Zanussi ZHC950X Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
ES
7
7
Manual de instrucciones
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS...........................................................................................................................................44
CARACTERÍSTICAS............................................................................................................................................................45
INSTALACIÓN......................................................................................................................................................................46
USO ......................................................................................................................................................................................49
MANTENIMIENTO................................................................................................................................................................50
ES
4
4
44
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos
de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y característi-
cas de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato
concreto.
INSTALACIÓN
El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados
por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas.
La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de
650 mm.
Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situa-
da en el interior de la campana.
Para los aparatos de 1ª clase asegurarse de que la instalación eléctrica do-
méstica posea una toma de tierra eficaz.
Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de
120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto
posible.
No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por com-
bustión (calderas, chimeneas, etc.).
En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y
otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sis-
tema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un
orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el re-
cambio del aire.
USO
La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para
eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada.
No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcio-
nando.
Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente
con respecto al fondo de las ollas.
Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede infla-
mar.
No preparar alimentos flambè debajo de la campana de la cocina; peligro de
incendio
• Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con
capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas
sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo
el control, o instruídos, por personas responsables de su seguridad.
Controlar que los niños no jueguen con el aparato.
MANTENIMIENTO
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la cam-
pana de la red eléctrica o apagar el interruptor general.
Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los
intervalos de tiempo aconsejados.
• Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo moja-
do y detergente líquido neutro.
650 mm min.
ES
4
5
45
CARACTERÍSTICAS
Dimensiones
650 min.
520
420
48
6
530
598
698
108
252
150
740
870
1200
260
300
63
4181
126
50 50
Componentes
Ref. Cant. Componentes del Producto
1 1 Cuerpo Campana dotado con: mandos, luz, grupo de
ventilaciòn, filtros
2 1 Chimenea telescópica formada por:
2.1 1 Chimenea superior
2.2 1 Chimenea inferior
9 1 Brida de reducción ø 150-120 mm
14.1 2 Extensión del racor de salida del aire
15 1 Racor de salida del aire
Ref. Cant. Componentes de Instalación
7.2.1 2 Bridas de fijación chimenea superior
7.3 1 Bridas de fijación Racor
11 6 Tacos ø 8
12a 6 Tornillos 4,2 x 44,4
12c 6 Tornillos 2,9 x 6,5
Cant. Documentación
1 Manual de instrucciones
2.1
2.2
2
12c
12a
7.2.1 11
11
12a
9
7.3
14.1
15
1
ES
4
6
46
11
12a
306
X
116
1÷2
116
650 min.
7.2.1
INSTALACIÓN
Taladrado pared y fijación de las bridas
Trazar en la pared:
una línea vertical hasta el cielorraso o límite superior, al centro de la zona prevista para el
montaje de la campana;
una línea horizontal a 650 mm mín. sobre el plano de cocción.
Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a 1-2 mm del cielo o del límite superior, alineando su
centro (muescas) con la línea vertical de referencia.
Marcar los centros de los orificios de la brida.
• Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a X mm debajo de la primera brida (X = altura chime-
nea superior en dotación), alineando su centro (muescas) con la línea vertical de referencia.
Marcar los centros de los orificios de la brida.
Marcar como se indica, un punto de referencia a 116 mm de la línea vertical de referencia, y
306 mm sobre la línea horizontal de referencia.
Repetir esta operación en la parte opuesta.
Perforar ø 8 mm los puntos marcados.
Introducir los tacos 11 en los orificios.
Sujetar la brida inferior 7.2.1 usando los tornillos 12a (4,2x44,4) en dotación.
Sujetar la brida superior 7.2.1 a la brida sujeción empalme 7.3 usando los dos tornillos 12a
(4,2x44,4) en dotación.
Atornillar 2 tornillos 12a (4,2x44,4) en dotación en los agujeros de sujeción del cuerpo de la
campana, dejando un espacio de 5-6 mm entre la pared y la cabeza del tornillos.
ES
4
7
47
Montaje del cuerpo de la campana
Antes de enganchar el cuerpo de la campana,apretar los 2
tornillos Vr situados en los puntos de enganche del cuerpo de
la campana .
Enganchar el cuerpo de la campana en los tornillos 12a predis-
puestos.
Apretar definitivamente los tornillos 12a de soporte.
Operar en los tornillos Vr para nivelar el cuerpo de la campa-
na.
12a
Vr
Conexiones
SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE
Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al
tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 120
mm, a discreción del instalador.
• Para la conexión con el tubo de ø120 mm, introducir la brida de
reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana.
Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se
proporciona en dotación.
Quitar los filtros antiolor al carbón activo.
9
ø 120ø 150
SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE
• Insertar el racor 15 en la brida de soporte 7.3 fijándolo con un
tornillo.
Introducir lateralmente las extensiones del racor 14.1 en el ra-
cor 15.
Comprobar que la salida de las extensiones del racor 14.1 re-
sulte en el punto correspondiente a las bocas de la chimenea
tanto en horizontal como en vertical.
Conectar el racor 15 a la salida del cuerpo de la campana me-
diante un tubo rígido o flexible de Ø 150 mm, cuya elección se
deja al instalador.
Comprobar la presencia del filtro antiolor de carbón activo.
ø 150
15
14.1
7.3
ES
4
8
48
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica insta-
lando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3
mm como mínimo.
Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el conector del
Cable de acometida esté colocado correctamente en el enchufe
del Aspirador.
Montaje de la chimenea
Chimenea superior
Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales, engancharlas
detrás de las bridas 7.2.1 cerrarlas hasta el tope.
Fijar a los lados de las bridas con los 4 tornillos 12c (2,9 x 9,5)
en dotación.
Asegurarse que la salida de las extensiones del racor coincida
con las boquillas de la chimenea.
Chimenea inferior
Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales de la chimenea,
engancharlas entre la chimenea superior y la pared y cerrarlas
hasta el tope.
• Fijar lateralmente la parte inferior en el cuerpo de la campana,
con los 2 tornillos 12c (2,9 x 9,5) en dotación.
12c
2.1
2.2
2
7.2.1
12c
ES
4
9
49
USO
L
V1 V2 V3
S
L Luces Enciende y apaga la instalación de iluminación.
S Led Led de encendido motor.
V1 Motor Enciende y apaga el motor de aspiración a velocidad mínima, adecuada para
un recambio de aire continuo particularmente silencioso, cuando hay pocos
vapores de cocción.
V2 Velocidad Velocidad media, indicada para la mayor parte de las condiciones de uso,
gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido.
V3 Velocidad Velocidad máxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor
de cocción, incluso para tiempos prolongados.
ES
5
0
50
MANTENIMIENTO
Filtros antigrasa
LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS
Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2
meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy in-
tenso.
Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches co-
rrespondientes.
Lavar los filtros evitando que se doblen y dejarlos secar antes
de volverlos a montar.
Montar los filtros prestando atención en mantener la manija
hacia la parte visible exterior..
Filtro antiolor (Versión filtrante)
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO
No se puede lavar ni regenerar, se debe cambiar cada 4 meses
aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso.
Quitar el filtro antigrasa metálico.
• Quitar el filtro antiolor de carbón activo saturado, operando en
los enganches correspondientes.
Montar el nuevo filtro enganchándolo en su asiento.
Montar nuevamente el filtro antigrasa.
Iluminación
SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
Lámparas incandescentes de 40 W
Quitar los filtros antigrasa metálicos, o abrir la rejilla portafil-
tros.
Destornillar las lámparas y sustituirlas con nuevas que tengan
las mismas características.
Montar nuevamente los filtros antigrasa metálicos, o cerrar la
rejilla portafiltros.

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS ...........................................................................................................................................44 CARACTERÍSTICAS ............................................................................................................................................................45 INSTALACIÓN......................................................................................................................................................................46 USO ......................................................................................................................................................................................49 MANTENIMIENTO................................................................................................................................................................50 ES 7 7 CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se describan detalles y características de equipamiento que no concuerden íntegramente con las de su aparato concreto. INSTALACIÓN • El fabricante declina cualquier responsabilidad debida a los daños provocados por una instalación incorrecta o no conforme con las reglas. • La distancia mínima de seguridad entre la encimera y la campana debe ser de 650 mm. • Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa situada en el interior de la campana. • Para los aparatos de 1ª clase asegurarse de que la instalación eléctrica doméstica posea una toma de tierra eficaz. • Conectar la campana a la salida del aire de aspiración mediante un tubo de 120mm de diámetro como mínimo. El recorrido del tubo debe ser lo más corto posible. • No conectar la campana a tubos de descarga de humos producidos por combustión (calderas, chimeneas, etc.). • En el caso que en la cocina se utilice de manera silmultánea la campana y otros aparatos no eléctricos (por ejemplo aparatos de gas), debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el ambiente. Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior, hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire. USO • La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina. No utilizarla de manera inadecuada. • No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando. • Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas. • Controlar las freídoras durante su uso: el aceite muy caliente se puede inflamar. • No preparar alimentos flambè debajo de la campana de la cocina; peligro de incendio • Este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos que no lo hagan bajo el control, o instruídos, por personas responsables de su seguridad. • Controlar que los niños no jueguen con el aparato. 650 mm min. MANTENIMIENTO • Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar la campana de la red eléctrica o apagar el interruptor general. • Efectuar un mantenimiento escrupuloso e inmediato de los filtros, según los intervalos de tiempo aconsejados. • Para limpiar las superficies de la campana es suficiente utilizar un trapo mojado y detergente líquido neutro. ES 4 44 4 CARACTERÍSTICAS 126 6 48 252 740 870 1200 81 63 41 Dimensiones 50 520 420 260 108 150 650 min. 300 50 530 598 698 15 Componentes 14.1 Ref. Cant. Componentes del Producto 1 1 Cuerpo Campana dotado con: mandos, luz, grupo de ventilaciòn, filtros 2 1 Chimenea telescópica formada por: 2.1 1 Chimenea superior 2.2 1 Chimenea inferior 9 1 Brida de reducción ø 150-120 mm 14.1 2 Extensión del racor de salida del aire 15 1 Racor de salida del aire 7.3 12a 7.2.1 11 9 2.1 12c 2 Ref. Cant. Componentes de Instalación 7.2.1 2 Bridas de fijación chimenea superior 7.3 1 Bridas de fijación Racor 11 6 Tacos ø 8 12a 6 Tornillos 4,2 x 44,4 12c 6 Tornillos 2,9 x 6,5 Cant. Documentación 1 Manual de instrucciones ES 2.2 11 12a 1 4 45 5 INSTALACIÓN 1÷2 Taladrado pared y fijación de las bridas 116 116 650 min. 306 11 12a X 7.2.1 Trazar en la pared: • una línea vertical hasta el cielorraso o límite superior, al centro de la zona prevista para el montaje de la campana; • una línea horizontal a 650 mm mín. sobre el plano de cocción. Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a 1-2 mm del cielo o del límite superior, alineando su centro (muescas) con la línea vertical de referencia. • Marcar los centros de los orificios de la brida. • Apoyar como se indica la brida 7.2.1 a X mm debajo de la primera brida (X = altura chimenea superior en dotación), alineando su centro (muescas) con la línea vertical de referencia. • Marcar los centros de los orificios de la brida. • Marcar como se indica, un punto de referencia a 116 mm de la línea vertical de referencia, y 306 mm sobre la línea horizontal de referencia. • Repetir esta operación en la parte opuesta. • Perforar ø 8 mm los puntos marcados. • Introducir los tacos 11 en los orificios. • Sujetar la brida inferior 7.2.1 usando los tornillos 12a (4,2x44,4) en dotación. • Sujetar la brida superior 7.2.1 a la brida sujeción empalme 7.3 usando los dos tornillos 12a (4,2x44,4) en dotación. • Atornillar 2 tornillos 12a (4,2x44,4) en dotación en los agujeros de sujeción del cuerpo de la campana, dejando un espacio de 5-6 mm entre la pared y la cabeza del tornillos. ES 4 46 6 Montaje del cuerpo de la campana Vr • Antes de enganchar el cuerpo de la campana,apretar los 2 tornillos Vr situados en los puntos de enganche del cuerpo de la campana . • Enganchar el cuerpo de la campana en los tornillos 12a predispuestos. • Apretar definitivamente los tornillos 12a de soporte. • Operar en los tornillos Vr para nivelar el cuerpo de la campana. 12a Conexiones SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 120 mm, a discreción del instalador. • Para la conexión con el tubo de ø120 mm, introducir la brida de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana. • Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporciona en dotación. • Quitar los filtros antiolor al carbón activo. SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE • Insertar el racor 15 en la brida de soporte 7.3 fijándolo con un tornillo. • Introducir lateralmente las extensiones del racor 14.1 en el racor 15. • Comprobar que la salida de las extensiones del racor 14.1 resulte en el punto correspondiente a las bocas de la chimenea tanto en horizontal como en vertical. • Conectar el racor 15 a la salida del cuerpo de la campana mediante un tubo rígido o flexible de Ø 150 mm, cuya elección se deja al instalador. • Comprobar la presencia del filtro antiolor de carbón activo. ES ø 150 ø 120 9 7.3 14.1 15 ø 150 4 47 7 CONEXIÓN ELÉCTRICA • Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo. • Quitar los Filtros antigrasa y asegurase de que el conector del Cable de acometida esté colocado correctamente en el enchufe del Aspirador. 7.2.1 Montaje de la chimenea Chimenea superior • Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales, engancharlas detrás de las bridas 7.2.1 cerrarlas hasta el tope. • Fijar a los lados de las bridas con los 4 tornillos 12c (2,9 x 9,5) en dotación. • Asegurarse que la salida de las extensiones del racor coincida con las boquillas de la chimenea. Chimenea inferior • Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales de la chimenea, engancharlas entre la chimenea superior y la pared y cerrarlas hasta el tope. • Fijar lateralmente la parte inferior en el cuerpo de la campana, con los 2 tornillos 12c (2,9 x 9,5) en dotación. ES 12c 2.1 2 2.2 12c 4 48 8 USO L S L S V1 V2 V3 ES V1 V2 V3 Luces Led Motor Enciende y apaga la instalación de iluminación. Led de encendido motor. Enciende y apaga el motor de aspiración a velocidad mínima, adecuada para un recambio de aire continuo particularmente silencioso, cuando hay pocos vapores de cocción. Velocidad Velocidad media, indicada para la mayor parte de las condiciones de uso, gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido. Velocidad Velocidad máxima, indicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor de cocción, incluso para tiempos prolongados. 4 49 9 MANTENIMIENTO Filtros antigrasa LIMPIEZA DE LOS FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS • Se pueden lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso. • Quitar los filtros uno por vez, operando en los enganches correspondientes. • Lavar los filtros evitando que se doblen y dejarlos secar antes de volverlos a montar. • Montar los filtros prestando atención en mantener la manija hacia la parte visible exterior.. Filtro antiolor (Versión filtrante) SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO • No se puede lavar ni regenerar, se debe cambiar cada 4 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso. • Quitar el filtro antigrasa metálico. • Quitar el filtro antiolor de carbón activo saturado, operando en los enganches correspondientes. • Montar el nuevo filtro enganchándolo en su asiento. • Montar nuevamente el filtro antigrasa. Iluminación SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS Lámparas incandescentes de 40 W • Quitar los filtros antigrasa metálicos, o abrir la rejilla portafiltros. • Destornillar las lámparas y sustituirlas con nuevas que tengan las mismas características. • Montar nuevamente los filtros antigrasa metálicos, o cerrar la rejilla portafiltros. ES 5 50 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi ZHC950X Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario