Ibanez SW35/80 El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario
SW 35/80 OWNER’S MANUAL
1
ENGLISHITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH
日本
Front and Rear Panel
中国语
 
 

SW80
2
 
 

SW35
Front and Rear Panel
3
ENGLISH
Foreword
Thank you for purchasing the Ibanez product. Read this manual thorough-
ly prior to using your amplifier in order to get the most out of the functions
available. Ensure that this manual is also stored in a safe place.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with a dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided for your safety. If the pro-
vided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replace-
ment of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the appara-
tus. When a cart is used, use caution when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from tip-
over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15) Minimum distance of 20 cm around the apparatus for sufficient ventila-
tions.
16) Do not install this equipment in a confined space such as a book case
or similar unit. The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, cur-
tains etc.
17) WARNING: The mains plug/appliance coupler is used as disconnect
device, the disconnect device shall remain readily operable.
18) WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed
to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall not be placed on apparatus.
19) This apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a pro-
tective earthing connection.
•“TheLightningFlashwitharrowheadsymbolwithinanequilateraltri-
angle,isintendedtoalerttheusertothepresenceofuninsulated“dan-
gerous voltage” within the product enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of shock to persons”.
•“Theexclamationpointwithinanequilateraltriangleisintendedtoalert
the user to the presence of important operating and maintenance (ser-
vicing) instructions in the literature accompanying the product”.
SA5213
4
ENGLISH
10) Do not place this device in locations subject to strong magnetic
fields, such as near a television or radio, or near any other device
that emits electromagnetic radiation. This device may fail to oper-
ate correctly under such conditions.
11) Do not place the device in locations subject to sudden temperature
changes If this device is in a cold room whose temperature is sud-
denly raised, condensation may form inside the device, causing it
to fail to operate correctly.
12) Do not place the device in locations of excessive dust or vibration.
Such conditions may cause damage or malfunction.
13) Depending on the location in which this device is placed, noise
may occur in a radio located nearby, or flickering or distortion may
be seen in the screen of a nearby television. If you suspect that this
device is responsible for these conditions, turn off the power switch
of this device. If this causes the radio or television to return to nor-
mal operation, try moving this device away from the radio or televi-
sion, or change the orientation of the radio or television.
Precautions during use
1) This product is capable of producing extremely high volumes. In
some cases, this could damage your hearing or cause other bodily
impairment. You must be careful of the volume when using this
product.
2) Use this product with a power supply of the voltage that is printed
on the rear panel.
3) Place this product near the main power outlet, and ensure that the
main power plug can be easily disconnected from the main power
outlet if any problem should occur.
4) This device contains a fuse for protection. The fuse may be broken
due to external physical shock or because it has reached the end
of its lifetime, but since a broken fuse may indicate that a serious
internal malfunction has occurred, please contact your dealer be-
fore replacing the fuse.
5) When you are not using it, leave the power turned off. If you will not
be using this product for an extended period, leave the power cable
disconnected.
6) Do not turn off the power switch or disconnect the plug from the AC
outlet while the device is operating. Doing so may cause malfunc-
tions.
7) Do not stand on this device or place heavy objects on it. Doing so
may cause breakage or malfunctions.
Cautions regarding location
8) Secure the provided power plug to mains socket-outlets that has a
protective ground terminal.
9) Do not place this device in locations where particularly low tem-
peratures might occur, such as walk-in coolers. The device may fail
to operate correctly.
5
ENGLISH
If a foreign object enters this device
If a metallic or flammable foreign object should enter the interior of this
device through a jack or other opening, immediately turn off the power
switch, disconnect the plug from the AC outlet, and contact the dealer
from whom you purchased the device. Fire or electrocution may occur if
you continue using the device in this condition.
Do not disassemble or modify the device
Do not open the cabinet of this device. This device contains high-voltage
components, and touching them may produce electrical shock. Contact
your dealer if interior inspection or servicing is required.
Do not modify this device. Doing so may cause fire, electrical shock, or
malfunctions.
Do not place water or chemicals on the device
To avoid the risk of fire or electrical shock, do not place flower vases,
drinks, cosmetics, or containers of chemicals or water on top of this de-
vice.
Unplug from the AC outlet if lightning occurs
If lightning occurs nearby, turn off the power switch, disconnect the plug
fromtheACoutlet,andstopusingthedevice.Lightningcancausefireor
electrical shock.
Do not place the device near flame or heat
Do not allow this device or its power cable to be near heating equipment.
Such a situation poses a risk that the cabinet or the power cable sheath-
ing may melt, causing fire or electrical shock.
Do not use the device at high volume levels for a
long time
Using the device at high volume levels through speakers for a long time
may cause permanent hearing loss depending on the output volume set-
ting.
Do not place the device in locations of high humidity
Do not use this device in locations of high humidity such as near a bath or
humidifier, or in the rain, or near a body of water. Doing so may cause fire
or electrical shock.
Safety precautions
You must carefully read these precautions before you begin using this device,
and use the device only as directed.
Afteryou’vereadtheseprecautions,keepthemwiththe“Owner’smanual”and
the“Warrantee.”
Prevention of fire, electrocution, or injury
About the graphic symbols
indicates a caution (including a danger or warning). The spe-
cific content of the caution is indicated inside the triangle.
The graphic shown at left indicates a general caution, warning,
or danger.
indicates a prohibition (something you must not do). The spe-
cific content of the prohibition is depicted inside the symbol.
The graphic shown at left indicates that you must not disassem-
ble the unit.
indicates a compulsory action (something you are required to
do). The specific requirement is depicted inside the symbol.
Warnings
If the device emits smoke
Fire or electrocution may occur if you continue to use the device when it is
behaving abnormally, such as emitting smoke or an unusual odor. Imme-
diately turn off the power switch, disconnect the plug from the AC outlet,
and contact the dealer from whom you purchased the device. Never at-
tempt to repair the device yourself, since this can be hazardous.
If the device breaks
If you drop the device or if its cabinet is damaged, immediately turn off the
power switch, disconnect the plug from the AC outlet, and contact the
dealer from whom you purchased the device. Fire or electrocution may
occur if you continue using the device in this condition.
6
ENGLISH
Do not block the cooling vents
Since the rear of this device functions as a cooling vent, you must leave
sufficient space between it and the wall. Blocking the cooling vent will
cause heat to be trapped inside the device, possibly causing fire.
Do not place the device in locations of high
temperature
Do not place this device in locations of high temperature, such as in direct
sunlight or near equipment that produces heat, such as a stove or heater.
Doing so will cause the internal temperature to rise, possibly causing fire.
Do not subject the device to oil spatters or steam
Do not place this device where it might be subjected to oil spatters or
steam. This could cause fire or electrical shock.
Use this device only with an AC outlet of the correct
voltage
You must use this device only with an AC outlet of the correct voltage as
marked on the device itself. Fire or electrical shock may occur if you use
this device with an AC outlet of the wrong voltage.
Do not operate with wet hands
Do not connect or disconnect the power cable while your hands are wet.
You risk electrical shock if you do so.
Handle the plug with caution
When unplugging the cable, be sure to grasp the plug itself. If you unplug
the power cable by pulling the cable itself, you risk damaging the cable,
possibly causing fire or electrical shock.
Do not use “octopus-like” connections
Do not use branching extension cords, power strips, or branching sockets
tocreate“octopus-like”connectionsfromanACpoweroutlet.Doingso
may cause fire or electrical shock.
Handle the power cable with caution
Do not allow the power cable to be scarred, damaged, modified, exces-
sively bent, pulled, twisted, or bundled. If heavy objects are placed on the
power cable or if it is subjected to heat, it may be damaged, possibly caus-
ing fire or electrical shock. Please contact your dealer if the power cable
becomes damaged.
Use this device only in the country where you
purchased it
This device is designed for the AC power supply voltage of the country in
which you purchased it; you cannot use it outside the country.
Cautions
Disconnect the power cable if you will be away
If you won’t be using the device for an extended period of time, disconnect
the plug from the AC outlet for safety.
Do not drop the device or subject it to physical
impact
Do not drop this device or subject it to strong physical impact. Doing so
may cause breakage or malfunctions.
Do not place the device in an unstable location
It may become unbalanced and tip over, causing damage or injury.
7
ENGLISH
Names and Function on Each Part
Front Panel
1.POWER/CLIPINDICATOR:This“POWER/CLIP”LEDshowspre-
ampstatus.WhenthisLEDlightsred,thepre-ampisclipping.The
LEDwilllightgreenwhenthereisnoclippingatthepre-amp.
2. INPUT: 1/4” phone jack input.
3. COMPRESSOR: Compresses the signal deeply.
4. GAIN: Controls the pre-amp gain.
5. DISTORTION: Engages the amplifiers internal distortion.
6.ENVELOPE FILTER: Detects dynamics of the input signal, and
creates wah-wah sound.
7. 4 BAND EQ: Refer to the spec sheet at the end of this manual for
frequencies and levels.
8. SHAPE: Delivers enhanced bottom and high-end by scooping mid-
range frequencies.
9.ROLLOFF:Cutsouttweeterrange.
10.VOLUME: Controls the output level from this amplifier. Doesn’t
workforLINEOUTandAUXINsignal.
11.LINEOUT:Monaural1/4”phonejackwithalineleveloutput.You
can connect to an external mixing console or similar equipment.
12. FOOTSWITCH: IFS2 footswitch (sold separately) can be connect-
edhere,andusedtoswitchDISTORTIONandENVELOPEFIL-
TER. *Remark: While the footswitch is connected, the amp’s DIS-
TORTIONandENVELOPEFILTERswitchwillnotfunction.
13. PHONES: 3.5mm stereo mini output jack for stereo headphones.
The sound is not reproduced through the built-in speaker when
headphonesareinuse.Meanwhile,LINEOUTsignalstilloutputs.
Warning:
This phones output produces a large volume of sound. Ensure that
theVOLUMEandAUXVOLUMEhasbeenturneddownbefore
beginning to play using the headphones, and then slowly increase
the volume until it has reached the desired level. Note that the
noise and distorted sound signals produced when inserting or re-
moving the headphone plug at high volume levels will result in
damage to the headphones and to the user’s hearing.
14.AUXIN:3.5mmstereominijack.Thisjackisdesignedtobecon-
nected to the headphone output of a portable CD or MP3 player, or
similar device. Use the volume control of your portable player along
with the volume control on the amp to adjust the desired volume.
15.AUXVOLUME:ControlsthesignallevelofAUXIN.
Rear Panel
SW80
A.ACINLET:ConnecttheincludedACpowercabletothisconnector.
Use this amp only with he input the voltage indicated on the panel.
B. POWER SWITCH: This switch turns the power on/off. When you
are not using the amp, please leave it turned off.
SW35
A.ACINLET:Usethisamponlywithheinputthevoltageindicatedon
the panel.
B. POWER SWITCH: This switch turns the power on/off. When you
are not using the amp, please leave it turned off.
8
ENGLISH
Troubleshooting
First check that your shielded guitar cable, speaker cable, and power
cable are connected correctly. If possible, use a tester to check the
cable or try using an alternate cable or amp to verify your cable’s
condition.
1. The power supply cannot be switched on.
•Checkthatthepowercablehasbeenconnectedcorrectly.
•Trypluggingitintoadifferentsocketandseeifthesameproblem
occurs.
2. The power supply can be switched on, but no sound is
heard.
•Checkthatthebassguitarhasbeenconnectedcorrectly.
•Removeanyexternalcomponentsconnectedtotheeffectsloopand
between the bass guitar and the amplifier and check to see if any
sound is heard.
•Use a different shielded cable and check to see if any sound is
heard.
•Checktoseeifthevolumeonthebassguitarissetto“0”.
•Useadifferentbassguitarandseeifanysoundisheard.
•Checktoseeifthevolumeontheamplifierissetto“0”.
•Checktoseeiftheheadphonesareconnected.
3. Noise is heard.
•Checktoseeifanythingintheimmediatevicinityisresonatingor
banging against the amplifier to produce the noise.
•Checktoseeiftheplugcoverontheshieldedcableisloose.
•Makesurethattheaction(stringheight)ofyourbassguitarisset
correctly.
•Useanotherbassguitar,effectsorotherexternalcomponents,and
cable to see if the same noise is produced.
4. No sound when you connect a CD/MP3.
•MakesurethatthevolumeoftheCD/MP3playerisnotturnedto0.
•Makesurethatthecableisconnectedcorrectly.
•Tryusinganothercableandseewhetheranysoundisheard.
5. The CD/MP3 sounds wrong.
Does the cable you’re using have a stereo plug? Could you be using
a monaural plug?
6. No sound is produced in the headphones.
•Checkthattheheadphonesareconnectedcorrectly.
•Connectanothersetofheadphonesandseeifsoundisproduced.
In case of defects
This product has passed exhaustive inspections before being shipped
from the factory. Ensure that the above procedures are carried out
when a problem is thought to exist. Contact your dealer in the unlikely
event that an abnormality occurs during use. Also, ensure that the
symptoms of the problem are explained in detail when requesting repair
in order to facilitate swift handling. Because of improvements to this
product, the specifications may change without notice.
9
日本
はじめに
の度はIBANEZ製品をお買い求め頂きま、誠にがとござい
ます。本製品能を分に頂くために、ご使用前に必ず本
をよみください。また、書は切に管しください
使用上のご注意
1)本取扱説明書(以下本書)の指示事項をお読みください。
2)本書の指示事項を手許に保管しておいてください。
3)全ての警告事項に注意してください。
4)本書の指示事項に従ってください。
5)清掃する際は、必ず乾いた布を使用してください。
6)本製品は非常に大きな音量を出力することができます。場合によって
は聴覚障害等身体的な損傷を与えてしまうことがあります。使用の際
は音量に十分ご注意ください。
7)製品のリア・パネルに表記してある電源電圧でご使用ください。
8)電源コが、特プラコンント機器の接付近で、
踏まれる、または挟まれて潰されるような状態にないようにして下さ
い。
9)本製品は主電源コンセントの近くに設置し、異常がある場合に主電源
プラグを主電源コンセントから容易に抜くことができるようにしてく
ださい。
10)製造者指定仕様の付属品又はオプション製品のみをお使いください。
11)機器の安全の為にヒューズが装備されております。ヒューズは外部の
衝撃や寿命で切れることもありますが、ヒューズが切れた場合内部に
重大な故障が発生している可能性が有りますのでヒューズを交換する
前に販売店に御相談下さい。
12)修理サービスは販売代理店指定のサービスマンにお任せください。電
源コードやプラグの損傷があった時、液体の流出や異物の機器内への
浸入があった時、機器に雨や水がかかった時、誤って機器を落とし
時、または機器が正常に作動しない時、以上のような場合に点検ま
は修理サービスを行う必要があります。
13)使用にないは、電源フに保管くだい。また、
長時間ご使用にならない場合は、電源コンセントを抜いて保管してく
ださい。
14)動作中に電源スイッチを切ったり、コンセントを抜かないでください。
故障の原因になります。
15)本体の上に乗ったり、重いものを置かないでください。破損・故障の
原因になります。
10
日本
設置にあたってのご注意
16)製氷倉庫など特に温度が下がるところに置かないでください。本機が
正常に動作しないことがあります。
17)テレビ、ラジオなど磁気を帯びているところや電磁波が発生している
ところの近くに置かないでください。本機が正常に動作しないことが
あります。
18)温度が急激に変化する場所へ設置しないでください
冷えきった部屋をストーブなどで急激に暖めたときなど、本機内部に
水滴が付着し、正常に動作しないことがあります。
19)ホコリや振動が多い場所へ設置しないでください
破損・故障の原因になります。
20)本機の設置場所などによっては、近くに置いたラジオへの雑音やテレ
ビ画面のチラツキやゆがみが発生する場合があります。このような現
象が本機の影響によるものと思われましたら、本機の電源スイッチを
切ってください。電源スイッチを切ることにより、ラジオやテレビ
どが正常な状態に回復するようでしたら、本機を遠ざけるか本機また
はラジオ、テレビなどの向きを変えてみてください。
警告
接地接続は必ず、主電源プラグを主電源につなぐ前に
行ってください。また、接地接続を外す場合は、必ず主
電源プラグを主電源から切り離してから行って下さい。
11
日本
安全にお使いいただくために
本機をご使用になる前に、本書をよくお読みになり、正しくお使いください。
お読みになった後は、「取扱説明書」「保証書」といっしょに大切に保管して
ください。
火災・感電・傷害を防止するには
図記号について
△は注意(危険、警告を含む)を表しています。具体的な注意内容は、
△のれてす。図のは、「一般的意、告、
危険」を表しています。
は禁止(はなことしてす。具体
内容は、 の中に描かれています。左図の場合は、「分解禁止」
表しています。
●は強制(必ずすること)を表しています。具体的な強制内容は、
●の中に描かれています。
異物が内部に入った場合の対処のしかた
万一、ジャック孔やすき間から金属類や燃えやすいものなど、異物が内
部に入った場合は、すぐに電源スイッチを切り、プラグをコンセントか
ら抜き、お買い上げの販売店にご連絡ください。そのまま使用すると火
災・感電の原因になります。
分解や改造はしないでください
キャネッを開ないくだい。内には圧のい部があり、
さわると感電の原因になります。内部の点検、修理はお買い上げの販売
店にご連絡ください。
改造はしないでください。火災・感電及び故障の原因になります。
本体の上に水、薬品などを置かないでください
火災、または感電の危険をさけるため、本機の上に花瓶、飲料、化粧品、
薬品や水の入った容器を置かないでください。
雷時にはコンセントを抜いてください
近くに雷が発生したときは、電源スイッチを切り、プラグをコンセント
から抜いてご使用をお控えください。雷によっては、火災・感電の原因
になることがあります。
火気のそばに設置しないでください
本体や電源コードを発熱器具に近づけないでください。キャビネットや
電源コードの被覆が溶けて、火災・感電の原因になることがあります。
大音量で長時間使用しないでください
スピーカーからの出力音量は設定によって、長時間使用すると永久的な
難聴になる可能性があります。
湿度の高い場所へ設置しないでください
風呂場や加湿器のそばなど、湿度が高いところや雨天、海岸、水辺など
では使用しないでください。火災・感電の原因になります。
警告
発煙への対処のしかた
万一、煙が出ている、変な臭いがするなどの異常状態のまま使用すると、
火災・感電の原因になります。すぐに電源スイッチを切り、プラグをコ
ンセントから抜き、お買い上げの販売店にご連絡ください。お客様によ
る修理は危険ですから絶対におやめください。
破損時の対処のしかた
万一、本機を落としたり、キャビネットを破損した場合は、すぐに電源
スイッチを切り、プラグをコンセントから抜き、お買い上げの販売店に
ご連絡ください。そのまま使用すると火災・感電の原因になります。
12
日本
通風孔をふさがないでください
本機の後部は通風孔になっていますので、十分に壁から離してください。
通風孔をふさぐと本機内部に熱がこもり、火災の原因になることがあ
ます。
温度の高い場所へ設置しないでください
直射日光の当たる場所や、ストーブ、ヒータなどの発熱器具のそばなど、
温度が高いところに置かないでください。内部の温度が上がり、火災の
原因になることがあります。
油飛びや湯気の当たる場所へ設置しないでください
調理台のそばなど、油飛びや湯気が当たる場所に置かないでください。
火災・感電の原因になることがあります。
家庭用電源以外は使用しないでください
AC100Vの家電源では、に使ないださい。
や故障の原因になります。
ぬれた手で操作しないでください
ぬれた手でプラグを抜き差ししないでください。感電の原因になります。
プラグの取り扱いに注意してください
プラグを抜くときは、必ずプラグを持って抜いてください。電源コード
を引っ張るとコードが損傷し、火災・感電の原因になります。
たこあし配線をしないでください
テーブルタップや分岐コンセント、分岐ソケットを使用したたこあし
線はしないでください。火災・感電の原因になります。
電源コードの取り扱いに注意してください
電源ードつけり、破たり、したり、無理げたり、
引っ張ったり、ねじったり、たばねたりしないでください。また、重い
ものを乗せたり、加熱したりすると破損し、火災・感電の原因になりま
す。電源コードが損傷したら、お買い上げの販売店にご連絡ください。
国内のみでご使用ください
本機は国内電源仕様になっていますので、海外ではご使用になれません。
注意
長期不在の時はコンセントを抜いてください
長期間ご使用にならないときは、安全のためプラグをコンセントから
いてください。
落下させたり衝撃をあたえないでください
本体を落としたり、強い衝撃をあたえないでください。
破損・故障の原因になります。
不安定な場所へ設置しないでください
ぐらついた台の上や傾いたところなど、不安定な場所に置かないでくだ
さい。バランスがくずれて倒れたり、落下して破損やけがの原因になる
ことがあります。
13
日本
各部の名称
フロント・パネル
1.POWER/CLIPINDICATOR:電源が入ると緑色に点灯します。プリ
アンプでクリップすると赤色に点灯します。
2.INPUT:標準1/4”モノラルジャック端子です。
3.COMPRESSOR:深くコンプレッションがかかります。
4.GAIN:プリアンプのゲインをコントロールします。
5.DISTORTION:ディストーションがかかります。
6.ENVELOPE FILTER:ベースギターのダイナミクスを検出し、ワ
効果が得られます。
7.4BANDEQ:周波数等巻末スペックシートを参照してください。
8.SHAPE:低域と高域が強調された音色が得られます。
9.ROLLOFF:ツイーターの周波数帯域をカットします。
10.VOLUME:アンプの出力レベルをコントロールします。LINEOUT、
AUXINには機能しません。
11.LINE OUT:LINEOUT用1/4"モロラルジャックです。外部のミキシ
ングコンソール等に接続してご使用ください。
12.FOOTSWITCH:別売りIFS2を接続して使用します。DISTORTION
とENVELOPEFILTERのオン・オフが可能です。
意:使合、
DISTORTIONスとENVELOPEFILTERスイッ使用で
なくなります。
13.PHONES:3.5mmスオ・す。
ン使用時はスピーカーから音が出力されません。(LINEOUTは出力さ
れます。
警告:本製品のヘッド・フォン出力は大きな音量を出力できます。そ
の為ッド・ォン使用て演を始際は、初にVOLUME
及びAUX VOLUMEを0に絞り、ゆっント上げて、
音量を調節してください。ヘッド・フォンの許容入力を超えた大き
音量やプラグを抜き差しする際のノイズや歪んだ音声信号は、ヘッド
フォンの故障の原因になるばかりでなく、使用者の聴覚に障害を与え
る可能性があります。
14.AUXIN:3.5mmステレオミニジャック端子です。お手持ちのポー
タブルCDプレイヤーやMP3プレイヤー、その他の再生機器のヘッ
フォン・アウトプット端子に繋いでください。
15.AUXVOLUME:AUXINからの入力信号のレベルをコントロールし
ます。
リア・パネル
SW80
A.AC INPUT:付属のACケーブルを接続する端子です。パルに表示
してある入力電圧以外の電圧では絶対使用しないでください。
B.POWER チ:アンン・り替す。
源が入った状態でLEDが点灯します。ご使用にならないときはオフに
してください。
SW35
A.ACINPUT:パネルに表示してある入力電圧以外の電圧では絶対使用
しないでください。
B.POWER チ:アンン・り替す。
源が入った状態でLEDが点灯します。ご使用にならないときはオフに
してください。
14
日本
故障かなと思ったら
まず接続に使用しているギターシールドケーブル、スピーカーケーブル、
電源ケーブルの接続状態をチェックしてください。可能であればテスタを
使用したり、他のケーブルやアンプを使用してみるなどで導通状態を確認
してください。
1. 電源が入らない。
•電源ケーブルは正しく接続されていますか。
•他のコンセントに接続しても電源が入りませんか。
2. 電源は入るが、音が出ない
•ベース・ギターが正しく接続されていますか。
•ベース・ギターアンプ間エフェクターを外して音がでま
か。
•シールド・ケーブルを変えても音が出ませんか。
•ギターのボリュームが0になっていませんか。
•他のベース・ギターを使っても音が出ませんか。
•アンプのボリュームが0になっていませんか。
•ヘッド・フォンが接続されていませんか。
3. ノイズがする
•周辺のものが振して震たり、ぶつかっりして音出してい
んか。
•シールド・ケーブルのプラグ・カバーがゆるんでいませんか。
•ベースギターの弦高は、低すぎたりせず、正しく調整されていますか。
•他のベース・ギター、エフェクター、ケーブルを使用してもノイズが
ますか。
4. CDをつないでも音が出ない
•CDプレーヤーのボリュームが上がっていますか。
•ケーブルが正しく接続されていますか。
•ケーブルを替えても音が出ませんか。
5. CDの音がおかしい
使用しているケーブルについて、ステレオ・タイプのプラグを使用して
いますか。モノラル・タイプのプラグを使用していませんか。
6. ヘッド・フォンから音が出ない
•ヘッド・フォンジャックに正しく接続されていますか。
•他のヘッド・フォンを使用しても、音が出ませんか。
故障などの場合
この製品は、厳重に検査を終えた上で出荷されております。故障かな?と
ら、お手ですが以の項目をひご確認ださい。万使用
に異常が発生した場合は、お買い上げになった販売店にお尋ねください。
また、修理をご依頼の際は、すみやかに修理を行えるよう、症状を詳しく
お伝えくださいますようお願い申し上げます。
製品の仕様は品質向上のため予告なく変更する場合があります。
15
DEUTSCH
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Ibanez Produktes.
Bitte lesen Sie diese Anleitung für optimale Nutzung aller Funktionen
vor der Inbetriebnahme des Verstärkers aufmerksam durch. Bewah-
ren Sie die Anleitung dann für späteres Nachschlagen an einem si-
cheren Platz auf.
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
1)LesenSiedieVorsichtsmaßnahmenindieserAnleitung.
2)Heben Sie die Vorsichtsmaßnahmen dieser Anleitung zum spä-
teren Nachschlagen gut auf.
3)BeachtenSiealleVorsichtsmaßnahmen.
4) Befolgen Sie die in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen.
5) Benutzen Sie für die Reinigung Ihres Amps ein trockenes, weiches
Tuch.
6)DiesesProduktistinderLage,extremhoheLautstärkenzuerzeu-
gen. In einigen Fällen kann dies zu Hörverlust oder anderen kör-
perlichen Schäden führen. Seien Sie bei Gebrauch dieses Pro-
duktesvorsichtigmitzuhohenLautstärken.
7) Verwenden Sie dieses Produkt mit einer Stromversorgung der auf
der Rückseite angegebenen Spannung.
8) Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt oder getre-
ten wird, besonders in Nähe des Steckers bzw. der Steckdose.
9) Stellen Sie dieses Produkt in der Nähe der Steckdose auf, und
vergewissern Sie sich, dass sich der Netzstecker leicht aus der
Steckdose ziehen lässt, falls ein Problem auftauchen sollte.
10) Verwenden Sie nur das beiliegende Zubehör oder solches, das die
Anforderungen des Herstellers erfüllt.
11) Dieses Gerät enthält eine Sicherung zum Schutz der elektrischen
Schaltkreise. Es kann sein, dass die Sicherung aufgrund von Stö-
ßen, Überschreitung der Lebensdauer usw. bricht, da aber eine
durchgebrannte Sicherung zumeist auf interne Fehlfunktionen hin-
weist, wenden Sie sich an Ihren Händler, bevor Sie die Sicherung
ersetzen.
12)ÜberlassenSiejeglicheReparaturenFachpersonal,dasvomVer-
trieb dafür autorisiert wurde. Eine Inspektion oder Reparatur ist
erforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist,
wenn Flüssigkeiten aus dem Gerät herauslaufen, wenn ein frem-
der Gegenstand in das Innere des Gerätes eingedrungen ist, wenn
das Gerät durch Wasser oder Regen nass geworden ist, wenn das
Gerät versehentlich fallen gelassen wurde oder wenn es nicht
mehr normal funktioniert.
13) Wenn Sie den Verstärker nicht benutzen, schalten Sie ihn bitte
aus. Trennen Sie das Netzkabel von der Stromversorgung, wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
14) Schalten Sie den Netzschalter nicht aus, und trennen Sie nicht das
Netzkabel von der Steckdose, solange das Gerät in Betrieb ist.
15) Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen Sie keine schweren
Objekte auf dem Gerät ab. Andernfalls kann das Gerät zerbrechen,
oder Störungen können auftreten.
16
DEUTSCH
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Standorts
16) Stellen Sie dieses Gerät nicht an Standorten auf, wo besonders
niedrige Temperaturen sind. (Sounds much friendlier than the
other word.), wie z. B. begehbare Kühlräume. Das Gerät funktio-
niertdannmöglicherweisenichtmehrordnungsgemäß.
17) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten auf, die starken magne-
tischen Feldern ausgesetzt sind, wie z. B. in der Nähe von Fernseh-
geräten oder Radios oder in der Nähe von anderen Geräten, die
elektromagnetische Strahlungen abgeben. Unter solchen Bedin-
gungen können Fehlfunktionen auftreten.
18) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit plötzlichen Tempera-
turänderungen auf. Wenn dieses Gerät in einem kalten Raum
steht, dessen Temperatur plötzlich erhöht wird, kann im Inneren
des Geräts Kondensierung auftreten, was zu Fehlfunktionen füh-
ren kann.
19)StellenSiedasGerätnichtanStandortenmitübermäßigvielStaub
oder Vibrationen auf. Solche Bedingungen können Schäden oder
Störungen verursachen.
20) Abhängig vom Standort, an dem das Gerät aufgestellt wird, kann in
einem nahe aufgestellten Radio ein Rauschen oder auf einem
nahe aufgestellten Fernseher ein Flimmern oder eine Verzerrung
festgestellt werden. Wenn Sie meinen, dass dieses Gerät solche
Störungen hervorruft, schalten Sie den Netzschalter dieses Geräts
aus. Wenn dadurch das Radio und der Fernseher wieder störungs-
freilaufen,stellenSiedasGerätmiteinemgrößerenAbstandzum
Radio oder Fernsehgerät auf, oder ändern Sie die Ausrichtung des
Radios oder Fernsehgeräts.
17
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
LesenSiedieseSicherheitshinweisesorgfältigdurch,bevorSiediesesGerät
verwenden.VerwendenSieesnurgemäßdenAnweisungen.
BewahrenSiedieseSicherheitshinweisenachdemLesenzusammenmitder
„Bedienungsanleitung“unddenGarantiehinweisenauf.
Vermeidung von Bränden, elektrischem Schlag und Verletzungen
ÜberdiegrafischenSymbole
zeigteineVorsichtsmaßnahmean(einschließlichGefahren-
oder Warnhinweisen). Der besondere Inhalt der Warnung ist in-
nerhalb des Dreiecks angegeben. Die links gezeigte Grafik be-
zeichneteineallgemeineVorsichtsmaßnahme,Warnungoder
Gefahr.
zeigt ein Verbot an (etwas, das Sie nicht tun sollten). Der be-
sondere Inhalt des Verbots ist innerhalb des Symbols illustriert.
Die links gezeigte Grafik zeigt an, dass Sie das Gerät nicht aus-
einander nehmen dürfen.
zeigt eine notwendige Maßnahme an (etwas, das Sie auf
jeden Fall tun sollten). Der besondere Inhalt der notwendigen
MaßnahmeistinnerhalbdesSymbolsillustriert.
Wenn ein Fremdobjekt in das Gerät gelangt
Wenn ein metallenes oder entzündliches Fremdobjekt in das Innere dieses
Geräts durch eine Buchse oder andere Öffnung in das Gerät gelangt,
schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der
Steckdose ab, und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben. Ein Brand oder tödliche Elektroschocks können auftreten,
wenn Sie das Gerät unter solchen Bedingungen weiterhin verwenden.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander, und
nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor
Öffnen Sie nicht das Gehäuse dieses Geräts. Dieses Gerät enthält Kom-
ponenten unter Hochspannung. Das Berühren dieser Komponenten kann
zu elektrischen Schlägen führen. Wenden Sie sich an Ihren Händler,
wenn das Innere des Geräts geprüft oder gewartet werden muss.
Nehmen Sie keine Änderungen an diesem Gerät vor. Andernfalls kann ein
Brand, ein elektrischer Schlag oder Störungen auftreten.
Lassen Sie kein Wasser oder keine Chemikalien mit
dem Gerät in Berührung kommen
Um einen Brand oder elektrischen Schlag zu vermeiden, stellen Sie keine
Blumenvasen, Getränke, Kosmetika oder Behälter mit Chemikalien oder
Wasser auf dieses Gerät.
Trennen Sie das Gerät im Falle von Blitzschlag von
der Netzsteckdose
Wenn es in der näheren Umgebung blitzt, schalten Sie den Netzschalter aus,
ziehen das Netzkabel von der Steckdose und beenden die Verwendung des
Geräts. Blitze können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Setzen Sie das Gerät keinen Flammen oder keiner Hitze aus
Dieses Gerät und das Netzkabel dürfen nicht in der Nähe von Heizungen
aufgestellt werden. Unter solchen Bedingungen kann das Gehäuse oder
die Ummantelung des Netzkabels schmelzen, was einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht für längere Zeit mit
hoher Lautstärke
WennSiedasGerätfürlängereZeitmithoherLautstärkeüberLautspre-
cherverwenden,kannjenachDauerundLautstärkeeindauerhafterHör-
schaden entstehen.
Warnungen
Wenn Rauch aus dem Gerät aufsteigt
Ein Brand oder Elektroschocks können auftreten, wenn Sie das Gerät bei
unüblichen Verhalten (aussteigender Rauch oder unüblicher Geruch) wei-
terhin verwenden. Schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie
das Netzkabel von der Steckdose ab, und benachrichtigen Sie den Händ-
ler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Versuchen Sie nie, das Gerät
selbst zu reparieren; andernfalls können Schäden auftreten.
Wenn das Gerät zu Bruch geht
Wenn Sie das Gerät fallen lassen oder das Gehäuse beschädigt ist, schal-
ten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der
Steckdose ab, und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben. Ein Brand oder tödliche Elektroschocks können auftreten,
wenn Sie das Gerät unter solchen Bedingungen weiterhin verwenden.
18
DEUTSCH
Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher
Luftfeuchtigkeit auf
VerwendenSiedasGerätnichtanStandortenmithoherLuftfeuchtigkeit,
wiez.B.inderNäheeinesBadesoderLuftbefeuchters,imRegenoderin
der Nähe von Wasser. Dies kann sonst einen Brand oder einen elektri-
schen Schlag zur Folge haben.
Blockieren Sie nicht die Kühlungsschlitze
DasichaufderRückseitedesGerätseinLüftungsschlitzbefindet,müs-
sen Sie genügend Platz zwischen dem Gerät und der Wand frei lassen.
Wenn der Kühlungsschlitz blockiert ist, kann die Hitze nicht aus dem Ge-
rät austreten, was möglicherweise einen Brand verursachen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit hohen
Temperaturen auf
Stellen Sie dieses Gerät nicht an Standorten mit hohen Temperaturen auf,
wie z. B. direktes Sonnenlicht oder in der Nähe von Geräten, die Hitze er-
zeugen, wie z. B. ein Herd oder eine Heizung. Andernfalls kann die innere
Temperatur ansteigen und einen Brand verursachen.
Setzen Sie das Gerät keinen Ölspritzern oder
keinem Dampf aus
Setzen Sie dieses Gerät keinen Ölspritzern oder keinem Dampf aus. Dies
kann sonst einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit einer
Steckdose, welche die richtige Spannung aufweist
Die für das Gerät richtige Spannung der Netzsteckdose wurde auf dem
Gerät vermerkt. Wenn Sie eine Netzsteckdose mit falscher Spannung ver-
wenden, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen
WennIhreHändenasssind,dürfenSiedasNetzkabelnichtanschließen
oder abziehen. Andernfalls können Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
Handhaben Sie den Stecker mit Sorgfalt
Beim Abziehen des Kabels aus der Steckdose müssen Sie am Stecker
ziehen. Wenn Sie den Stecker abziehen, indem Sie am Kabel selbst zie-
hen, kann das Kabel beschädigt werden und möglicherweise einen Brand
oder elektrischen Schlag verursachen.
Verwenden Sie keine verzweigten Anschlüsse
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit mehreren Verzweigungen,
Steckdosenleisten oder Abzweigungen, um weit verzweigte Verbindun-
gen von einer Netzsteckdose zu erhalten. Dies kann sonst einen Brand
oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Handhaben Sie das Netzkabel mit Sorgfalt
DasNetzkabeldarfnichtzerkratzt,beschädigt,verändert,übermäßigver-
bogen, gezogen, verdreht oder gebündelt werden. Wenn schwere Objekte
auf das Netzkabel gestellt werden oder wenn das Netzkabel Hitze ausge-
setzt wird, kann es beschädigt werden und möglicherweise einen Brand
oder elektrischen Schlag verursachen. Wenden Sie sich an Ihren Händler,
falls das Netzkabel beschädigt wird.
Verwenden Sie dieses Gerät nur in dem Land, in
dem Sie es erworben haben
DiesesGerätwurdefürdieNetzspannungdesLandeskonzipiert,indem
Sieeserworbenhaben.SiedürfendasGerätnichtaußerhalbdiesesLan-
des verwenden.
Vorsicht
Ziehen Sie das Netzkabel ab, wenn Sie nicht da sind
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden,
ziehen Sie aus Sicherheitsgründen das Netzkabel von der Steckdose ab.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen, oder setzen Sie es
keinen Stößen aus
LassenSiedasGerätnichtfallen,odersetzenSieeskeinenStößenaus.
Andernfalls kann das Gerät zerbrechen, oder Störungen können auftreten.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einer unebenen
Oberfläche auf
Es kann das Gleichgewicht verlieren und umkippen und Schäden oder Ver-
letzungen verursachen.
19
DEUTSCH
Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile
Vorderseite
1.POWER/CLIP INDICATOR: Diese “Power / Clip” LED zeigt den
StatusdesEndverstärkersan,WenndieLEDrotaufleuchtet,wird
dieVorverstärkungbegrenzt.DieLEDleuchtetgrün,wenndieAm-
plitudenbegrenzung am Vorverstärker aufgehoben ist.
2.INPUT:1⁄4”Klinkenbuchse
3. COMPRESSOR: Komprimiert das Signal stark.
4. GAIN: Steuert die Vorverstärkerleistung.
5. DISTORTION: Aktiviert die interne Verzerrung des Verstärkers.
6.ENVELOPE FILTER: Erkennt die Dynamik des Eingangssignals
und erzeugt den Wah-Wah-Sound.
7.4BANDEQ:FürFrequenzen undLevelsbeachtenSiebittedie
Technischen Daten am Ende dieser Anleitung.
8. SHAPE: Hebt den unteren und oberen Frequenzbereich durch Ab-
senkung des mittleren Frequenzbereichs hervor.
9.ROLLOFF:SchneidetdenHochtonbereichheraus.
10.VOLUME:RegeltdenAusgangspegelvondiesemVerstärker.Hat
keineAuswirkungaufdasLINEOUT-undAUXIN-Signal.
11.LINEOUT:1/4”KlinkensteckerfürLeitungspegelausgabeinMono.
Hier können Sie ein externes Mischpult oder ähnliche Ausrüstung
anschließen.
12.FOOTSWITCH: Der (separat erhältliche) IFS2-Fußschalter kann
hier angeschlossen und für die Umschaltung zwischen dem DIS-
TORTION-undENVELOPEFILTERverwendetwerden.*Anmer-
kung:SolangederFußschalterangeschlossenist,funktioniertder
SchalterfürDISTORTION-undENVELOPEFILTERamVerstär-
ker nicht.
13. PHONES: Dies ist eine 3,5mm- Stereobuchse, die ein monaurales
Audiosignal ausgibt. Wenn Sie einen Kopfhörer oder ein externes
Gerät an diesem Ausgang angeschlossen haben, ist die Tonaus-
gabeameingebautenLautsprecherausgeschaltet.Währenddes-
senwirddasLINEOUT-Signalausgegeben.
Warnung
DieserKopfhörerausgangerzeugtsehrhoheLautstärken.Verge-
wissernSiesich,dassdieLautstärkeheruntergeregeltist,bevor
SiebeginnenüberKopfhörerzuspielen,underhöhenSiedieLaut-
stärkeallmählich,bisdiegewünschteLautstärkeerreichtist.Das
GeräuschsowiedieverzerrtenTonsignalebeimAnschließenoder
HerausziehendesSteckersbeihoherLautstärkeeinstellungkön-
nen nicht nur Ihren Kopfhörer oder andere angeschlossene Geräte
zerstören, sondern auch Ihr Gehör schädigen.
14.AUXIN:3,5mmMiniklinke.Siedientdazu,einentragbarenCD-/
mp3-Player oder ein ähnliches Gerät über den Köpfhörerausgang
andenVerstärkeranzuschließen. StellenSiedieLautstärkemit
HilfederReglerdesGerätsein,dasandieBuchseAUXINange-
schlossen ist.
15.AUXVOLUME:SteuertdenSignalpegelvonAUXIN.
Rückseite
SW80
A.AC INLET: Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an dieser
Buchsean.BetreibenSiediesenVerstärkerausschließlichmitder
Netzspannung, die am Verstärker an-gegeben ist.
B. Netzschalter POWER: Mit diesem Schalter schalten Sie das Gerät
ein und aus. Wenn Sie den Verstär-ker nicht benutzen, schalten
Sie ihn bitte aus.
SW35
A.ACINLET:BetreibenSiediesenVerstärkerausschließlichmitder
Netzspannung, die am Verstärker an-gegeben ist.
B. Netzschalter POWER: Mit diesem Schalter schalten Sie das Gerät
ein und aus. Wenn Sie den Verstär-ker nicht benutzen, schalten
Sie ihn bitte aus.
20
DEUTSCH
Fehlersuche
PrüfenSiezunächst,obdasabgeschirmteGitarrenkabel,dasLaut-
sprecherkabel sowie das Netzkabel richtig angeschlossen sind. Falls
möglich verwenden Sie einen Kabeltester zum Prüfen der Kabel,
oder probieren Sie andere Kabel oder einen anderen Verstärker aus,
um den Zustand Ihrer Kabel festzustellen.
1. Die Netzversorgung lässt sich nicht einschalten.
•PrüfenSie,obdasNetzkabelkorrektangeschlossenist.
•SchließenSiedenNetzsteckeraneineandereSteckdosean,umzu
prüfen, ob hier das gleiche Problem auftritt.
2. Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es wird kein
Klang erzeugt.
•PrüfenSie,obdieBassgitarrekorrektangeschlossenist.
•EntfernenSiealleexternenKomponenten,diemitdemEffekt-Loo-
per und zwischen Bassgitarre und Verstärker verbunden sind und
überprüfen Sie, ob ein Ton zu hören ist.
•VerwendenSieeinanderesgeschirmtesKabelundprüfenSie,ob
Sie dann etwas hören.
•PrüfenSie,obderLautstärkeregleranderBassgitarreauf„0“ein-
gestellt ist.
•VerwendenSieeineandereBassgitarreundüberprüfenSie,obein
Ton zu hören ist.
•PrüfenSie,obderLautstärkereglerdesVerstärkersauf„0“gestellt
ist.
•SchauenSienach,obeinKopfhörerangeschlossenist.
3. Es treten Störungsgeräusche auf.
•PrüfenSie,obeinGegenstandindernäherenUmgebungmitvibriert
oder an den Verstärker schlägt.
•Prüfen,obderPlastikmanteldesInstrumentenkabelslockerist.
•Stellen Sie sicher, dass die Saitenlage (Höhe der Saiten) Ihrer
Bassgitarre richtig eingestellt ist.
•VerwendenSieeineandereBassgitarre,Effektgeräteoderandere
externe Komponenten und Kabel, um zu überprüfen, ob das gleiche
Geräusch erzeugt wird.
4. Kein Ton, wenn mit einem CD/mp3-Player verbunden.
•StellenSiesicher,dassderLautstärkereglerdesCD/mp3-Players
nicht auf 0 eingestellt ist.
•StellenSiesicher,dassdasKabelkorrektverbundenist.
•ProbierenSieeinanderesKabelausundprüfenSie,obetwaszu
hören ist.
5. Die CD/mp3 klingt schlecht.
Hat das von Ihnen verwendete Kabel einen Stereostecker? Verwen-
den Sie eventuell einen monauralen Stecker?
6. Bei Kopfhöreranschluss wird kein Klang erzeugt.
•PrüfenSie,obderKopfhörerkorrektangeschlossenist.
•SchließenSieversuchsweiseeinenanderenKopfhöreranundprü-
fen Sie, ob Sie etwas hören.
Im Falle von Defekten
Der Verstärker wurde im Rahmen der Qualitätskontrolle vor dem Ver-
sandgründlichüberprüft.ÜberprüfenSiebeieventuellenProblemen
den Verstärker deshalb zuerst mit Hilfe der obigen Punkte. Sollten wäh-
rend des Betriebs Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler. Erklären Sie das Problem bei notwendigen Reparaturen
bitte möglichst genau, damit sich die Ursache so schnell wie möglich
findenläßt.ÄnderungendertechnischenDatenimHinblickaufPro-
duktverbesserungen ohne Vorankündigung jederzeit vorbehalten.
21
FRANÇAIS
Avant-propos
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Ibanez. Veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de pou-
voir tirer le meilleur parti de ses nombreuses caractéristiques Veuillez
conserver précieusement ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul-
ter ultérieurement.
Précautions durant l’utilisation
1)Lisezlesprécautionsduprésentmoded’emploi.
2) Conservez-les afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
3) Respectez scrupuleusement toutes ces précautions.
4) Respectez les instructions du présent mode d’emploi.
5) Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer votre amplifica-
teur.
6) Ce produit peut générer des volumes sonores extrêmement éle-
vés. Ceci peut, dans certains cas, provoquer des dommages audi-
tifs ou autres. Faites attention au niveau de volume sonore lorsque
vous utilisez ce produit.
7) Veillez à utiliser la tension d’alimentation appropriée, telle qu’impri-
mée sur le panneau arrière.
8) Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas pincé, ou qu’il
ne soit pas nécessaire de l’enjamber, en particulier à proximité de
la prise de courant.
9) Placez ce produit près d’une prise de courant principale et veillez à
ce que la fiche puisse être facilement déconnectée de la prise en
cas de problème.
10) Utilisez uniquement les éléments inclus ou les pièces en option se
conformant aux spécifications du fabricant.
11)Cet appareil est protégé par un fusible. Le fusible peut ne plus
fonctionner en raison d’un choc physique externe ou parce qu’il a
atteint la fin de sa durée de vie. Toutefois, étant donné qu’un fusi-
ble endommagé peut indiquer un dysfonctionnement interne grave,
contactez votre revendeur avant de le remplacer.
12) Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié agréé par le
distributeur. Un contrôle ou un entretien sera nécessaire si le câble
d’alimentation ou la fiche est endommagée, si un liquide s’échappe
de l’unité, si un corps étranger a pénétré à l’intérieur, si l’amplifica-
teur est exposé à l’eau, s’il tombe accidentellement ou s’il ne fonc-
tionne pas normalement.
13) N’oubliez pas de le mettre hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Si
vous n’utilisez pas le pendant une période prolongée, débranchez
le câble d’alimentation.
14) Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne déconnectez pas la
fiche de la prise secteur lorsque l’appareil fonctionne. Des dysfonc-
tionnements risqueraient de se produire.
15) Ne montez pas dessus et n’y placez pas d’objets lourds. Vous ris-
queriez de le casser ou d’entraîner un dysfonctionnement.
22
FRANÇAIS
Précautions concernant l’emplacement
16) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à une température
particulièrement basse, comme dans une chambre réfrigérée.
L’appareilrisquedeneplusfonctionnercorrectement.
17) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à des champs
magnétiques puissants, comme près d’un poste de télévision ou
de radio, ou de tout autre appareil émettant une radiation électro-
magnétique. Cet appareil risque de ne plus fonctionner correcte-
ment dans de telles conditions.
18) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à des variations
de température Si cet appareil se trouve dans un endroit frais dont
la température augmente soudainement, de la condensation ris-
que de se former à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait ne plus
fonctionner correctement.
19) Ne placez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux ou soumis à
des vibrations excessives. Ceci risquerait d’endommager l’appareil
ou d’entraîner des dysfonctionnements.
20) En fonction de l’emplacement de cet appareil, du bruit risque de se
produire dans un poste de radio se trouvant à proximité, ou un
scintillement ou une distorsion à l’écran d’un poste de télévision
proche sont possibles. Si vous pensez que cet appareil en est res-
ponsable, mettez-le hors tension. Si le poste de radio ou de télévi-
sion fonctionne de nouveau normalement, essayez d’en éloigner
l’appareil ou de changer l’orientation du poste.
23
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Lisezattentivementcesconsignesdesécuritéavantd’utilisercetappareil,en
veillant à ce que son utilisation y soit conforme.
Une fois que vous les avez lues, conservez-les avec le « Manuel de l’utilisa-
teur » Iet la « Garantie ».
Prévention des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure
A propos des symboles graphiques
signaleunemiseengarde(danger ou avertissement). Le
contenu spécifique de cette mise en garde est indiqué dans le
triangle.Lesymbole de gauchefaitréférence àunemiseen
garde, un avertissement ou un danger d’ordre général.
signaleuneinterdiction(actionànepasréaliser).Lecontenu
spécifiquedecetteinterdictionestindiquédanslesymbole.Le
symbole de gauche signifie que vous ne devez pas démonter
l’unité.
signaleuneactionobligatoire(actionindispensable).L’action
spécifique est décrite dans le symbole.
Si un corps étranger pénètre dans l’appareil
Si un corps étranger métallique ou inflammable pénètre dans l’appareil par
une prise ou une autre ouverture, mettez-le immédiatement hors tension,
déconnectez la fiche de la prise secteur et contactez le revendeur auprès
duquel vous l’avez acheté. Un incendie ou une électrocution sont possibles
si vous continuez à utiliser l’appareil dans ces conditions.
Ne démontez pas et ne modifiez pas l’appareil
N’ouvrez pas le boîtier de cet appareil. Celui-ci contient des composants
haute tension ; si vous les touchez, vous risquez de vous électrocuter.
Contactez votre revendeur si une inspection ou un entretien de l’intérieur
de l’appareil est nécessaire.
Ne modifiez pas cet appareil. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie
ou un dysfonctionnement de l’appareil, ou vous pourriez vous électrocuter.
Ne placez ni eau ni substance chimique sur
l’appareil
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas de
vase contenant de l’eau, de boissons, de produits cosmétiques ni aucun
autre récipient contenant des substances chimiques ou de l’eau sur cet
appareil.
Débranchez l’appareil de la prise secteur en cas
d’orage
Si un orage est proche, mettez l’appareil hors tension, déconnectez la fi-
che de la prise secteur et n’utilisez plus l’appareil. Un orage risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Eloignez l’appareil de toute source de chaleur ou
des flammes
Eloignez l’appareil et son câble d’alimentation de l’installation de chauf-
fage : le revêtement du boîtier de l’appareil ou de son câble d’alimentation
pourrait fondre ; un incendie ou une électrocution risquent ainsi de se
produire.
N’utilisez pas l’appareil à des niveaux de volume
élevés pendant une longue période
L’utilisationdel’appareilàdesniveauxdevolumeélevésavecleshaut-
parleurs pendant une longue période peut provoquer des dommages audi-
tifs permanents en fonction du réglage du volume de sortie.
Avertissements
Si l’appareil émet de la fumée
Un incendie ou une électrocution sont possibles si vous continuez à utili-
ser l’appareil s’il ne fonctionne pas normalement, par exemple, s’il émet
de la fumée ou s’il dégage une odeur inhabituelle. Mettez immédiatement
l’appareil hors tension, déconnectez la fiche de la prise secteur et con-
tactez le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. N’essayez jamais
de réparer vous-même l’appareil ; cela peut s’avérer dangereux.
Si l’appareil est endommagé
Si vous laissez tomber l’appareil ou si son boîtier est endommagé, mettez-
le immédiatement hors tension, déconnectez la fiche de la prise secteur et
contactez le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. Un incendie ou
une électrocution sont possibles si vous continuez à utiliser l’appareil dans
ces conditions.
24
FRANÇAIS
Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à
une humidité excessive
N’utilisez pas cet appareil dans un endroit soumis à une humidité exces-
sive, comme près d’une baignoire ou d’un humidificateur d’air, ne l’utilisez
pas non plus sous la pluie ni à proximité d’un plan d’eau. Vous risqueriez
de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Ne bloquez pas l’orifice de ventilation
Etant donné que l’arrière de l’appareil fait office d’orifice de ventilation,
vous devez l’éloigner suffisamment du mur. Bloquer l’orifice de ventilation
retient la chaleur dans l’appareil, ce qui risque de déclencher un incendie.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à
une température excessive
Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à une température exces-
sive, par exemple en plein soleil ou à proximité d’une source de chaleur,
telle qu’un poêle ou un radiateur. Ceci risquerait d’augmenter la tempéra-
ture interne et de provoquer un incendie.
Ne soumettez pas l’appareil à des projections
d’huile ou à de la vapeur
Ne placez pas cet appareil dans un endroit soumis à des projections d’hui-
le ou à de la vapeur. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de vous
électrocuter.
Veillez à ne brancher l’appareil que dans une prise
secteur d’une tension correcte
Cette tension est indiquée sur l’appareil. Si la tension n’est pas correcte,
vous risquez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides
Ne connectez pas ni ne déconnectez le câble d’alimentation avec les mains
humides. Vous risquez de vous électrocuter.
Faites attention en manipulant la fiche
Lorsquevousdébranchezlecâble,veillezàlesaisirparlafiche.Sivous
tirez sur le câble, vous risquez de l’endommager, de provoquer un incen-
die ou de vous électrocuter.
N’utilisez pas de branchements multiples
N’utilisez pas de rallonges, de multiprises ou d’adaptateurs pour créer un
branchement multiple partant d’une prise secteur. Vous risqueriez de pro-
voquer un incendie ou de vous électrocuter.
Faites attention en manipulant le câble
d’alimentation
Veillez à ce que le câble ne soit pas griffé, endommagé, plié de manière
excessive, tordu ou emmêlé, qu’il ne subisse aucune modification, ne ti-
rez pas non plus dessus. Placer des objets lourds sur le câble ou le sou-
mettre à une chaleur excessive risque de l’endommager, de provoquer un
incendie ou vous pourriez vous électrocuter. Contactez votre revendeur si
le câble est endommagé.
N’utilisez cet appareil que dans le pays où vous
l’avez acheté
Cet appareil ne doit être utilisé qu’à la tension secteur du pays dans le-
quel il a été acheté ; ne l’utilisez pas dans un autre pays.
Attention
Déconnectez le câble d’alimentation lorsque vous
vous absentez
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, déconnectez
la fiche de la prise secteur pour plus de sécurité.
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez à
aucun choc physique
Ne laissez pas tomber cet appareil et ne le soumettez à aucun choc physi-
que violent.
Vous risqueriez de le casser ou d’entraîner un dysfonctionnement.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable.
Il peut se déséquilibrer et basculer, provoquant des dommages matériels
ou des blessures corporelles.
25
FRANÇAIS
Nom et fonction de chaque élément
Panneau avant
1.POWER/CLIPINDICATOR:CetteDEL«Power/Clip»(alimenta-
tion / écrêtage) indique l’état du préamplificateur. Lorsque cette
DELs’illumineenrouge,lepréamplificateurappliqueunécrêtage.
LaLEDémetunelumièrevertesilepréamplificateurn’applique
aucun écrêtage.
2. INPUT : Prise d’entrée jack 1/4”
3. COMPRESSOR : Compresse fortement le signal.
4. GAIN : Réglage du gain du préamplificateur.
5. DISTORTION : Activation de la distorsion interne de l’amplifica-
teur.
6.ENVELOPEFILTER:Détectiondesvariationsdusignald’entrée
et création d’un effet wah-wah.
7. 4 BAND EQ : Consultez la fiche technique à la fin de ce manuel
pour les fréquences et les niveaux.
8. SHAPE : Accroissement des basses et des aiguës par creusement
des fréquences moyennes.
9.ROLLOFF:Suppressiondelaplagedesaigus.
10.VOLUME:Réglageduniveaudesortiedel’amplificateur.Nes’ap-
pliquepasauxsignauxLINEOUTetAUXIN.
11.LINEOUT:Prisejack1/4monophonique avec sortie de niveau de
ligne. Permet une connexion à une console de mixage externe ou
à un appareil similaire.
12. FOOTSWITCH : Permet de connecter l’interrupteur au pied IFS2
(vendu séparément), qui permet de passer de DISTORTION à EN-
VELOPE FILTER. *Remarque : une fois l’interrupteur au pied
connecté, le switch des fonctions DISTORTION et ENVELOPE
FILTERdel’amplificateurn’estplusactif.
13. PHONES : Cette prise de 3,5mm permet de raccorder un casque
d’écoutestéréo.Lesondeshaut-parleursintégrésestcoupélors-
que vous branchez un casque d’écoute à cette prise. Notez que le
signalLINEOUTcontinued’émettre.
Avertissement
La sortie casque délivre un signal très puissant. Avant de jouer
avec un casque d’écoute, veillez à diminuer le niveau de sortie
avec la commande MASTER. Augmentez progressivement le vo-
lume de sorte à obtenir un niveau d’écoute confortable. Notez que
lorsque le volume d’écoute est élevé, les bruits engendrés lors du
branchement ou du débranchement des fiches risquent d’endom-
mager non seulement le casque d’écoute, mais également votre
ouïe.
14.AUX IN : Prise 3,5mm stéréo mini pouvant être connectée à la
sortie casque d’un lecteur CD portable, d’un lecteur MP3 ou d’un
appareil similaire.
15.AUXVOLUME:RéglageduniveaudusignaldeAUXIN.
Panneau arrière
SW80
A.ACINLET:Permetdeconnecterlecâbled’alimentationACfourni
à ce connecteur. Utilisez cet amplificateur en respectant la tension
d’entrée indiquée sur le panneau.
B. Commutateur POWER : Commutateur de mise sous/hors tension.
Ne pas oublier de le mettre sur OFF lorsque l’ampli n’est pas utilisé.
SW35
A.ACINLET:Utilisezcetamplificateurenrespectantlatensiond’en-
trée indiquée sur le panneau.
B. Commutateur POWER : Commutateur de mise sous/hors tension.
Ne pas oublier de le mettre sur OFF lorsque l’ampli n’est pas utilisé.
26
FRANÇAIS
Dépannage
Vérifiez d’abord que le câble blindé pour guitare, le câble de haut-
parleur et le câble d’alimentation sont correctement connectés. Utili-
sez si possible un testeur pour vérifier le câble ou essayez d’utiliser
un autre câble ou un autre amplificateur pour vérifier l’état du câble.
1. Impossible de mettre l’amplificateur sous tension.
•Vérifiezsilecâbled’alimentationestcorrectementraccordé.
•Essayezdelebrancheràuneautreprise secteur pour voir si le
problème persiste.
2. L’amplificateur peut être mis sous tension mais ne
produit aucun son.
•Vérifiezsilabasseestcorrectementraccordée.
•Débrancheztouteffetexterneconnecté à la boucled’effetsainsi
qu’entre la basse et l’amplificateur pour vérifier si la source du pro-
blème ne réside pas à ce niveau.
•Utilisezunautrecâbleblindépourvoirsicelanepermetpasderé-
soudre le problème.
•Vérifiezsilevolumedelabassen’estpasréglésur«0».
•Branchezuneautrebassepourvoirsicelarésoutleproblème.
•Vérifiezsilevolumedel’amplificateurn’estpasréglésur«0».
•Vérifiezsilecasqued’écouteestraccordé.
3. Le son de l’amplificateur comporte des parasites.
•Vérifiezsil’amplificateurn’estpasinstalléàproximitéd’unesource
de résonance ou si le bruit ne provient pas d’un objet heurtant l’am-
plificateur.
•Vérifiezsilemanchondelaficheducâbleblindén’estpaslâche.
•Assurez-vousquel’action(hauteurdescordes)devotrebasseest
correctement réglée.
•Utilisezuneautrebasse,unautreeffetoud’autresappareilsexter-
nes et un autre câble pour voir si cela ne permet pas d’éliminer le
bruit.
4. Aucun son lorsque l’amplificateur est connecté à un
lecteur CD/MP3.
•Assurez-vousquelevolumedulecteurCD/MP3n’estpassur«0».
•Assurez-vousquelecâbleestcorrectementbranché.
•Essayezd’utiliserunautrecâblepourvoirsiunsonestémis.
5. Le son du CD/MP3 n’est pas normal.
Lecâbleutilisédispose-t-ild’unefichestéréo?Est-il possibleque
vous utilisiez une fiche monophonique ?
6. Pas de son au casque d’écoute.
•Vérifiezsilecasqued’écouteestcorrectementbranché.
•Essayezunautrecasque.
En cas d’anomalie
Cet appareil a subi une inspection rigoureuse avant sa sortie d’usine. Si
l’amplificateur vous semble présenter une anomalie, effectuez les opé-
rations ci-dessus. Dans le cas peu probable vous rencontreriez un
problème pendant l’utilisation, consultez votre revendeur. Par ailleurs,
lorsque vous envoyez l’amplificateur en réparation, veillez à décrire
correctement tous les symptômes de la panne ; cela permettra d’accé-
lérer les travaux de réparation. Nous nous réservons le droit de modi-
fier les données techniques sans avis préalable en vue d’améliorer ce
produit.
27
ESPAÑOL
Preámbulo
Gracias por adquirir este producto Ibanez. Para sacarle el máximo par-
tido a las funciones que le ofrece este amplificador, antes de utilizarlo
lea atentamente este manual. Asegúrese también de guardar este ma-
nual en un lugar seguro.
Precauciones de uso
1)Lealasprecaucionesdeusoquesefacilitanenestemanual.
2) Tenga a mano las precauciones de uso que se facilitan en este
manual para consultarlas.
3) Observe todas las precauciones.
4) Siga las instrucciones que se facilitan en este manual.
5) Utilice únicamente un paño seco para limpiar el amplificador.
6) Este producto puede generar volúmenes extremadamente altos.
En algunos casos ello puede dañar los oídos o provocar otras le-
siones. Debe tener cuidado con el volumen cuando utilice este
producto.
7) Utilice este producto con una fuente de alimentación cuyo voltaje
sea igual al indicado en el panel posterior.
8) Evite pellizcar o aplastar el cable de alimentación, especialmente
junto al enchufe o a la toma de corriente.
9) Sitúe este producto cerca de la toma de corriente principal y verifi-
que que el enchufe se pueda desconectar fácilmente de la misma
en caso de que se presente algún problema.
10) Utilice únicamente los elementos u opciones incluidos que cum-
plan las especificaciones del fabricante.
11) Este aparato está protegido por un fusible. El fusible se puede
romper debido a un golpe externo o por haberse agotado su vida
útil; no obstante, dado que la rotura del fusible puede indicar que
se ha producido un fallo interno grave, consulte a su concesionario
antes de cambiarlo.
12) Confíe todas las reparaciones a un técnico autorizado por el distri-
buidor. Será necesario proceder a una revisión y reparación si el
cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, si sale líqui-
do de la unidad, si penetra un objeto extraño en el interior de la
unidad, si la unidad se moja, si se cae accidentalmente o si no
funciona con normalidad.
13) Cuando no utilice el aparato, deje la alimentación desconectada. Si
no va autilizar este producto durante un largo periodo de tiempo,
deje el cable de alimentación desconectado.
14) No apague el dispositivo ni lo desenchufe mientras lo esté utilizan-
do. Ello puede provocar averías.
15) No se suba al dispositivo ni coloque objetos pesados sobre el mis-
mo. Se puede romper o averiar.
28
ESPAÑOL
Precauciones relativas a la ubicación
16) No coloque este dispositivo en lugares en que las temperaturas
puedan ser muy bajas, por ejemplo cámaras frigoríficas. El dispo-
sitivo puede fallar.
17) No coloque este dispositivo en lugares expuestos a campos mag-
néticos intensos, por ejemplo cerca de un televisor o una radio, o
cerca de otro dispositivo que emita radiaciones electromagnéticas.
En esas condiciones el dispositivo puede fallar.
18) No coloque el dispositivo en lugares expuestos a variaciones brus-
cas de temperatura Si el dispositivo se encuentra en un lugar frío
y la temperatura sube rápidamente, puede formarse condensación
en su interior y provocar fallos.
19) No coloque el dispositivo en lugares expuestos a un exceso de
polvo o vibraciones.
En tales condiciones pueden producirse daños o averías.
20) Según el lugar donde se coloque este dispositivo, puede provocar
ruidos en una radio próxima u oscilaciones o distorsión en la pan-
talla de un televisor cercano. Si sospecha que este dispositivo está
provocando dichas interferencias, apáguelo. Si cuando apaga el
dispositivo, la radio o el televisor vuelven a funcionar con normali-
dad, aleje el dispositivo de la radio o del televisor o cambie la
orientación de estos.
29
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Leaatentamenteestasprecaucionesantesdeutilizarestedispositivoyutilíce-
lo únicamente observando dichas precauciones.
Cuandohayaleídolasprecauciones,guárdelasconel“Manualdelpropietario”
yla“Garantía”.
Prevención de incendio, electrocución o daños personales
Símbolos gráficos
indica un aviso (peligro o advertencia). El contenido específi-
codelavisovieneindicadoenelinteriordeltriángulo.Lafigura
que se muestra a la izquierda indica un aviso general, adverten-
cia o peligro.
indica una prohibición (algo que no se debe hacer). El conte-
nido específico de la prohibición viene representado en el inte-
riordelsímbolo.Lafiguraquesemuestraalaizquierdaindica
que no se debe desarmar la unidad.
indicaunaacciónobligatoria(algoquedebehacer).Laac-
ción específica viene representada en el interior del símbolo.
Si un objeto extraño penetra en el dispositivo
Si un objeto extraño metálico o inflamable penetra en el interior de este
dispositivo a través de una toma u otra abertura, apáguelo inmediatamente,
desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya ad-
quirido. Puede producirse un incendio o electrocución si continúa utilizando
el dispositivo en estas condiciones.
No desarme ni modifique el dispositivo
No abra la caja acústica de este dispositivo. Este dispositivo contiene
componentes de alta tensión que pueden provocar una descarga eléctri-
ca si los toca. Póngase en contacto con su distribuidor en caso de que
necesite revisar el interior o repararlo.
No modifique este dispositivo. Puede producirse un incendio, una descar-
ga eléctrica o averías.
No ponga agua o productos químicos sobre el
dispositivo
A fin de evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no coloque
floreros, bebidas, cosméticos o recipientes de productos químicos o agua
encima de este dispositivo.
Desenchufe el dispositivo en caso de tormenta
Si hay una tormenta cerca, apague el dispositivo, desenchúfelo y deje de
utilizarlo.Losrayospuedenprovocarunincendioodescargaseléctricas.
No coloque el dispositivo cerca de una llama o una
fuente de calor
Mantenga el dispositivo y el cable de alimentación alejados de elementos de
calefacción.Lacajaacústicaoelforrodelcabledealimentaciónsepueden
fundir, con el consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No utilice el aparato a un volumen elevado durante
periodos prolongados
Elusodelaparatoaunvolumenelevadoconaltavocesdurante periodos
prolongadospuedeprovocarpérdidadeaudiciónpermanente segúnel
volumen.
Advertencias
Si sale humo del dispositivo
Puede producirse un incendio o electrocución si continúa utilizando el
dispositivo en condiciones anómalas, por ejemplo si emite humo o un olor
inusual. Apague inmediatamente el dispositivo, desenchúfelo y póngase
en contacto con el distribuidor donde lo haya adquirido. No trate nunca de
reparar usted mismo el dispositivo, ya que puede ser peligroso.
Si el dispositivo se rompe
Si el dispositivo se cae o la caja acústica está dañada, apáguelo inmedia-
tamente, desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo
haya adquirido. Puede producirse un incendio o electrocución si continúa
utilizando el dispositivo en estas condiciones.
30
ESPAÑOL
No coloque el dispositivo en lugares húmedos
No utilice este dispositivo en lugares húmedos, por ejemplo cerca de un
baño o un humidificador, bajo la lluvia o cerca de agua. Puede producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
No obstruya las aberturas de ventilación
Dado que la parte posterior sirve de abertura de ventilación, debe haber
suficiente espacio entre el dispositivo y la pared. Si se obstruye la abertu-
ra de ventilación puede acumularse calor en el interior del dispositivo, con
el consiguiente riesgo de incendio.
No coloque el dispositivo en lugares expuestos a
temperaturas altas
No coloque este dispositivo en lugares expuestos a temperaturas altas,
por ejemplo al sol o cerca de equipos que generen calor como estufas o
calefactores. Puede elevarse la temperatura interna del dispositivo, con el
consiguiente riesgo de incendio.
Evite exponer el dispositivo a salpicaduras de aceite
y al vapor
Evite colocar este dispositivo en lugares donde pueda quedar expuesto a
salpicaduras de aceite o a vapor. Puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Utilice este dispositivo únicamente con una toma de
CA del voltaje correcto
Este dispositivo se debe utilizar únicamente con una toma de CA del
voltaje correcto, el cual viene indicado en el propio dispositivo. Si se utiliza
este dispositivo con una toma de CA de voltaje incorrecto, puede produ-
cirse un incendio o una descarga eléctrica.
No manipule el dispositivo con las manos mojadas
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos moja-
das. Puede recibir una descarga eléctrica.
Manipule el enchufe con cuidado
Cuando desenchufe el cable, hágalo tirando del enchufe. Si lo desenchu-
fa tirando del cable de alimentación, este puede resultar dañado, con el
consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Evite conectar varios cables a una sola toma de
corriente
No utilice alargadores múltiples, regletas de conexión o ladrones para
conectar varios cables a una única toma de CA. Puede producirse un in-
cendio o una descarga eléctrica.
Manipule el cable de alimentación con cuidado
Evite pelar, dañar, modificar, doblar excesivamente, estirar, retorcer o re-
liar el cable de alimentación. Si coloca objetos pesados sobre el cable de
alimentación o le aplica calor, puede resultar dañado, con el consiguiente
riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si el cable de alimentación resul-
ta dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Utilice este dispositivo únicamente en el país donde
lo ha comprado
Este dispositivo está diseñado para funcionar con el voltaje de corriente
alterna del país en el que lo ha comprado; no puede utilizarlo fuera de
dicho país.
Precauciones
Desconecte el cable de alimentación si va a estar
fuera
Por razones de seguridad, desenchufe el dispositivo si no va a utilizarlo du-
rante un periodo prolongado.
Evite que el dispositivo caiga o reciba golpes
Evite que el dispositivo caiga o reciba golpes fuertes.
Se puede romper o averiar.
No coloque el aparato en un lugar inestable
Podría desequilibrarse y volcar, con el consiguiente riesgo de daños o le-
siones.
31
ESPAÑOL
Nombres y funciones de cada componente
Panel delantero
1.POWER/CLIPINDICATOR:ElLED“Power/Clip”muestraelesta-
do del amplificador de potencia. Cuando está rojo, el preamplifica-
dorestálimitando. ElLEDse pondrádecolorverde cuandono
haya limitación en el preamplificador.
2. INPUT: Entrada de 1/4”.
3. COMPRESSOR: Comprime la señal intensamente.
4. GAIN: Controla la ganancia del preamplificador.
5. DISTORTION: Activa la distorsión interna del amplificador.
6.ENVELOPEFILTER:Detectaladinámicadelaseñaldeentraday
crea sonido wah-wah.
7. 4 BAND EQ: Consulte la hoja de especificaciones al final de este
manual para frecuencias y niveles.
8. SHAPE: Proporciona mejoras en las frecuencias alta y baja sacan-
do frecuencias de rango medio.
9.ROLLOFF:Suprimeelrangodeltweeter.
10.VOLUME:Controlaelniveldesalidadelamplificador.Nofunciona
paralaseñalLINEOUTyAUXIN.
11.LINE OUT: Clavija 1/4” mono con una salida de nivel de línea.
Puede conectarlo a una mesa de mezclas externa o un equipo si-
milar.
12. FOOTSWITCH: El pedal IFS2 (se vende por separado) puede co-
nectarseaquí,yutilizarseparacambiarDISTORSIÓNyENVELO-
PEFILTER.*Observación:Mientraselpedalestáconectado,no
funcionaráelinterruptorENVELOPEFILTERyDISTORSIÓNdel
amplificador.
13. PHONES: Toma de salida para auriculares estereofónicos con cla-
vija 3.5mm. Cuando se utilizan los auriculares la reproducción de
sonido por los altavoces incorporados queda desactivada. Mien-
trastanto,laseñalLINEOUTsiguesaliendo.
Advertencia
La salida para auriculares produce un gran volumen de sonido.
Antes de comenzar a tocar utilizando los auriculares, reduzca el
volumen principal; seguidamente súbalo lentamente hasta obtener
el nivel que desee. Tenga en cuenta que el ruido y las señales de
sonido distorsionado producidas al introducir o extraer la clavija
con un volumen alto no solamente dañará los auriculares, sino que
también podrá dañar sus oídos.
14.AUXIN:Minijackestéreode3,5mm.Estaentradaestádiseñada
para conectarse a la salida de auriculares de un reproductor de CD
o MP3 portátil, o un dispositivo similar.
15.AUXVOLUME:ControlaelniveldeseñaldeAUXIN.
Panel trasero
SW80
A.ACINLET:ConecteaesteconectorelcabledeCAsuministrado.
Utilice este amplificador únicamente con una entrada del voltaje
indicado en el panel.
B. Interruptor POWER: Este interruptor permite conectar y desconec-
tar el aparato. Cuando no utilice el amplificador, debe dejarlo des-
activado.
SW35
A.ACINLET:Utiliceesteamplificadorúnicamenteconunaentrada
del voltaje indicado en el panel.
B. Interruptor POWER: Este interruptor permite conectar y desconec-
tar el aparato. Cuando no utilice el amplificador, debe dejarlo des-
activado.
32
ESPAÑOL
Localización de problemas
En primer lugar compruebe que el cable apantallado del bajo, el cable
del altavoz y el cable de alimentación estén conectados correctamen-
te. Si es posible, compruebe el cable con un polímetro o utilice un
cable o amplificador alternativos para verificar el estado del cable.
1. No se puede conectar la alimentación.
•Compruebequeelcabledealimentaciónestécorrectamenteen-
chufado.
•Intenteenchufarloaunatomadecorrientediferenteyobservesi
persiste el problema.
2. Se puede conectar la alimentación, pero no se obtiene
sonido.
•Compruebequeelbajoestéconectadocorrectamente.
•Elimine todos los componentes externos conectados al bucle de
efectos entre el bajo y el amplificador y compruebe si se obtiene
algún sonido.
•Utilice un cable apantallado diferente y compruebe si se obtiene
sonido.
•Compruebesielvolumendelbajoestáen“0”.
•Utiliceunbajodiferenteycompruebesiseobtienealgúnsonido.
•Compruebesielvolumendelamplificadorestáa“0”.
•Compruebesiestánconectadoslosauriculares.
3. Se oye ruido.
•Compruebesihayalgocercaqueestéresonandoogolpeandocon-
tra el amplificador y produzca el ruido.
•Compruebesilacubiertadelenchufedelcableblindadoestáfloja.
•Asegúresedequelaalturadelascuerdasestéajustadacorrecta-
mente.
•Utiliceotrobajo,efectosocomponentesexternosycompruebesi
se produce el mismo ruido.
4. No se oye sonido cuando se conecta un reproductor de
CD/MP3.
•AsegúresedequeelvolumendelreproductordeCD/MP3noesté
ajustado al mínimo.
•Asegúresedequeelcableestéconectadocorrectamente.
•Intenteutilizarotrocableparaversihaysonido.
5. El CD/MP3 no suena bien.
¿El cable que está utilizando tiene una clavija estereofónica? ¿Es
posible que esté utilizando una clavija monoaural?
6. No se produce sonido en los auriculares
•Compruebequelosauricularesesténcorrectamenteconectados.
•Conecteotrosauricularesycompruebesiseproducesonido.
En caso de defectos
Este producto ha sido revisado exhaustivamente antes de salir de fá-
brica. Cuando piense que existe un problema, realice los procedimien-
tos indicados más arriba. En el caso improbable de que se produjera
alguna anomalía durante la utilización, póngase en contacto con su
distribuidor. Además, cuando solicite reparaciones, explique con deta-
lle los síntomas del problema para facilitar su rápida resolución. Debido
a las mejoras de este producto, las especificaciones pueden cambiar
sin previo aviso.
33
ITALIANO
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo prodotto Ibanez. Prima di usare
l’amplificatore, leggere il manuale d’utilizzo attentamente in modo da
ottenere la migliore funzionalità possibile. Conservare quindi il ma-
nuale in un luogo sicuro.
Precauzioni durante l’uso
1)Leggereleavvertenzecontenuteinquestomanualediistruzioni.
2) Tenere le avvertenze contenute in questo manuale a portata di
mano per consultarle all’occorrenza.
3) Osservare tutte le avvertenze.
4) Seguire le istruzioni contenute in questo manuale di istruzioni.
5) Usare solo un panno asciutto per pulire l’amplificatore.
6) Questo prodotto è in grado di produrre suoni a livelli di volume
molto alti. In alcuni casi, ciò potrebbe danneggiare l’udito o causa-
re altre lesioni. Prestare quindi attenzione al volume quando si uti-
lizza il prodotto.
7) Usare questo prodotto con un’alimentazione avente una tensione
pari ai valori stampati sul pannello posteriore.
8) Non schiacciare o calpestare il cavo di alimentazione, specialmen-
te vicino allo spinotto o alla presa.
9) Posizionare questo prodotto vicino alla presa dell’alimentazione di
rete e assicurarsi che, in caso di problemi, la spina del cavo di ali-
mentazione possa essere facilmente scollegata dalla presa di cor-
rente.
10) Usare solo i componenti in dotazione o gli optional che rispettano
le specifiche del produttore.
11) Questo apparecchio contiene un fusibile di protezione. Il fusibile
può rompersi per urto fisico esterno o perché ha raggiunto la fine
della sua vita utile; dato però che un fusibile rotto può indicare un
grave guasto interno, contattare il proprio rivenditore prima di sosti-
tuirlo.
12) Far effettuare tutti gli interventi d’assistenza dal personale tecnico
autorizzato dal distributore. Interventi d’ispezione o assistenza
sono necessari se il cavo di alimentazione o la spina sono danneg-
giati, se fuoriesce del liquido dall’unità, se un oggetto esterno entra
nell’unità, se l’unità si bagna con la pioggia o altri liquidi, se l’unità
viene fatta accidentalmente cadere o se l’unità non funziona nor-
malmente.
13) Quando non la si usa, lasciare l’alimentazione spenta. Se non si
usa il prodotto per un lungo periodo, lasciare il cavo di alimentazio-
ne scollegato.
14) Non spegnere l’alimentazione o scollegare la spina dalla presa CA
durante il funzionamento dell’apparecchio, perché questo potrebbe
provocare guasti.
15) Non salire sull’apparecchio o collocare oggetti pesanti sopra di
esso per evitare di romperlo o provocare guasti.
34
ITALIANO
Avvertenze sulla collocazione dell’apparecchio
16) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a temperature
particolarmente basse, quali celle frigorifere. L’apparecchio po-
trebbe non funzionare correttamente
17) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a forti campi ma-
gnetici, ad esempio vicino a un televisore o una radio, o vicino ad
altriapparecchicheemettonoradiazionielettromagnetiche.L’ap-
parecchio potrebbe non funzionare correttamente in queste condi-
zioni.
18) Non porre l’apparecchio in luoghi soggetti a cambi di temperatura
repentini Se l’apparecchio si trova in una stanza fredda la cui tem-
peratura aumenta improvvisamente, all’interno dell’apparecchio
può formarsi della condensa che può impedire un funzionamento
corretto.
19) Non porre l’apparecchio in luoghi con polvere o soggetti a vibrazioni
eccessive Queste condizioni possono provocare danni o impedire
un funzionamento corretto.
20) A seconda del luogo in cui si pone l’apparecchio, si potrebbero
verificare interferenze in apparecchi radio collocati nelle vicinanze
oppure sfarfallii o distorsioni sullo schermo di una televisione vici-
na. Se si sospetta che sia questo apparecchio la causa di tali di-
sturbi, spegnere l’alimentazione dell’apparecchio. Se, dopo lo spe-
gnimento, la radio o la televisione tornano a funzionare
normalmente, cercare di allontanarle dall’apparecchio o di modifi-
carne l’orientamento.
35
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Leggereattentamenteeseguirescrupolosamentequesteprecauzioniprimadi
usare l’apparecchio.
Dopoaverlelette,conservarleinsiemeal“Manualediistruzioni”ealla“Garanzia”.
Prevenzione di incendi, elettrolocuzioni o lesioni
Note sui simboli grafici
indica che occorre prestare attenzione (anche un pericolo o
Iun’avvertenza). Il contenuto specifico dell’avvertenza è indicato
all’interno del triangolo. Il simbolo mostrato sulla sinistra indica
di prestare attenzione in generale, un’avvertenza o un pericolo.
indicaundivieto(qualcosachenonbisognafare).L’oggetto
specifico del divieto è raffigurato all’interno del simbolo. Il simbolo
mostrato sulla sinistra indica che non bisogna smontare l’unità.
indica un’azione obbligatoria (qualcosa che bisogna fare).
L’obbligospecificoèraffiguratoall’internodelsimbolo.
Se un corpo estraneo entra nell’apparecchio
Se un corpo estraneo metallico o infiammabile dovesse entrare all’interno
di questo apparecchio attraverso un jack o un’altra apertura, spegnere im-
mediatamente l’alimentazione, scollegare la spina dalla presa CA e contat-
tare il rivenditore da cui si è acquistato l’apparecchio. C’è pericolo di incen-
dio o di scosse elettriche se si continua a usare l’apparecchio in queste
condizioni.
Non smontare o apportare modifiche all’apparecchio
Non aprire il cabinet di questo apparecchio. Questo apparecchio contiene
componenti ad alta tensione; se li si tocca può prodursi una scossa elet-
trica. Contattare il proprio rivenditore se è necessario effettuare un’ispe-
zione dell’interno o prestare assistenza all’apparecchio.
Non apportare modifiche all’apparecchio per non causare incendi, scosse
elettriche o guasti.
Non porre acqua o agenti chimici sull’apparecchio
Per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche, non porre vasi di
fiori, bevande, cosmetici o contenitori di agenti chimici o di acqua sull’ap-
parecchio.
Scollegare dalla presa CA in caso di temporali
Se vi sono fulmini nelle vicinanze, spegnere l’alimentazione, scollegare la
spina dalla presa CA e non usare più l’apparecchio. I fulmini possono
causare incendi o scosse elettriche.
Non avvicinare l’apparecchio a fiamme o a fonti di
calore
Non avvicinare l’apparecchio o il cavo di alimentazione all’impianto di ri-
scaldamento per evitare che il cabinet o la guaina del cavo di alimentazio-
ne possano sciogliersi, provocando incendi o scosse elettriche.
Non usare lo strumento ad alti livelli di volume per
lungo tempo
L’usodellostrumentoadaltilivellidivolumeconcuffieoaltoparlantiper
lungo tempo può provocare una perdita permanente dell’udito a seconda
delle impostazioni di riproduzione del volume.
Avvertenze
Se dall’apparecchio fuoriesce fumo
C’è pericolo di incendio o di scosse elettriche se si continua a usare l’ap-
parecchio quando avvengono anormalità quali la fuoriuscita di fumo o di
odori insoliti. Spegnere immediatamente l’alimentazione, scollegare la
spina dalla presa CA e contattare il rivenditore da cui si è acquistato l’ap-
parecchio. Non cercare mai di riparare l’apparecchio da soli, può essere
pericoloso.
Se l’apparecchio si rompe
Se l’apparecchio cade o se il cabinet è danneggiato, spegnere immediata-
mente l’alimentazione, scollegare la spina dalla presa CA e contattare il ri-
venditore da cui si è acquistato l’apparecchio. C’è pericolo di incendio o di
scosse elettriche se si continua a usare l’apparecchio in queste condizioni.
36
ITALIANO
Non porre l’apparecchio in luoghi molto umidi
Non usare l’apparecchio in luoghi molto umidi, come vicino a una vasca
da bagno o a un umidificatore, sotto la pioggia o vicino all’acqua, per evi-
tare incendi o scosse elettriche.
Non bloccare le ventole di raffreddamento
Laparteposterioredell’apparecchiofunzionadaventoladiraffreddamen-
to, lasciare quindi uno spazio sufficiente tra l’apparecchio stesso e la pa-
rete. Se si blocca la ventola di raffreddamento, il calore rimarrebbe intrap-
polato nell’apparecchio e potrebbe innescare un incendio.
Non porre l’apparecchio in luoghi soggetti ad alte
temperature
Non porre l’apparecchio in luoghi soggetti ad alte temperature, come alla
luce diretta del sole o vicino ad apparecchi che producono calore, quali
una stufa o un radiatore. In caso contrario, la temperatura interna crescerà
con il conseguente rischio di incendio.
Non esporre l’apparecchio a spruzzi di olio o al
vapore
Non porre l’apparecchio dove potrebbe essere esposto a spruzzi d’olio o
al vapore per evitare incendi o scosse elettriche.
Usare l’apparecchio solo con una presa CA della
tensione corretta
L’apparecchiodeveessereutilizzatosoloconunapresadialimentazione
CA della tensione corretta, indicata sull’apparecchio stesso. Se si usa
l’apparecchio con una presa CA della tensione errata, vi è il rischio di in-
cendio o di scosse elettriche.
Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate
per evitare rischi di scosse elettriche.
Maneggiare la spina con cautela
Quando si scollega il cavo dalla presa di corrente, assicurarsi di tirare
impugnando la spina. Se lo si scollega tirando il cavo stesso, si rischia di
danneggiarlo e di provocare quindi un incendio o scosse elettriche.
Non effettuare connessioni multiple
Non usare prolunghe multiple, ciabatte o spine multiple per collegare di-
versi apparecchi ad una stessa presa di alimentazione CA per evitare il
rischio di incendio o di scosse elettriche.
Maneggiare il cavo di alimentazione con cautela
Non graffiare, danneggiare, modificare, piegare, tirare, torcere o avvolge-
re in modo eccessivo il cavo di alimentazione. Se sul cavo di alimentazio-
ne si pongono oggetti pesanti o se il cavo è esposto a calore, questo può
essere danneggiato e può esservi il rischio di incendio o di scosse elettri-
che. Contattare il proprio rivenditore se il cavo di alimentazione è danneg-
giato.
Usare l’apparecchio solo nel paese in cui lo si è
acquistato
Questo apparecchio è progettato per la tensione di alimentazione CA del
paese in cui è stato acquistato; non può quindi essere usato al di fuori di
tale paese.
Attenzione
Scollegare il cavo di alimentazione nel caso di
inutilizzo prolungato
Se non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, per sicu-
rezza scollegare la spina dalla presa CA.
Non far cadere l’apparecchio e non sottoporlo a urti
Non fare cadere l’apparecchio e non sottoporlo a forti urti per non romper-
lo o provocare guasti.
Non porre l’apparecchio in un luogo instabile
Può non essere stabile e cadere causando Danni o ferite.
37
ITALIANO
Nome e funzione di ogni parte
Pannello frontale
1.POWER/CLIP INDICATOR: Il LED “Power/Clip” indica lo stato
dell’amplificatore.QuestoLEDsiilluminadirossoquandoilpream-
plificatore eccede rispetto alla massima gamma dinamica disponi-
bile. Il led illuminato di verde indica invece che il segnale in ingres-
so si mantiene nei limiti di normalità.
2. INPUT: Ingresso per cavo per jack da 1/4”.
3. COMPRESSOR: Comprime il segnale riducendo la gamma dina-
mica.
4. GAIN: Controlla il guadagno della sezione pre-amp.
5. DISTORTION: Attiva la distorsione interna dell’amplificatore.
6.ENVELOPEFILTER:Rileval’intensitàdelsegnale diingressoe
crea un effetto tipo ‘dynamic wah-wah’.
7. 4 BAND EQ: Per conoscere le frequenze e i livelli, consultare la
scheda delle specifiche alla fine del manuale.
8. SHAPE: Enfatizza le frequenze basse e acute e taglia quelle me-
die.
9.ROLLOFF:Eliminalagammadellefrequenzepiùacute.
10.VOLUME:Controllaillivellodiuscitadell’amplificatore.Nonagisce
suisegnaliLINEOUTeAUXIN.
11.LINEOUT:Jackmonoda1/4”conlivellodiuscita‘line’.E’possibi-
le collegare questa uscita ad una console di mixaggio esterna o
attrezzatura simile.
12. FOOTSWITCH: Il pedale IFS2 (venduto separatamente) può esse-
re collegato qui e usato per commutare le funzioni DISTORTION e
ENVELOPE FILTER- *Nota: mentre il pedale è collegato, i tasti
DISTORTIONedENVELOPEFILTERsituatisulpannellodell’am-
plificatore non funzionano.
13.PHONES:Jackstereoda3.5mmperl’uscitadiunsegnaleaudio
mono. Quando le cuffie vengono collegate si disattivano i diffusori
incorporati.Nelfrattempo,ilsegnaleLINEOUTèancoraattivo.
Avvertenza
I’uscita cuffie può produrre un volume molto alto. Quando si utiliz-
zanolecuffie,abbassareilVOLUMEequindiaumentarlogradual-
mente. Il rumore e la distorsione prodotti dall’eventuale inserimen-
to o disinserimento dello spinotto a volume alto potrebbero
danneggiare sia le cuffie che l’udito dell’utente.
14.AUXIN:Ingressominijackstereoda3.5mmacuicollegarel’usci-
ta cuffie di un CD o lettore MP3 portatile, o dispositivo simile.
15.AUXVOLUME:Controllaillivellodisegnaledell’ingressoAUXIN.
Pannello posteriore
SW80
A.ACINLET:Inserireinquestoconnettoreilcavodialimentazione
CA in dotazione. Utilizzare questo amplificatore solo con una ten-
sione di ingresso pari a quella indicata sul pannello.
B. Interruttore POWER: Accende/spegne l’alimentazione. Quando
non si utilizza l’amplificatore, lasciarlo spento.
SW35
A.ACINLET:Utilizzarequestoamplificatoresoloconunatensionedi
ingresso pari a quella indicata sul pannello.
B. Interruttore POWER: Accende/spegne l’alimentazione. Quando
non si utilizza l’amplificatore, lasciarlo spento.
38
ITALIANO
Risoluzione dei problemi
Innanzitutto, verificare che il cavo schermato del basso, il cavo del
diffusore e il cavo di alimentazione siano collegati correttamente. Se
possibile, usare un tester per controllare il cavo o provare a utilizzare
un cavo o un amplificatore alternativo per verificare la condizione del
cavo.
1. L’apparecchiatura non si accende.
•Verificarecheilcavodialimentazionesiastatocollegatocorretta-
mente.
•Provareainserirelaspinadelcavodialimentazioneinun’altrapre-
sa di corrente e vedere se si verifica lo stesso problema.
2. L’apparecchiatura si accende ma non si sente alcun
suono
•Verificarecheilbassosiastatocollegatocorrettamente.
•Toglieretuttiicomponentiesternicollegatialloopeffettiefrailbasso
e l’amplificatore per verificare se si percepisce qualche suono.
•Utilizzareuncavoschermatodiversoeverificaresesipercepisce
qualche suono.
•Verificareseilvolumedelbassoèimpostatosu“0”.
•Usareunbassodiversoperverificareseilsuonovieneprodotto.
•Verificareseilvolumedell’amplificatoreèimpostatosu“0”.
•Verificareselecuffiesonocollegate.
3. Si sente un rumore
•Verificaresec’èqualcosanelleimmediatevicinanzecherisuonao
che batte contro l’amplificatore producendo il rumore.
•Verificareseilrivestimentodellaspinadelcavoschermatoèallen-
tato.
•Accertarsichelatensionedellecordedelbassosiacorretta.
•Usareunbasso,effetti,altricomponentiesterniecavodifferentiper
verificare se viene prodotto lo stesso rumore.
4. Assenza di suono quando si collega un lettore CD/MP3
•AccertarsicheilvolumedellettoreCD/MP3nonsiaimpostatosu0.
•Accertarsicheilcavosiacollegatocorrettamente.
•Provareautilizzareunaltrocavoeverificaresesipercepiscequal-
che suono.
5. L’audio del CD/MP3 non è buono
Il cavo che si utilizza ha un jack stereo? Si sta forse utilizzando uno
spinotto mono?
6. Nessun suono è prodotto nelle cuffie
•Verificarechelecuffiesianocollegatecorrettamentenellapresa.
•Collegareunaltropaiodicuffieeverificaresesipercepiscequalche
suono.
In caso di difetti:
Questo prodotto è stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere
spedito dalla fabbrica. Accertarsi che i procedimenti sopraelencati siano
eseguiti quando si pensa di trovarsi di fronte a un problema. Rivolgersi
al rivenditore nell’ eventualità che si verifichi qualche anomalia durante
l’uso. Inoltre, accertarsi che le caratteristiche del problema vengano
spiegate dettagliatamente quando si richiede una riparazione in modo
da facilitarne una esecuzione rapida. Date le migliorie apportate al que-
sto prodotto, le specifiche possono cambiare senza preavviso.
39
中国语
前言
感谢您购买 Ibanez (伊瓦涅斯) 产品。为最大限度地发挥音箱的功能,使用前请仔
细阅读本手册,并妥善保管。
重要安全说明
1) 请仔细阅读本说明。
2) 保存好本说明书。
3) 注意所有警告事项。
4) 请遵照所有的说明使用。
5) 不要在水源附近使用本设备。
6) 仅可使用干布清洁。
7) 不要阻挡通风孔。请按照生产商的说明安装。
8) 要安在电器、热通管、炉或它能生热的设(包括放
器)附近。
9) 要损坏用于安全目的的极性插头或接地插座。极性插头的两个插片中,其
中一个要比另外一个更宽。接地型插头有两个插片和第三个接地管脚。宽插
片和第三个管脚都是为了提供安全性。如果附带的插头并不适用于您的插
座,请让电工更换废弃的插座。
10) 防止电源线被踩踏或挤压,尤其是在插头、电源插座以及进出乐器的导线。
11) 只能使用制造商指定的附属装置/附件。
12) 有雷雨时或者长时间不使用时,将本机插头拔下。
13) 将所有维修工作交由有资格的维修人员。本设备在以下情况下以任何方式被
损坏时需要进行维修,如电源线或插头被损坏、被溅上液体或者有物体掉入
本设备、设备被暴露到雨水或潮湿的环境下、无法正确运行、或者掉落时。
警告 - 为了降低火灾或触电的风险,不要将本设备暴露在雨水
或潮湿的环境下。
“在等边三角形中带箭头符号的闪电用来告诫用户,在产品机壳内有未绝
缘的“危险电压”,电压强度足可造成人员触电的风险。”
“等边三角形中的感叹号用来告诫用户,产品附带了文字形式的重要操作
和维护(维修)说明。”
使用注意事项
1) 产品能产生极高的音量。有时会损害您的听力或引起其它人身伤害。使用
本产品时必须注意音量。
2) 务必连接具有正确阻抗的喇叭装置。
3) 本产品使用的电源电压印在后面板上。
4) 将本产品放在电源插座附近,确保一旦发生问题可以很快地从电源插座上
拔下电源插头。
5) 本设备装有保险丝。因外力冲击或达到设备使用寿命时,保险丝会熔断;保险
丝熔断表示已发生严重的内部故障,请在更换保险丝之前与经销商联系。
6) 不使用时,请保持电源关闭。只要本产品与电源插座相连,即使关闭了电源开
关,也未完全与电源隔离。如果打算长时间不使用本产 SW35/80,请保持电
源线断开。
7) 设备运行时不要关闭电源开关或从交流插座断开插头。否则可能会造成故障
8) 不要站在设备上或在上面放置重物。否则可能会造成断裂或故障。
40
中国语
有关位置的注意事项
9)
将附带的电源插头固定到具有保护性接地端子的主插座上。
10) 不要将本设备放在温度特别低的位置,如大壁橱冷藏器。否则设备可能无法
正确运行。
11) 不要将本设备放在有强磁场的地方,如靠近电视机或收音机、或者可发射电
磁辐射的其它设备附近。本设备在这样的情况可能无法正确运行。
12) 不要将本设备放在温度剧变的位置
如果本设备在寒冷的房间内,突然升高温度时,在设备内会形成冷凝,造成
无法正确运行。
13) 不要将本设备放在灰尘或震动过大的位置
否则这样的情况可能会造成损坏或故障。
14) 根据放置本设备的不同位置,可能会对附近的收音机造成噪音,或者可能会
在附近电视机屏幕上看到频闪或扭曲。如果您觉得可能是本设备造成这些情
况,请关闭本设备的电源开关。如果这会使无线电或电视机恢复正常运行,
请将本设备远离收音机或电视机,或者改变收音机或电视机的方向。
41
中国语
安全注意事项
开始使用本设备前必须仔细阅读这些注意事项并只能按照指示使用设备。
阅读这些注意事项后,请与“用户手册”和“保修卡”一同保管。
预防火灾、触电或人身伤害
关于图形符号
表示注意事项(包括危险或警告)。在三角形中表示注意事项
的具体内容。左边的图形表示常规注意事项、警告或危险。
表示禁止事项(不得做某事)。在符号中描述禁止事项的具体
内容。左边的图形表示不得拆卸本机。
表示必须采取的行动(必须做某事)。在符号中描述具体要求。
不要分解或改装设备
不要打开本设备的箱体。本设备包含高压组件,触摸这些组件可能会造成
触电。如果需要进行内部检查或维修,请联系经销商。不要改装本设备。
否则可能会造成火灾、触电或故障。
不要在设备上放置水或化学物品
为了避免火灾或触电的风险,不要在设备顶部放置花瓶、饮料、化妆品或
者化学物品或水的容器。
如果发生闪电请拔下交流插座
如果附近发生闪电,请关闭电源开关、从交流插座断开插头并停止使用本
设备。闪电可能会造成火灾或触电。
不要将本设备放在火焰或热源附近
不要让本设备或电源线靠近加热设备。这种情况下,箱体或电源线护套可
能会熔化,造成火灾或触电。
不要长时间设置为高音量使用本设备
根据输出音量设置,长时间以高音量使用耳机或喇叭可能会造成永久性听
力损坏。
不要将本设备放在湿度高的位置
不要在湿度高的位置使用本设备,如接近浴室或加湿器,或在雨中,或接
近水源的位置。否则可能会造成火灾或触电。
不要阻挡冷却通风孔
由于本设备的后部作为冷却通风孔使用,必须将该部分与墙壁保持足够的
空间。阻挡冷却通风孔会造成热量残留在设备内部,可能会造成火灾。
不要将本设备放在温度高的位置
不要将本设备放在温度高的位置,如直射阳光下或接近产生热量设备的附
近,如电炉或加热器。否则这会造成内部温度升高,可能会造成火灾。
警告
如果设备冒烟
如果运行异常时,如冒烟或发出异常的气味,仍继续使用设备,可能会发
生火灾或触电。请立即关闭电源开关、从交流插座断开插头并联系购买本
设备的经销商。切勿尝试自行修理本设备,因为这样可能会很危险。
如果设备破碎
如果设备掉落或者箱体损坏,请立即关闭电源开关、从交流插座断开插头
并联系购买本设备的经销商。如果在这种情况下继续使用本设备,可能会
发生火灾或触电。
如果异物进入本设备
如果金属物体或易燃物体通过插孔或其它敞开口进入本设备内部,请立即
关闭电源开关、从交流插座断开插头并联系购买本设备的经销商。如果在
这种情况下继续使用本设备,可能会发生火灾或触电。
42
中国语
不要让本设备被油泼溅到或接触到蒸汽
不要将本设备放在容易被油泼溅到或接触到蒸汽的地方。这样可能会造成
火灾或触电。
为本设备使用正确电压的交流插座
必须按设备上标示,为本设备使用的正确电压的交流插座。如果为本设备
使用了错误电压的交流插座,可能会发生火灾或触电。
不要用湿手操作
手潮湿时不要连接或断开电源线。否则可能会有触电的风险。
小心处理插头
拔下电源线时,请务必抓住插头本身。如果拉拽导线将电源线拔下,则可
能会损坏导线,造成火灾或触电。
不要使用过于复杂的连接
不要使用分支延长线、电源板或分支插座从交流电源插座引出过于复杂的
连接。否则可能会造成火灾或触电。
小心处理电源线
不要在电源线上划出痕迹、或使其损坏、进行改装、过度弯曲、拉拽、缠
绕或捆扎。如果在电源线上放置重物或者受热,电源线可能会被损坏,造
成火灾或触电。如果电源线损坏,请联系经销商。
只能在购买本产品的国家使用本设备
本设备仅供在购买国的交流电源电压下使用,无法在购买国之外使用。
注意
远行时请断开电源线
如果可能长时间不使用本产品,为了安全起见,请断开交流插座上的插头。
不要将本设备掉落或者使其受到物理冲击
不要将本设备掉落或者使其受到强力的物理冲击。否则可能会造成断裂或
故障。
请勿将本设备放在不稳的位置
这可能会失去平衡并翻倒,造成损坏或人员受伤,特别是在本产品有后倾
功能的情况下,请确定音箱放置在平稳的面上。此外,请勿踩踏音箱、坐
在音箱上或在音箱上放置重物,以免造成音箱损坏或人员受伤。
43
中国语
各部件的名称和功能
前置面板
1. POWER/CLIP INDICATOR : “Power / Clip电源/过载)LED 显示功率
放大器状该 LED 亮红色时前置放大器在削波前置放大器
削波时 LED 将亮绿色
2. INPUT : 1/4” 耳机插口输
3. COMPRESSOR : 深度压缩信
4. GAIN : 控制前置放大器增
5. DISTORTION : 打开大器部失真。
6. ENVELOPE FILTER : 检测输入信号的动态并产生哇音
7. 4 BAND EQ : 请参见本手册后面的技术规格表解频率和电平。
8. SHAPE : 通过降低中频增强尾音和高
9. ROLL OFF : 切除高频声器音域。
10. VOLUME : 控制该放大器的输出平。对 LINE OUT 和 AUX IN 信
作用
11. LINE OUT : 带线路电的非体声 1/4" 耳机插孔可将它连接到
备。
12. FOOTSWITCH : 此处可连接 IFS2 脚踏板单独出,并用于切换
DISTORTION 和 ENVELOPE FILTER。*备注连接脚踏板时大器的
DISTORTION 和 ENVELOPE FILTER 开关将不起用。
13. PHONES : 3.5mm体声mini输出插孔,可连接立体声耳机
* 使用耳机时产品的内置喇叭处于静音状态
同时仍然输出 LINEOUT 信号
警 告
,在 使 ,请 ,然
慢将音量增大到所需程度请注意,在高音量时插入或拔下耳机插头所
产生的噪音和失真信号可能会引耳机损坏及损害使用者的听
14. AUX IN : 3.5mm体声mini插口通过带有3.5mm立体声mini插头的连
线可连便CD,MP3放器或似设备的输出口。
15. AUX VOLUME : 控制 AUX IN 的信号平。
后置面板
SW80
A. AC INLET : 请将附带的交流电源线连接到该连接器本功率放大器
能使用面板上标明的输入电压
B. POWER(电源)开关 : 该开关用来打开/关闭电功率放大器不用时
请关源。
SW35
A. AC INLET : 本功率放大器只能使用面板上标明的输入电压
B. POWER(电源)开关 : 该开关用来打开/关闭电功率放大器不用时
请关源。
44
中国语
故障排除
先检查屏蔽的吉他电缆、音箱电缆和电源电缆连接是否正确。在可能的情况下请用
检测器检查电缆,也可以试着用另一根电缆或音箱检查电缆的情况。
1. 无法打开电源。
确认电源线已正确连接。
试着插入不同的插座,检查是否出现相同的问题。
2. 可以打开电源,但没有声音。
确认贝斯已正确连接。
连接效果路以斯和箱之的所外部,检是否以听
到声音。
使用另外的屏蔽电缆并检查是否可以听到声音。
检查贝斯的音量是否设置为“0”。
使用其它贝斯并检查是否可以听到声音。
检查音箱的音量是否设置为“0”。
检查是否连接了耳机。
3. 听到噪音。
检查附近是否有物体产生了共振或碰到音箱而产生噪音。
检查屏蔽电缆上的插头盖是否松了。
确认贝斯的弦高(琴弦高度)设置正确。
使其它贝斯效果其它部组和电,检否还产生同的
噪音。
4. 连接 CD/MP3 时无声音。
确认 CD/MP3 播放器的音量未调到 0。
确认电缆已正确连接。
试着用其它电缆连接,检查能否听到声音
5. CD/MP3 的声音不对。
您使用的电缆是否带立体声插头? 您是否使用了非立体声插头?
6. 耳机中无声音。
确认耳机已正确连接。
连接另一套耳机,检查是否可以发出声音。
发生损坏时
本产品在出厂前经过彻底检查,如果有问题,务必先执行上述步骤。万一在使用过
程中出现异常,请联系经销商。此外,需要维修时,为便于迅速解决问题,请务必
详细说明故障情况。由于本产品的改进,规格如有变更恕不另行通知。
45
NOV10818 COPY RIGHT 2010 PRINTED IN CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Ibanez SW35/80 El manual del propietario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
El manual del propietario