Ibanez T20/35 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario
1
ENGLISHITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH
2
3
SA5213
ENGLISH
Foreword
Thank you for purchasing the Ibanez Troubadour series acoustic guitar ampli-
fier. The new compact Troubadour series amplifier has been designed to be
carried around easily and to produce a rich yet a crisp acoustic sound. A spe-
cially
re-designed chorus effect is our best natural analog chorus ever for elec-
tr
ically-enhanced acoustic guitar. Prior to using your amplifier, read this manual
thoroughly in order to use your amplifier in order to get the most out of the func-
tion
available. Keep this manual in a safe place. We wish you years of enjoyment
playing acoustic guitar through your new Troubadour!
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with a dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manu-
f
acturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci-
fied
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when un-
used f
or long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the ap-
par
atus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not oper-
ate nor
mally, or has been dropped.
WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
“The Lightning Flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of shock to persons”.
“The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) in-
str
uctions in the literature accompanying the product”.
Precautions during use
1) This product is capable of producing extremely high volumes. In some cases,
this could damage your hearing or cause other bodily impairment. You must
be careful of the volume when using this product.
2) Always make sure that a speaker system of the correct impedance is con-
nected.
3) Use this product with a power supply of the voltage that is printed on the rear
panel.
4) Place this product near the main power outlet, and ensure that the main
power plug can be easily disconnected from the main power outlet if any
problem should occur.
5) This device contains a fuse for protection. The fuse may be broken due to
external physical shock or because it has reached the end of its lifetime, but
since a broken fuse may indicate that a serious internal malfunction has oc-
curred, please contact y
our dealer before replacing the fuse.
6) When you are not using it, leave the power turned off. As long as this product
is connected to an electrical outlet, it is not completely insulated from the
power supply even if the power switch is turned off. If you will not be using
this product T35/T20 for an extended period, leave the power cable discon-
nected.
7) Do not turn off the power switch or disconnect the plug from the AC outlet
while the device is operating. Doing so may cause malfunctions.
8) Do not stand on this device or place heavy objects on it. Doing so may cause
breakage or malfunctions.
4
ENGLISH
Cautions regarding location
9) Secure the provided power plug to mains socket-outlets that has a protective
ground terminal.
10)
Do not place this device in locations where particularly low temperatures might
occur, such as walk-in coolers. The device may fail to operate correctly.
11) Do not place this device in locations subject to strong magnetic fields, such
as near a television or radio, or near any other device that emits electromag-
netic
radiation. This device may fail to operate correctly under such condi-
tions
.
12) Do not place the device in locations subject to sudden temperature changes
If this device is in a cold room whose temperature is suddenly raised, con-
densation ma
y form inside the device, causing it to fail to operate correctly.
13) Do not place the device in locations of excessive dust or vibration. Such
conditions may cause damage or malfunction.
14) Depending on the location in which this device is placed, noise may occur in
a radio located nearby, or flickering or distortion may be seen in the screen
of a nearby television. If you suspect that this device is responsible for these
conditions, turn off the power switch of this device. If this causes the radio or
television to return to normal operation, try moving this device away from the
radio or television, or change the orientation of the radio or television.
5
ENGLISH
Safety precautions
You must carefully read these precautions before you begin using this device,
and use the device only as directed.
After you’ve read these precautions, keep them with the “Owner’s manual” and
the “Warrantee.
Prevention of fire, electrocution, or injury
About the graphic symbols
indicates a caution (including a danger or warning). The spe-
cific content of the caution is indicated inside the triangle.
The graphic shown at left indicates a general caution, warning,
or danger.
indicates a prohibition (something you must not do). The spe-
cific content of the prohibition is depicted inside the symbol.
The graphic shown at left indicates that you must not disassem-
ble the unit.
indicates a compulsory action (something you are required to
do). The specific requirement is depicted inside the symbol.
If a foreign object enters this device
If a metallic or flammable foreign object should enter the interior of this
device through a jack or other opening, immediately turn off the power
switch, disconnect the plug from the AC outlet, and contact the dealer
from whom you purchased the device. Fire or electrocution may occur if
you continue using the device in this condition.
Do not disassemble or modify the device
Do not open the cabinet of this device. This device contains high-voltage
components, and touching them may produce electrical shock. Contact
your dealer if interior inspection or servicing is required.
Do not modify this device. Doing so may cause fire, electrical shock, or
malfunctions.
Do not place water or chemicals on the device
To avoid the risk of fire or electrical shock, do not place flower vases,
drinks, cosmetics, or containers of chemicals or water on top of this de-
vice
.
Unplug from the AC outlet if lightning occurs
If lightning occurs nearby, turn off the power switch, disconnect the plug
from the AC outlet, and stop using the device. Lightning can cause fire or
electrical shock.
Do not place the device near flame or heat
Do not allow this device or its power cable to be near heating equipment.
Such a situation poses a risk that the cabinet or the power cable sheath-
ing ma
y melt, causing fire or electrical shock.
Do not use the device at high volume levels for a
long time
Using the device at high volume levels through headphones or speakers
for a long time may cause permanent hearing loss depending on the out-
put v
olume setting.
Do not place the device in locations of high humidity
Do not use this device in locations of high humidity such as near a bath or
humidifier, or in the rain, or near a body of water. Doing so may cause fire
or electrical shock.
Warnings
If the device emits smoke
Fire or electrocution may occur if you continue to use the device when it is
behaving abnormally, such as emitting smoke or an unusual odor. Imme-
diately
turn off the power switch, disconnect the plug from the AC outlet,
and contact the dealer from whom you purchased the device. Never at-
tempt to repair the de
vice yourself, since this can be hazardous.
If the device breaks
If you drop the device or if its cabinet is damaged, immediately turn off the
power switch, disconnect the plug from the AC outlet, and contact the
dealer from whom you purchased the device. Fire or electrocution may
occur if you continue using the device in this condition.
6
ENGLISH
Do not block the cooling vents
Since the rear of this device functions as a cooling vent, you must leave
sufficient space between it and the wall. Blocking the cooling vent will
cause heat to be trapped inside the device, possibly causing fire.
Do not place the device in locations of high
temperature
Do not place this device in locations of high temperature, such as in direct
sunlight or near equipment that produces heat, such as a stove or heater.
Doing so will cause the internal temperature to rise, possibly causing fire.
Do not subject the device to oil spatters or steam
Do not place this device where it might be subjected to oil spatters or
steam. This could cause fire or electrical shock.
Use this device only with an AC outlet of the correct
voltage
You must use this device only with an AC outlet of the correct voltage as
marked on the device itself. Fire or electrical shock may occur if you use
this device with an AC outlet of the wrong voltage.
Do not operate with wet hands
Do not connect or disconnect the power cable while your hands are wet.
You risk electrical shock if you do so.
Handle the plug with caution
When unplugging the cable, be sure to grasp the plug itself. If you unplug
the power cable by pulling the cable itself, you risk damaging the cable,
possibly causing fire or electrical shock.
Do not use “octopus-like” connections
Do not use branching extension cords, power strips, or branching sockets
to create “octopus-like” connections from an AC power outlet. Doing so
may cause fire or electrical shock.
Handle the power cable with caution
Do not allow the power cable to be scarred, damaged, modified, exces-
sively bent, pulled, twisted, or bundled. If heavy objects are placed on the
power cable or if it is subjected to heat, it may be damaged, possibly caus-
ing
fire or electrical shock. Please contact your dealer if the power cable
becomes damaged.
Use this device only in the country where you
purchased it
This device is designed for the AC power supply voltage of the country in
which you purchased it; you cannot use it outside the country.
Cautions
Disconnect the power cable if you will be away
If you won’t be using the device for an extended period of time, disconnect
the plug from the AC outlet for safety.
Do not drop the device or subject it to physical
impact
Do not drop this device or subject it to strong physical impact. Doing so
may cause breakage or malfunctions.
Do not place the device in an unstable location
It may become unbalanced and tip over, causing damage or injury. Spe-
cifically in the case of this product with tilt back function, please make sure
that the amp is placed on a flat and stable surface. Also do not step on, sit
on top of or place heavy objects on the amp as to avoid any damage or
injury.
7
ENGLISH
Quick Start
1. Connection
1) Carefully read “Important Safety Instructions”
before you place the amp in the location
where you’ll be using it. Use the included
power cable to connect the rear panel AC in-
put
to an AC outlet of the correct voltage for
your unit.
2) Please note that the sound, and the low fre-
quency
response in particular, will be affected
by the location of your amp.
3) Connect your electric acoustic guitar. Use shielded
guitar cables to make connections.
4) If you are using a compact effects processor, use a shielded cable to connect
it between your acoustic guitar and the amplifier.
5) Make sure that each Volume control is set to “0”, and then turn on the Power
switch, the power LED will be illuminated.
2. Using the controls
Different acoustic guitars will have varied output levels. Use the VOLUME or MAS-
TER settings in this manual as reference only. Please adjust the controls accord-
ing to y
our specific guitar.
1) Raise the volume control of your acoustic guitar.
2) Raise the Volume control to approximately 11 o’clock.
3) Raise the Master volume to somewhere between 7 and 12 o’clock.
4) Set the Mode switch “Natural” mode and Chorus “off”.
5) Using the 3-band equalizer: Try the
settings shown in the illustration.
When you turn up the EQ, the output
volume level will increase. To reduce
unwanted distortion, turn down the
Level or Master control accordingly.
6) Try pushing in the Mode switch. The sound mode will
change to “Shaped Mode” and you will instantly get mid-
scooped sound. This sound enables cord stroke.
7) Using Reverb control, adjust the Reverb mix level as de-
sired.
8)
Using Chorus control: Depress the Chorus switch and
turning Depth control (T35 only) clockwise will deep-
en
the effect. Turning Speed control clockwise will in-
crease Chor
us speed.
8
ENGLISH
Names and Function of Each part
1. Power LED light
2. MICROPHONE-INPUT jack
This is the balanced input terminal with XLR Jack. This allows the use of XLR
type plugs.
1 is GND, Pin 2 is HOT, and Pin 3 is COLD.
Microphones requiring phantom power supply (like condenser microphones)
can not be used. Use a dynamic microphone.
3. MICROPHONE-TONE control
This controls color of microphone pre-amp’s tone. Turn right to enhance high-
end and turn left to enhance bottom.
4. MICROPHONE-VOLUME control
This controls the output level of the microphone pre-amp section. Adjust this
to a level where the sound will not be distorted or cause unwanted feedback.
5. CD/AUX-INPUT jacks
This is an RCA jack. It is designed to be connected to the headphone output
of a portable CD or MP3 player, or similar device. Use an RCA plug cable to
make connections. Use the volume control of your portable CD player and
MASTER volume to adjust the volume.
6. MASTER-REVERB control
This adjusts the level of the internal spring reverb. This affects the sound of
the GUITAR and MICROPHONE inputs.
7. MASTER-VOLUME control
This controls both guitar signal level to power amp and also MICROPHONE
and CD/MP3 gain levels.
8. INPUT jack
1/4” phone jack input.
9. MODE switch
This selects Natural mode or Shaped mode sound characteristics. Natural
mode reproduces unprocessed natural tone whereas Shaped mode delivers
enhanced bottom and high-end by scooping mid-range frequencies it is en-
gaged.
10. GUITAR-VOLUME control
This controls the output of the guitar pre-amp section. Unwanted noise is best
controlled by increasing the guitar volume and lowering the amplifier volume
rather than the reverse. Lower this volume if distortion occurs because of high
output of guitar or high EQ settings.
11. 3 BAND EQ w/Parametric Mid BASS/MIDDLE-LEVEL/MIDDLE-
FREQ/TREBLE
Refer to the spec sheet at the end of this manual for frequencies and levels.
12. CHORUS-DEPTH Control
This adjusts the depth of the chorus effect. Turning the control toward the right
will deepen the effect.
13. CHORUS Switch
This is the ON/OFF switch for the chorus effect.
*This effects only guitar channel.
14. CHORUS-SPPED control
This controls the ripple speed of the chorus effect. Turn this control to the right
to increase the speed.
15. FOOT SWITCH jack
IFS2X foot switch (sold separately) can be connected here, and used to
switch Chorus and Reverb on or off.
* Remark: While the foot switch is connected, the amp’s Chorus switch will not
function.
16. LINE OUT L/R jacks
This is a direct out connector for connecting to your recorder or PA system.
The polarity is as shown in the diagram at the end of this manual.
* When you are using Chorus function, the “Line Out R” outputs inverted cho-
r
us mixed signal whereas the “Line Out L outputs non-inverted chorus mixed
signal. T35’s internal speaker outputs non-inverted chorus mixed signal(same
as the L out).
The level of LINE OUT can not be adjusted by the
Master Volume but the
Volumes and EQs will function.
17. GND LIFT switch
The setting of this switch specifies whether pin 1 of the direct out connector
will be connected to the electrical ground of the T35 itself. If your equipment
is connected in a complex way and a ground loop is causing hum, using this
switch to disconnect the ground will reduce the hum.
18. POWER switch
This switch turns the power on/off. When you are not using the amp, please
leave it turned off.
19. HEADPHONES/LINE OUT jack
This is a stereo 1/4” jack that outputs a mono audio signal. You can connect
to an external mixing console or similar equipment.
* If you’re using headphones or external equipment with this output, no sound
will be heard from the internal speaker.
9
ENGLISH
Warning
This headphone output produces a large volume of sound. Ensure that the
volume has been turned down before beginning to play using the head-
phones
, and then slowly increase the volume until it has reached the desired
level. Note that the noise and distorted sound signals produced when insert-
ing
or removing the headphone plug at high volume levels will result in dam-
age to the headphones and to the user’
s hearing.
20. AC INPUT
Connect the included AC power cable to this connector. Only use this amp
with the voltage indicated on the panel.
10
ENGLISH
Troubleshooting
1. The power supply cannot be switched ON.
• Check that the power cable has been connected correctly.
Try plugging it into a different power supply socket and see if the same prob-
lem occurs
.
2. The power supply can be turned ON, but no sound is
produced.
• Check that the guitar and microphone have been connected correctly.
Remove the effects between the guitar and the amplifier and check to see if no
sound is produced.
• Replace the shielded cab
le and check to see if no sound is produced.
• Check to see if the volume on the guitar is set to “0”.
• Check to see if the microphone switch has been turned ON.
Check to see if there are batteries in the guitar. If there are, check that they are
OK.
• Use a diff
erent guitar and see if no sound is produced.
• Check to see if the volume on the amp is set to “0”.
3. Noise occurs
Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging
against the amplifier to produce the noise.
• Check to see if the plug cover on the shielded cable is loose.
Check that the string action (distance between strings and frets) is correctly
adjusted (not too low).
• Check to see if the guitar batteries are depleted.
• Is the microphone used as unbalanced? If so, noise occurs easily.
Use another guitar, microphone, effects and cable to see if the same noise is
produced.
In the case of def
ects
This product has passed exhaustive inspections before being shipped from the
factory. Ensure that the above procedures are carried out when a problem is
thought to exist. Contact your dealer in the unlikely event that an abnormality oc-
curs
during use. Also, ensure that the symptoms of the problem are explained in
detail when requesting repairs in order to facilitate swift handling.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
SA5213
DEUTSCH
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen akustischen Gitarrenverstärker Iba-
nez Troubadour. Der neue kompakte Verstärker der Serie Troubadour wurde so
konstruiert, dass er leicht transportierbar ist und dennoch satte, klare Akustik
liefert. Ein eigens neu gestalteter Chorus-Effekt ist unser bester natürlicher
analoger Chorus überhaupt für elektrisch verstärkte Akustikgitarren. Lesen Sie
diese Anleitung sorgfältig vor dem Gebrauch Ihres Verstärkers durch, um den
größtmöglichen Nutzen aus der Funktion zu ziehen. Bewahren Sie diese Anlei-
tung
an einem sicheren Ort auf. Wir wünschen Ihnen viele Jahre Freude mit
Ihrer neuen Troubadour Akustikgitarre!
Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
1) Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen in dieser Anleitung.
2) Heben Sie die Vorsichtsmaßnahmen dieser Anleitung zum späteren Nach-
schlagen gut auf
.
3) Beachten Sie alle Vorsichtsmaßnahmen.
4) Befolgen Sie die in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen.
5) Benutzen Sie für die Reinigung Ihres Amps ein trockenes, weiches Tuch.
6) Dieses Produkt ist in der Lage, extrem hohe Lautstärken zu erzeugen. In ei-
nigen
Fällen kann dies zu Hörverlust oder anderen körperlichen Schäden
führen. Seien Sie bei Gebrauch dieses Produktes vorsichtig mit zu hohen
Lautstärken.
7) Achten Sie immer darauf, dass Lautsprecher der richtigen Impedanz ange-
schlossen w
erden.
8) Verwenden Sie dieses Produkt mit einer Stromversorgung der auf der Rück-
seite angegebenen Spann
ung.
9) Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht geknickt oder getreten wird,
besonders in Nähe des Steckers bzw. der Steckdose.
10) Stellen Sie dieses Produkt in der Nähe der Steckdose auf, und vergewissern
Sie sich, dass sich der Netzstecker leicht aus der Steckdo-
se ziehen lässt, f
alls ein Problem auftauchen sollte.
11) Verwenden Sie nur das beiliegende Zubehör oder solches,
das die Anforderungen des Herstellers erfüllt.
12) Dieses Gerät enthält eine Sicherung zum Schutz der elek-
tr
ischen Schaltkreise. Es kann sein, dass die Sicherung aufgrund von Stö-
ßen,
Überschreitung der Lebensdauer usw. bricht, da aber eine durchge-
br
annte Sicherung zumeist auf interne Fehlfunktionen hinweist, wenden Sie
sich an Ihren Händler, bevor Sie die Sicherung ersetzen.
13) Überlassen Sie jegliche Reparaturen Fachpersonal, das vom Vertrieb dafür
autorisiert wurde. Eine Inspektion oder Reparatur ist erforderlich, wenn das
Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeiten aus dem Ge-
r
ät herauslaufen, wenn ein fremder Gegenstand in das Innere des Gerätes
eingedrungen ist, wenn das Gerät durch Wasser oder Regen nass geworden
ist, wenn das Gerät versehentlich fallen gelassen wurde oder wenn es nicht
mehr normal funktioniert.
14) Wenn Sie den Verstärker nicht benutzen, schalten Sie ihn bitte aus. Solange
dieses Gerät an eine elektrische Steckdose angeschlossen ist, ist es nicht
vollständig von der Stromversorgung getrennt auch wenn es über den Netz-
schalter
ausgeschaltet ist. Trennen Sie das Netzkabel von der Stromversor-
gung, w
enn Sie das Gerät T35/T20 längere Zeit nicht benutzen.
15) Schalten Sie den Netzschalter nicht aus, und trennen Sie nicht das Netzka-
bel v
on der Steckdose, solange das Gerät in Betrieb ist.
16) Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen Sie keine schweren Objekte
auf dem Gerät ab. Andernfalls kann das Gerät zerbrechen, oder Störungen
können auftreten.
20
DEUTSCH
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Standorts
17) Stellen Sie dieses Gerät nicht an Standorten auf, wo besonders niedrige
Temperaturen sind. (Sounds much friendlier than the other word.), wie z. B.
begehbare Kühlräume. Das Gerät funktioniert dann möglicherweise nicht
mehr ordnungsgemäß.
18) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten auf, die starken magnetischen Fel-
d
ern ausgesetzt sind, wie z. B. in der Nähe von Fernsehgeräten oder Radios
oder in der Nähe von anderen Geräten, die elektromagnetische Strahlungen
abgeben. Unter solchen Bedingungen können Fehlfunktionen auftreten.
19) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit plötzlichen Temperaturände-
r
ungen auf. Wenn dieses Gerät in einem kalten Raum steht, dessen Tempe-
r
atur plötzlich erhöht wird, kann im Inneren des Geräts Kondensierung auf-
treten, w
as zu Fehlfunktionen führen kann.
20) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit übermäßig viel Staub oder
Vibrationen auf. Solche Bedingungen können Schäden oder Störungen ver-
ursachen.
21) Abhängig vom Standort, an dem das Gerät aufgestellt wird, kann in einem
nahe aufgestellten Radio ein Rauschen oder auf einem nahe aufgestellten
Fernseher ein Flimmern oder eine Verzerrung festgestellt werden. Wenn Sie
meinen, dass dieses Gerät solche Störungen hervorruft, schalten Sie den
Netzschalter dieses Geräts aus. Wenn dadurch das Radio und der Fernse-
her
wieder störungsfrei laufen, stellen Sie das Gerät mit einem größeren
Abstand zum Radio oder Fernsehgerät auf, oder ändern Sie die Ausrichtung
des Radios oder Fernsehgeräts.
21
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät
verwenden. Verwenden Sie es nur gemäß den Anweisungen.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise nach dem Lesen zusammen mit der
„Bedienungsanleitung“ und den Garantiehinweisen auf.
Vermeidung von Bränden, elektrischem Schlag und Verletzungen
Über die grafischen Symbole
zeigt eine Vorsichtsmaßnahme an (einschließlich Gefahren-
oder Warnhinweisen). Der besondere Inhalt der Warnung ist in-
nerhalb des Dreiecks angegeben. Die links gezeigte Grafik be-
zeichnet eine allgemeine Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder
Gefahr.
zeigt ein Verbot an (etwas, das Sie nicht tun sollten). Der be-
sondere Inhalt des Verbots ist innerhalb des Symbols illustriert.
Die links gezeigte Grafik zeigt an, dass Sie das Gerät nicht aus-
einander nehmen dürfen.
zeigt eine notwendige Maßnahme an (etwas, das Sie auf
jeden Fall tun sollten). Der besondere Inhalt der notwendigen
Maßnahme ist innerhalb des Symbols illustriert.
Wenn ein Fremdobjekt in das Gerät gelangt
Wenn ein metallenes oder entzündliches Fremdobjekt in das Innere dieses
Geräts durch eine Buchse oder andere Öffnung in das Gerät gelangt,
schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der
Steckdose ab, und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben. Ein Brand oder tödliche Elektroschocks können auftreten,
wenn Sie das Gerät unter solchen Bedingungen weiterhin verwenden.
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander, und
nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor
Öffnen Sie nicht das Gehäuse dieses Geräts. Dieses Gerät enthält Kom-
ponenten unter Hochspannung. Das Berühren dieser Komponenten kann
zu elektrischen Schlägen führen. Wenden Sie sich an Ihren Händler,
wenn das Innere des Geräts geprüft oder gewartet werden muss.
Nehmen Sie keine Änderungen an diesem Gerät vor. Andernfalls kann ein
Brand, ein elektrischer Schlag oder Störungen auftreten.
Lassen Sie kein Wasser oder keine Chemikalien mit
dem Gerät in Berührung kommen
Um einen Brand oder elektrischen Schlag zu vermeiden, stellen Sie keine
Blumenvasen, Getränke, Kosmetika oder Behälter mit Chemikalien oder
Wasser auf dieses Gerät.
Trennen Sie das Gerät im Falle von Blitzschlag von
der Netzsteckdose
Wenn es in der näheren Umgebung blitzt, schalten Sie den Netzschalter aus,
ziehen das Netzkabel von der Steckdose und beenden die Verwendung des
Geräts. Blitze können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Setzen Sie das Gerät keinen Flammen oder keiner Hitze aus
Dieses Gerät und das Netzkabel dürfen nicht in der Nähe von Heizungen
aufgestellt werden. Unter solchen Bedingungen kann das Gehäuse oder
die Ummantelung des Netzkabels schmelzen, was einen Brand oder
elektrischen Schlag verursachen kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht für längere Zeit mit
hoher Lautstärke
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit mit hoher Lautstärke über Kopfhörer
oder Lautsprecher verwenden, kann je nach Dauer und Lautstärke ein
dauerhafter Hörschaden entstehen.
Warnungen
Wenn Rauch aus dem Gerät aufsteigt
Ein Brand oder Elektroschocks können auftreten, wenn Sie das Gerät bei
unüblichen Verhalten (aussteigender Rauch oder unüblicher Geruch) wei-
terhin
verwenden. Schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie
das Netzkabel von der Steckdose ab, und benachrichtigen Sie den Händ-
ler
, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Versuchen Sie nie, das Gerät
selbst zu reparieren; andernfalls können Schäden auftreten.
Wenn das Gerät zu Bruch geht
Wenn Sie das Gerät fallen lassen oder das Gehäuse beschädigt ist, schal-
ten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von d
er
Steckdose ab, und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben. Ein Brand oder tödliche Elektroschocks können auftreten,
wenn Sie das Gerät unter solchen Bedingungen weiterhin verwenden.
22
DEUTSCH
Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher
Luftfeuchtigkeit auf
Verwenden Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Luftfeuchtigkeit,
wie z. B. in der Nähe eines Bades oder Luftbefeuchters, im Regen oder in
der Nähe von Wasser. Dies kann sonst einen Brand oder einen elektri-
schen Schlag zur F
olge haben.
Blockieren Sie nicht die Kühlungsschlitze
Da sich auf der Rückseite des Geräts ein Lüftungsschlitz befindet, müs-
sen Sie genügend Platz zwischen dem Gerät und der Wand frei lassen.
Wenn der Kühlungsschlitz blockiert ist, kann die Hitze nicht aus dem Ge-
r
ät austreten, was möglicherweise einen Brand verursachen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit hohen
Temperaturen auf
Stellen Sie dieses Gerät nicht an Standorten mit hohen Temperaturen auf,
wie z. B. direktes Sonnenlicht oder in der Nähe von Geräten, die Hitze er-
z
eugen, wie z. B. ein Herd oder eine Heizung. Andernfalls kann die innere
Temperatur ansteigen und einen Brand verursachen.
Setzen Sie das Gerät keinen Ölspritzern oder
keinem Dampf aus
Setzen Sie dieses Gerät keinen Ölspritzern oder keinem Dampf aus. Dies
kann sonst einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit einer
Steckdose, welche die richtige Spannung aufweist
Die für das Gerät richtige Spannung der Netzsteckdose wurde auf dem
Gerät vermerkt. Wenn Sie eine Netzsteckdose mit falscher Spannung ver-
w
enden, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen
Wenn Ihre Hände nass sind, dürfen Sie das Netzkabel nicht anschließen
oder abziehen. Andernfalls können Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
Handhaben Sie den Stecker mit Sorgfalt
Beim Abziehen des Kabels aus der Steckdose müssen Sie am Stecker
ziehen. Wenn Sie den Stecker abziehen, indem Sie am Kabel selbst zie-
hen,
kann das Kabel beschädigt werden und möglicherweise einen Brand
oder elektrischen Schlag verursachen.
Verwenden Sie keine verzweigten Anschlüsse
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit mehreren Verzweigungen,
Steckdosenleisten oder Abzweigungen, um weit verzweigte Verbindun-
gen
von einer Netzsteckdose zu erhalten. Dies kann sonst einen Brand
oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Handhaben Sie das Netzkabel mit Sorgfalt
Das Netzkabel darf nicht zerkratzt, beschädigt, verändert, übermäßig ver-
bogen, gezogen, verdreht oder gebündelt werden. Wenn schwere Objekte
auf das Netzkabel gestellt werden oder wenn das Netzkabel Hitze ausge-
setzt
wird, kann es beschädigt werden und möglicherweise einen Brand
oder elektrischen Schlag verursachen. Wenden Sie sich an Ihren Händler,
falls das Netzkabel beschädigt wird.
Verwenden Sie dieses Gerät nur in dem Land, in
dem Sie es erworben haben
Dieses Gerät wurde für die Netzspannung des Landes konzipiert, in dem
Sie es erworben haben. Sie dürfen das Gerät nicht außerhalb dieses Lan-
des v
erwenden.
Vorsicht
Ziehen Sie das Netzkabel ab, wenn Sie nicht da sind
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden,
ziehen Sie aus Sicherheitsgründen das Netzkabel von der Steckdose ab.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen, oder setzen Sie es
keinen Stößen aus
Lassen Sie das Gerät nicht fallen, oder setzen Sie es keinen Stößen aus.
Andernfalls kann das Gerät zerbrechen, oder Störungen können auftreten.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einer unebenen
Oberfläche auf
Es kann das Gleichgewicht verlieren und umkippen und Schäden oder Ver-
letzungen verursachen. Insbesondere bei diesem Gerät mit Umlegefunkti-
o
n darauf achten, dass der Verstärker sich auf einer ebenen und flachen
Oberfläche befindet. Auch nicht auf den Verstärker stehen, sich darauf set-
z
en oder schwere Gegenstände auf ihn stellen, um etwaige Beschädigun-
g
en und Verletzungen zu vermeiden.
23
DEUTSCH
Schnellstart
1. Anschlüsse
1) Lesen Sie den Abschnitt „Vorsichtsmaßnah-
men für den Gebrauch“ sorgfältig durch, be-
v
or Sie den Amp am gewünschten Ort auf-
stellen.
Verbinden Sie dann die rückseitige
Netzbuchse über das mitgelieferte Netzkabel
mit einer Netzsteckdose der richtigen (am
Gerät angegebenen) Spannung.
2) Bitte beachten Sie, dass der Sound, beson-
ders
die Basswiedergabe, vom Aufstellort
stark beeinflusst wird.
3) Schließen Sie ihren Elektro-Akustik Gitarre an. Ver-
w
enden Sie für diese Verbindung ein abgeschirmtes
Instrumentenkabel.
4) Wenn Sie ein Bodeneffektgerät verwenden, verwenden Sie auch für die Ver-
bindung
zwischen diesem Gerät, Ihrer Gitarre und dem Verstärker ein abge-
schir
mtes Instrumentenkabel.
5) Achten Sie darauf, dass der Regler VOLUME auf „0“ gestellt ist, und schalten
Sie den Amp dann mit dem Netzschalter POWER ein; die POWER LED leuch-
tet auf
.
2. Bedienung der Regler
Unterschiedliche Akustikgitarren haben unterschiedliche Lautstärkeausgaben. Ver-
wenden Sie die Einstellungen VOLUME oder MASTER in dieser Anleitung nur als
Referenz. Stellen Sie den Regler bitte entsprechend auf Ihre spezifische Gitarre ein
1) Setzen Sie den Lautstärkeregler Ihrer Akustikgitarre herauf.
2) Setzen Sie den Lautstärkeregler auf circa 11 Uhr.
3) Drehen Sie die Hauptlautstärke auf einen Wert zwischen 7 und 12 Uhr.
4) Setzen Sie den Modusschalter auf „Natural“ Modus und Chorus „off“.
5) Verwendung des 3-Band Equalizers:
Probieren Sie die in der Abbildung
gezeigten Einstellungen aus. Wenn
Sie den Equalizer aufdrehen, erhöht
sich die Ausgabelautstärke. Um un-
ge
wollte Verzerrung zu reduzieren,
drehen Sie den Level- oder Haupt-
regler entsprechend her
ab.
6) Versuchen Sie die Einstellungen mit dem Schalter Mode.
Der Klangmodus wechselt zu „Shaped Mode“ und Sie
werden augenblicklich einen midscooped Sound erhalten.
Dieser Sound aktiviert Saitenanschlag.
7) Mit dem Hallregler justieren Sie den Hall-Mischpegel wie
gewünscht.
8) Der Chorusregler:
Durch
Drücken und Herabdrehen des Tiefenreglers
im Uhrzeigersinn vertieft sich der Effekt.
Das
Drehen des Geschwindigkeitsreglers erhöht die
Chorus-Geschwindigkeit.
24
DEUTSCH
Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile
1. Power LED-Leuchte
2. MICROPHONE-INPUT Buchse
Dies ist ein symmetrischer Eingang für Mikrofone. Hier können Mikrofonkabel
mit XLR-Stecker angeschlossen werden.
Pin 1 ist Masse (GND), 2 ist heiß (HOT) und 3 ist kalt (COLD).
Mikrofone, die zum Betrieb eine Phantomspeisung erfordern, können nicht
benutzt werden. Verwenden Sie ein dynamisches Mikrofon.
3. Mikrofon-Regler MICROPHONE TONE
Hiermit steuern Sie den Mikrofonklang des Vorverstärkers. Drehen Sie nach
rechts um das obere Klangspektrum und entsprechend nach links um das
untere Klangspektrum zu vertärken.
4. Mikrofon-Lautstärkeregler MICROPHONE VOLUME
Dieser Regler kontrolliert den Pegel der Mikrofon-Vorverstärker-Stufe. Stellen
Sie dies auf einen Pegel ein, bei dem der Sound nicht verzerrt wird oder eine
ungewünschte Rückkopplung verursacht.
5. Eingangsbuchsen CD/AUX – INPUT
Das ist eine RCA-Buchse. Sie dient dazu, einen tragbaren CD-/mp3-Player
oder ein ähnliches Gerät über den Köpfhörerausgang an den Verstärker anzu-
s
chließen. Verwenden Sie ein RCA-Steckerkabel für den Anschluss. Verwen-
d
en Sie den Lautstärkeregler an Ihrem tragbaren CD-Player und die MASTER-
Lautstärke, um die Lautstärke zu regeln.
6. Regler MASTER - REVERB
Mit diesem Regler stellen Sie den Pegel der internen Federhallfunktion ein.
Das beeinflusst den Sound der GUITAR und MICROPHONE Eingänge.
7. Regler MASTER - VOLUME
Dieser Regler steuert nicht nur die Signallautstärke Ihrer Gitarre zum Endver-
stärker sondern auch das MIKROFON und CD/mp3-Gain-Level.
8. Eingangsbuchse INPUT
1⁄4” Klinkenbuchse
9. Schalter MODE
Diese Funktion wählt die Soundmerkmale des Normalmodus oder des
Shapedmodus. Der Normalmodus reproduziert unbearbeitete normale
Töne, wobei der Shapedmodus verstärkte untere und obere Klangspektren
durch eine Reduzierung der mittleren Tonfrequenzen liefert.
10. Gitarren-Lautstärkeregler GUITAR VOLUME
Dieser Regler steuert die Ausgangslautstärke des Gitarren-Vorverstärkers.
Unerwünschtes starkes Rauschen sst sich am besten vermeiden, indem
die Gitarrenlautstärke eher hoch und die Lautstärke des Verstärkers eher
niedrig eingestellt wird anstatt umgekehrt. Verringern Sie die Lautstärke,
falls Verzerrungen auftreten, da die Gitarre zu laut oder der EQ zu hoch
eingestellt ist.
11. 3-BAND-Equalizer w/Parametrisch Mid BASS/MIDDLE-LEVEL/
MIDDLE-FREQ/TREBLE
Für Frequenzen und Levels beachten Sie bitte die Technischen Daten am
Ende dieser Anleitung.
12. Chorus-Regler CHORUS DEPTH
Dieser stellt die Stärke des Chorus-Effekts ein. Drehen des Reglers nach
rechts verstärkt den Effektanteil.
13. Chorus-Schalter CHORUS
Dies ist der Ein/Aus-Schalter für den Chorus-Effekt.
*Das betrifft nur den Gitarrenkanal.
14. Geschwindigkeitsregelung CHORUS SPEED
Steuert die Geschwindigkeit des Chorus-Effekts. Drehen des Reglers nach
rechts erhöht die Geschwindigkeit des Chorus-Effekts.
15. Fußschalterbuchse FOOT SWITCH
Ein Fußschalter des Typs IFS2 (gesondert erhältlich) kann hier angeschlos-
sen und zum Ein-/Ausschalten von Chorus und Hall benutzt werden.
* Bemerkung: Der Schalter Chorus funktioniert nicht, wenn der Fußschalter
angeschlossen ist.
16. Line-Pegel-Ausgänge LINE OUT L/R
Das ist eine Direct-Out-Verbindung zum Anschluss an Ihr Aufnahmegerät
oder PA-System.
* Wenn Sie die Chorus-Funktion verwenden, geben die „Line Out R“-Ausgänge
invertierte Chorus-Mischsignale aus, wobei die „Line Out L“-Ausgänge nicht
invertierte Chorus-Mischsignale ausgeben. Der eingebaute Lautsprecher von
T35 gibt nicht invertierte Chorus-Mischsignale aus (gleich wie bei L-Out).
Der Pegel von LINE OUT kann durch den
MASTER nicht eingestellt wer-
den, jedoch funktionieren
VOLUME und Equalizer.
25
DEUTSCH
17. GND-Lift-Schalter
Die Einstellung dieses Schalters spezifiziert, ob Pin 1 der Direct-Out-Verbin-
dung mit der Erdung des T35 selbst verbunden ist. Falls Ihre Ausrüstung auf
eine sehr komplexe Art und Weise verbunden ist und so eine Brummschleife
erzeugt wird, können Sie durch eine Verwendung dieses Schalters die Er-
dung trennen und damit das Br
ummen reduzieren.
18. Netzschalter POWER
Dieser schaltet das Gerät ein und aus. Wenn Sie den Verstärker nicht benut-
zen, schalten Sie ihn bitte aus.
19. Kopfhörerbuchse/Line-Pegel-Ausgänge LINE OUT
Dies ist eine 1/4”- Stereobuchse, die ein monaurales Audiosignal ausgibt. Hier
können Sie ein externes Mischpult oder ähnliche Ausrüstung anschließen.
* Wenn Sie einen Kopfhörer oder ein externes Gerät an diesem Ausgang an-
geschlossen
haben, ist die Tonausgabe am eingebauten Lautsprecher aus-
geschaltet.
W
arnung
Dieser Kopfhörerausgang erzeugt sehr hohe Lautstärken. Vergewissern Sie
sich, dass die Lautstärke heruntergeregelt ist, bevor Sie beginnen über Kopfhö-
r
er zu spielen, und erhöhen Sie die Lautstärke allmählich, bis die gewünschte
Lautstärke erreicht ist. Das Geräusch, sowie die verzerrten Tonsignale beim
Anschließen oder Herausziehen des Steckers bei hoher Lautstärkeeinstellung
kann nicht nur Ihren Kopfhörer oder andere angeschlossene Geräte zerstören,
sondern auch Ihr Gehör schädigen.
20. AC INPUT
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an dieser Buchse an. Betreiben
Sie diesen Verstärker ausschließlich mit der Netzspannung, die am Verstär-
k
er angegeben ist.
26
DEUTSCH
Fehlersuche
1. Die Netzversorgung lässt sich nicht einschalten.
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Schließen Sie den Netzstecker an eine andere Steckdose an, um zu prüfen,
ob hier das gleiche Problem auftritt.
2. Die Netzversorgung ist eingeschaltet, aber es wird kein
Klang erzeugt.
• Prüfen Sie, ob die Gitarre korrekt angeschlossen ist.
Entfernen Sie die zwischen Gitarre und Verstärker angeschlossenen Effektge-
r
äte und prüfen Sie, ob danach Klang erzeugt wird.
Tauschen Sie das Anschlusskabel aus und prüfen Sie, ob danach Klang er-
z
eugt wird.
• Prüfen Sie, ob der Lautstärkeregler der Gitarre auf „0“ gestellt ist.
• Prüfen Sie, ob der Mikrofonschalter auf ON gestellt ist.
Prüfen Sie, ob Batterien in der Gitarre eingelegt sind. Falls Batterien eingelegt
sind, prüfen Sie deren Zustand.
Verwenden Sie eine andere Gitarre und prüfen Sie, ob Klang erzeugt wird.
• Prüfen Sie, ob die Lautstärke des Verstärkers auf „0“ gestellt ist
3. Es ist ein Rauschen zu hören.
Prüfen Sie, ob ein Gegenstand in der näheren Umgebung Resonanz erzeugt
oder gegen den Verstärker schlägt.
• Prüfen Sie, ob die Steckerabdeckung des Anschlusskabels locker ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Saitenhöhe (Abstand zwischen Saiten und
Bünden) korrekt eingestellt ist und die Saiten nicht zu niedrig liegen.
• Prüfen Sie, ob die Gitarrenbatterien erschöpft sind.
Prüfen Sie, ob das Mikrofon unsymmetrisch verwendet wird. In diesem Fall tritt
leicht Rauschen auf.
Tauschen Sie Gitarre, Effektgerät und Kabel versuchsweise aus und prüfen
Sie, ob die Rauschstörungen danach verschwinden.
Im Falle von Defekten
Dieses Produkt wurde im Rahmen der Qualitätskontrolle vor der Auslieferung
gründlich überprüft. Bei eventuellen Problemen den Verstärker deshalb zuerst mit
Hilfe der obigen Punkte überprüfen. Sollten während des Betriebs Störungen auf-
treten,
wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Erklären Sie das Problem bei
notwendigen Reparaturen bitte möglichst genau, damit sich die Ursache so
schnell wie möglich auffinden lässt.
27
SA5213
FRANÇAIS
Avant-propos
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’amplificateur pour guitare
acoustique de la série Ibanez Troubadour. Cette nouvelle série d’amplificateurs
compacts a été conçue pour être transportée aisément et pour produire un son
acoustique riche et clair. Le chorus spécialement recréé est le meilleur chorus
analogique ayons fait pour les guitares acoustiques électriques. Veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre amplificateur afin de pou-
v
oir tirer le meilleur parti des fonctions disponibles. Conservez précieusement
ce mode d’emploi. Nous vous souhaitons des années de plaisir avec votre gui-
tare acoustique et v
otre nouvel amplificateur Troubadour.
Précautions durant l’utilisation
1) Lisez les précautions du présent mode d’emploi.
2) Conservez-les afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
3) Respectez scrupuleusement toutes ces précautions.
4) Respectez les instructions du présent mode d’emploi.
5) Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer votre amplificateur.
6) Ce produit peut générer des volumes sonores extrêmement élevés. Ceci
peut, dans certains cas, provoquer des dommages auditifs ou autres. Faites
attention au niveau de volume sonore lorsque vous utilisez ce produit.
7) Veillez toujours à ce que l’impédance des haut-parleurs connectés soit cor-
recte
.
8) Veillez à utiliser la tension d’alimentation appropriée, telle qu’imprimée sur le
panneau arrière.
9) Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas pincé, ou qu’il ne soit pas
nécessaire de l’enjamber, en particulier à proximité de la prise de courant.
10) Placez ce produit près d’une prise de courant principale et veillez à ce que
la fiche puisse être facilement déconnectée de la prise en cas de problème.
11) Utilisez uniquement les éléments inclus ou les pièces en option se confor-
mant aux spécifications du f
abricant.
12) Cet appareil est protégé par un fusible. Le fusible peut ne
plus fonctionner en raison d’un choc physique externe ou
parce qu’il a atteint la fin de sa durée de vie. Toutefois, étant
donné qu’un fusible endommagé peut indiquer un disfonc-
tionnement inter
ne grave, contactez votre revendeur avant de le remplacer.
13) Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié agréé par le distribu-
teur
. Un contrôle ou un entretien sera nécessaire si le câble d’alimentation
ou la fiche est endommagée, si un liquide s’échappe de l’unité, si un corps
étranger a pénétré à l’intérieur, si l’amplificateur est exposé à l’eau, s’il tom-
be accidentellement ou s’il ne f
onctionne pas normalement.
14) N’oubliez pas de le mettre hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Tant que cet
appareil est relié à une prise de courant, il n’est pas complètement isolé de
l’alimentation même s’il est mis hors tension. Si vous n’utilisez pas le T35/
T20 pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation.
15) Ne mettez pas l’appareil hors tension ou ne déconnectez pas la fiche de la
prise secteur lorsque l’appareil fonctionne. Des disfonctionnement risque-
r
aient de se produire.
16) Ne montez pas dessus et n’y placez pas d’objets lourds. Vous risqueriez de
le casser ou d’entraîner un disfonctionnement.
28
FRANÇAIS
Précautions concernant l’emplacement
17) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à une température particu-
lièrement basse, comme dans une chambre réfrigérée. L’appareil risque de
ne plus fonctionner correctement.
18) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à des champs magnétiques
puissants, comme près d’un poste de télévision ou de radio, ou de tout autre
appareil émettant une radiation électromagnétique. Cet appareil risque de
ne plus fonctionner correctement dans de telles conditions.
19) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à des variations de tempé-
r
ature Si cet appareil se trouve dans un endroit frais dont la température
augmente soudainement, de la condensation risque de se former à l’inté-
r
ieur de l’appareil, qui pourrait ne plus fonctionner correctement.
20) Ne placez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux ou soumis à des vibra-
tions
excessives. Ceci risquerait d’endommager l’appareil ou d’entraîner des
disfonctionnement.
21) En fonction de l’emplacement de cet appareil, du bruit risque de se produire
dans un poste de radio se trouvant à proximité, ou un scintillement ou une
distorsion à l’écran d’un poste de télévision proche sont possibles. Si vous
pensez que cet appareil en est responsable, mettez-le hors tension. Si le
poste de radio ou de télévision fonctionne de nouveau normalement, es-
sa
yez d’en éloigner l’appareil ou de changer l’orientation du poste.
29
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser cet appareil, en
veillant à ce que son utilisation y soit conforme.
Une fois que vous les avez lues, conservez-les avec le « Manuel de l’utilisa-
teur » et la « Gar
antie ».
Prévention des risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure
A propos des symboles graphiques
signale une mise en garde (danger ou avertissement). Le
contenu spécifique de cette mise en garde est indiqué dans le
triangle. Le symbole de gauche fait référence à une mise en
garde, un avertissement ou un danger d’ordre général.
signale une interdiction (action à ne pas réaliser). Le contenu
spécifique de cette interdiction est indiqué dans le symbole. Le
symbole de gauche signifie que vous ne devez pas démonter
l’unité.
signale une action obligatoire (action indispensable). L’action
spécifique est décrite dans le symbole.
Si un corps étranger pénètre dans l’appareil
Si un corps étranger métallique ou inflammable pénètre dans l’appareil par
une prise ou une autre ouverture, mettez-le immédiatement hors tension,
déconnectez la fiche de la prise secteur et contactez le revendeur auprès
duquel vous l’avez acheté. Un incendie ou une électrocution sont possibles
si vous continuez à utiliser l’appareil dans ces conditions.
Ne démontez pas et ne modifiez pas l’appareil
N’ouvrez pas le boîtier de cet appareil. Celui-ci contient des composants
haute tension ; si vous les touchez, vous risquez de vous électrocuter.
Contactez votre revendeur si une inspection ou un entretien de l’intérieur
de l’appareil est nécessaire.
Ne modifiez pas cet appareil. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie
ou un disfonctionnement de l’appareil, ou vous pourriez vous électrocuter.
Ne placez ni eau ni substance chimique sur
l’appareil
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas de
vase contenant de l’eau, des boissons, des produits cosmétiques ni
aucun autre récipient contenant des substances chimiques ou de l’eau
sur cet appareil.
Débranchez l’appareil de la prise secteur en cas
d’orage
Si un orage est proche, mettez l’appareil hors tension, déconnectez la fi-
che de la prise secteur et n’utilisez plus l’appareil. Un orage risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
Eloignez l’appareil de toute source de chaleur ou
des flammes
Eloignez l’appareil et son câble d’alimentation de l’installation de chauf-
fage : le revêtement du boîtier de l’appareil ou de son câble d’alimentation
pourrait fondre ; un incendie ou une électrocution risquent ainsi de se
produire.
N’utilisez pas l’appareil à des niveaux de volume
élevés pendant une longue période
L’utilisation de l’appareil à des niveaux de volume élevés avec le casque ou
les haut-parleurs pendant une longue période peut provoquer des domma-
g
es auditifs permanents en fonction du réglage du volume de sortie.
Avertissements
Si l’appareil émet de la fumée
Un incendie ou une électrocution sont possibles si vous continuez à utili-
ser l’appareil s’il ne fonctionne pas normalement, par exemple, s’il émet
de la fumée ou s’il dégage une odeur inhabituelle. Mettez immédiatement
l’appareil hors tension, déconnectez la fiche de la prise secteur et con-
tactez le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. N’essayez jamais
de réparer vous-même l’appareil ; cela peut s’avérer dangereux.
Si l’appareil est endommagé
Si vous laissez tomber l’appareil ou si son boîtier est endommagé, mettez-
le immédiatement hors tension, déconnectez la fiche de la prise secteur et
contactez le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. Un incendie ou
une électrocution sont possibles si vous continuez à utiliser l’appareil dans
ces conditions.
30
FRANÇAIS
Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à
une humidité excessive
N’utilisez pas cet appareil dans un endroit soumis à une humidité exces-
sive, comme près d’une baignoire ou d’un humidificateur d’air, ne l’utilisez
pas non plus sous la pluie ni à proximité d’un plan d’eau. Vous risqueriez
de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
Ne bloquez pas l’orifice de ventilation
Etant donné que l’arrière de l’appareil fait office d’orifice de ventilation,
vous devez l’éloigner suffisamment du mur. Bloquer l’orifice de ventilation
retient la chaleur dans l’appareil, ce qui risque de déclencher un incendie.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à
une température excessive
Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à une température exces-
sive, par exemple en plein soleil ou à proximité d’une source de chaleur,
telle qu’un poêle ou un radiateur. Ceci risquerait d’augmenter la tempéra-
ture inter
ne et de provoquer un incendie.
Ne soumettez pas l’appareil à des projections
d’huile ou à de la vapeur
Ne placez pas cet appareil dans un endroit soumis à des projections d’hui-
le ou à de la vapeur. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de vous
électrocuter.
Veillez à ne brancher l’appareil que dans une prise
secteur d’une tension correcte
Cette tension est indiquée sur l’appareil. Si la tension n’est pas correcte,
vous risquez de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides
Ne connectez pas ni ne déconnectez le câble d’alimentation avec les mains
humides. Vous risquez de vous électrocuter.
Faites attention en manipulant la fiche
Lorsque vous débranchez le câble, veillez à le saisir par la fiche. Si vous
tirez sur le câble, vous risquez de l’endommager, de provoquer un incen-
die ou de v
ous électrocuter.
N’utilisez pas de branchements multiples
N’utilisez pas de rallonges, de multiprises ou d’adaptateurs pour créer un
branchement multiple partant d’une prise secteur. Vous risqueriez de pro-
v
oquer un incendie ou de vous électrocuter.
Faites attention en manipulant le câble
d’alimentation
Veillez à ce que le câble ne soit pas griffé, endommagé, plié de manière
excessive, tordu ou emmêlé, qu’il ne subisse aucune modification, ne ti-
rez
pas non plus dessus. Placer des objets lourds sur le câble ou le sou-
mettre
à une chaleur excessive risque de l’endommager, de provoquer un
incendie ou vous pourriez vous électrocuter. Contactez votre revendeur si
le câble est endommagé.
N’utilisez cet appareil que dans le pays où vous
l’avez acheté
Cet appareil ne doit être utilisé qu’à la tension secteur du pays dans le-
quel il a été acheté ; ne l’utilisez pas dans un autre pays.
Attention
Déconnectez le câble d’alimentation lorsque vous
vous absentez
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, déconnectez
la fiche de la prise secteur pour plus de sécurité.
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez à
aucun choc physique
Ne laissez pas tomber cet appareil et ne le soumettez à aucun choc physi-
que violent.
Vous risqueriez de le casser ou d’entraîner un disfonctionnement.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable.
Il peut se déséquilibrer et basculer, provoquant des dommages matériels
ou des blessures corporelles. Pour ce produit avec la fonction d’inclinai-
son
arrière en particulier, veuillez vous assurer que l’ampli est placé sur
une surface plane et stable. Veuillez en outre ne pas marcher, vous as-
seoir
ou placer des objets lourds sur l’ampli afin d’éviter tout risque de
dommage ou de blessure.
31
FRANÇAIS
Démarrage rapide
1. Connexions
1) Lisez attentivement la section « Précautions
durant l’utilisation » avant d’installer l’amplifi-
cateur
à son emplacement d’utilisation. Con-
nectez
ensuite l’entrée AC située sur le pan-
neau
arrière à une prise murale d’une tension
appropriée à votre unité, à l’aide du câble
d’alimentation inclus.
2) Notez que le son, et en particulier la réponse
en fréquence dans les graves, dépendra de
l’emplacement de l’amplificateur.
3)
Raccordez votre guitare en utilisant un câble blindé
pour guitare.
4) Si vous utilisez un processeur d’effets compact, connectez-le entre votre gui-
tare et l’amplificateur à l’aide d’un câb
le blindé.
5) Réglez toutes les commandes VOLUME sur « 0 », puis activez le commuta-
teur PO
WER. Le témoin correspondant s’allume.
2. Utilisation des commandes
Des guitares acoustiques différentes auront des niveaux de sortie variés. N’utilisez
les réglages VOLUME ou MASTER présentés dans ce manuel qu’à titre de réren-
c
e. Veuillez régler les commandes selon les caractéristiques de votre propre guitare.
1) Augmentez le volume de votre guitare acoustique.
2) Réglez le volume à environ 11 heures.
3) Réglez le volume MASTER entre 7 et 12 heures.
4) Placez le commutateur sur le mode NATURAL et désactivez le CHORUS.
5)
Utilisation de l’égaliseur à 3 bandes :
testez les réglages présentés sur l’il-
l
ustration. Lorsque vous augmentez le
niveau de l’EQ, le volume de sortie
augmente. Pour réduire une distorsion
non voulue, diminuez la commande
LEVEL ou MASTER en conséquence.
6) Enfoncez le commutateur MODE. Le mode de son pas-
sera en mode « SHAPE » et vous obtiendrez immédiate-
ment
un son plus précis dans les fréquences moyennes,
permettant le slapping.
7) Utilisation de la commande REVERB : réglez le niveau de
mixage REVERB comme désiré.
8)
Utilisation de la commande CHORUS : désactivez le
commutateur CHORUS et tournez la commande DEPTH
(uniquement pour le T35) dans le sens des aiguilles
d’une montre pour obtenir un effet plus profond. Tournez
la commande SPEED dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la vitesse du CHORUS.
32
FRANÇAIS
Noms et fonctions des différentes sections
1. Voyant lumineux LED POWER
2. Prise MICROPHONE-INPUT
Prise d’entrée symétrique avec prise XLR. Elle permet l’utilisation de fiches
de type XLR.
1 correspond à GND
, la broche 2 à HOT et la broche 3 à COLD.
Les microphones nécessitant une alimentation fantôme (comme les micro-
phones
à condensateur) ne peuvent pas être utilisés. Veuillez dès lors utiliser
un microphone dynamique.
3. Commande MICROPHONE-TONE
Commande la couleur de la tonalité du microphone au niveau du préampli.
Tournez-la vers la droite pour améliorer les aigus ou vers la gauche pour
améliorer les graves.
4. Commande MICROPHONE-VOLUME
Commande le niveau de sortie de la section microphone du préampli. Réglez
cette commande à un niveau permettant d’éviter une distorsion du son ou un
écho non désiré.
5. Prises CD/AUX-INPUT
Prise RCA pouvant être connectée à la sortie casque d’un lecteur CD porta-
ble, d’un lecteur MP3 ou d’un appareil similaire. Utilisez un câble RCA pour
établir les connexions. Utilisez la commande de volume de votre lecteur CD
portable et volume MASTER pour régler le volume.
6. Commande MASTER-REVERB
Règle le niveau de la réverbération interne à ressorts. Cette commande influe
sur le son des sorties GUITAR et MICROPHONE.
7. Commande MASTER-VOLUME
Commande à la fois le niveau de signal de la guitare vers l’ampli mais aussi
les niveaux de gain du CD/MP3.
8. Prise INPUT
Prise d’entrée jack 1/4”
9. Commutateur MODE
Permet de sélectionner les caractéristiques de son du mode NATURAL ou du
mode SHAPE. Le mode NATURAL produit une tonalité naturelle non traitée
tandis que le mode SHAPED produit des graves et des aigus améliorés en
creusant les médiums.
10. Commande GUITAR-VOLUME
Permet de régler le niveau de sortie de la section guitare du préampli. Aug-
mentez le volume de la guitare puis réduisez le volume de l’amplificateur et
non l’inverse pour éliminer les bruits non voulus. Réduisez ce volume si le son
présente une distorsion en raison du niveau de sortie de guitare trop élevé ou
de réglages l’EQ trop hauts.
11. EQ à 3 bandes avec Mid BASS/MIDDLE-LEVEL/MIDDLE-FREQ/
TREBLE paramétriques
Consultez la fiche technique à la fin de ce manuel pour les fréquences et les
niveaux.
12. Commande CHORUS-DEPTH
Elle permet de régler la profondeur du chorus. Tournez cette commande vers
la droite pour une profondeur de l’effet accrue.
13. Commutateur CHORUS
Commutateur de mise en/hors service de l’effet CHORUS.
*Influe uniquement sur le canal GUITAR.
14. Commande CHORUS-SPEED
Elle permet de contrôler la vitesse d’ondulation du chorus. Tournez cette
commande vers la droite pour augmenter la vitesse.
15. Prise FOOT SWITCH
Un interrupteur au pied IFS2X (vendu séparément) peut être connecté à
cette prise et utilisé pour mettre en/hors service les commutateurs CHORUS
et REVERB.
* Remarque : le commutateur CHORUS de l’ampli ne fonctionnera pas si l’in-
terr
upteur au pied est connecté.
16. Prises LINE OUT L/R
Connecteur de sortie directe permettant une connexion à votre enregistreur
ou système de sonorisation.
* Lorsque la fonction CHORUS est utilisée, la « Line Out R » produit un signal
mixé de CHORUS inversé tandis que la « Line Out L » produit un signal mixé
de CHORUS non inversé. Le haut-parleur interne du T35 produit un signal
mixé de CHORUS non inversé (comme la L Out).
Le niveau de la LINE OUT ne peut pas être réglé à l’aide de la commande
MASTER-VOLUME mais le commande VOLUME et les EQ fonc-
tionneront.
33
FRANÇAIS
17. Commutateur GND LIFT
Le réglage de ce commutateur indique si la broche 1 du connecteur de sortie
directe est reliée à la prise de terre du T35. Si votre équipement est connecté
de manière complexe et qu’une boucle de masse provoque un bourdonne-
ment,
l’utilisation de ce commutateur pour se déconnecter de la prise de terre
permettra de réduire le bourdonnement.
18. Commutateur POWER
Commutateur de mise sous/hors tension. Ne pas oublier de le mettre sur OFF
lorsque l’ampli n’est pas utilisé.
19. Prise HEADPHONES/LINE OUT
Prise stéréo 1/4” produisant un signal audio mono. Permet une connexion à
une console de mixage externe ou à un appareil similaire.
* Si vous utilisez un casque ou un dispositif externe via cette prise, aucun son
ne sera émis par le haut-parleur interne.
Avertissement
Cette sortie pour casque produit un signal très puissant. Avant de jouer avec un
casque d’écoute, veillez à diminuer le niveau de sortie. Augmentez ensuite
progressivement le volume de sorte à obtenir un niveau d’écoute confortable.
Notez que le bruit et les signaux déformés engendrés lors du branchement ou
du débranchement de la fiche du casque à des niveaux de volume éles ris-
q
uent non seulement d’endommager le casque mais aussi l’ouïe.
20. AC INPUT
Permet de raccorder le câble d’alimentation secteur fourni. N’utilisez cet am-
pli que selon la tension indiquée sur le panneau.
34
FRANÇAIS
Dépannage
1. Impossible de mettre l’appareil sous tension
Vérifiez si le câble d’alimentation est raccordé correctement.
Essayez de le brancher sur une autre prise secteur pour voir si le même pro-
b
lème se reproduit.
2. L’appareil se met sous tension mais pas de son
Vérifiez si la guitare et le microphone sont raccordés correctement.
Enlevez les effets entre la guitare et l’amplificateur pour voir si le signal passe.
Remplacez le câble blindé pour voir si le signal passe.
Vérifiez si le volume de la guitare est bien ouvert.
Vérifiez si le microphone est bien en fonction.
Vérifiez, lorsque la guitare est équipée d’un préampli actif, l’état des piles.
• Utilisez une autre guitare pour tester.
Vérifiez si le volume de l’amplificateur est bien ouvert.
3. Bruit
Vérifiez s’il n’y a rien à proximité qui résonne ou heurte l’amplificateur, produi-
sant ce bruit.
Vérifiez si le capot de la fiche du câble blindé ne s’est pas détaché.
Vérifiez si l’action des cordes (distance entre les cordes et les frettes de la
guitare) est réglée correctement (pas trop bas).
Vérifiez si les piles de la guitare ne sont pas usées.
Si le microphone est asymétrique, du bruit peut se produire facilement.
Utilisez une autre guitare, un autre microphone, un autre effet et un autre câ-
b
le pour voir si le même bruit se produit.
En cas d’anomalies
Cet
appareil a subi des inspections rigoureuses avant de quitter l’usine. Si vous
pensez qu’un problème existe, n’oubliez pas d’effectuer les opérations indiquées
ci-dessus. Dans le cas peu probable il se produirait une anomalie pendant
l’utilisation, consultez votre revendeur. Par ailleurs, si des réparations doivent être
effectuées, veillez à expliquer en détail les symptômes du problème de façon à
permettre un diagnostic rapide et adéquat.
35
SA5213
ESPAÑOL
Preámbulo
Gracias por comprar el amplificador de guitarra acústica de la serie Troubadour de
Ibanez. El nuevo amplificador compacto de la serie Troubadour ha sido diseñado
para ser transportado fácilmente y producir un sonido potente, pero tido. El efec-
t
o chorus especialmente rediseñado es nuestro chorus analógico natural para la
guitarra acústica eléctricamente mejorada. Antes de utilizar el amplificador, lea
este manual detenidamente para sacar el máximo provecho de todas sus funcio-
n
es. Guarde este manual en un lugar seguro. Esperamos que disfrute durante
años tocando la guitarra acústica con su nuevo amplificador Troubadour.
Precauciones de uso
1) Lea las precauciones de uso que se facilitan en este manual.
2) Tenga a mano las precauciones de uso que se facilitan en este manual para
consultarlas.
3) Observe todas las precauciones.
4) Siga las instrucciones que se facilitan en este manual.
5) Utilice únicamente un paño seco para limpiar el amplificador.
6) Este producto puede generar volúmenes extremadamente altos. En algunos
casos esto puede dañar los oídos o provocar otras lesiones. Debe tener
cuidado con el volumen cuando utilice este producto.
7) Verifique siempre que el sistema de altavoces que conecte al amplificador
tenga la impedancia correcta.
8) Utilice este producto con una fuente de alimentación cuyo voltaje sea igual
al indicado en el panel posterior.
9) Evite pellizcar o aplastar el cable de alimentación, especialmente junto al
enchufe o a la toma de corriente.
10) Sitúe este producto cerca de la toma de corriente principal y verifique que el
enchufe se pueda desconectar fácilmente de la misma en caso de que se
presente algún problema.
11) Utilice únicamente los elementos u opciones incluidos que
cumplan las especificaciones del fabricante.
12) Este aparato está protegido por un fusible. El fusible se
puede romper debido a un golpe externo o por haberse
agotado su vida útil; no obstante, dado que la rotura del fu-
sib
le puede indicar que se ha producido un fallo interno grave, consulte a su
concesionario antes de cambiarlo.
13) Confíe todas las reparaciones a un técnico autorizado por el distribuidor.
Será necesario proceder a una revisión y reparación si el cable de alimenta-
ción
o el enchufe resultan dañados, si sale líquido de la unidad, si penetra
un objeto extraño en el interior de la unidad, si la unidad se moja, si se cae
accidentalmente o si no funciona con normalidad.
14) Cuando no utilice el aparato, deje la alimentación desconectada. Mientras
este producto esté conectado a una toma eléctrica, no estará completamente
aislado del suministro de alimentación, incluso si el interruptor está apagado.
Si no va autilizar este producto T35/T20 durante un largo periodo de tiempo,
deje el cable de alimentación desconectado.
15) No apague el dispositivo ni lo desenchufe mientras lo esté utilizando. Ello
puede provocar averías.
16) No se suba al dispositivo ni coloque objetos pesados sobre el mismo. Se
puede romper o averiar.
36
ESPAÑOL
Precauciones relativas a la ubicación
17) No coloque este dispositivo en lugares en que las temperaturas puedan ser
muy bajas, por ejemplo cámaras frigoríficas. El dispositivo puede fallar.
18) No coloque este dispositivo en lugares expuestos a campos magnéticos in-
tensos
, por ejemplo cerca de un televisor o una radio, o cerca de otro dispo-
sitiv
o que emita radiaciones electromagnéticas. En esas condiciones el dis-
positiv
o puede fallar.
19) No coloque el dispositivo en lugares expuestos a variaciones bruscas de
temperatura Si el dispositivo se encuentra en un lugar frío y la temperatura
sube rápidamente, puede formarse condensación en su interior y provocar
fallos.
20) No coloque el dispositivo en lugares expuestos a un exceso de polvo o vibra-
ciones
.
En tales condiciones pueden producirse daños o a
verías.
21) Según el lugar donde se coloque este dispositivo, puede provocar ruidos en
una radio próxima u oscilaciones o distorsión en la pantalla de un televisor
cercano. Si sospecha que este dispositivo está provocando dichas interfe-
rencias
, apáguelo. Si cuando apaga el dispositivo, la radio o el televisor vuel-
v
en a funcionar con normalidad, aleje el dispositivo de la radio o del televisor
o cambie la orientación de estos.
37
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Lea atentamente estas precauciones antes de utilizar este dispositivo y utilíce-
lo únicamente observando dichas precauciones.
Cuando haya leído las precauciones, guárdelas con el “Manual del propietario”
y la “Garantía”.
Prevención de incendio, electrocución o daños personales
Símbolos gráficos
indica un aviso (peligro o advertencia). El contenido específi-
co del aviso viene indicado en el interior del triángulo. La figura
que se muestra a la izquierda indica un aviso general, adverten-
cia o peligro.
indica una prohibición (algo que no se debe hacer). El conte-
nido específico de la prohibición viene representado en el inte-
rior del símbolo. La figura que se muestra a la izquierda indica
que no se debe desarmar la unidad.
indica una acción obligatoria (algo que debe hacer). La ac-
ción específica viene representada en el interior del símbolo.
Si un objeto extraño penetra en el dispositivo
Si un objeto extraño metálico o inflamable penetra en el interior de este
dispositivo a tras de una toma u otra abertura, apáguelo inmediatamente,
desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya ad-
q
uirido. Puede producirse un incendio o electrocución si continúa utilizando
el dispositivo en estas condiciones.
No desarme ni modifique el dispositivo
No abra la caja acústica de este dispositivo. Este dispositivo contiene
componentes de alta tensión que pueden provocar una descarga eléctri-
ca
si los toca. Póngase en contacto con su distribuidor en caso de que
necesite revisar el interior o repararlo.
No modifique este dispositivo. Puede producirse un incendio, una descar-
ga eléctr
ica o averías.
No ponga agua o productos químicos sobre el
dispositivo
A fin de evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no coloque
floreros, bebidas, cosméticos o recipientes de productos químicos o agua
encima de este dispositivo.
Desenchufe el dispositivo en caso de tormenta
Si hay una tormenta cerca, apague el dispositivo, desenchúfelo y deje de
utilizarlo. Los rayos pueden provocar un incendio o descargas eléctricas.
No coloque el dispositivo cerca de una llama o una
fuente de calor
Mantenga el dispositivo y el cable de alimentación alejados de elementos de
calefacción. La caja acústica o el forro del cable de alimentación se pueden
fundir, con el consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No utilice el aparato a un volumen elevado durante
periodos prolongados
El uso del aparato a un volumen elevado con auriculares o altavoces du-
rante periodos prolongados puede provocar pérdida de audición perma-
nente según el v
olumen.
Advertencias
Si sale humo del dispositivo
Puede producirse un incendio o electrocución si continúa utilizando el
dispositivo en condiciones anómalas, por ejemplo si emite humo o un olor
inusual. Apague inmediatamente el dispositivo, desenchúfelo y póngase
en contacto con el distribuidor donde lo haya adquirido. No trate nunca de
reparar usted mismo el dispositivo, ya que puede ser peligroso.
Si el dispositivo se rompe
Si el dispositivo se cae o la caja acústica está dañada, apáguelo inmedia-
tamente, desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo
haya adquirido. Puede producirse un incendio o electrocución si continúa
utilizando el dispositivo en estas condiciones.
38
ESPAÑOL
No coloque el dispositivo en lugares húmedos
No utilice este dispositivo en lugares húmedos, por ejemplo cerca de un
baño o un humidificador, bajo la lluvia o cerca de agua. Puede producirse
un incendio o una descarga eléctrica.
No obstruya las aberturas de ventilación
Dado que la parte posterior sirve de abertura de ventilación, debe haber
suficiente espacio entre el dispositivo y la pared. Si se obstruye la abertu-
r
a de ventilación puede acumularse calor en el interior del dispositivo, con
el consiguiente riesgo de incendio.
No coloque el dispositivo en lugares expuestos a
temperaturas altas
No coloque este dispositivo en lugares expuestos a temperaturas altas,
por ejemplo al sol o cerca de equipos que generen calor como estufas o
calefactores. Puede elevarse la temperatura interna del dispositivo, con el
consiguiente riesgo de incendio.
Evite exponer el dispositivo a salpicaduras de aceite
y al vapor
Evite colocar este dispositivo en lugares donde pueda quedar expuesto a
salpicaduras de aceite o a vapor. Puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Utilice este dispositivo únicamente con una toma de
CA del voltaje correcto
Este dispositivo se debe utilizar únicamente con una toma de CA del
voltaje correcto, el cual viene indicado en el propio dispositivo. Si se utiliza
este dispositivo con una toma de CA de voltaje incorrecto, puede produ-
cirse un incendio o una descarga eléctr
ica.
No manipule el dispositivo con las manos mojadas
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos moja-
das. Puede recibir una descarga eléctrica.
Manipule el enchufe con cuidado
Cuando desenchufe el cable, hágalo tirando del enchufe. Si lo desenchu-
fa tirando del cable de alimentación, este puede resultar dañado, con el
consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Evite conectar varios cables a una sola toma de
corriente
No utilice alargadores múltiples, regletas de conexión o ladrones para
conectar varios cables a una única toma de CA. Puede producirse un in-
cendio o una descarga eléctr
ica.
Manipule el cable de alimentación con cuidado
Evite pelar, dañar, modificar, doblar excesivamente, estirar, retorcer o re-
liar el cable de alimentación. Si coloca objetos pesados sobre el cable de
alimentación o le aplica calor, puede resultar dañado, con el consiguiente
riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si el cable de alimentación resul-
ta dañado
, póngase en contacto con su distribuidor.
Utilice este dispositivo únicamente en el país donde
lo ha comprado
Este dispositivo está diseñado para funcionar con el voltaje de corriente
alterna del país en el que lo ha comprado; no puede utilizarlo fuera de
dicho país.
Precauciones
Desconecte el cable de alimentación si va a estar
fuera
Por razones de seguridad, desenchufe el dispositivo si no va a utilizarlo du-
rante un periodo prolongado.
Evite que el dispositivo caiga o reciba golpes
Evite que el dispositivo caiga o reciba golpes fuertes.
Se puede romper o averiar.
No coloque el aparato en un lugar inestable
Podría desequilibrarse y volcar, con el consiguiente riesgo de daños o le-
siones. En el caso concreto de este producto con función basculante hacia
atrás, asegúrese de que el amplificador está instalado sobre una superficie
estable y plana. Por otra parte, evite subirse, sentarse o colocar objetos
pesados sobre el amplificador para evitar daños o lesiones.
39
ESPAÑOL
Primeros pasos
1. Conexiones
1) Lea detenidamente las “Instrucciones impor-
tantes de seguridad antes de colocar el am-
p
lificador en la ubicación donde lo va a utilizar.
A continuación, mediante el cable de alimen-
t
ación incluido, conecte el enchufe de CA del
panel trasero a una toma de CA del voltaje
adecuado para la unidad.
2) Tenga en cuenta que el sonido, y en particu-
lar
la respuesta en baja frecuencia, se verá
afectado por la ubicación del amplificador.
3) Conecte su guitarra acústica. Utilice un cable apan-
tallado par
a guitarras para realizar las conexiones.
4) Si utiliza un procesador de efectos compacto, emplee un cable apantallado
para realizar la conexión la guitarra acústica y el amplificador.
5) Ponga todos los mandos de volumen a “0” y, a continuación, pulse el interrup-
tor POWER del amplificador; el LED de encendido se iluminará.
2. Utilización de los controles
En función de la guitarra acústica, habrá diferentes niveles de salida.
Utilice los ajustes VOLUME o MASTER en este manual sólo como referencia.
Ajuste los controles de acuerdo con su guitarra.
1) Suba el control de volumen de su guitarra acústica.
2) Suba el control de volumen a aproximadamente las 11 horas.
3) Suba el volumen MASTER en una posición entre las 7 y las 12 en punto.
4) Ajuste el interruptor MODE en “Natural” y Chorus en “off”.
5) Con el ecualizador de 3 bandas:
pruebe los parámetros mostrados
en la ilustración. Al subir el EQ, au-
mentar
á el nivel de volumen de sali-
da.
Si no quiere que el sonido se
distorsione, baje los controles LE-
VEL o MASTER en consecuencia.
6)
Pulse el interruptor MODE. El modo de sonido cambiará
a modo “Shaped” y obtendrá al instante un sonido con
pocos medios. Obtendrá al instante un sonido con medios
tipo “scooped”.
7) Para utilizar el control Reverb, ajuste el nivel de mezcla
Reverb tal como desee.
8) Para utilizar el control Chorus: pulse el interruptor
Chorus y gire el control Depth (T35 sólo) a la derecha
para profundizar el efecto. Si gira el control Speed a
la derecha aumentará la velocidad del Chorus.
40
ESPAÑOL
Nombre y funciones de cada parte
1. Luz LED de alimentación.
2. Toma MICROPHONE-INPUT
Este es un terminal de entrada balanceada con toma XLR. Permite el uso de
clavijas tipo XLR.
1 La clavija 1 es GND, la clavija 2 es HOT y la clavija 3 es COLD.
No se pueden utilizar micrófonos que requieren alimentación phantom, tales
como los micrófonos electrostáticos. Utilice un micrófono dinámico.
3. Control MICROPHONE-TONE
Controla el color del tono del preamplificador del micrófono. Gire a la derecha
para mejorar la gama alta y a la izquierda para mejorar la gama baja.
4. Control MICROPHONE-VOLUME
Controla el nivel de salida de la sección del preamplificador del micrófono.
Ajústelo a un nivel en el que el sonido no se distorsione ni provoque una
realimentación no deseada.
5. Tomas CD/AUX-INPUT
Se trata de una toma de clavijas RCA. Está diseñada para conectarse a la
salida de auriculares de un reproductor de CD o MP3 portátil, o un dispositivo
similar. Utilice un cable RCA para realizar las conexiones. Utilice el control de
volumen o volumen MASTER de su reproductor de CD portátil para ajustar el
volumen.
6. Control MASTER-REVERB
Ajusta el nivel de Reverb de muelle interno. Afecta al sonido de las entradas
GUITAR y MICROPHONE.
7. Control MASTER-VOLUME
Controla el nivel de señal de la guitarra al amplificador de potencia y también
los niveles de ganancia de MICROPHONE y CD/MP3
8. Toma INPUT
Entrada de toma de 1/4” para auriculares.
9. Interruptor MODE
Selecciona las características de sonido de modo Natural o modo Shaped. El
modo Natural reproduce un tono natural sin procesar mientras que el modo
Shaped produce sonidos de gamas altas y bajas mejoradas quitando las
frecuencias medias al activarse.
10. Control GUITAR-VOLUME
Controla la salida de la sección de preamplificación de la guitarra.
El ruido no deseado se controla mejor aumentando el volumen de la guitarra
y bajando el volumen del amplificador en lugar de a la inversa. Baje este vo-
lumen
si hay distorsión debido a la salida alta de la guitarra o a los ajustes EQ
altos.
11. 3 BAND EQ w/Parametric Mid BASS/MIDDLE-LEVEL/MIDDLE-
FREQ/TREBLE
Consulte la hoja de especificaciones al final de este manual para frecuencias
y niveles.
12. Control CHORUS-DEPTH
Ajusta la profundidad del efecto de Chorus.
Al girar el mando a la derecha se profundiza el efecto.
13. Interruptor CHORUS
Se trata del interruptor ON/OFF para el efecto Chorus.
*Esto afecta sólo al canal de la guitarra.
14. Control CHORUS-SPEED
Controla la velocidad de fluctuación del efecto de Chorus.
Gire este control hacia la derecha para aumentar la velocidad.
15. Toma FOOT SWITCH
El pedal conmutador IFS2X (se vende por separado) puede conectarse aquí
y se puede utilizar para activar o desactivar Chorus o Reverb.
* Observación: mientras el pedal conmutador esté conectado, el interruptor
Chorus del amplificador no funcionará.
16. Tomas LINE OUT L/R
Se trata de un conector de salida directa para conectarlo a un equipo de graba-
ción o un sistema de amplificación.
* Cuando utiliza la función Chorus, “Line Out R” suministra una señal mezclada
de Chorus invertida mientras que “Line Out L” suministra una señal mezclada
de Chorus no invertida. El altavoz interno de T35 suministra una señal mezcla-
d
a de Chorus no invertida (igual que L out).
El nivel de LINE OUT no puede ajustarse mediante el control
MASTER-
VOLUME, pero el control
VOLUME y EQ funcionarán.
17. Interruptor GND LIFT
Con este interruptor se especifica si la clavija 1 del conector de salida directa
se conecta a la toma de tierra eléctrica del propio T35. Si el equipo está conec-
t
ado de una forma compleja y hay un bucle de tierra que provoca zumbidos,
desconecte la puesta a tierra con este interruptor para reducir el zumbido.
41
ESPAÑOL
18. Interruptor POWER
Este interruptor conecta o desconecta la alimentación. Cuando no esté utili-
zando el amplificador, déjelo desconectado.
19. Toma HEADPHONES/LINE OUT
Se trata de una toma estéreo de 1⁄4” que suministra una señal de audio mono.
Se puede conectar a una mesa de mezclas externa o un equipo similar.
* Si utiliza auriculares o equipo externo, el altavoz interno no emitirá ningún
sonido.
Advertencia
Esta salida de auriculares genera un gran volumen de sonido.
Recuerde bajar el volumen antes de empezar a tocar con los auriculares
puestos, y luego suba el volumen poco a poco hasta alcanzar el nivel desea-
do
. Tenga en cuenta que el ruido y las señales de sonido distorsionadas
producidas al insertar o extraer el conector a niveles de volumen altos no sólo
dañará los auriculares, sino que también puede provocar daños en el oído
del usuario.
20. ENTRADA DE CA
Conecte el cable de CA suministrado a este conector.
Utilice este amplificador únicamente con una entrada de voltaje igual a la in-
dicada en el panel.
42
ESPAÑOL
Solución de problemas
1. No se puede conectar la alimentación.
• Compruebe que el cable de alimentación está correctamente enchufado.
Pruebe enchufándolo a una toma de corriente diferente a ver si persiste el
mismo problema.
2. Se puede conectar la alimentación, pero no se obtiene
sonido.
• Compruebe que la guitarra y el micrófono han sido conectados correctamente.
Elimine los efectos entre la guitarra y el amplificador y compruebe si se obtie-
ne sonido
.
Cambie el cable blindado y compruebe si se obtiene sonido.
• Compruebe que el volumen de la guitarra no esté puesto a “0”.
• Compruebe si el interruptor del micrófono está activado.
Compruebe, si tuviera, el estado de las pilas de la guitarra.
• Utilice una guitarra diferente y vea si se produce sonido.
• Compruebe que el volumen del amplificador no esté puesto a “0”.
3. Se produce ruido
Compruebe, si hay algo que vibre o golpee el amplificador.
• Compruebe que el tapón del enchufe del cable blindado no esté suelto.
Compruebe si la acción de las cuerdas (distancia entre las cuerdas y el traste)
está correctamente ajustada (que no está demasiado baja).
• Compr
uebe las pilas de la guitarra.
Si utiliza un micrófono no balanceado, se producirá ruido fácilmente.
Utilice otra guitarra, micrófono, efectos y cable a ver si se produce el mismo
ruido.
En caso de defectos
Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas antes de salir
de fábrica. Cuando piense que hay un problema, asegúrese de realizar los proce-
dimientos
anteriormente indicados. En el improbable caso de que se produzca
alguna anormalia durante la utilización, póngase en contacto con su distribuidor.
Además, cuando solicite reparaciones, asegúrese de explicar con detalles los
síntomas del problema para facilitar una gestión rápida.
43
SA5213
ITALIANO
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo amplificatore per chitarra acustica della serie
Ibanez Troubadour. Il nuovo amplificatore compatto Troubadour è stato ideato
per essere trasportato facilmente e per produrre un suono acustico ricco. L’effet-
t
o di chorus analogico ideato per questa serie è calibrato appositamente per la
chitarra acustica elettrificata. Prima di usare l’amplificatore, leggere il manuale
d’utilizzo attentamente in modo da ottenere la migliore funzionalità possibile.
Conservare quindi il manuale in un luogo sicuro. Vi auguriamo anni di diverti-
m
ento suonando la chitarra acustica con il vostro nuovo Troubadour!
Precauzioni durante l’uso
1) Leggere le avvertenze contenute in questo manuale di istruzioni.
2) Tenere le avvertenze contenute in questo manuale a portata di mano per
consultarle all’occorrenza.
3) Osservare tutte le avvertenze.
4) Seguire le istruzioni contenute in questo manuale di istruzioni.
5) Usare solo un panno asciutto per pulire l’amplificatore.
6) Questo prodotto è in grado di produrre suoni a livelli di volume molto alti. In
alcuni casi, ciò potrebbe danneggiare l’udito o causare altre lesioni. Prestare
quindi attenzione al volume quando si utilizza il prodotto.
7) Assicurarsi che sia sempre collegato un sistema di altoparlanti dell’impeden-
za corretta.
8) Usare questo prodotto con un’alimentazione avente una tensione pari ai va-
lor
i stampati sul pannello posteriore.
9) Non schiacciare o calpestare il cavo di alimentazione, specialmente vicino
allo spinotto o alla presa.
10) Posizionare questo prodotto vicino alla presa dell’alimentazione di rete e
assicurarsi che, in caso di problemi, la spina del cavo di alimentazione possa
essere facilmente scollegata dalla presa di corrente.
11) Usare solo i componenti in dotazione o gli optional che ri-
spettano le specifiche del produttore
.
12) Questo apparecchio contiene un fusibile di protezione. Il
fusibile può rompersi per urto fisico esterno o perché ha
raggiunto la fine della sua vita utile; dato però che un fusibi-
le
rotto può indicare un grave guasto interno, contattare il proprio rivenditore
prima di sostituirlo.
13) Far effettuare tutti gli interventi d’assistenza dal personale tecnico autorizza-
to
dal distributore. Interventi d’ispezione o assistenza sono necessari se il
cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se fuoriesce del liquido
dall’unità, se un oggetto esterno entra nell’unità, se l’unità si bagna con la
pioggia o altri liquidi, se l’unità viene fatta accidentalmente cadere o se l’uni-
tà non funziona nor
malmente.
14) Quando non lo state usando, vi raccomandiamo di lasciare l’alimentazione
spenta. Fin quando il prodotto è collegato ad una presa elettrica, non è com-
pletamente
isolato dall’alimentazione anche se il tasto è spento. Se non si
usa il prodotto T35/T20 per un lungo periodo, lasciare il cavo di alimentazio-
ne scollegato
.
15) Non spegnere l’alimentazione o scollegare la spina dalla presa AC durante il
funzionamento dell’apparecchio, perché questo potrebbe provocare guasti.
16) Non salire sull’apparecchio o collocare oggetti pesanti sopra di esso per
evitare di romperlo o provocare guasti.
44
ITALIANO
Avvertenze sulla collocazione dell’apparecchio
17) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a temperature particolar-
mente basse, quali celle frigorifere. L’apparecchio potrebbe non funzionare
correttamente
18) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a forti campi magnetici, ad
esempio vicino a un televisore o una radio, o vicino ad altri apparecchi che
emettono radiazioni elettromagnetiche. L’apparecchio potrebbe non funzio-
nare correttamente in queste condizioni.
19) Non porre l’apparecchio in luoghi soggetti a cambi di temperatura repentini
Se l’apparecchio si trova in una stanza fredda la cui temperatura aumenta
improvvisamente, all’interno dell’apparecchio può formarsi della condensa
che può impedire un funzionamento corretto.
20) Non porre l’apparecchio in luoghi con polvere o soggetti a vibrazioni eccessive
Queste
condizioni possono provocare danni o impedire un funzionamento
corretto.
21) A seconda del luogo in cui si pone l’apparecchio, si potrebbero verificare
interferenze in apparecchi radio collocati nelle vicinanze oppure sfarfallii o
distorsioni sullo schermo di una televisione vicina. Se si sospetta che sia
questo apparecchio la causa di tali disturbi, spegnere l’alimentazione del-
l’apparecchio
. Se, dopo lo spegnimento, la radio o la televisione tornano a
funzionare normalmente, cercare di allontanarle dall’apparecchio o di modi-
ficar
ne l’orientamento.
45
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Leggere attentamente e seguire scrupolosamente queste precauzioni prima di
usare l’apparecchio.
Dopo averle lette, conservarle insieme al “Manuale di istruzioni” e alla “Garanzia”.
Prevenzione di incendi, elettrolocuzioni o lesioni
Note sui simboli grafici
indica che occorre prestare attenzione (anche un pericolo o
Iun’avvertenza). Il contenuto specifico dell’avvertenza è indicato
all’interno del triangolo. Il simbolo mostrato sulla sinistra indica
di prestare attenzione in generale, un’avvertenza o un pericolo.
indica un divieto (qualcosa che non bisogna fare). L’oggetto
specifico del divieto è raffigurato all’interno del simbolo. Il simbolo
mostrato sulla sinistra indica che non bisogna smontare l’unità.
indica un’azione obbligatoria (qualcosa che bisogna fare).
L’obbligo specifico è raffigurato all’interno del simbolo.
Se un corpo estraneo entra nell’apparecchio
Se un corpo estraneo metallico o infiammabile dovesse entrare all’interno
di questo apparecchio attraverso un jack o un’altra apertura, spegnere im-
m
ediatamente l’alimentazione, scollegare la spina dalla presa AC e contat-
t
are il rivenditore da cui si è acquistato l’apparecchio. C’è pericolo di incen-
d
io o di scosse elettriche se si continua a usare l’apparecchio in queste
condizioni.
Non smontare o apportare modifiche all’apparecchio
Non aprire il cabinet di questo apparecchio. Questo apparecchio contiene
componenti ad alta tensione; se li si tocca può prodursi una scossa elet-
tr
ica. Contattare il proprio rivenditore se è necessario effettuare un’ispe-
zione dell’inter
no o prestare assistenza all’apparecchio.
Non apportare modifiche all’apparecchio per non causare incendi, scosse
elettriche o guasti.
Non porre acqua o agenti chimici sull’apparecchio
Per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche, non porre vasi di
fiori, bevande, cosmetici o contenitori di agenti chimici o di acqua sull’ap-
parecchio
.
Scollegare dalla presa AC in caso di temporali
Se vi sono fulmini nelle vicinanze, spegnere l’alimentazione, scollegare la
spina dalla presa AC e non usare più l’apparecchio. I fulmini possono
causare incendi o scosse elettriche.
Non avvicinare l’apparecchio a fiamme o a fonti di
calore
Non avvicinare l’apparecchio o il cavo di alimentazione all’impianto di ri-
scaldamento per evitare che il cabinet o la guaina del cavo di alimentazio-
ne possano sciogliersi, pro
vocando incendi o scosse elettriche.
Non usare lo strumento ad alti livelli di volume per
lungo tempo
L’uso dello strumento ad alti livelli di volume con cuffie o altoparlanti per
lungo tempo può provocare una perdita permanente dell’udito a seconda
delle impostazioni di riproduzione del volume.
Avvertenze
Se dall’apparecchio fuoriesce fumo
C’è pericolo di incendio o di scosse elettriche se si continua a usare l’ap-
parecchio quando avvengono anormalità quali la fuoriuscita di fumo o di
odori insoliti. Spegnere immediatamente l’alimentazione, scollegare la
spina dalla presa AC e contattare il rivenditore da cui si è acquistato l’ap-
parecchio
. Non cercare mai di riparare l’apparecchio da soli, può essere
pericoloso.
Se l’apparecchio si rompe
Se l’apparecchio cade o se il cabinet è danneggiato, spegnere immediata-
mente l’alimentazione, scollegare la spina dalla presa AC e contattare il ri-
v
enditore da cui si è acquistato l’apparecchio. C’è pericolo di incendio o di
scosse elettriche se si continua a usare l’apparecchio in queste condizioni.
46
ITALIANO
Non porre l’apparecchio in luoghi molto umidi
Non usare l’apparecchio in luoghi molto umidi, come vicino a una vasca
da bagno o a un umidificatore, sotto la pioggia o vicino all’acqua, per evi-
tare incendi o scosse elettr
iche.
Non bloccare le ventole di raffreddamento
La parte posteriore dell’apparecchio funziona da ventola di raffreddamento,
lasciare quindi uno spazio sufficiente tra l’apparecchio stesso e la parete.
Se si blocca la ventola di raffreddamento, il calore rimarrebbe intrappolato
nell’apparecchio e potrebbe innescare un incendio.
Non porre l’apparecchio in luoghi soggetti ad alte
temperature
Non porre l’apparecchio in luoghi soggetti ad alte temperature, come alla
luce diretta del sole o vicino ad apparecchi che producono calore, quali
una stufa o un radiatore. In caso contrario, la temperatura interna crescerà
con il conseguente rischio di incendio.
Non esporre l’apparecchio a spruzzi di olio o al
vapore
Non porre l’apparecchio dove potrebbe essere esposto a spruzzi d’olio o
al vapore per evitare incendi o scosse elettriche.
Usare l’apparecchio solo con una presa AC della
tensione corretta
L’apparecchio deve essere utilizzato solo con una presa di alimentazione
AC della tensione corretta, indicata sull’apparecchio stesso. Se si usa
l’apparecchio con una presa AC della tensione errata, vi è il rischio di in-
cendio o di scosse elettr
iche.
Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate per
evitare rischi di scosse elettriche.
Maneggiare la spina con cautela
Quando si scollega il cavo dalla presa di corrente, assicurarsi di tirare
impugnando la spina. Se lo si scollega tirando il cavo stesso, si rischia di
danneggiarlo e di provocare quindi un incendio o scosse elettriche.
Non effettuare connessioni multiple
Non usare prolunghe multiple, ciabatte o spine multiple per collegare di-
versi apparecchi ad una stessa presa di alimentazione AC per evitare il
rischio di incendio o di scosse elettriche.
Maneggiare il cavo di alimentazione con cautela
Non graffiare, danneggiare, modificare, piegare, tirare, torcere o avvolgere
in modo eccessivo il cavo di alimentazione. Se sul cavo di alimentazione si
pongono oggetti pesanti o se il cavo è esposto a calore, questo può esse-
r
e danneggiato e può esservi il rischio di incendio o di scosse elettriche.
Contattare il proprio rivenditore se il cavo di alimentazione è danneggiato.
Usare l’apparecchio solo nel paese in cui lo si è
acquistato
Questo apparecchio è progettato per la tensione di alimentazione AC del
paese in cui è stato acquistato; non può quindi essere usato al di fuori di
tale paese.
Attenzione
Scollegare il cavo di alimentazione nel caso di
inutilizzo prolungato
Se non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, per sicurezza
scollegare la spina dalla presa AC.
Non far cadere l’apparecchio e non sottoporlo a urti
Non fare cadere l’apparecchio e non sottoporlo a forti urti per non romperlo
o provocare guasti.
Non porre l’apparecchio in un luogo instabile
Questo prodotto, dotato di meccanismo di inclinazione, può non risultare
stabile e cadere, causando danni o ferite, se posizionato su una superficie
non perfettamente piana e stabile.
Inoltre, raccomandiamo anche di non salirci o sedercisi sopra o porre
oggetti pesanti sull’ampi in modo da evitare danni o ferite.
47
ITALIANO
Avvio rapido
1. Connessioni
1) Leggere attentamente le “Istruzioni mportanti
per la sicurezza” prima di sistemare l’amplifi-
catore
nel luogo in cui si intende usarlo. In
seguito, utilizzare il cavo di alimentazione in
dotazione per collegare l’ingresso AC del
pannello posteriore a una presa AC della ten-
sione corretta per l’unità.
2)
Tenete presente che il suono generale e, in
particolare, la risposta sulle basse frequenze
sono influenzati dal luogo in cui si pone l’am-
plificatore
.
3) Collegate la vostra chitarra acustica elettrificata.
Usate un cavo schermato per chitarra per effettuare
i collegamenti.
4)
Se si usa un processore di effetti compatto, utilizzare solo cavi schermati per
collegarlo tra chitarra ed amplificatore.
5) Assicurarsi che ogni controllo del VOLUME sia impostato su “0, quindi accen-
dere l’interr
uttore POWER; la spia POWER si illuminerà.
2. Uso dei controlli
Diverse chitarre acustiche hanno vari livelli di uscita. Usare le impostazioni VOLU-
ME o MASTER indicate nel manuale solo come riferimento. Regolare i controlli
secondo la chitarra specifica.
1) Alzare il controllo del volume della chitarra acustica.
2) Alzare il controllo Volume a circa ole pre 11.
3)
Impostare il volume MASTER su una posizione compresa tra ore 7 e ore 12.
4) Impostare il tasto ‘mode’ su “Natural” e ‘Chorus’ su “off”.
5) Usare l’equalizzatore a 3 bande.
Provate le impostazioni mostrate
nell’illustrazione. Quando si alza
l’EQ, il livello del volume di uscita
aumenta. In caso di distorsione inde-
sider
ata abbassare il controllo ‘Level’
o ‘Master’.
6) Provare a premere il tasto ‘mode’. Il suono entra in modali
‘Shaped Mode e si udiun suono scavato sulle frequenze
medie. Questo suono risulta adatto per eseguire accordi in
strumming.
7) Usare il controllo riverbero regolando il livello di mix come
desiderato.
8) Il controllo Chorus: premere il tasto chorus e impostare
il controllo ‘depth’ (solo T35): ruotando la manopola in
senso orario l’effetto sarà più profondo. Girando il con-
t
rollo ‘speed’ in senso orario si aumenterà la velocità di
oscillazione.
48
ITALIANO
Nomi e funzione di ogni parte
1. Luce LED accensione
2. Ingresso MICROPHONE-INPUT
Questo è il terminale di ingresso bilanciato con jack XLR. Questo consente
l’uso di cavi con connettori tipo di XLR.
Il Pin 1 è GND, Pin 2 è HOT e Pin 3 è COLD.
I microfoni che richiedono una fonte di alimentazione phantom, (come i microfo-
n
i a condensatore), non possono essere usati. Usare solo microfoni dinamici.
3. Controllo MICROPHONE-TONE
Questo controllo agisce sulla timbrica di preamplificazione del microfono. Gi-
rare a destra per enfatizzare le frequenze acute e a sinistra per enfatizzare
quelle basse.
4. Controllo MICROPHONE-VOLUME
Questo controllo agisce sul livello di uscita della sezione di preamplificazione
microfono. Regolarlo su un livello in cui il suono non sia disturbato da distor-
sioni e f
eedback indesiderati.
5. Ingressi jack CD/AUX
Questi sono jack tipo RCA. Ideati per essere collegati all’uscita della cuffia di un
CD o MP3 portatile, o dispositivo simile. Usare un cavo RCA per i collegamen-
t
i. Usare il controllo del volume del lettore CD portatile e il volume MASTER per
regolare il volume generale.
6. Controllo MASTER-REVERB
Regola il livello del riverbero a molla interno e influisce sul suono degli ingressi
di CHITARRA e MICROFONO.
7. Controllo MASTER VOLUME
Regola il livello del segnale della chitarra a livello dello stadio finale di potenza,
nonced anche i livelli di guadagno d degli ingressi MICROFONO e CD/
MP3.
8. Ingresso INPUT-JACK
Ingresso per cavo per jack da 1/4”.
9. MODE SWITCH
Seleziona la modalità ‘natural’ o ‘shaped’, le quali caratterizzano in modo dif-
ferente la timbrica. La modalità ‘natural’ produce una sonorità non elaborata
mentre la modalità ‘shaped’ attenua la risposta delle frequenze medie.
10. GUITAR-VOLUME Control
Controlla il livello d’uscita della sezione di preamplificazione della chitarra. I
disturbi indesiderati sono controllabili più facilmente alzando il volume della
chitarra e abbassando il volume dell’amplificatore piuttosto che il contrario.
Abbassare il volume se si verifica distorsione a causa dell’elevata uscita della
chitarra o delle impostazioni di EQ.
11. 3 BANDE EQ w/Parametric Mid: BASS, MID/LEVEL, MID/FREQ,
TREBLE.
Per conoscere le frequenze e i livelli, consultare la scheda delle specifiche
alla fine del manuale.
12. Controllo CHORUS DEPTH
Regola la profondità dell’effetto chorus. Girando il comando verso la destra si
dà profondità all’effetto.
13. CHORUS SWITCH
Questo interruttore on/off attiva e disattiva l’effetto di chorus.
* interviene solo sul canale dedicato alla chitarra.
14. Controllo CHORUS SPEED
Controlla la velocità di propagazione dell’effetto di chorus. Girare questo co-
mando verso destra per aumentare la velocità.
15. Ingresso FOOT SWITCH
Vi si può collegare un interruttore a pedale IFS2X (venduto separatamente),
utilizzabile per accendere/spegnere chorus e riverbero.
* Nota: Quando il footswitch è collegato, il tasto on/off del Chorus sul pannello
frontale dell’amplificatore risulta inattivo.
16. USCITE LINE-OUT L/R
Questo è un collegamento diretto per collegare l’ampli ad un registratore o ad
un sistema PA.
* Quando si usa la funzione chorus, l’uscita “Line Out R” fornisce un effetto tipo
chorus a fase reverse, mentre l’uscita “Line Out L fornisce un effetto chorus
standard. Le uscite altoparlanti interne del T35 convogliano allo speaker un
effetto chorus standard, a fase non invertita (esattamente come l’uscita L).
Il livello di LINEA USCITA non può essere regolato dal comando
MASTER
ma i contolli
VOLUME ed EQ risultano attivi.
17. Interruttore GND LIFT
L’impostazione del tasto specifica se il pin 1 del collegamento diretto sarà
collegato alla presa elettrica dello stesso T35. Se l’impianto è collegato in
modo complesso e loop di massa causa ronzii, usando questo interruttore si
avrà una sensibile diminuzione del ronzio.
49
ITALIANO
18. Interruttore POWER
Questo tasto accende/spegne l’alimentazione. Quando non lo si utilizza, spe-
gnere l’interruttore.
19. Uscita jack cuffie: HEADPHONES/LINE OUT
Jack stereo da 1/4 per l’uscita di un segnale audio mono. E’ possibile collegare
questa uscita ad una console di mixaggio esterna o attrezzatura simile.
* Se si usano le cuffie o attrezzatura esterna con l’uscita, non si udirà alcun
suono dal diffusore interno.
Avvertenza
L’uscita cuffie produce un ampio volume di suono. Accertarsi che il volume sia
stato abbassato prima di iniziare a l’ascolto in cuffia e poi aumentare lenta-
mente
il volume fino a quando ha raggiunto il livello desiderato. Notare che il
rumore e i segnali del suono distorto prodotti quando si inserisce o si rimuove
la presa della cuffia ad alti livelli di volume possono provocare danno alle
cuffie e all’udito dell’utente.
20. AC INPUT
Collegare il cavo di alimentazione AC a questo connettore. Usare solo questo
amplificatore con la tensione indicata sul pannello.
50
ITALIANO
Soluzione di problemi
1. Non è possibile accendere l’amplificatore.
• Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
Provare a collegarlo ad un’altra presa di corrente per vedere se sussiste lo
stesso problema.
2. Si può accendere l’amplificatore, ma non viene prodotto
alcun suono.
• Controllare che la chitarra e il microfono siano collegati correttamente.
Rimuovere l’unità per effetti tra chitarra e amplificatore e verificare se viene
prodotto suono.
Sostituire il cavo schermato e verificare se viene prodotto suono.
• Controllare se il volume della chitarra è impostato su “0”.
• Controllare se il microfono è stato acceso.
Controllare se ci sono pile nella chitarra. Se sono presenti, controllare che
siano cariche.
• Usare un’altra chitarra e verificare se viene prodotto suono.
• Controllare se il volume dell’amplificatore è impostato su “0”.
3. Si producono dei disturbi.
Controllare se oggetti circostanti risuonano o sbattono contro l’amplificatore
per produrre i disturbi.
• Controllare se la coper
tura spina del cavo schermato è allentata.
Controllare se l’action delle corde (distanza tra corde e tasti) è regolata corret-
tamente (non troppo bassa).
• Controllare se le pile della chitarr
a sono scariche.
Se il microfono impiegato è di tipo non bilanciato, è facile che si verifichino
disturbi.
Usare un’altra chitarra, microfono, unità effetti e cavo per vedere se viene
prodotto lo stesso disturbo.
In caso di difetti
Questo prodotto ha superato severe ispezioni prima della spedizione dalla fabbrica.
Assicurarsi di eseguire i controlli sopra descritti quando si verifica un problema.
Contattare il proprio rivenditore nel raro caso che si verifichino anomalie durante
l’uso. Inoltre assicurarsi di spiegare dettagliatamente i sintomi del problema quando
si richiedono riparazioni, in modo da facilitare un servizio più rapido.
51
SA5213
52
53
54
55
56
57
58
59
SYSTEM BLOCK DIAGRAM
60
SPECIFICATIONS
MODEL T35 T20
INSTRUMENT INPUT IMPEDANCE 420kohms
EQUALIZER
BASS ±10dB @ 80Hz
MIDDLE ±12dB @ 150Hz - 5kHz Sweepable
TREBLE ±12dB @ 10kHz
CD INPUT IMPEDANCE @1kHz 20kohms
LINE OUTPUT [XLR] 0dBu [HOT/COLD EACH] -
H
EADPHONES OUTPUT/LINE OUTPUT [1/4" STEREO]
+15dBu [600ohms] +27dBu [600ohms]
35mWrms+35mWrms [32ohms] 136mWrms+136mWrms [32ohms]
OUTPUT 1% THD @4ohm 38Wrms 28Wrms
AC POWER INPUT 100V/50Hz-60Hz, 120V/60Hz, 230V/50Hz, 240V/50Hz
POWER CONSUMPTION 51W 36W
SPEAKER SYSTEM
UNIT No. PJ1004AC PJ804ACPP
DIAMETER 10"/25cm 8"/20cm
POWER RATING 50Wrms/100Wmax 25Wrms/50Wmax
IMPEDANCE 4 ohms
SIZE [WxDxH mm] 325x304x396mm/12.8"x12.0"x15.6" 267x241x318mm/10.5"x9.5"x12.5"
WEIGHT 10.5kg/23.2lbs 6.6kg/14.6lbs
61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Ibanez T20/35 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario