Sonel MPU-1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE USO
MPU-1
SEÑALIZADOR DE ALARMA
DE CORRIENTE DE FUGA
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polonia
Versión 1.6 06.07.2023
MPU-1 MANUAL DE USO
2
_________________________________________________________________________________
Teniendo en cuenta el permanente desarrollo de los productos, Sonel S.A. se reserva el derecho a
modificar los parámetros y la funcionalidad de los dispositivos (manual de instrucciones incluido) sin
previo aviso. Si el dispositivo que ha adquirido se difiere de su descripción dada en este manual, siga
las instrucciones de la versión adecuada o póngase en contacto con el fabricante.
MPU-1 MANUAL DE USO
3
ÍNDICE
1 Prefacio ............................................................................................................. 4
2 Introducción ..................................................................................................... 5
3 Seguridad ......................................................................................................... 5
4 Descripción e informaciones de funcionamiento ........................................ 6
4.1 Características del dispositivo MPU-1 ...................................................................... 6
4.2 Distribución de enchufes y botones ......................................................................... 6
4.2.1 Botones............................................................................................................................. 7
4.2.2 Enchufes ........................................................................................................................... 8
4.3 Pantalla gráfica (LCD) .............................................................................................. 9
4.4 Señales acústicas / visuales .................................................................................... 9
4.5 Pinza de medición .................................................................................................... 9
5 Inicio de explotación ..................................................................................... 11
6 Uso .................................................................................................................. 11
6.1 Preparación del MPU-1 para el funcionamiento ..................................................... 11
6.2 Control de la tensión de alimentación (batería) ...................................................... 12
6.3 Conexión del señalizador ....................................................................................... 12
6.4 Uso de interfaz ....................................................................................................... 13
6.4.1 Seguimiento de la corriente de fuga en modo M.T., con función de alarma ..................... 13
6.4.2 Medición de la corriente de fuga en el modo de alarm off, con función de visualizar los
valores medidos en la pantalla. ....................................................................................... 16
6.4.3 Cambio de frecuencia de la red bajo seguimiento ........................................................... 17
6.4.4 Función DEMO ............................................................................................................... 19
6.4.5 Función de informar sobre la actividad del dispositivo. .................................................... 19
6.4.6 Cambio del idioma .......................................................................................................... 21
6.4.7 Función Reset ................................................................................................................. 22
7 Solución de problemas ................................................................................. 23
7.1 Advertencias e informaciones mostradas por el dispositivo. .................................. 23
8 Alimentación del dispositivo ........................................................................ 24
8.1 Control de la tensión de alimentación .................................................................... 24
8.2 Reemplazo de batería ............................................................................................ 24
8.3 Carga de batería .................................................................................................... 24
8.4 Principios generales del uso de la batería de níquel y hidruro metálico (Ni-MH) ... 25
9 Limpieza y mantenimiento ............................................................................ 26
10 Almacenamiento ............................................................................................ 26
11 Desmontaje y utilización ............................................................................... 26
12 Datos técnicos ............................................................................................... 27
12.1 Datos básicos ......................................................................................................... 27
12.2 Otros datos técnicos .............................................................................................. 27
13 Accesorios adicionales ................................................................................. 28
14 Fabricante ....................................................................................................... 29
MPU-1 MANUAL DE USO
4
1 Prefacio
Gracias por comprar nuestro señalizador de alarma de corriente de fuga. El señalizador MPU-1 es
un dispositivo moderno, de alta calidad, fácil y seguro de usar. Lea estas instrucciones para evitar
errores de medición y prevenir posibles problemas relacionados con el funcionamiento del dispositivo.
En este manual se utilizan tres tipos de avisos. Se trata de textos en el marco que describen los
posibles riesgos tanto para el usuario, como para el dispositivo. Los textos que comienzan con la
palabra ‘ADVERTENCIA: describen las situaciones en las que puede haber un peligro para la vida o
la salud, si no cumple con las instrucciones. La palabra¡ATENCIÓN! da comienzo a la descripción de
la situación en la que el incumplimiento de las instrucciones puede dañar el dispositivo. Los indicios de
posibles problemas están precedidos por la palabra "Atención:".
ADVERTENCIA:
Antes de utilizar el instrumento debe leer cuidadosamente este manual de instrucciones y
seguir las normas de seguridad y las recomendaciones del fabricante.
ADVERTENCIA:
El señalizador MPU-1 no es un dispositivo al que debe limitarse con el fin de garantizar el
100% de seguridad del trabajo bajo tensión. Entre otos, se debe considerar un tiempo
adicional de reacción del usuario a la señal de alarma. El señalizador MPU-1 tiene por objeto
asegurar una protección adicional contra el choque eléctrico en el lugar de trabajo, por lo que
el uso de MPU-1 no puede sustituir a cualquier otro medio de protección de los lugares de
trabajo y de la persona que realiza el trabajo. Se deberá cumplir las normas de PRL
respectivas y otras instrucciones propias para el trabajo realizado, normas o medios de
seguridad básicos, conformes con las normas locales y nacionales.
ADVERTENCIA:
El señalizador de alarma de corriente de fuga está previsto para el seguimiento (medición) de
la corriente de fuga de la red de baja y media tensión. El uso del instrumento distinto del
especificado en este manual de instrucciones, puede causar daño y ser fuente de un grave
peligro para el usuario.
ADVERTENCIA:
Los señalizadores MPU-1 pueden ser utilizados sólo por las personas calificadas que
disponen de licencias correspondientes para realizar mediciones de las redes de baja y media
tensión. El uso del señalizador por personas no autorizadas puede dañar el dispositivo y ser
fuente de un grave peligro para el usuario.
ADVERTENCIA:
El uso de este manual no excluye la necesidad de cumplir con las normas de salud y
seguridad en el trabajo y otras respectivas regulaciones contra el fuego requeridas durante
la ejecución de los trabajos del determinado tipo. Antes de empezar a usar el dispositivo en
circunstancias especiales, p. ej. en atmósfera peligrosa respecto a la explosión y el fuego, es
necesario consultar con la persona responsable de la salud y la seguridad en el trabajo.
MPU-1 MANUAL DE USO
5
2 Introducción
Este manual describe el señalizador de alarma de corriente de fuga MPU-1. Se recomienda
familiarizarse con la instrucción para evitar errores que pueden causar un peligro para los usuarios o
una evaluación errónea del estado de la instalación medida. Para obtener más información sobre la
seguridad de medición consúltese el capítulo 3 Seguridad. Antes del primer uso del dispositivo léase
con detalle el capítulo 5 Inicio de explotación. Para obtener más información sobre la interpretación
de las advertencias e informaciones mostradas por el dispositivo, es recomendable leer el capítulo 7
Solución de problemas. Toda la información sobre el uso del dispositivo se puede consultar en el
capítulo 6 Uso.
3 Seguridad
La empresa Sonel ha dedicado todo su esfuerzo posible para que el dispositivo MPU-1 fuera lo
más eficaz posible y de la mayor calidad posible. Cabe recordar que el señalizador MPU-1 no es un
dispositivo al que debe limitarse con el fin de garantizar el 100% de seguridad del trabajo bajo tensión.
Entre otos, se debe considerar un tiempo adicional de reacción del usuario a la señal de alarma. El
señalizador MPU-1 tiene por objeto asegurar una protección adicional contra el choque eléctrico en el
lugar de trabajo, por lo que el uso de MPU-1 no puede sustituir a cualquier otro medio de protección
de los lugares de trabajo y de la persona que realiza el trabajo. Se deberá cumplir las normas de PRL
respectivas y otras instrucciones propias para el trabajo realizado, normas y medios de seguridad
básicos.
El dispositivo MPU-1, está diseñado para realizar el seguimiento (medición) de la corriente
de fuga en los sistemas de electrificación por CA, baja y media tensión, sirve para efectuar las
mediciones cuyos resultados determinan el estado de seguridad de la instalación bajo
seguimiento, desde el punto de vista de la corriente de fuga. El dispositivo permite establecer
un umbral del valor seguro de la corriente de fuga, superado el cual se activa la alarma visual y
sonora. Con el fin de garantizar el manejo adecuado y la corrección de los resultados obtenidos
se deben seguir las siguientes recomendaciones:
antes de utilizar el dispositivo debe leer atentamente el presente manual de instrucciones,
el instrumento debe ser utilizado únicamente por el personal adecuadamente cualificado y formado
en materia de Seguridad e Higiene en el Trabajo,
es inaceptable el uso de:
el dispositivo deteriorado y que no funciona total o parcialmente
los cables con aislamiento dañado,
el dispositivo guardado demasiado tiempo en malas condiciones (p. ej. húmedas)
antes de su puesta en servicio se debe verificar si los cables están conectados a las tomas de
medición adecuadas
las reparaciones pueden ser realizadas sólo por el servicio autorizado
Además, se debe recordar que:
el símbolo de descarga de la batería mostrada en la pantalla significa que la tensión alimentadora
es demasiado baja e indica la necesidad de carga de la batería,
las mediciones hechas con el dispositivo con una tensión de alimentación demasiado baja se ven
afectadas por errores adicionales imposibles de calcular por el usuario y no pueden ser la base de
demostrar la exactitud de la seguridad de la red controlada
el uso de MPU-1 no puede sustituir a cualquier otro medio de protección de los lugares de trabajo
y de la persona que realiza el trabajo. Se deberá cumplir las normas de PRL respectivas y otras
instrucciones propias para el trabajo realizado, normas o medios de seguridad básicos, conformes
con las normas locales y nacionales. Evitar trabajar a solas.
se debe actuar con precaución en las tensiones alternas cuyo valor eficaz supera 30 V o el valor
de pico supera 42 V y en las tensiones fijas, cuyo valor supera 60 V. Estas tensiones representan
un riesgo de choque eléctrico.
MPU-1 MANUAL DE USO
6
4 Descripción e informaciones de funcionamiento
4.1 Características del dispositivo MPU-1
MPU-1, está diseñado para realizar el seguimiento (medición) de la corriente de fuga en los
sistemas de electrificación por CA, baja y media tensión, sirve para efectuar las mediciones en placas
de masa, cuyos resultados determinan el estado de seguridad de la instalación bajo seguimiento, desde
el punto de vista de la corriente de fuga. El dispositivo permite establecer un umbral del valor seguro
de la corriente de fuga, superado el cual se activa la alarma visual y sonora.
Las características más importantes del dispositivo MPU-1 son:
seguimiento constante de la corriente a través de la puesta a tierra de los postes, en el ámbito de
0,1 A...299 A, en las redes de baja y media tensión con frecuencia de 50 Hz o 60 Hz (con la
configuración correspondiente en el MENU), selección automática del rango de medición,
medición en una o dos pinzas al mismo tiempo, en caso de usar dos pinzas el valor de la corriente
se suma, lo que posibilita abarcar dos postes pararelos, pinzas independientes para cada poste,
alarma si el flujo de corriente es mayor del umbral de alarma (predeterminado en fábrica 1 A),
alarma acústica y visual (altavoz incorporado dentro de la caja),
falta de medición de las corrientes continuas,
medición con pinzas elásticas de serie F de la empresa Sonel (bobina de Rogowski), posibilidad de
cambio del diámetro de las pinzas de medición sin tener que volver a calibrar el dispositivo,
seguimiento del estado de carga de la batería, indicador LED del modo de trabajo,
manejo ergonómico,
IP 67.
4.2 Distribución de enchufes y botones
Fig.1. Distribución de diodos y teclas (panel frontal).
1
2
3
4
5
6
MPU-1 MANUAL DE USO
7
4.2.1 Botones
1 Botón ON/OFF,
Encendido y apagado de la alimentación del dispositivo.
2 Botón MENU
Selección de la función de medición:
Alarma activar y desactivar la alarma;
Corriente ajuste del umbral de alarma para la corriente que fluye;
Red ajuste de la frecuencia nominal de la red (50Hz o 60Hz);
Demo simulación del estado de alarma;
Info activación del modo de información sobre el funcionamiento del dispositivo.
Idioma selección del idioma de interfaz;
Reset restablecimiento de fábrica del dispositivo.
3 Botón ENTER
Aceptación de configuración, salida del MENU.
4 El diodo que indica el estado de funcionamiento del dispositivo .
Modo medición:
- diodo verde dispositivo en funcionamiento,
- diodo rojo error del dispositivo (además un código en la pantalla descrito a continuación),
- diodo rojo intermitente carga de batería baja,
Modo de carga de batería:
- diodo rojo intermitente carga de batería baja,
- diodo verde intermitente carga de batería,
- diodo verde batería cargada,
5 Botones y .
Grupo de cursores con auto-repetición para la selección de opciones en el MENU y el cambio de
valores de configuración
6 Diodos de alarma.
Grupo de cursores con auto-repetición distribuido en dos filas en el panel frontal (5 unidades en
cada fila) y en dos finas en los laterales del dispositivo (5 unidades en cada lateral). El
funcionamiento se describe más adelante en este manual.
MPU-1 MANUAL DE USO
8
4.2.2 Enchufes
Fig. 2. Distribución de enchufes en el señalizador MPU-1.
7 Enchufe de medición Pinzas (1) / ALIMENTADOR
Enchufe para conectar las pinzas de medición de la serie F de la empresa Sonel (bobina de Rogowski),
en la medición por medio de pinzas singulares o conectando el cargador para cargar la batería. Los
enchufes que no están en uso deben protegerse con un tapón elástico.
8 Enchufe de medición Pinzas (2)
Enchufe para conectar las pinzas de medición de la serie F de la empresa Sonel (bobina de Rogowski),
en la medición por medio de pinzas dobles. Los enchufes que no están en uso deben protegerse con
un tapón elástico.
EL señalizador suma los valores de las corrientes de ambos enchufes, se trata de una suma
matemática (no considera cambios de fase, entre otros).
7
8
MPU-1 MANUAL DE USO
9
4.3 Pantalla gráfica (LCD)
Fig. 2. Organización de pantalla en la medición en el modo Alarm off.
Fig. 3. Organización de pantalla en la medición en el modo Alarm on.
4.4 Señales acústicas / visuales
Señales de advertencia:
Señal acústica continua de doble tono con diodos intermitentes de alarma (modo: “Alarm on”):
estado de ALARMA, corriente que fluye por las pinzas superior al límite establecido. La señal
acústica dura 30 segundos, luego se silencia, si el estado de alarma sigue activo podrá observar
los diodos intermitentes de alarma.
Dos señales acústicas largas con diodos intermitentes de alarma, se repiten cada 15 segundos.
carga de batería baja, el dispositivo debe estar apagado o se apaga solo en poco tiempo, para
más información sobre el procedimiento en caso de la descarga de batería consúltese el capítulo:
8 Alimentación de dispositivo.
Señal acústica corta doble (para la opción activa Info):
señal que informa sobre el funcionamiento del dispositivo, que funciona activada la función Info,
señal se repite aprox. cada 60 segundos.
4.5 Pinza de medición
El señalizador MPU-1 está calibrado de fábrica considerando los parámetros originales de las
pinzas de medición de la serie F de la empresa Sonel, modelos ejemplares de pinzas que son
compatibles con MPU-1 se especifican en el capítulo 13 Equipamiento.
Valor de la corriente
medida que fluye por
las pinzas.
Modo de
funcionamiento del
señalizador / valor del
umbral de alarma
establecido.
Nivel de carga de
batería.
Valor de la corriente
medida que fluye por
las pinzas.
Modo de
funcionamiento del
señalizador.
Nivel de carga de
batería.
MPU-1 MANUAL DE USO
10
ADVERTENCIA:
La conexión de las pinzas incorrectas o dañadas puede causar descarga de tensión
peligrosa.
Nota:
El fabricante garantiza la verosimilitud de indicaciones únicamente con el uso de las pinzas
propias de la marca, suministradas con el dispositivo o compradas de una fuente autorizada
por el proveedor. El uso de alargadores u otras modificaciones y pinzas no originales puede
ser una fuente de errores adicionales.
Nota:
El signo "CAT III 1000V” sobre los accesorios equivale al signo "CAT IV 600V”.
MPU-1 MANUAL DE USO
11
5 Inicio de explotación
Antes de utilizar el dispositivo:
comprobar la integridad del contenido del paquete.
comprobar y modificar, si procede, la configuración del dispositivo (pantalla de resultados, modo
de funcionamiento, umbral de alarma, etc.)
6 Uso
Se debe conocer muy bien el contenido de este capítulo, ya que se describen sistemas de medición,
modos de realizar mediciones, configuración, etc.
6.1 Preparación del MPU-1 para el funcionamiento
Antes de realizar la medición hay que:
asegurarse si el estado de carga de batería permite realizar las mediciones,
comprobar si el dispositivo y los accesorios no están dañados
comprobar si las pinzas están conectadas correctamente y si todo está adecuadamente instalado
en el lugar de trabajo.
ADVERTENCIA:
La conexión de las pinzas incorrectas o dañadas puede causar descarga de tensión
peligrosa.
ADVERTENCIA:
No usar el dispositivo con la caja dañada ni alimentarlo con otras fuentes diferentes a las
mencionadas en este manual.
ADVERTENCIA:
No dejar el señalizador conectado al circuito bajo prueba sin supervisión.
No tocar los dispositivos conectados al circuito eléctrico bajo prueba.
ADVERTENCIA:
No usar el dispositivo guardado demasiado tiempo en malas condiciones (p. ej. húmedas)
Nota:
No usar el dispositivo si la pantalla es completamente ilegible.
Nota:
Está prohibido el uso de accesorios distintos de los especificados por el fabricante y puede
causar un riesgo para el usuario o dañar el dispositivo.
MPU-1 MANUAL DE USO
12
6.2 Control de la tensión de alimentación (batería)
Es importante que el dispositivo MPU-1 tenga las baterías correctamente cargadas antes de su
uso. El nivel de carga de la batería está continuamente indicado por el símbolo en la esquina superior
derecha de la pantalla.
Fig. 7. Seguimiento del estado de carga de batería
Para más información sobre alimentación del dispositivo consúltese el capítulo 8 Alimentación de
dispositivo.
6.3 Conexión del señalizador
¡ATENCIÓN!
Prestar atención a la correcta conexión de mordaces de la pinza, debido a que la precisión
de las mediciones depende de la calidad de las conexiones. Deben asegurar un buen
contacto y posibilitar el flujo continuo de la corriente de medición. Es inaceptable el uso de
alargadores u otras modificaciones de las pinzas ni el uso de las pinzas de medición no
originales.
¡ATENCIÓN!
La conexión de la tensión mayor a 25 V entre cualquier pinza puede dañar el dispositivo.
El dispositivo se conecta a la red eléctrica bajo prueba o al dispositivo según las figuras que siguen:
Fig. 9. Funcionamiento del dispositivo con el uso de las pinzas singulares
Nivel de carga de la
batería.
MPU-1 MANUAL DE USO
13
Fig. 10. Funcionamiento del dispositivo con el uso de las pinzas dobles
6.4 Uso de interfaz
Nota:
El botón MENU seleccionado durante
la navegación por el MENU causará
salida de la opción dada del MENU sin
guardar la selección. Desempeña la
función del botón
ATRÁS/CANCELAR.
Todo el cambio/selección se aprueba
con el botón ENTER.
6.4.1 Seguimiento de la corriente de fuga en modo M.T., con función de
alarma
Modo de Alarm on es un modo estándar de funcionamiento del MPU-1. Después de reiniciar el
dispositivo siempre se activará en el modo Alarm on (recuerda la configuración guardada antes de la
desactivación). Para hacer el seguimiento de la corriente de fuga que fluye por las pinzas en el modo
Alarm on es necesario:
Conectar las pinzas de medición al enchufe 7 Pinzas (1) para la medición con pinzas singulares
o enchufes Pinzas (1) 7 y Pinzas (2) 8 para la medición con pinzas dobles.
MPU-1 MANUAL DE USO
14
Después:
Pulsar el botón MENU.
,
Con botones , seleccionar
Alarm (alarma). Confirmar la
selección con el botón ENTER.
,
Con botones , seleccionar
Alarm on (alarma activada).
Confirmar la selección con el botón
ENTER.
El dispositivo está en el modo de funcionamiento de alarma activada. La línea superior de la pantalla
indica el valor medido de la corriente que fluye por las pinzas, la línea inferior indica alternativamente:
el modo en que encuentra el dispositivo (alarma activada) y el valor umbral de alarma (límite). En
función de la corriente medida, por medio de un símbolo correspondiente en la línea inferior se
determina si la corriente actualmente medida es menor (I <), igual (I =) o mayor (I>) al límite establecido.
El dispositivo controla/mide la corriente alterna de frecuencia nominal de 50 Hz o 60 Hz en función
de la configuración del usuario. Si el valor de la corriente medida supera el valor umbral de alarma, se
activará el alarma acústico y visual. La señal acústica dura 30 s, luego se silencia, si el estado de alarma
sigue activo podrá observar los diodos intermitentes de alarma.
MPU-1 MANUAL DE USO
15
Para establecer un umbral de alarma (Límite) para la corriente que fluye por las pinzas de medición
es necesario:
Pulsar el botón MENU.
,
Con botones , seleccionar
Current (corriente). Confirmar la
selección con el botón ENTER.
,
Con botones , seleccionar el
valor de la corriente superado el cual
se activará la alarma. Confirmar la
selección con el botón ENTER.
Después de pulsar ENTER el dispositivo pasará automáticamente a la pantalla en modo alarm on
(alarma activada) e iniciará el seguimiento de la corriente que fluye por las pinzas.
El límite establecido se guardará por el dispositivo también después de su reinicio.
NOTA: En el modo de funcionamiento "alarm onpara reducir el consumo de energía la pantalla se
apaga después de 5 minutos desde la activación del señalizador o desde el último pulsar de botón
(cualquier). Al pulsar cualquier botón la pantalla se volverá a activar.
ADVERTENCIA:
No dejar el dispositivo conectado al circuito bajo prueba sin supervisión.
No tocar los dispositivos conectados al circuito eléctrico bajo prueba.
MPU-1 MANUAL DE USO
16
6.4.2 Medición de la corriente de fuga en el modo de alarm off, con función
de visualizar los valores medidos en la pantalla.
Se debe tener en cuenta que al reiniciar el dispositivo siempre se activará en el modo “Alarm on,
incluso, si antes de apagar el dispositivo el modo activo ha sido el modo de Alarm off.
Para medir la corriente de fuga que fluye por las pinzas en el modo de “Alarm off” es necesario:
Conectar las pinzas de medición al enchufe Pinzas (1) 7 para la medición con pinzas singulares o
enchufes Pinzas (1) 7 y Pinzas (2) 8 para la medición con pinzas dobles.
Después:
Pulsar el botón MENU.
,
Con botones , seleccionar
Alarm. Confirmar la selección con el
botón ENTER.
MPU-1 MANUAL DE USO
17
,
Con botones , seleccionar
Alarm off. Confirmar la selección con
el botón ENTER.
Después de pulsar ENTER el dispositivo pasará automáticamente a la pantalla en el modo de Alarm
off. El señalizador en el modo de funcionamiento de Alarm off, en tiempo real indica en la pantalla el
valor medido dela corriente que fluye por la pinzas. El dispositivo controla/mide la corriente alterna de
frecuencia nominal de 50 Hz o 60 Hz en función de la configuración del usuario.
Nota:
El botón MENU seleccionado durante
la navegación por el MENU causará
salida de la opción dada del MENU sin
guardar la selección. Desempeña la
función del botón
ATRÁS/CANCELAR
ADVERTENCIA:
No dejar el dispositivo conectado al circuito bajo prueba sin supervisión.
No tocar los dispositivos conectados al circuito eléctrico bajo prueba.
6.4.3 Cambio de frecuencia de la red bajo seguimiento
Para medir la corriente de fuga que fluye por las pinzas tanto en el modo de Alarm off como en el modo
de Alarm on es necesario ajustar la frecuencia nominal de la red bajo seguimiento a 50 Hz o 60 Hz.
Para realizar cambios, comprobar la frecuencia de la red, es necesario:
Pulsar el botón MENU.
MPU-1 MANUAL DE USO
18
,
Con botones , seleccionar Red.
Confirmar la elección con el botón
ENTER.
,
Con botones , seleccionar
50Hz o 60Hz. Confirmar la elección
con el botón ENTER.
Después de pulsar ENTER el dispositivo pasará automáticamente a la pantalla en el modo de
seguimiento/medición. El señalizador que está en el modo de funcionamiento en que estaba antes de
entrar en el MENU para cambiar la frecuencia.
La frecuencia establecida de la red se guardará por el dispositivo también después de su reinicio.
MPU-1 MANUAL DE USO
19
6.4.4 Función DEMO
Debido a que el dispositivo está diseñado para proteger a las personas que trabajan bajo tensión,
así como a las que no han tenido oportunidad para familiarizarse con funcionamiento del dispositivo,
se ha introducido la función DEMO, seleccionada la cual el señalizador pasará en un estado de alarma
por 5 segundos (como en caso de superación del umbral de la corriente bajo seguimiento para el modo
de Alarm on). Esto permite a los usuarios familiarizarse con la señal que anuncia el peligro.
Para activar el modo DEMO es necesario:
Pulsar el botón MENU.
,
Con botones , seleccionar
Demo. Confirmar la elección con el
botón ENTER.
Después de pulsar ENTER el dispositivo activará el modo de alarma por aprox. 5 segundos, y luego
pasa automáticamente a la pantalla del modo de seguimiento/medición, en que estaba antes de entrar
en el MENU para activar la función DEMO.
6.4.5 Función de informar sobre la actividad del dispositivo.
La función Info permite activar la comunicación de voz que informa que el dispositivo está
encendido y en funcionamiento. Al seleccionar On (encender) en el menú Info se activa el modo de
información con la frecuencia de aprox. 60 segundos, al seleccionar Off (apagar) se desactiva la
función. Para ello:
MPU-1 MANUAL DE USO
20
Pulsar el botón MENU.
,
Con botones , seleccionar Info.
Confirmar la elección con el botón
ENTER.
,
Con botones , seleccionar On
(encender) o Off (apagar). Confirmar
la selección con el botón ENTER.
Después de pulsar ENTER el dispositivo pasará automáticamente a la pantalla del modo de
seguimiento/medición, en que estaba antes de entrar en el MENU para cambiar la configuración de la
función Info.
El funcionamiento de la función Info se interrumpe durante la carga de batería y cuando el usuario
se encuentra en el MENU del dispositivo.
La configuración de la función Info se guardará también después de su reinicio.
MPU-1 MANUAL DE USO
21
6.4.6 Cambio del idioma
La función Idioma permite cambiar el idioma de interfaz del señalizador.
Para ello:
Pulsar el botón MENU.
,
Con botones , seleccionar
Lang (idioma). Confirmar la selección
con el botón ENTER.
,
Con botones , seleccionar el
idioma correspondiente. Confirmar la
selección con el botón ENTER.
El cambio se guardará después de reiniciar el dispositivo.
Nota:
Las versiones lingüísticas de interfaz pueden ser distintas no solo por el idioma sino también
por la funcionalidad o diferente modo de funcionamiento/operación. Después de cambiar el
idioma usen el manual de instrucciones atribuido al idioma correspondiente.
MPU-1 MANUAL DE USO
22
6.4.7 Función Reset
La función Reset permite restablecer la configuración de fábrica, después de activar esta función el
medidor:
- fijará el umbral de alarma a 1 A,
- apagará la función Info
- la frecuencia de la red cambiará a 50 Hz
Permanecerán sin cambios:
- idioma seleccionado
Para ello:
Pulsar el botón MENU.
,
Con botones , seleccionar
Reset. Confirmar la selección con el
botón ENTER.
,
Con botones , seleccionar Yes
(sí) para reiniciar la configuración o No
para cancelar. Confirmar la selección
con el botón ENTER.
Después de pulsar ENTER el medidor aplicará cambios y se reiniciará automáticamente.
MPU-1 MANUAL DE USO
23
7 Solución de problemas
7.1 Advertencias e informaciones mostradas por el dispositivo.
El dispositivo MPU-1 indica en la pantalla los estados de advertencia relacionados con el
funcionamiento del señalizador o con las condiciones externas relacionadas con el proceso de
medición.
Mensaje
visualizado
Causa
Notas
Procedimiento
I >299A
Corriente medida
superior a 299A /
mensaje solo en el
modo de "Alarm
off”.
En el modo de "Alarm on
la corriente que supera el
límite se indicará siempre
por el estado de
emergencia,
independientemente de si
exceda el rango de
medición del dispositivo o
solo el límite establecido.
Situación potencialmente
peligrosa. ¡Desconectar el
señalizador de la red!
Err 310
Temperatura de la
batería demasiado
baja.
Se trata del proceso de
carga.
Dejar de cargar y empezar de
nuevo en la temperatura ambiente
adecuada. Si el problema se repite
- ponerse en contacto con el centro
de servicio del fabricante.
Err 311
Temperatura de la
batería demasiado
alta.
Se trata del proceso de
carga.
Dejar de cargar y empezar de
nuevo en la temperatura ambiente
adecuada. Si el problema se repite
- póngase en contacto con el
centro de servicio del fabricante.
Err 312
Batería dañada
Se trata del proceso de
carga
Póngase en contacto con el centro
de servicio del fabricante.
Err 313
Sin cargar. Batería
dañada o problema
con fuente de
alimentación.
Se trata del proceso de
carga
Comprobar si el alimentador está
correctamente conectado, si el
problema se repite - póngase en
contacto con el centro de servicio
del fabricante.
Err 550
Factores de
calibración
incorrectos.
El dispositivo ha detectado
la pérdida de datos de
calibración.
Póngase en contacto con el centro
de servicio del fabricante.
Err XXX
Otro error.
XXX cualquier otro
número distinto del arriba
indicado.
Póngase en contacto con el centro
de servicio del fabricante.
MPU-1 MANUAL DE USO
24
8 Alimentación del dispositivo
Nota:
El dispositivo MPU-1 está diseñado para su uso exclusivo con las baterías instaladas de
fábrica y con los accesorios de fábrica de carga de la batería.
8.1 Control de la tensión de alimentación
El nivel de carga de la batería está continuamente indicado por el símbolo en la esquina superior
derecha de la pantalla:
Baterías cargadas.
Baterías agotadas.
Se debe recordar que:
el símbolo de descarga de la batería mostrada en la pantalla y el diodo intermitente rojo que indica
el estado de funcionamiento del dispositivo significan que la tensión alimentadora es demasiado
baja e indican la necesidad de la carga de la batería,
además, el estado de carga de la batería extremadamente bajo se indica por dos señales acústicas
largas con diodos intermitentes de alarma, que se repiten cada 15 segundos.
estado de carga de la batería bajo, el dispositivo debe desconectarse o se desconectará sólo en
poco tiempo, las mediciones hechas con el dispositivo con una tensión de alimentación demasiado
baja se ven afectadas por incertidumbres adicionales imposibles de calcular por el usuario y no
pueden ser la base de demostrar la exactitud de la seguridad de la red controlada
8.2 Reemplazo de batería
El fabricante prohíbe reemplazar la batería por el usuario. Si es necesario, el reemplazo de batería
solo será posible en el centro de servicio del fabricante.
8.3 Carga de batería
Para cargar la batería conectar el alimentador al enchufe Pinzas (1) / Alimentador. Al iniciar la
carga el símbolo de batería está animado, el diodo indicador parpadea en verde.
Las rayas dentro indican
la carga.
MPU-1 MANUAL DE USO
25
Además, después de 30 segundos la pantalla se apaga para ahorrar energía. Al pulsar cualquier
botón la pantalla se volverá a activar. Después de terminar la carga el diodo de estado del dispositivo
seguirá siendo verde, en la pantalla se mostrará un mensaje "Accu full" (batería cargada).
Notas:
- Debido a la interferencia en la red puede ocurrir un final anticipado de la carga de las baterías. Si se
constata el tiempo de carga demasiado corto, se debe apagar el dispositivo, desconectar el cargador y
empezar a cargar de nuevo.
8.4 Principios generales del uso de la batería de níquel y hidruro
metálico (Ni-MH)
- Si por el período prolongado no se usa el dispositivo, se deben sacar las baterías y almacenarlas por
separado.
- Las baterías deben ser guardads en un lugar fresco, seco, bien ventilado y protegido de la luz directa
del sol. La temperatura del entorno durante el almacenamiento prolongado no debe superar 30 ºC. Si
las baterías se almacenan por período prolongado en temperaturas altas, se puede reducir su vida útil
por procesos químicos.
- Las baterías Ni-MH suelen soportar normalmente 500-1000 ciclos de carga. Estas baterías alcanzan
su capacidad máxima después de formación (2-3 ciclos de carga y descarga.)El factor más importante
que influye en el rendimiento de la batería es el grado de descarga. Cuanto más grande es la descarga,
tanto más corta es su vida útil.
- El efecto de memoria en las baterías Ni-MH tiene la forma limitada. Estas baterías se pueden cargar
sin mayores consecuencias. Sin embargo, se recomienda descargarlas completamente cada varios
ciclos.
- Durante el almacenamiento de las baterías Ni-MH, el grado de descarga automática es alrededor del
30% al mes. Guardar las baterías a altas temperaturas puede acelerar dos veces el proceso de
descarga. Para evitar una descarga excesiva de las baterías, después de la cual las baterías tendrán
que ser formateadas, cada cierto tiempo las baterías debe ser cargadas (también las baterías sin usar).
- Los cargadores modernos detectan tanto demasiada baja como demasiada alta temperatura de
baterías y adecuadamente reaccionan a estas situaciones. La temperatura demasiado baja debe
impedir el inicio del proceso de carga que pudiera dañar permanentemente la batería. El aumento de
la temperatura es una señal de finalización de la carga de la batería y es un hecho típico. Sin embargo,
la carga a altas temperaturas de ambiente reduce el rendimiento, además aumenta el crecimiento de
la temperatura de la batería que por esta razón no será cargada a plena capacidad.
- Se debe recordar que en la carga rápida de las baterías se cargan hasta un 80% de su capacidad, se
pueden lograr mejores resultados continuando la carga: el cargador entra en el modo de carga con
corriente pequeña y una vez pasadas varias horas las baterías se cargan completamente.
- No cargar ni utilizar las baterías en temperaturas extremas. Las temperaturas extremas reducen el
rendimiento de la batería. Evitar colocar los dispositivos con batería en lugares muy cálidos. La
temperatura nominal de funcionamiento debe ser estrictamente observada.
MPU-1 MANUAL DE USO
26
9 Limpieza y mantenimiento
¡ATENCIÓN!
Se deben utilizar únicamente los métodos de conservacn proporcionados por
el fabricante en este manual.
La caja del dispositivo puede ser limpiada con un paño suave y humedecido con detergentes
comúnmente utilizados. No utilizar disolventes ni productos de limpieza que puedan rayar la carcasa
(polvos, pastas, etc.).
Las pinzas de medición debe limpiarse como la caja del dispositivo.
Las pinzas y cables se pueden limpiar con agua y detergentes, luego deben ser secados.
El sistema electrónico del señalizador no requiere mantenimiento.
10 Almacenamiento
Durante el almacenamiento del instrumento, hay que seguir las siguientes instrucciones:
desconectar todos los cables del dispositivo,
limpiar bien el dispositivo y todos los accesorios,
para evitar la descarga total de las baterías durante el almacenamiento prolongado, las baterías
deben ser recargadas periódicamente.
se permiten las temperaturas de almacenamiento según los datos técnicos.
11 Desmontaje y utilización
Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben ser recogidos por separado, es decir, no
se depositan con los residuos de otro tipo.
El dispositivo electrónico debe ser llevado a un punto de recogida conforme con la Ley de residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Antes de enviar el equipo a un punto de recolección no intente desarmar cualquier parte del equipo.
Hay que seguir las normativas locales en cuanto a la eliminación de envases, pilas usadas y
baterías.
MPU-1 MANUAL DE USO
27
12 Datos técnicos
La precisión especificada se aplica a los terminales del dispositivo.
"v.m." en cuanto a la determinación de la precisión significa el valor medido de la norma
12.1 Datos básicos
La medición de las corriente de fuga que fluyen por las pinzas
Rango
Resolución
Precisión
0,1 A..9,9 A
0,1 A
(5 % v.m. + 2 dígitos)
10 A..299 A
1 A
(5 % v.m. + 2 dígitos)
rango de frecuencia: 50 Hz o 60 Hz
pinzas flexibles F-1A
12.2 Otros datos técnicos
a) clase de protección de la caja según la norma EN 60529 ........................................................ IP67
b) alimentación del dispositivo ................................. juego de batería tipo SONEL NiMH 9,4 V 2,1 Ah
c) parámetros de la fuente de alimentación del cargador de batería .... 100 V…240 V, 50 Hz…60 Hz
d) tiempo de funcionamiento del modo espera ........................................................................... >18 h
e) tiempo de funcionamiento del modo alarma ............................................................................. >3 h
f) rango del umbral de alarma ........................................................................................ 0,5 A…9,9 A
g) dimensiones ....................................................................................... 125 mm x 150 mm x 95 mm
h) peso con baterías ....................................................................................................... aprox. 1,1 kg
i) temperatura de funcionamiento ................................................................................. -10C..+50C
j) temperatura de funcionamiento del cargador ............................................................ +10C..+35C
k) temperatura de referencia.............................................................................................. 23C ±2C
l) temperatura de almacenamiento ............................................................................... -20C..+80C
m) humedad relativa ............................................................................................................ 20%..90%
n) humedad nominal relativa ............................................................................................... 40%..60%
o) altura s.n.m. ...................................................................................................................... <2000 m
p) estándar de calidad ........................... elaboración, diseño y producción de acuerdo con ISO 9001
q) el producto cumple con los requisitos EMC según las normas ............ EN 61326-1 y EN 61326-2-2
MPU-1 MANUAL DE USO
28
13 Accesorios adicionales
La lista completa de accesorios se puede encontrar en el sitio web del fabricante.
WACEGF1AOKR
Pinzas elásticas F-1A (bobina de Rogowski)
con diámetro de 38 cm (perímetro 120 cm)
WACEGF3AOKR
Pinzas elásticas F-3A (bobina de Rogowski)
con diámetro de 14 cm (perímetro 45 cm)
WACEGF2AOKR
Pinzas elásticas F-2A (bobina de Rogowski)
con diámetro de 25 cm (perímetro 80 cm)
WACEGF4OKR
Pinzas elásticas F-1 (bobina de Rogowski)
(perímetro 200 cm)
_________________________________________
WAPRZLAD1212V2
Cargador para cargar la batería de un
adaptador coche de 12 V
Nota: El color y el diseño de las pinzas pueden cambiar.
MPU-1 MANUAL DE USO
29
14 Fabricante
El fabricante del dispositivo que presta el servicio de garantía y postgarantía es:
SONEL S.A.
Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
Polonia
tel. +48 74 884 10 53 (Servicio al cliente)
e-mail: customerservice@sonel.com
internet: www.sonel.com
El producto fabricado en Polonia.
Nota:
Para el servicio de reparaciones sólo está autorizado el fabricante.
MPU-1 MANUAL DE USO
30
NOTAS
MPU-1 MANUAL DE USO
31
NOTAS
MPU-1 MANUAL DE USO
32
NOTAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sonel MPU-1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario