Sony CMT-CX5iP Instrucciones de operación

Categoría
Estaciones de acoplamiento para dispositivos móviles
Tipo
Instrucciones de operación
CMT-CX5iP (ES) 4-278-003-32 (1)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio,
no cubra las aberturas de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes de
llama descubierta tales como velas encendidas encima
del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras,
y no ponga objetos llenos de líquido, tales como jarrones,
encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal
como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se
utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma
de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna
anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal
de la toma de corriente de ca inmediatamente.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a
calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica
mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca,
aunque la propia unidad haya sido apagada.
Esta placa de identicación se encuentra en la parte
inferior del exterior de la unidad principal.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones, este aparato debe estar sujeto
correctamente a la pared de acuerdo con las instrucciones
de instalación.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este producto
incrementará los riesgos para los ojos.
Esta unidad está
clasicada como producto
lasérico de clase 1. Esta
etiqueta se encuentra en la
parte inferior del exterior
de la unidad principal.
La unidad está equipada con tres núcleos de ferrita para
los cables de los altavoces y el cable de alimentación.
No extraiga los núcleos de ferrita. Si así lo hiciera se
podrían producir interferencias EMI (Electro Magnetic
Interference, interferencia electro magnética).
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente para
equipos vendidos en países en los que se
aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al nal
de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia
Tratamiento de las baterías al
nal de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación
con el símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualicado para ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente, entregue el producto
al nal de su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica
cómo quitar la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material de
audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado
del material de audio no cumple con la norma Compact
Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda
hacerse en este producto.
Discos de música codicados mediante
tecnologías de protección de los derechos
de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográcas
comercializan discos de música codicados mediante
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga
en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen
con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este producto.
Aviso sobre licencia y marcas comerciales
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod touch
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE. UU. y otros países.
Tecnología de codicación de audio MPEG Layer-3 y
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y omson.
Windows Media es una marca comercial registrada o
bien una marca comercial de Microso Corporation en
los Estados Unidos y/u otros países.
Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microso Corporation. Queda
prohibido el uso o la distribución de esta tecnología
fuera de este producto si no se dispone de una licencia
de Microso o una división autorizada de Microso.
Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas pertenecen a sus respectivos
propietarios. En este manual, no se especican los
símbolos
y
®
.
OperacionesPreparativosUbicación de los controles
Unidad (parte superior)
Unidad (parte delantera)
Parte trasera
Mando a distancia
F
XM
XL
XK
XI
XH
XG
RL
RM
X
XB
XT
XE
En este manual las operaciones se explican utilizando
principalmente el mando a distancia, pero las mismas
operaciones pueden realizarse también utilizando los
botones de la unidad que tengan nombres iguales o
similares.
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y quite la tapa del compartimiento de las pilas, e
inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas),
lado primero, haciendo coincidir las polaridades como
se muestra abajo.
Notas sobre la utilización del mando a distancia
Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán
unos 6 meses.
No mezcle una pila usada con una nueva ni mezcle diferentes tipos
de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de
tiempo largo, extraiga las pilas para evitar daños por fuga del líquido
de las pilas y corrosión.
Para utilizar el iPod/iPhone
Saque el panel
e inserte el adaptador de acoplamiento
en el acoplador antes de utilizar. Cuando utilice un
modelo iPod, use el adaptador de acoplamiento
suministrado con el iPod. Cuando utilice un modelo
iPhone, use el adaptador de acoplamiento suministrado
con el sistema. Para ver detalles sobre los adaptadores de
acoplamiento, consulte las instrucciones suministradas
con los adaptadores de acoplamiento.
Adaptador de
acoplamiento
Conector de
iPod/iPhone
Reproducción de un disco CD/MP3
1 Seleccione la función CD.
Pulse FUNCTION +/
repetidamente.
2 Inserte un disco.
Inserte un disco en la ranura para discos con la cara
de la etiqueta mirando hacia delante.
Inserte un disco con
la cara de la etiqueta
mirando hacia delante.
Expulsar un disco
3 Inicie la reproducción.
Pulse (reproducir)
.
Notas
Cuando encienda el sistema, el disco no se introducirá en la ranura
para discos hasta que “No Disc” aparezca en la pantalla. No trate de
empujar el disco hacia el interior hasta que aparezca “No Disc”.
No inserte un disco con una forma que no sea estándar (p.ej.
corazón, cuadrado, estrella). El disco puede caer dentro del sistema y
causar daños irreparables.
Si pulsa (expulsar) en la unidad y luego desea volver a insertar el
disco que aparece en la ranura para discos, no empuje simplemente
el disco. Extraiga el disco completamente de la ranura para discos y
vuélvalo a insertar.
No apague el sistema con un disco insertado a medias en la ranura
para discos. Si así lo hiciera el disco se podría caer.
No utilice un disco con cinta adhesiva, sellos o pegamento ya que
esto puede provocar un mal funcionamiento.
Cuando expulse un disco, manipúlelo por su borde. No toque la
supercie.
No empuje un disco dentro de la ranura para discos si el sistema está
apagado. Si así lo hiciera se podría provocar un mal funcionamiento
en el sistema.
No inserte un disco de 8 cm con un adaptador. Si así lo hiciera se
podría provocar un mal funcionamiento en el sistema.
Otras operaciones
Para Pulse
Hacer una pausa
en la reproducción
(pausa)
. Para reanudar la
reproducción, pulse el botón otra
vez.
Parar la
reproducción
(parada)
.
Seleccionar una
carpeta de un
disco MP3
(seleccionar carpeta) +/
repetidamente.
Seleccionar una
pista o un archivo
(retroceso)/ (avance)
.
Encontrar un
punto en una pista
o un archivo
Mantenga pulsado
(rebobinado)/ (avance rápido)
durante la reproducción y suelte
el botón en el punto deseado.
Seleccionar la
reproducción
repetida
REPEAT
repetidamente hasta
que aparezca “REP” o “REP1”.
Expulsar un disco
en la unidad
.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE
repetidamente mientras el
reproductor está parado. Puede seleccionar el modo
de reproducción normal (“ ” para todos los archivos
MP3 de la carpeta del disco), el modo de reproducción
aleatoria (“SHUF” o “ SHUF*” para la reproducción
aleatoria de carpeta) o el modo de reproducción de
programa (“PGM”).
* Cuando reproduzca un disco CD-DA (audio), la reproducción
(SHUF) realizará la misma operación que la reproducción normal
(SHUF).
Nota sobre la reproducción repetida
“REP1” indica que una sola pista o archivo se repetirá hasta que
detenga la reproducción.
Notas sobre el modo de reproducción aleatoria
Cuando el modo de reproducción aleatoria está ajustado en “SHUF”,
el sistema reproduce de forma aleatoria todas las pistas o archivos en
el disco. Cuando el modo de reproducción aleatoria está ajustado en
SHUF”, el sistema reproduce de forma aleatoria todas las pistas
o archivos de la carpeta seleccionada.
Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria
seleccionado (“SHUF” o “ SHUF”) se cancelará y el modo de
reproducción volverá al modo de reproducción normal (“ ”).
Notas sobre la reproducción de discos MP3
No guarde otros tipos de pistas o archivos ni carpetas no necesarias
en un disco que tenga archivos MP3.
Las carpetas que no tengan archivos MP3 serán omitidas.
Los archivos MP3 se reproducen en el orden que están grabados en
el disco.
El sistema solamente puede reproducir archivos MP3 que tienen una
extensión de archivo de “.mp3”.
Aun cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo
.mp3”, si el archivo real diere, es posible que la reproducción de
este archivo genere un ruido alto que podrá dañar el sistema de
altavoces y causar un mal funcionamiento del sistema.
El número máximo de:
carpetas es 255 (incluida la carpeta raíz).
archivos MP3 es 511.
archivos MP3 y carpetas que puede contener un sólo disco es 512.
niveles de carpetas (la estructura de árbol de archivos) es 8.
No puede garantizarse la compatibilidad con todos los soware
de codicación/escritura, dispositivos de grabación y medios de
grabación MP3. Los discos MP3 incompatibles podrán producir
ruido o audio interrumpido o no reproducirse en absoluto.
Notas sobre la reproducción de discos multisesión
Si la primera sesión del disco es una sesión CD-DA, las otras
sesiones del disco no serán reconocidas independientemente del
formato de la sesión; solamente se podrán reproducir las pistas de
CD-DA de la primera sesión.
Si el formato de sesión de la primera sesión es CD-ROM y las
siguientes sesiones están grabadas en el mismo formato, el sistema
continuará reproduciendo archivos MP3 en conformidad en
múltiples sesiones hasta que el sistema encuentre otra sesión grabada
en un formato diferente.
Creación de su propio programa
(Reproducción de programa)
1 Seleccione la función CD.
Pulse FUNCTION +/
repetidamente.
2 Seleccione el modo de reproducción.
Pulse PLAY MODE
repetidamente hasta que
aparezca “PGM” mientras el reproductor está parado.
3 Seleccione el número de pista o de archivo deseado.
Pulse /
repetidamente hasta que aparezca
el número de pista o de archivo deseado.
Cuando programe archivos de audio, pulse +/
repetidamente para seleccionar la carpeta deseada,
y después seleccione el archivo deseado.
Tiempo de reproducción total de la
pista o archivo seleccionado
Número de pista o archivo
seleccionado
4 Programe la pista o archivo seleccionado.
Pulse
para introducir la pista o archivo
seleccionado.
5 Repita los pasos 3 al 4 para programar pistas o
archivos adicionales, hasta un total de 25 pistas o
archivos.
6 Para reproducir su programa de pistas o archivos,
pulse
.
El programa seguirá disponible hasta que extraiga el
disco de la ranura para discos o desconecte el cable
de alimentación. Para reproducir el mismo programa
otra vez, pulse
.
Para cancelar la reproducción programada
Pulse PLAY MODE
repetidamente hasta que
desaparezca “PGM” mientras el reproductor está parado.
Para borrar la última pista o archivo del
programa
Pulse CLEAR
mientras el reproductor está parado.
Para ver información del programa
Pulse DISPLAY
repetidamente.
Escuchar la radio
1 Seleccione la función TUNER.
Pulse FUNCTION +/
repetidamente.
2 Realice la sintonización.
Para exploración automática
Pulse TUNING MODE
repetidamente hasta
que aparezca “AUTO”, y después pulse +/
. La
exploración se detendrá automáticamente cuando se
sintonice una emisora, y se iluminarán “TUNED” y
“STEREO” (para programas estéreo solamente) en el
visualizador.
Si no se ilumina “TUNED” y la exploración para una
emisora de FM no se detiene, pulse
para detener
la exploración, y después realice la sintonización
manual (abajo).
Cuando sintonice una emisora de FM que ofrezca
servicios RDS, información tal como el nombre del
servicio o el nombre de la emisora será suministrada
por la emisión.
Para sintonización manual
Pulse TUNING MODE
repetidamente hasta que
desaparezcan “AUTO” y “PRESET”, y después pulse
+/
repetidamente para sintonizar la emisora
deseada.
Observación
Para reducir el ruido estático de una emisora de FM estéreo débil,
pulse FM MODE
repetidamente hasta que aparezca “MONO” para
desactivar la recepción en estéreo.
Presintonización de emisoras de radio
1 Sintonice la emisora deseada.
2 Pulse TUNER MEMORY
para seleccionar el modo
de memoria del sintonizador.
3 Pulse +/
repetidamente para seleccionar el
número de presintonía deseado.
Si otra emisora ya tiene asignando el número de
presintonía seleccionado, la emisora será sustituida
por la nueva emisora.
4 Pulse
para almacenar la emisora.
5 Repita los pasos 1 a 4 para almacenar otras
emisoras.
Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM.
6 Para invocar una emisora de radio presintonizada,
pulse TUNING MODE
repetidamente hasta
que aparezca “PRESET, y después pulse +/
repetidamente para seleccionar el número de
presintonía deseado.
Antena de FM
Encuentre un lugar y una orientación que ofrezcan buena
recepción, y después instale la antena.
Mantenga las antenas alejadas de los cables de los
altavoces y del cable de alimentación para evitar
captación de ruido.
Altavoces
Conecte los cables de altavoz a las tomas SPEAKERS de
la unidad.
Alimentación de ca
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de
ca.
2 Conecte el adaptador de ca a la unidad y después
enchufe el cable de alimentación en la toma de
corriente de la pared.
Aparecerá la demostración en el visualizador. Cuando
pulse 
, se encenderá el sistema y el modo de
demostración nalizará automáticamente. Al apagar
el sistema, la demostración aparece de nuevo en el
visualizador.
Al ajustar el reloj, el sistema entra en el modo de
ahorro de energía y se cancela la demostración.
Cuando no utilice un iPod/iPhone, mantenga el panel
cerrado.
Para retirar el adaptador de acoplamiento, álcelo con la
uña o un objeto plano utilizando la ranura de dentro del
adaptador.
Acerca de los adaptadores de acoplamiento
para modelos iPhone
El número del adaptador se muestra en la parte inferior
de adaptador de acoplamiento.
Para modelos iPod, utilice el adaptador de acoplamiento
suministrado con su iPod o compre un adaptador de
acoplamiento compatible a través de Apple, Inc.
: Para iPhone
: Para iPhone 3G y iPhone 3GS
: Para iPhone 4
Instalaciones
Sujeción del soporte al sistema
Lengüetas
Soporte
Lengüetas
Para extraer
Lengüetas
1 Inserte las lengüetas del soporte en la sección
acanalada de la unidad.
2 Mientras que sujeta la parte inferior del soporte,
inserte las lengüetas del soporte en la sección
acanalada.
Para extraer el soporte del sistema
Mientras que sujeta la parte inferior del soporte, tire
hacia arriba de las lengüetas del soporte desde la unidad.
Cómo colgar el sistema en la pared
Puede instalar el sistema en una pared. Antes de la
instalación, extraiga el soporte de la unidad.
Notas
Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado de la
toma de corriente de la pared antes de instalar el sistema.
Utilice los tornillos adecuados para el material y la resistencia de la
pared. Póngase en contacto con una tienda tornillos o un instalador
profesional con respecto a la instalación, el material de la pared o
los tornillos.
Una pared con una resistencia insuciente o el uso de tornillos que
no sean adecuados pueden causar la caída del sistema y su avería y
tener como resultado una lesión personal.
1 Sujete las almohadillas suministradas a la parte
posterior de los altavoces y de la unidad.
Lugar para
pegar las
almohadillas
2 Prepare tornillos (no suministrados) que sean
adecuados para los oricios situados en la parte
posterior de la unidad y de los altavoces. Véase las
instrucciones más abajo.
Oricios en la parte posterior de la
unidad y de los altavoces.
4,6 mm
10 mm
3 Sujete los tornillos a la pared. Los tornillos
disponibles por separado deben sobresalir de 3 a 4
mm
Instale el sistema en una zona vertical y plana de una
pared que esté reforzada.
190 mm
3 a 4 mm
Consejos
Cuando instale los altavoces y la unidad juntos, je los tornillos
en la pared de acuerdo con las marcas de la parte inferior,
como se ilustra en este manual.
La distancia entre el tornillo de la unidad y un altavoz es de
90 mm como mínimo. Para instalar el sistema dejando espacio
entre la unidad y los altavoces, ajuste la longitud del cable del
altavoz antes de instalar el sistema.
Puede enrollar el cable del altavoz alrededor de los salientes de la
parte trasera de la unidad, como se ilustra.
4 Cuelgue el sistema a través de los tornillos.
Alinee los oricios de la parte posterior del sistema
con los tornillos y cuelgue el sistema de los 4 tornillos.
Parte posterior del altavoz
Notas
Asegúrese de que los tornillos están alineados correctamente con
las cabezas sobresaliendo lo suciente para que puedan entrar en la
parte posterior de la unidad y de los altavoces.
Tenga en cuenta que si una persona u objeto golpeara el sistema
cuando está colgado en la pared, puede que este se caiga.
No cuelgue ni coloque nada encima del sistema que se encuentra
colgado en la pared.
Puede que, dependiendo de los materiales de la pared, el calor del
sistema o el polvo pueda causar que el papel pintado se pele o pierda
color.
Sony no se hace responsable de los accidentes o daños causados por
una instalación incorrecta, una resistencia insuciente de la pared,
una instalación de los tornillos incorrecta, un desastre natural, etc.
Para disfrutar de una mejor calidad del sonido
Puede conseguir una mejor calidad del sonido colocando
de forma óptima los altavoces.
Para una mejor calidad de sonido, instale el sistema de
acuerdo con la referencia a continuación.
Lo mejor es colocar los altavoces izquierdo y derecho
en función de la orientación en la que se coloque
normalmente en la sala la persona que los vaya a
escuchar.
La instalación de los altavoces en una sala es mejor si se
hace a la misma altura del oído.
Para poner en hora el reloj
1 Pulse 
para encender el sistema.
2 Pulse TIMER MENU
para seleccionar el modo de
ajuste del reloj.
Si parpadea“PLAY SET?”, pulse /
repetidamente
para seleccionar “CLOCK SET?”, y después pulse
(introducir)
.
3 Pulse /
repetidamente para ajustar la hora, y
después pulse (introducir)
.
4 Utilice el mismo procedimiento para ajustar los
minuto.
Nota
Los ajustes del reloj se restablecen si se desconecta el cable de
alimentación o si se produce un corte del suministro eléctrico.
Para visualizar el reloj cuando el sistema está
apagado
Pulse DISPLAY
. El reloj se visualiza durante unos 8
segundo.
Antena de cable de FM
(Extiéndala horizontalmente).
Cable de altavoz (derecho)
Cable de altavoz (izquierdo)
Al adaptador de ca
Altavoz izquierdo
Tornillo Tornillo
(Centro)
Tornillo Tornillo
Unidad principal
Altavoz derecho
4-278-003-32 (1)
Micro HI-FI
Component System
ES
Manual de instrucciones
©2011 Sony Corporation Printed in China
CMT-CX5iP
CMT-CX5iP (ES) 4-278-003-32 (1)
4 Inicie la reproducción.
Inicie la reproducción del componente conectado y
ajuste el volumen.
Nota
Es posible que el sistema entre en el modo de espera automáticamente
si el nivel de volumen del componente conectado es muy bajo.
Ajuste el volumen del componente en conformidad. Consulte “Para
desactivar la función de espera automática.
Ajuste del sonido
Para Pulse
Ajustar el volumen
VOLUME +/
.
Generar un sonido
más dinámico
(Dynamic Sound
Generator X-tra)
DSGX en la unidad.
Ajustar el efecto
sonoro
EQ
repetidamente para
seleccionar “BASS” o “TREBLE”, y
después pulse /
para ajustar
el nivel.
Cambio de la visualización
Para Pulse
Cambiar la
información en la
visualización
1)
DISPLAY
repetidamente cuando
el sistema esté encendido.
Cambiar el modo
de visualización
(consulte abajo).
DISPLAY
repetidamente cuando
el sistema esté apagado.
2)
1)
Por ejemplo, puede ver información del disco CD/MP3 o
información del dispositivo USB, tal como:
número de pista o archivo
nombre de pista o archivo (“ ”)
nombre del artista (“ ”)
álbum o nombre de la carpeta (“ ”)
tiempo de reproducción total y número total de las pistas del
disco CD-DA (solamente cuando está seleccionado el modo de
reproducción normal y el reproductor está parado).
número total de carpetas (álbumes) del disco MP3 (solamente
cuando está seleccionado el modo de reproducción normal y el
reproductor está parado).
etiqueta de volumen si existe en el disco MP3 (solamente
cuando está seleccionado el modo de reproducción normal y el
reproductor está parado).
