Leviton DRKDN-C1W Guía de instalación

Categoría
Protectores de cable
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

ID Address DIP Switch and Termination Switch / Sélecteurs d’adresse et de terminaison / Dirección ID, Interruptor DIP e Interruptor Terminal
Mounting / Montage / Montaje Switch Variations / Divers commutateurs numériques / Variaciones del Interruptor
WARNINGS:
To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and regulations.
• If you are not sure about any part of these instructions, consult an electrician.
GreenMAX® DRC Keypads
Cat. No. DRKDN-C1W, -C2W, -C4W, -C8W
Product Description
GreenMAX DRC Keypads are designed to be used in conjunction with a GreenMAX DRC Controller or
Sapphire touchscreen to add point of user control from a box mounted device. They are available in 1, 2,
4, or 8 button congurations. Color change kits and custom engraving options are available.
CAUTIONS:
Test all LumaCAN™ cables for proper pin-out conguration prior to interconnecting devices
and systems.
• For indoor applications only
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SPECIFICATIONS
Input Voltage/Frequency +12-24VDC
Input Current Max 50-25mA
IP Rating IP30
Network Connections
(2) RJ-45 Cat 6 or better for connection to LumaCAN network.
Termination provided via RJ45 plug
• No Pass-through RJ-45 connectors allowed
Network Topology
• Daisy Chain, 1600' max between repeaters.
Home-Run topology and network length up to 10,000'
can be achieved when using LumaCAN network repeaters
(Leviton #NPRPT)
• Maximum 110 nodes between repeaters
• Maximum 250 nodes on a LumaCAN network
Operating Temperature 0-55°C
Storage Temperature -10-85°C
Certications FCC Class B
Before Installation
Requires standard device backbox. Keypad lls a single gang space. Supports multi-gang installation.
• Can be used with Decora® screwless faceplate or regular faceplate.
Test all LumaCAN cables for proper pin-out and connectivity prior to installation.
LED Indicators
Yellow: Heartbeat, normal state blinks 1x/second
Green: Communication, blinks when transmitting or receiving
Témoins
Jaunes : signal de fonctionnement normal (clignotement 1x/s).
Verts : signal de communication (clignotement à la transmission ou réception de données)
Indicadores LED
Amarillo: Red Activa, estado normal parpadea 1 vez/segundo
Verde: Comunicación, parpadea cuando transmite o recibe
LumaCan Port
Points de connexion LumaCan
Entrada LumaCan
Jumper used to segment power between the two LumaCAN ports.
Installed = Power Passes, Removed = Power Does Not Pass.
Le clavier à huit boutons est doté d’un cavalier supplémentaire pour segmenter
l’alimentation entre les deux ports LumaCAN.
S’il est mis en place, le courant passe, et s’il est retiré, le courant ne passe pas.
Puente adicional utilizado para segmentar la energía entre los dos puertos LumaCAN.
Instalado = La energía pasa, Removido = La energía no pasa.
ADDRESSING
DIP Switches
Sélecteurs d’adresse
Interruptores DIP de
DIRECCIONAMIENTO
Port Not Used
Port inutilisé
Puerto No Utilizado
ID Address Value = Sum of Switch Values ID 86 = 2+4+16+64
Valeur de l’identicateur (ID) = Somme des valeurs des sélecteurs ID 86 = 2+4+16+64
Valor de la dirección ID = Suma de los valores del interruptor ID 86 = 2+4+16+64
Address DIP Switches
Address Zero shown - All switches OFF
Sélecteurs d’adresse
Adresse zéro illustrée - Tous les sélecteurs à gauche (OFF)
Direcciones de los interruptores DIP
Se muestra la dirección Cero - Todos los interruptores APAGADOS
TERM
0 I
1
ON
2345678
Back of Switch
Arrière du commutateur
Parte posterior del interruptor
ID 1 ID 2 ID 3 ID 4 ID 5 ID 6 ID 38 ID 86
1
2
4
8
16
32
64
128
1
ON
2345678
1
ON
2345678
1
ON
2345678
1
ON
2345678
1
ON
2345678
1
ON
2345678
1
ON
2345678
1
ON
2345678
Decora Screwless Wallplate
Plaque Decora sans vis
Placa de pared Decora sin tornillos
Wallbox
Boîte murale
Caja de pared
Four button shown, others similar
Modèle à quatre boutons (autres modèles similaires)
Se muestran cuatro botones, similar en otros
One and two button shown, others similar
Modèles à un et à deux boutons (autres modèles similaires)
Se muestran uno y dos botones, similar en otros
GreenLED
Témoin vert
LED verde
Switch Values / Valeurs des sélecteurs / Valores del interruptor
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH
PK-A3252-10-02-0B
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (USA Only) or 1-800-405-5320 (Canada Only) www.leviton.com
LIMITED 5 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benet of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for ve years from the
purchase date. Levitons only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option. For details visit www.leviton.com or call 1-800-824-3005. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal
of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not
in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and tness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the
duration of any such implied warranty, including merchantability and tness for a particular purpose, is limited to ve years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage
to, or loss of use of, any equipment, lost sales or prots or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
FOR CANADA ONLY
For warranty information and/or product returns, residents of Canada should contact Leviton in writing at Leviton Manufacturing of Canada ULC to the attention of the Quality Assurance Department, 165 Hymus Blvd, Pointe-Claire (Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone
at 1-800-405-5320.
Installation
1. Test in-wall wiring to ensure pin-out is consistent and correct. Follow TIA-
568B wiring standards. Provide proof of network test to Field Technician at
the start of commissioning.
2. Determine whether switch should be terminated or not. If switch is in the
middle of the line, the switch does not require termination. In this case,
remove the termination plug from the RJ-45 and connect both LumaCAN
cables. If the switch is at the end of the line, leave (or reinstall) the
termination plug into one of the RJ-45s and connect the LumaCAN cable
into the open RJ-45. NOTE: From the factory, a termination plug is
pre-installed into one of the two RJ-45s.
3. Determine device network address which may be provided on network
plans. If not provided, assign a unique address for every node on
the network, document and provide to eld technician for use during
commissioning. NOTE: Valid addresses are 1-250.
This device supports Auto-Addressing which is the preferred method of
address assignment.
A GreenMAX DRC Room Controller will assign a unique address to all
devices on the network.
For Auto-addressing to work, all DIP Switches must be set to OFF.
Front LEDs will blink when the device does not have a valid address
assigned, and will stop blinking once set.
If you prefer to set an address manually, please use the DIP Switches to
assign a xed address following the instructions in the addressing chart.
4. Make LumaCAN connections to back of device. Once connections are
made gently stuff the cables into the wall and secure the device to the
wallbox. Install Decora faceplate.
5. Each button's function is software congurable. See your system
programming instructions for programming details.
FCC COMPLIANCE STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Any changes or modications not expressly approved by Leviton could void the user’s authority to operate this equipment.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Manufactured by Leviton Manufacturing, Inc., 201 N Service Road, Melville, NY, http://www.leviton.com
COPYRIGHT AND TRADEMARK INFORMATION
DRC and LumaCAN are trademarks of, and the Leviton logo, Decora and GreenMAX are registered trademarks of Leviton Manufacturing Co., Inc. Use herein of other third party trademarks, service marks, trade names, brand names and/or product names are for
informational purposes only, are/may be the trademarks of their respective owners; such use is not meant to imply affiliation, sponsorship, or endorsement. No part of this document may be reproduced, transmitted or transcribed without the express written permission of
Leviton Manufacturing Co., Inc.
INDUSTRY CANADA COMPLIANCE STATEMENT
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
WEB VERSION
Consoles de commande
de pièce répartie GreenMAXMD
Nos. de Cat. DRKDN-C1W, -C2W, -C4W, -C8W
Teclados de DRC
(Controlador Distribuido de Habitación) GreenMAX®
Núm. Cat. DRKDN-C1W, -C2W, -C4W, -C8W
INSTALLATION LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR
FRANÇAIS ESPAÑOL
AVERTISSEMENTS
• Ce produit doit être installé et utilisé conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien.
ADVERTENCIAS
Debe ser instalado y/o utilizado de conformidad con los códigos y reglamentos eléctricos apropiados.
En caso de que tenga alguna duda en relación con cualquier parte de estas instrucciones, consulte a un electricista.
MISES EN GARDE
On doit vérier la conguration des broches de tous les câbles LumaCANMC avant d’effectuer les interconnexions
entre les dispositifs et systèmes.
• Le produit visé aux présentes est pour l’intérieur seulement.
• Conserver les présentes directives.
PRECAUCIONES
Pruebe todos los cables LumaCAN™ para vericar la conguración adecuada de la asignación de terminales antes
de interconectar los dispositivos y sistemas.
• Para aplicaciones en interiores únicamente.
• Guarde estas instrucciones.
Description des produits
Les consoles de commande de pièce répartie GreenMAX sont conçues pour fonctionner avec un contrôleur de la
même gamme, ou avec un écran Sapphire, de manière à ajouter une interface
utilisateur dans une boîte murale ordinaire. Ils sont offerts en versions à un, deux, quatre ou huit boutons.
Des trousses de changement de couleur sont offertes avec ou sans marquages personnalisés.
Descripción del Producto
Los teclados de Controlador Distribuido de Habitación (DRC, por sus siglas en inglés) GreenMAX están diseñados
para ser utilizados junto con un Controlador DRC GreenMAX o una pantalla táctil Sapphire con el n de agregar un
punto de control del usuario desde un dispositivo montado en caja. Están disponibles en conguraciones de 1, 2, 4 u
8 botones. Existen paquetes de cambio de color y opciones y grabado personalizado disponibles.
Préparation
L’installation requiert une boîte murale simple ordinaire (la console peut toutefois être groupée avec d’autres
dispositifs dans une boîte plus grande).
• La console peut être recouverte d’une plaque DecoraMD ordinaire ou sans vis.
On doit vérier la connectivité et la conguration des broches de tous les câbles LumaCAN avant de procéder
à l’installation.
Antes de la Instalación
Requiere una caja de montaje estándar para el dispositivo. El teclado ocupa únicamente un espacio de la unidad.
Ofrece soporte para la instalación de unidades múltiples.
• Puede utilizarse con placa frontal sin tornillos Decora® o una placa frontal regular.
Pruebe todos los cables LumaCAN™ para vericar la conectividad y asignación adecuada de las terminales antes
de la instalación.
Installation
1. Vérier le câblage intramural pour s’assurer que la conguration des broches est uniforme et correcte. Suivre le
mode de câblage TIA-568B. On doit fournir une preuve de mise à l’essai du réseau au technicien responsable au
début de la procédure de mise en service.
2. Déterminer la position du sélecteur de terminaison. Si le sélecteur est au milieu de la ligne, aucune terminaison
n’est requise. Dans ce cas, retirer la che de terminaison du RJ-45 et connecter les deux câbles LumaCAN. Si le
sélecteur de terminaison est en n de ligne, laisser (ou réinstaller) l’obturateur dans un des connecteurs RJ45 et
connecter le câble LumaCAN dans le connecteur RJ45 non utilisé. REMARQUE : Le produit décrit aux présentes
est livré avec une che de terminaison dans un de ses connecteurs RJ45.
3. Déterminer l’adresse réseau de la console (elle pourrait avoir été fournie sur les plans de conception). Si l’adresse
n’est pas fournie, en attribuer une différente de toutes celles des autres nœuds du réseau; la consigner et la
fournir au technicien responsable en vue de son utilisation lors de la procédure de mise en service.
REMARQUE : les valeurs possibles se situent entre 1 et 250.
Le produit décrit aux présentes prend en charge les fonctions d’adressage automatique, qui constituent la
meilleure façon de procéder.
Un contrôleur de pièces GreenMAX DRC attribue une adresse unique à tous les dispositifs du réseau.
Pour que l’adressage automatique fonctionne, tous les sélecteurs doivent être à « OFF ».
Les témoins avant clignotent si aucune adresse valide n’a été attribuée à un dispositif donné; ils cessent de le
faire dès que l’adresse a été réglée.
Si on préfère attribuer une adresse xe, il faut se reporter aux directives du tableau « Sélecteurs d’adresse et de
terminaison ».
4. Effectuer les raccords LumaCAN à l’arrière du dispositif. Enfoncer délicatement les ls dans le mur et assujettir la
console à la boîte murale. Poser une plaque murale Decora.
5. La fonction de chacun des boutons peut être congurée au moyen d’un logiciel. Se reporter aux directives
relatives à la programmation du système.
Instalación
1. Pruebe el cableado empotrado en la pared para garantizar que la asignación de terminales es consistente y
correcta. Siga las normas de cableado de TIA-568B. Proporcione la evidencia de la prueba de la red al Técnico de
Campo al inicio de la puesta en servicio.
2. Determine si el interruptor debe terminarse o no. Si el interruptor se encuentra en el medio de la línea, el
interruptor no requiere terminación. En este caso, retire el conector de terminación del RJ-45 y conecte ambos
cables LumaCAN. Si el interruptor está al nal de la línea, deje (o vuelva a instalar) el enchufe de terminación en
uno de los RJ-45 y conecte el cable LumaCAN en el RJ-45 abierto. NOTA: De fábrica, un conector de terminación
está preinstalado en uno de los dos RJ-45.
3. Determine la dirección de la red del dispositivo que puede ser proporcionada en los planos de la red. En caso de
que no sea proporcionada, asigne una dirección única para cada nodo en la red, documéntela y proporciónela al
técnico de campo para utilizarla durante la puesta en servicio.
NOTA: Las direcciones válidas son 1-250.
Este dispositivo admite el direccionamiento automático, que es el método preferido de asignación de
direcciones.
Un Controlador de Habitación DRC GreenMAX asignará una dirección única a todos los dispositivos de la red.
Para que el direccionamiento automático funcione, todos los interruptores dip deben estar en OFF (APAGADO).
Los LED frontales parpadearán cuando el dispositivo no tenga una dirección válida asignada, y dejarán de
parpadear una vez que se haya congurado.
Si preere establecer una dirección manualmente, utilice los interruptores dip para asignar una dirección ja
siguiendo las instrucciones de la tabla de direcciones.
4. Realice las conexiones LumaCAN en la parte trasera del dispositivo. Una vez que se realicen las conexiones,
introduzca con cuidado los cables dentro de la pared y je el dispositivo a la caja de pared. Instale la placa frontal
Decora.
5. La función de cada botón puede congurarse con el software. Consulte las instrucciones de programación de su
sistema para los detalles de la programación.
FICHE TECHNIQUE
Tension d’entrée +12 à 24 V c.c.
Courant d’entrée 25 à 50 mA max.
Cote d’étanchéité IP30
Connexions réseau
Deux câbles de catégorie 6 ou mieux dotés de connecteurs RJ-45.
Terminaison assurée par une che RJ45.
• Les connecteurs RJ-45 en passage continu sont interdits.
Topologie de réseau
En cascade (1 600 pi [488 m] max. entre répéteurs)
Parcours autonomes ou prolongement du réseau jusqu’à 10 000 pi (3048 m)
avec des répéteurs LumaCAN (modèle NPRPT de Leviton)
Maximum de 110 nœuds entre répéteurs
Maximum de 250 nœuds sur le réseau LumaCAN
Température de fonctionnement 0 à 55 °C
Température de rangement -10 à 85 °C
Certications FCC Classe B
ESPECIFICACIONES
Voltaje/Frecuencia de Entrada +12-24 VCC
Corriente de Entrada Máximo 50-25mA
Clasicación IP IP30
Conexiones de la Red
(2) RJ-45 Cat 6 ó mejor para la conexión a la red LumaCAN.
Terminación proporcionada a través de un enchufe RJ45
• No se permiten conectores RJ-45 de paso
Topología de la Red
Conexión en Serie, máximo 487.68m (1600’) entre repetidores.
Topología Radial y puede obtenerse una longitud de la red de
hasta 3,048m (10,000’) utilizando repetidores de la red LumaCAN (Leviton
#NPRPT).
Máximo 110 nodos entre repetidores.
Máximo 250 nodos en una red LumaCAN.
