Progress PDG9140E Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Progress PDG9140E Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
13
NL
progress
EIGENSCHAPPEN
Buitenafmetingen
650 min.
520
420
48
6
530
108
252
150
740
870
1200
260
300
63
4181
126
598 / 698 / 798 / 898
22
FR
progress
CARACTERISTIQUES
Encombrement
650 min.
520
420
48
6
530
108
252
150
740
870
1200
260
300
63
4181
126
598 / 698 / 798 / 898
58
NO
progress
EGENSKAPER
Dimensjoner
650 min.
520
420
48
6
530
108
252
150
740
870
1200
260
300
63
4181
126
598 / 698 / 798 / 898
66
ES
progress
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de
aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de
equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto.
INSTALACIÓN
El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por
una instalación incorrecta o no conforme con las reglas.
La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de
650mm (algunos modelos pueden ser instalados a una altura por debajo, se re-
eren a los párrafos huella y la instalación).
Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en
el interior de la campana.
Para los aparatos de 1ª clase asegurarse de que la instalación eléctrica domésti-ca
posea una toma de tierra e caz.
Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm
de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible.
No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combus-
tión (calderas, chimeneas, etc.).
En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros
aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de
ventilación su ciente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un ori cio que
comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del ai-re.
USO
La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para elimi-
nar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada.
No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionan-
do.
Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con
respecto al fondo de las ollas.
Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede in amar.
No preparar alimentos ambè debajo de la campana de la cocina; peligro de incen-
dio
Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capa-
cidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin ex-
periencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el con-trol,
o instruídos, por personas responsables de su seguridad.
Controlar que los niños no jueguen con el aparato.
MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campa-na
de la red eléctrica o apagar el interruptor general.
Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los ltros, según los in-
tervalos de tiempo aconsejados (riesgo de incendio).
Para limpiar las super cies de la campana es su ciente utilizar un trapo mojado y
detergente líquido neutro.
El símbolo
en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del
hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del
hogar o con la tienda donde compró el producto.
68
ES
progress
Componentes
Ref. Cant. Componentes del Producto
1 1 Cuerpo Campana dotado con: mandos, luz, grupo
de ventilaciòn, ltros
2 1 Chimenea telescópica formada por:
2.1 1 Chimenea superior
2.2 1 Chimenea inferior
9 1 Brida de reducción ø 150-120 mm
14.1 2 Extensión del racor de salida del aire
15 1 Racor de salida del aire
Ref. Cant. Componentes de Instalación
7.2.1 2 Bridas de jación chimenea superior
7.3 1 Bridas de jación Racor
11 6 Tacos ø 8
12a 6 Tornillos 4,2 x 44,4
12c 6 Tornillos 2,9 x 6,5
Cant. Documentación
1 Manual de Instrucciones
2.1
2.2
2
12c
12a
7.2.1 11
11
12a
9
7.3
14.1
15
1
69
ES
progress
INSTALACIÓN
Como Agujerear la Pared y Sujetar las Bridas
Trazar en la pared:
una línea vertical hasta el cielorraso o límite superior, al centro de la zona prevista para el montaje
de la campana;
una línea horizontal a 650 mm mín. sobre el plano de cocción.
Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a 1-2 mm del cielo o del límite superior, alineando su centro
(muescas) con la línea vertical de referencia.
Marcar los centros de los ori cios de la brida.
Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a X mm debajo de la primera brida (X = altura chimenea su-
perior en dotación), alineando su centro (muescas) con la línea vertical de referencia.
Marcar los centros de los ori cios de la brida.
Marcar como se indica, un punto de referencia a 116 mm de la línea vertical de referencia, y
306 mm sobre la línea horizontal de referencia.
Repetir esta operación en la parte opuesta.
Perforar ø 8 mm los puntos marcados.
Introducir los tacos 11 en los ori cios.
Sujetar la brida inferior 7.2.1 usando los tornillos 12a (4,2x44,4) en dotación.
Sujetar la brida superior 7.2.1 a la brida sujeción empalme 7.3 usando los dos tornillos 12a
(4,2x44,4) en dotación.
Atornillar 2 tornillos 12a (4,2x44,4) en dotación en los agujeros de sujeción del cuerpo de la cam-
pana, dejando un espacio de 5-6 mm entre la pared y la cabeza del tornillos.
11
12a
306
X
116
1÷2
116
650 min.
7.2.1
70
ES
progress
MONTAJE CUERPO CAMPANA
Antes de enganchar el cuerpo de la campana,apretar
los 2 tornillos Vr situados en los puntos de enganche
del cuerpo de la campana .
Enganchar el cuerpo de la campana en los tornillos
12a predispuestos.
Apretar de nitivamente los tornillos 12a de sopo-
rte.
Operar en los tornillos Vr para nivelar el cuerpo de
la campana.
Conexiones
SALIDA DEL AIRE VERSION ASPIRANTE
Para instalar la campana en versión aspirante conectarla a
la tubería de salida mediante un tubo rígido ó exible de
150 ó 120 mm, cuya elección se deja al instalador.
Para la conexión con el tubo de ø120 mm, introducir
la brida de reducción 9 en la salida del cuerpo de
la campana.
Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este mate-
rial no se proporciona en dotación.
• Quitar los ltros antiolor al carbón activo.
SALIDA DEL AIRE VERSION ASPIRANTE
Introducir lateralmente las extensiones del racor 14.1
en el racor 15.
Insertar el racor 15 en la brida de soporte 7.3 ján-
dolo con un tornillo.
Comprobar que la salida de las extensiones del
racor 14.1 resulte en el punto correspondiente a las
bocas de la chimenea tanto en horizontal como en
vertical.
Conectar el racor 15 a la salida del cuerpo de la
campana mediante un tubo rígido o exible de Ø
150 mm, cuya elección se deja al instalador.
Comprobar la presencia del ltro antiolor de carbón
activo.
ø 150
9
ø 120
12a
Vr
ø 150
15
14.1
7.3
71
ES
progress
CONEXION ELECTRICA
Conectar la campana a la red de alimentación
eléctrica instalando un interruptor bipolar
con apertura de los contactos de 3 mm como
mínimo.
Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de
que el conector del Cable de acometida esté
colocado correctamente en el enchufe del
Aspirador.
MONTAJE DE LA CHIMENEA
Chimenea superior
Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales,
engancharlas detrás de las bridas 7.2.1 cerrarlas
hasta el tope.
Fijar a los lados de las bridas con los 4 tornillos
12c (2,9 x 9,5) en dotación.
Asegurarse que la salida de las extensiones del
racor coincida con las boquillas de la chime-
nea.
Chimenea inferior
Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales
de la chimenea, engancharlas entre la chimenea
superior y la pared y cerrarlas hasta el tope.
Fijar lateralmente la parte inferior en el cuerpo
de la campana, con los 2 tornillos 12c (2,9 x
9,5) en dotación.
12c
12c
12c
2.1
2.2
2
7.2.1
72
ES
progress
USO
L Luces Enciende y apaga la instalación de iluminación.
S Led Led de encendido motor.
V1 Motor Enciende y apaga el motor de aspiración a velocidad mínima,
adecuada para un recambio de aire continuo particularmente
silencioso, cuando hay pocos vapores de cocción.
V2 Velocidad Velocidad media, indicada para la mayor parte de las condiciones
de uso, gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y
nivel de ruido.
V3 Velocidad Velocidad máxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades
de vapor de cocción, incluso para tiempos prolongados.
L
V1 V2 V3
S
73
ES
progress
MANTENIMIENTO
Filtros antigrasa
LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA
METÁLICOS
Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado
cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su
uso es muy intenso.
• Quitar los ltros uno por vez, operando en los enganches
correspondientes.
• Lavar los ltros evitando que se doblen y dejarlos secar
antes de volverlos a montar.
• Montar los ltros prestando atención en mantener la
manija hacia la parte visible exterior..
Filtro antiolor (Versión lt
rante)
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO
No se puede lavar ni regenerar, se debe cambiar cada 4
meses aproximadamente o más a menudo si su uso es
muy intenso.
• Quitar el ltro antigrasa metálico.
• Quitar el ltro antiolor de carbón activo saturado, ope-
rando en los enganches correspondientes.
Montar el nuevo ltro enganchándolo en su asiento.
Montar nuevamente el ltro antigrasa.
Iluminación
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS
Bombillas incandescentes de 40 W
Quitar el tornillo que sujeta el plafón.
Tirar del plafón hacia abajo.
Destornillar las lámparas y sustituirlas con nuevas que
tengan las mismas características.
Volver a colocar el plafón operando en secuencia inver-
sa.
/