HUBBELL DE MEXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales
y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de su compra. HUBBELL
reparará o reemplazará a su juicio el producto en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre
desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligen-
cia. El vendedor no otorga otras garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente
daños incidentales o consecuenciales. ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8, Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F. Tel. (55) 9151-9999
HUBBELL DE MÉXlCO S.A. DE C.V.
See wire connector bag for wire combinations.
Vea la bolsa del conector de cables para obtener
combinaciones del alambres.
IMPORTANT / IMPORTANTE / IMPORTANT
Pour combinaisons de l, référez vous aux instructions
du sac des connecteurs.
Wiring / Cableado/Câblage
Tape Before
Disconnecting
Unir con cinta antes de
desconectar
Appliquer un ruban
avant la déconnecxion
2 Wires Continuous Wire
2 alambres / 2 ls Alambre continuo
Fil continu
Tighten
Apriete
Serrer
IMPORTANT
See reverse for information on how to adjust this dimmer
to your particular bulbs.
IMPORTANTE
Al dorso encontrará información sobre cómo este atenuador
puede adaptarse a sus focos.
IMPORTANT
Pour d’information sur la facon de régler ce gradateur pour
vos ampoules particulières, voir au verso.
1
2
7
Atenuador
Ver cargas nominales máximas en múltiples dispositivos
Modelos: RDVCL153P
1
Por favor consulte los ejemplos ilustrados
2
2
3
5
4
6
7
120 V~
60 Hz
Retire los tornillos de montaje de la placa de pared y del interruptor.
Retire cuidadosamente el interruptor de la pared sin desconectar
ningún cable.
Identique el tipo de interruptor. Unipolar: El interruptor
tendrá cables aislados conectados a dos tornillos del mismo
color, más un tornillo de tierra, de color verde.
Ver diagramas y
3-vías: Los interruptores de 3 vías tendrán cables aislados
conectados a tres tornillos, más un tornillo de tierra, de color
verde. Uno de estos cables estará conectado a un tornillo de
color distinto al verde o etiquetado como “COMÚN”. Rotule
este cable para poder distinguirlo cuando lo retire. Ver
diagramas y
Desconecte los cables del interruptor. Su interruptor de pared
podría tener dos cables conectados al mismo tornillo. Una
ambos cables con cinta adhesiva antes de desconectarlos.
Ver Cableado .
Para instalaciones con más de un control en una misma
caja de empotrar. Ver Potencia máxima permitida en
instalaciones con múltiples dispositivos y con focos
combinados (al dorso).
5A: Reemplazo de un interruptor unipolar. Ver Cableado
El interruptor será reemplazado por un atenuador.
Si atenuador viene con una placa de pared Lutron®, quitar
placa frontal, ver la sección Placa de pared.
Conecte el cable de tierra de color verde o desnudo del
atenuador al cable de tierra verde o al cable desnudo
de
la caja de empotrar (Ver nota 4, Notas importantes).
Conecte el cable negro del atenuador a uno de
los cables extraídos del interruptor. Si ha unido
dos cables con cinta (Ver paso 4), conecte ambos
cables al cable negro del atenuador y retire la
cinta.
Conecte el cable rojo del atenuador al otro cable
extraído del interruptor.
600 W
Incandescente /
halógeno
150 W
Lámpara fluorescente
compacta autobalastrada
(LFCA) / LED
O
Gradateur
Voir jumelage multiple pour les puissances maximales de calibration
Modèles: RDVCL153P
1
Veuillez vous référer à l’illustration correspondante
2
3
5
4
6
7
120 V~
60 Hz
Retirez les vis de montage de la plaque murale et de
l’interrupteur. Laissez tous les ls raccordés et retirez
délicatement l’interrupteur du boîtier mural.
Identiez le type d’interrupteur. Un interrupteur unipolaire
sera doté de ls isolés reliés à deux vis de même couleur,
plus une vis de m.a.l.t. verte. Voir diagrammes et
Les interrupteurs à 3-voies seront dotés de ls isolés reliés
à trois vis et plus une vis reliée à la terre verte. Un de ces
ls sera relié à une vis de couleur différente (non verte)
ou étiquetée COMMUN. Étiquetez ce l an de pouvoir
l’identier lors du recâblage. Voir diagrammes et
Déconnectez les ls de l’interrupteur. Il se peut que votre
interrupteur mural ait deux ls raccordés à la même vis.
Enrubannez ces deux ls ensemble avant de les déconnecter.
Voir Câblage.
Pour les installations avec plus d’un contrôleur dans un boîtier
mural. Voir Jumelage multiple et utilisation simultanée de
différents types d’ampoules sur le gradateur (à l’endos)
5A: Remplacement d’un interrupteur unipolaire. Voir
Câblage L’interrupteur sera remplacé par un gradateur.
Si gradateur comprend une plaque murale Lutron®, retirer
plaque frontale, voir la section intitulée Plaque murale.
Connectez le fil de mise à la terre vert ou nu
du gradateur au fil de terre en cuivre vert ou nu
du
boîtier mural.
(Voir remarque 4, Remarques
importantes).
Connectez le fil noir du gradateur à l’un des fils
débranchés de l’interrupteur. Si vous avez enrubanné
deux fils ensemble (étape 4), connectez-les au fil noir
du gradateur et enlevez le ruban.
Raccordez le fil rouge du gradateur à l’autre fil
retiré du interrupteur.
600 W
Incandescente /
halogène
150 W
Ampoule fluorescente
compacte (AFC) / DEL
OU
Français
Español
Screw Terminal | Terminal de tornillo
Borne de vis Push-in Terminal | Terminal a presión
Pousser-dans la borne
5B: Reemplazo de un interruptor de 3-vías. Ver Cableado
Si atenuador viene con una placa de pared Lutron®, quitar
placa frontal, ver la sección Placa de pared.
Cuando se instala un atenuador en un entorno de control
desde ubicaciones múltiples, las luces pueden atenuarse
desde 1 ubicación y encenderse o apagarse desde las demás.
Conecte el cable de tierra de color verde o desnudo del
atenuador al cable de tierra verde o al cable desnudo de
la caja de empotrar (Ver nota 4, Notas importantes).
Conecte el cable rotulado extraído del interruptor al
cable negro del atenuador.
Conecte uno de los cables restantes extraídos del
interruptor al cable rojo del atenuador.
Conecte el cable restante extraído del interruptor al
cable rojo/blanco del atenuador.
Nota: Atenuador se puede instalar en cualquiera de las dos
ubicaciones.
Inserte los cables cuidadosamente en la caja de empotrar y
monte el atenuador, pero no coloque la placa frontal todavía.
Conecte la alimentación en el cortacircuitos (o reemplace
el fusible).
1. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
Desconectar la corriente antes de la instalación.
No conectar nunca componentes eléctricos en un
circuito con corriente.
2. CUIDADO - USAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.
Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo
sean apropiados para la aplicación.
3. CUIDADO - Utilizar únicamente con luminarias de instalación ja y con
los siguientes focos roscados y atenuables: lámpara uorescentes
compactas autobalastradas, LED y halógenos o incandescentes.
Para evitar recalentamientos y posibles daños a otros equipos, no lo
utilice para controlar receptáculos ni electrodomésticos a motor o con
transformador.
4. AVISO - Para ser instalado por un electricista calicado, de
acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales, y
siguiendo estas instrucciones.
5. En un circuito de 3-vías puede utilizarse sólo un atenuador.
6. Cuando no hay “medios de conexión a tierra” dentro de la caja de
pared para un control existente, el 2011 National Electrical Code®
(NEC® Código eléctrico nacional) permite la instalación de un
control como reemplazo en tanto 1) se utilice una placa frontal no
combustible con tornillos de anexión no metálicos o 2) el circuito se
proteja a través de un interruptor de circuitos de falla de tierra (GFCI).
Cuando instale un control de de acuerdo con estos métodos, cubra
o retire el cable verde antes de atornillar el atenuador en la caja de
pared.
7. Para las instalaciones nuevas, instale un interruptor de prueba antes
de instalar el atenuador.
8. Proteja el atenuador contra el polvo y la suciedad al pintar
o reparar las paredes.
9. Es normal que el atenuador se sienta tibio al tacto durante
su funcionamiento.
10. Limpie el atenuador con un paño suave y húmedo solamente.
No use productos químicos de limpieza.
11. Sólo para uso en interiores.
12. Los controles deben montarse verticalmente. El grabado del control
muestra la posición correcta.
1. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Débrancher le circuit avant de procéder au
montage.
Ne jamais câbler des composants électriques dans
un circuit sous tension.
2. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN
CUIVRE.
S’assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce
dispositif conviennent à l’application.
3. ATTENTION - Utilisez seulement avec des appareils d’éclairage
installés en permanence avec des ampoules à incandescence
ou halogènes ou à DEL à intensité réglable, vissées, compactes,
uorescentes. Pour éviter la surchauffe et ne pas endommager
d’autres appareils, ne pas utiliser pour contrôler une prise de courant
murale ou un appareil motorisé ou alimenté par transformateur.
4. AVIS - Doit être installé par un électricien qualié conformé
ment aux codes de l’électricité nationaux et locaux et selon
les directives suivantes.
5. Un seul gradateur peut être utilisé dans un circuit à 3-voies.
6. Si aucun dispositif de mise à la terre n’existe dans le boîtier mural
d’une commande existant, le 2011 National Electrical Code® (NEC®,
code électrique national) autorise l’installation d’un commande en
guise de remplacement à condition 1) qu’une têtière non-métallique et
non-combustible soit utilisée avec des vis de xation non-métalliques,
ou 2) que le circuit soit protégé par un disjoncteur de fuite de terre
(GFCI). Lors de l’installation d’un commande en fonction de ces
méthodes, couvrez le l vert d’un capuchon ou retirez-le avant de
visser le commande dans le boîtier mural.
7. Pour de nouvelles installations, faites un essai avec un interrupteur
ordinaire avant d’installer le gradateur.
8. Lors de la peinture des pièces ou de nition de plâtre, protégez
toujours le gradateur contre la poussière et les saletés.
9 Il est normal que le gradateur soit chaud au toucher durant
le fonctionnement.
10. Nettoyez le gradateur à l’aide d’un chiffon doux humide seulement.
N’employez aucun nettoyant chimique.
11. Pour installation à l’intérieur seulement.
12. Montez les contrôles à la verticale. Pour un positionnement exact, voir
l’estampage sur le contrôle.
1. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
Disconnect power before installing.
Never wire energized electrical components.
2. CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Check that the device ‘s type and rating are suitable for the
application.
3. CAUTION: Use only with permanently installed xtures with
dimmable screw-in compact uorescent, dimmable screw-in LED,
halogen, or incandescent lamps. To avoid overheating and
possible damage to other equipment, do not use to control
receptacles, motor-driven appliances, or transformer-supplied
appliances.
4. NOTICE: For installation by a qualied electrician in accordance
with national and local electrical codes, and the following
instructions.
5. Only one Dimmer can be used in a 3-way circuit.
6. When no “grounding means” exist in wallbox, the 2011 National Electrical
Code® (NEC®) allows a control to be installed as a replacement if 1) a non-
metallic, noncombustible faceplate is used with nonmetallic attachment
screws or 2) the circuit is protected by a ground fault circuit interrupter
(GFCI). When installing a control according to these methods, cap or
remove green wire before screwing control into wallbox.
7. For new installations, install a test switch before installing the Dimmer.
8. Protect Dimmer from dust and dirt when painting or spackling.
9. It is normal for the Dimmer to feel warm to the touch during operation.
10. Clean dimmer with a soft damp cloth only. Do not use any
chemical cleaners.
11. For indoor use only.
12. Controls must be mounted vertically. See stamp on control for cor-
rect positioning.
6
3
8
Single Pole | Unipolar | Unipolaire
1 Switch controlling 1 Light
1 Interruptor que controla 1 lámpara
1 Interrupteur controlant 1 lumière
Ground | Tierra
Mise à la terre
Same Color Screws
Tornillos del
mismo color
Vis de Mêmes
Couleurs
3-way | 3-vías | 3-voies
2 Switches controlling 1 Light
2 Interruptores que controlan 1 lámpara
2 Interrupteurs controlant 1 lumière
Ground | Tierra
Mise à la terre
Different Color Screw
Tornillo de color
diferente
Vis de couleurs
différentes
Tag | Etiqueta
Étiquette
Tag | Etiqueta
Étiquette
Ground | Tierra
Mise à la terre
Black | Negro
Noire
Red | Rojo
Rouge
Red/White | Rojo/Blanco
Rouge/Blanc
8
Red | Rojo
Rouge
Black | Negro
Noire
Red/White | Rojo/Blanco
Rouge/Blanc Ground | Tierra | Mise à la terre
120 V~
60 Hz
Black | Negro | Noire
Green or Bare
Verde o Desnudo
Vert ou Nu Ground
Tierra | Mise à la terre
Red | Rojo | Rouge
Red/White | Rojo/Blanco
Rouge/Blanc
Dimmer | Atenuador | Gradateur
Tag | Etiqueta
Étiquette
3-way Switch | 3-vías interruptor | Interrupteur de 3-voies
Light
Lámpara
Lumière
Neutral | Neutro | Neutre
Live | Vivo
Phase
Dimmer
See multigang for maximum load ratings
Models: RDVCL153P
Please reference corresponding Illustrations
120 V~
60 Hz 600 W
Incandescent /
Halogen
150 W
Compact Fluorescent
(CFL) / LED
OR
English
Wallplate / Placa de pared / Plaque murale
A Lutron® wallplate consists of 2 parts, a faceplate (front) that
snaps into an adapter plate (back). Please detach faceplate from
adater plate before installing. This will expose control mounting
holes and prevent faceplate damage during installation.
La placa de pared Lutron® está formada por 2 piezas: una placa
frontal (frente) y un adaptador de placa frontal (parte posterior).
La placa frontal se coloca a presión sobre el adaptador de placa
frontal. Antes de instalar el producto se debe separar la placa
frontal del adaptador de placa frontal que se encuentra detrás.
Esto permitirá ver los oricios de montaje del atenuador y evitará
que la placa frontal sufra daños durante la instalación.
Une plaque murale Lutron® est composée de deux (2) parties :
une plaque frontale (à l’avant) qui s’enclenche sur un adaptateur
de plaque frontale (à l’arrière). Avant l’installation, veuillez
désenclencher la plaque frontale de l’adaptateur de plaque
frontale. Cette opération exposera les trous de montage au
gradateur et préviendra l’endommagement de la plaque frontale
durant l’installation.
OR
O
OU
Adapter plate
Adaptador de placa frontal
Adaptateur de
plaque frontale
Faceplate | Placa frontal
Plaque frontale
Note: Do not install faceplate yet.
Nota: No coloque la placa frontal todavía.
Remarque : Ne pas installer la plaque
frontale pour le moment.
5B: Remplacement d’un interrupteur à 3-voies. Voir
Câblage Si gradateur comprend une plaque murale Lutron®,
Retirer plaque frontale, voir la section intitulée Plaque murale.
Si un gradateur est installé dans un système commandé
à partir de plusieurs emplacements, l’intensité d’éclairage
pourra être contrôlée à partir d’un (1) emplacement et les
lumières pourront être allumées et éteintes à partir de tous
les autres emplacements.
Connectez le fil de mise à la terre vert ou nu du
gradateur au fil de terre en cuivre vert ou nu du
boîtier mural.
(Voir remarque 4, Remarques importantes).
Connectez le l étiqueté, retiré de l’interrupteur au l
noir du gradateur.
Connectez l’un des ls restant retirés de l’interrupteur
au l rouge du gradateur.
Connectez le l restant retiré de l’interrupteur au l
rouge/blanc du gradateur.
Remarque : Gradateur peut être installée dans d’autres emplace-
ments.
Placez soigneusement les ls dans le boîtier mural en les
positionnant de façon adéquate et installez le gradateur
mais
n’installez pas la plaque frontale à ce moment-ci.
Rétablissez le courant au disjoncteur (ou remettez le
fusible et refermez le sectionneur).
Green or Bare
Verde o Desnudo
Vert ou Nu
Green or Bare
Verde o Desnudo
Vert ou Nu
English Français
Español
Voir
diagramme
Ver
diagrama
Ver
diagrama
1
3
5
4
6
7
8
5B: Replacing a 3-way switch. See Wiring
If Dimmer came with a Lutron® wallplate, remove
faceplate,see Wallplate section.
When installing a Dimmer in a Multi Location situation, lights
can be dimmed from 1 location and switched on/off from all
other locations.
Connect the green or bare dimmer ground wire to the
green or bare ground wire in the wallbox (See note 4,
Important Notes).
Connect tagged wire removed from the switch to the
black wire on the Dimmer.
Connect one of the remaining wires removed from
switch to the red wire on the Dimmer.
Connect the remaining wire removed from the switch to
the red/white wire on the Dimmer.
Note: Dimmer can be installed in either location.
Form wires carefully into wallbox, mount Dimmer but do not
install faceplate yet.
Turn Power ON at circuit breaker (or replace fuse).
See
Diagram
See
Diagram Voir
diagramme
3-way | 3-vías | 3-voies
!
WARNING
Shock Hazard. May result in serious injury or death. Turn off
power at circuit breaker before installing the unit.
IMPORTANT
Verify a wire connector is twisted onto the red/white dimmer
wire. This wire does not get connected.
IMPORTANT
See reverse for information on how to adjust this dimmer
to your particular bulbs.
!
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico. Podría resultar en
lesiones graves o la muerte. Desconecte la
alimentación en el disyuntor antes de instalar
la unidad.
IMPORTANTE
Asegúrese de que haya un conector de cable enroscado en el
cable rojo/blanco del atenuador. Este cable no se conecta.
IMPORTANTE
Al dorso encontrará información sobre cómo este atenuador
puede adaptarse a sus focos.
Danger d’électrocution. Peut causer le décès
de la personne ou de graves lésions. Couper
le courant (off) au disjoncteur avant de
procéder á l’installation.
AVERTISSEMENT
!
IMPORTANT
Assurez-vous qu’un capuchon de connexion est placé sur le l
rouge et blanc du gradateur.Ce l ne sera pas connecté.
IMPORTANT
Pour d’information sur la facon de régler ce gradateur pour
vos ampoules particulières, voir au verso.
5
Si
ngle Pole / Unipolar / Unipolaire
Remove wallplate and switch mounting screws.
Leaving all wires attached, carefully remove switch from wall.
Identify switch type.
Single pole- The switch will have insulated wires connected
to two screws of the same color plus a green ground screw.
See Diagrams &
3-way- 3-way switches will have insulated wires connected
to three screws plus a green ground screw. One of these wires
is connected to a screw of a different color (not green) or
labeled COMMON. Tag this wire to identify when removing.
See Diagrams &
Disconnect the wires from the switch. Your wall switch may
have two wires attached to the same screw. Tape these two
wires together before disconnecting. See Wiring.
For installations involving more than one control in a wallbox.
See Multigang and Mixed Bulb Type (on reverse)
5A: Replacing a single pole switch. See Wiring
Switch will be replaced with a Dimmer.
If Dimmer came with a Lutron® wallplate, remove faceplate,
see Wallplate section.
Connect the green or bare dimmer ground wire to the
green or bare ground wire in the wallbox (See note 4,
Important Notes).
Connect the black dimmer wire to one of the wires
removed from the switch. If you had taped together
two wires (see step4), connect both wires to the
black dim
mer wire and remove the tape.
Connect the red dimmer wire to the other wire
removed from the switch.
4
Cap red / white wire
with blue connector.
Casquillo cable rojo / blanco
con conector azul.
Capuchon fil rouge / blanc
avec connecteur bleu.
8
Neutral | Neutro | Neutre
Red | Rojo | Rouge
Dimmer | Atenuador | Gradateur
Live | Vivo
Phase Red/White |Rojo/Blanco
Rouge/Blanc
120 V~
60 Hz
Black | Negro | Noire
Green or Bare
Verde o Desnudo
Vert ou Nu
Ground | Tierra | Mise à la terre
Light
Lámpara
Lumière
Faceplate
Placa frontal
Plaque frontale
Adapter plate
Adaptador de placa frontal
Adaptateur de plaque
frontale
®
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2505 07/12 037-229 Rev. B
®
Hubbell Incorporated (Delaware
)
Shelton, CT 06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
Wiring Device-Kellems For a complete list of approved
DIMMABLE CFLs and LEDs please
visit www.lutron.com/dimcflled or call
1.800.523.9466.
Para obtener una lista completa de focos
ATENUABLES lámpara fluorescente com-
pacta autobalastrada y LED aprobados,
visite www.lutron.com/dimcflled o llame al
1.888.235.2910.
Pour obtenir la liste complète des
ampoules AFC et à DEL approuvées et
estampillées «DIMMABLE», visitez le site
www.lutron.com/dimcflled ou composez
le numéro 1.800.523.9466.
INC / HAL INC / HAL INC / HAL
CFL LED CFL / LFCA LED CFL / AFC LED / DEL
IMPORTANT / IMPORTANTE / IMPORTANT