Temperatura Operativa 0 à 55 °C
Temperatura de Almacenamiento -10 à 85 °C
Certicaciones FCC Classe B
© 2023 Leviton Mfg. Co., Inc. Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
Ligne d’assistance technique : 1-800-405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni
défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate,
pendant une période de 5 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en
remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la n de la
dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada S.R.I., au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus,
Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main
d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement
ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modié de
quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui
l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin,
n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie
de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les
dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou
les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie.
Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
SÓLO PARA MÉXICO
POLÍTICA DE GARANTÍA DE 5 AÑOS:
Leviton S de RL de CV, Lago Tana No. 43, Col. Huichapan, Alcaldía Miguel Hidalgo, Ciudad de México,
CP 11290 México. Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de cinco años en todas sus partes y mano de obra contra cualquier
defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de ésta póliza sellada por el
establecimiento que lo vendió o nota de compra o factura.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
Leviton S de RL de CV.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la
recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva
la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se
podrá llevar a cabo en: Leviton S de RL de CV.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado
en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto
ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Leviton S de RL de CV.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial
donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su
proveedor para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de
compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: _____________ DIRECCIÓN: ________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZÓN SOCIAL: ________ PRODUCTO: ________
MARCA: _______________ MODELO: __________
NO. DE SERIE: ______________________________
NO. DEL DISTRIBUIDOR:______________________
DIRECCIÓN: ________________________________
COL: _________________ C.P. ________________
CIUDAD: ___________________________________
ESTADO: ___________________________________
TELÉFONO: ________________________________
FECHA DE VENTA: ___________________________
FECHA DE ENTREGA O INSTALACIÓN: __________
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX EXIGENCES DE LA FCC
Le produit décrit aux présentes a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux normes en matière de dispositifs numériques de classe
B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces normes ont été élaborées dans le but d’assurer une protection raisonnable
contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Le produit génère, utilise et peut irradier de l’énergie haute fréquence; s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux directives, il peut engendrer des perturbations susceptibles de brouiller les radiocommunications.
Il est cependant impossible de garantir l’absence de telles perturbations dans une installation donnée. Si ce produit est une source
de parasites au niveau des récepteurs radio ou des téléviseurs, ce qu’on peut déterminer en le mettant sous et hors tension, on
recommande à l’utilisateur de rectier la situation en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre le produit et les récepteurs;
• brancher le produit dans une prise sur un circuit autre que celui où sont branchés les récepteurs;
• consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en matière de radios ou de téléviseurs.
Toute modication apportée sans l’autorisation expresse de Leviton pourrait avoir pour effet d’annuler les droits d’utilisation du produit
décrit aux présentes.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA FCC:
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la
parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente situada en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modicación no aprobada expresamente por Leviton podría anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FABRICANT AUX EXIGENCES DE LA FCC
Le produit décrit aux présentes est conforme aux exigences de la partie 15 des règlements de la FCC. Il peut être utilisé à condition
qu’il (1) ne cause aucun brouillage préjudiciable et (2) ne soit pas affecté par les interférences reçues d’autres dispositifs susceptibles
notamment d’en perturber le fonctionnement.
Le produit décrit aux présentes est fabriqué par Leviton Manufacturing, Inc., 201 N Service Road, Melville, NY, http://www.leviton.com
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR FCC:
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Fabricado por Leviton Manufacturing, Inc., 201 N Service Road, Melville, NY, http://www.leviton.com
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AUX DROITS ET AUX MARQUES
DRC et LumaCAN sont des marques de commerce, et le logo de Leviton, Decora et GreenMax sont des marques déposées de Leviton
Manufacturing Co., Inc. L’utilisation ici d’autres marques de commerce ou de service, d’appellations commerciales ou encore de noms de
produits d’entreprises tierces n’est qu’à titre informatif; leur intégration aux présentes ne saurait être interprétée comme un témoignage
d’affiliation, de parrainage ou d’appui envers leurs propriétaires respectifs. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite,
transmise ou transcrite sans une autorisation expresse écrite par Leviton Manufacturing Co., Inc.
INFORMACIÓN SOBRE DERECHOS DE AUTOR Y MARCAS COMERCIALES
DRC y LumaCAN son marcas comerciales de [*], y el logotipo de Leviton, Decora y GreenMAX son marcas comerciales registradas de
Leviton Manufacturing Co., Inc. El uso en el presente documento de otras marcas comerciales, marcas de servicio, nombres comerciales,
nombres de marcas y/o nombres de productos de terceros se realiza únicamente con nes informativos, son o pueden ser marcas
comerciales de sus respectivos propietarios; dicho uso no implica aliación, patrocinio ni respaldo. Queda prohibida la reproducción,
transmisión o transcripción total o parcial de este documento sin la autorización expresa por escrito de Leviton Manufacturing Co., Inc.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX NORMES D’INDUSTRIE CANADA
Le produit décrit aux présentes est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Il peut
être utilisé à condition qu’il (1) ne cause aucun brouillage et (2) ne soit pas affecté par les interférences d’autres dispositifs susceptibles
notamment d’en perturber le fonctionnement.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE INDUSTRY CANADA
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo las que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
GARANTIA LIMITADA POR CINCO AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para benecio de nadie más que este producto en el momento de su
venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de cinco años desde la fecha de la compra original.
La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.
leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar
este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado,
mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con
las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad
para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera
garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a cinco años. Leviton no es
responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de
uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía.
Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
WEB VERSION
ARTWORK PRINT SPECIFICATIONS
DIMENSIONS / FOLD SCHEME / BINDERY DIAGRAM
PART NUMBER REV DESCRIPTION
Line Screen:
Angle:
Resolution:
Offset Flexo
Other
Body Material:
Bindery
Thickness:
Trim
Perfect Bind
Die cut Saddle Stitch
Drill
Fold
The information in this document is the exclusive PROPRIETARY property of LEVITON MANUFACTURING COMPANY, INC. It is disclosed with the understanding that acceptance or review by the recipient
constitutes an undertaking by the recipient. (1) to hold this information in strict confidence, and (2) not to disclose, duplicate, copy, modify or use the information for any purpose other than that for which disclosed.
PlantApprovals:
PN-ARN: Pilot Rev:ECR Number:
Released Artwork Format: Production PDF Artwork Release Date:
Artwork Print Specification Sheet Rev A14.eps
PMCQA
Artist:
Notes:
Other
Cust Other
S & A
Mktg Eng
FOR LEVITON USE ONLY
Material Specifications: North America Suppliers
Material Specifications: Asia Suppliers
PROCESS :
MANUAL INTERIORS / BINDERY / FOLD SCHEME :
COMMENTS :
For manuals - designates cover specifications
Spot
CMYK
1:
4:
3:
2:
1:
4:
3:
2:
Fonts:
Fold Line
Die Cut Punch/Drill Hole
Color: Fonts:
* Thickness:
* Material:
* Recycled Content:
* Exterior Brightness:
* Finish:
* Thickness:
* Material:
* Recycled Content:
* Exterior Brightness:
* Finish:
Artwork must be printed at 100% (1:1 scale)
Spot
CMYK
1:
4:
3:
2:
No. of Color(s): over 1:
4:
3:
2:
Glue
Fold LineDie Cut
Kiss Cut Cellophane
Die Line Key:
Perforate
No. of Color(s): over
Vector Photo Color Corrected Photo
Black
1
X
Helvetica LT Std
Instruction sheet
Z. Reisman/J. Schubert
PK-A3252-10-02-0B
45 O. Hernandez
A. Lopez
V. LoNigro
I. Shelley cc: D. Buerer
D. Moskovkin
M. Blonder
ECR27713-7528
8/10/2023
1
X
X
X
X
X
X
X
0.0040/ 0.0038 in.
20 lb Bond/50 lb Offset Paper
N/A
95/ 89-92%
N/A/ Smooth or Vellum
0.003/ 0.0027 um
55G / 60G Offset Paper
N/A
90%
N/A
11"
17"
Part No.
2.75"
4.25" Part No.
X
ECR27713
WEB VERSION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Leviton DRKDN-C1W Guía de instalación

Categoría
Protectores de cable
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para