2)
El indicador STANDBY
de la unidad se enciende cuando el sistema
está apagado.
El sistema ofrece los modos de visualización siguientes.
El modo de
visualización
Cuando el sistema está
apagado
1)
Demostración La demostración está activada.
Modo de ahorro
de energía
2)
El visualizador se apaga para
conservar energía. El temporizador y
el reloj continúan funcionando.
Reloj
3)
Se visualiza el reloj.
1)
El indicador STANDBY
de la unidad se enciende cuando el sistema
está apagado.
2)
El reloj no puede ajustarse en el modo de ahorro de energía.
3)
La visualización del reloj se pondrá automáticamente en el modo de
ahorro de energía después de 8 segundo.
Notas sobre la información en el visualizador
Los caracteres que no pueden visualizarse aparecen como “_”.
No se visualizará lo siguiente:
tiempo de reproducción total para un disco MP3 y un dispositivo
USB.
tiempo de reproducción restante, excepto en el caso de CDDA.
Lo siguiente no se visualizará correctamente:
tiempo de reproducción transcurrido de un archivo MP3
codicado utilizando una VBR (velocidad de bits variable).
nombres de carpetas y archivos que no cumplan con ISO9660
Nivel 1, Nivel 2 o Joliet en el formato de expansión.
Se visualizará lo siguiente:
tiempo de reproducción restante de una pista de un disco CDDA.
información de etiqueta ID3 para archivos MP3 cuando se utilicen
etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 (cuando se utilizan ambas
etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 para un solo archivo MP3,
tiene prioridad la visualización de información de etiqueta ID3
versión 2).
Utilización de los temporizadores
El sistema ofrece 2 funciones de temporizador. Si utiliza
ambos temporizadores, el temporizador de dormir
tendrá prioridad.
Temporizador de dormir:
Puede dormirse escuchando música. Esta función puede
utilizarse aunque el reloj no esté puesto en hora.
Pulse SLEEP
repetidamente.
Temporizador de reproducción:
Puede despertarse escuchando un CD, recepción de FM,
iPod/iPhone o dispositivos USB a una hora programada.
Asegúrese de que ha puesto en hora el reloj.
1 Prepare la fuente de sonido.
Prepare la fuente de sonido, y después pulse VOLUME
+/
para ajustar el volumen.
Para comenzar desde una pista de CD o archivo de
audio especíco, cree su propio programa.
2 Seleccione el modo de ajuste del temporizador.
Pulse TIMER MENU
.
3 Ajuste el temporizador de reproducción.
Pulse /
repetidamente para seleccionar “PLAY
SET?”, y después pulse
.
4 Programe la hora a la que desee iniciar la
reproducción.
Pulse /
repetidamente para ajustar la hora,
y después pulse
. Utilice el procedimiento de
arriba para ajustar los minutos.
5 Utilice el mismo procedimiento que en el paso 4
para ajustar la hora a la que detener la reproducción.
6 Seleccione la fuente de sonido.
Pulse /
repetidamente hasta que aparezca la
fuente de sonido deseada, después pulse
.
7 Apague el sistema.
Pulse 
. El sistema se encenderá
automáticamente antes de la hora programada.
Si el sistema está encendido a la hora programada,
el temporizador de reproducción no se activará. No
utilice el sistema desde el momento que se encienda
hasta que comience la reproducción.
Para comprobar el ajuste
1 Pulse TIMER MENU
.
2 Pulse /
repetidamente para seleccionar
TIMER SEL?”, y después pulse
.
3 Pulse /
repetidamente para seleccionar “PLAY
SEL?”, y después pulse .
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento como arriba hasta que
aparezca “TIMER OFF?” en el paso 3, y después pulse
.
Para cambiar el ajuste
Comience otra vez desde el paso 1.
Nota
Si selecciona un dispositivo USB como temporizador y ese dispositivo
consta de muchos archivos o carpetas, la lectura del procesamiento
llevará un tiempo produciéndose una ligera demora antes de
comenzar la reproducción en respuesta al temporizador.
Notas para el usuario del iPod/iPhone
Asegúrese de que el iPod/iPhone no está reproduciendo cuando
utilice el temporizador de reproducción.
Es posible que el temporizador de reproducción no se active
dependiendo del estado del iPod/iPhone conectado.
Observación
El ajuste del temporizador de reproducción se conservará hasta que
sea cancelado manualmente.
Solución de problemas
1 Asegúrese de que el cable de alimentación y los
cables de los altavoces estén conectados correcta y
rmemente.
2 Localice su problema en la lista de comprobación de
abajo y tome la acción indicada para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Si el indicador STANDBY parpadea
Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación,
y compruebe los elementos siguientes.
¿Están los cables de altavoces + y
cortocircuitados?
¿Hay algo bloqueando los oricios de ventilación
del sistema?
¿Está cortocircuitado el conector de iPod/
iPhone
?
Después que el indicador STANDBY
deje de
parpadear, vuelva a conectar el cable de alimentación,
y encienda el sistema. Si el problema persiste, póngase
en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Generalidades
La demostración aparece en el visualizador
después de enchufar el cable de alimentación
aunque el sistema no está encendido.
Pulse DISPLAY
una vez mientras el sistema está
apagado. Desaparecerá la demostración.
El sistema no se enciende.
¿Está enchufado el cable de alimentación?
El sistema ha entrado en modo de espera
inesperadamente.
Esto no es un mal funcionamiento. El sistema entra en
modo de espera automáticamente en unos 30 minuto
cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida
de señal de audio. Consulte “Para desactivar la función
de espera automática.
El ajuste del reloj o la operación del
temporizador de reproducción se ha cancelado
de repente.
Si transcurre un minuto aproximadamente sin
realizarse ninguna operación, el ajuste del reloj o el
ajuste del temporizador de reproducción se cancela
automáticamente. Realice la operación otra vez desde
el principio.
No hay sonido.
¿Están los cables de altavoces + y cortocircuitados?
¿Está utilizando solamente los altavoces suministrados?
¿Hay algo bloqueando los oricios de ventilación del
sistema?
Es posible que la emisora especicada haya dejado de
emitir temporalmente.
El sonido sale por un canal, o los volúmenes
izquierdo y derecho están desequilibrados.
Coloque los altavoces lo más simétricamente posible.
Conecte solamente los altavoces suministrados.
Mucho zumbido o ruido.
Aleje el sistema de fuentes de ruido.
Conecte el sistema a una toma de corriente diferente.
Instale un ltro de ruido (no suministrado) en el cable
de alimentación.
El mando a distancia no funciona.
Retire cualquier obstáculo que haya entre el mando a
distancia y el sensor remoto
de la unidad y aleje la
unidad de luces uorescentes.
Apunte el mando a distancia hacia el sensor del sistema.
Acerque más el mando a distancia al sistema.
El indicador STANDBY
se mantiene
encendido después de desenchufar el cable de
alimentación.
Es posible que el indicador STANDBY
no se apague
inmediatamente después de desenchufar el cable de
alimentación. El indicador se apagará después de unos
40 segundo. Esto no es un mal funcionamiento.
Reproductor de CD/MP3
El sonido salta, o el disco no se reproduce.
Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
Mueva el sistema a un lugar alejado de vibraciones (por
ejemplo, encima de un estante estable).
Aleje los altavoces del sistema, o póngalos en estantes
separados. A volumen alto, la vibración de los altavoces
puede hacer que el sonido salte.
La reproducción no comienza desde la primera
pista.
Vuelva a la reproducción normal pulsando PLAY
MODE
repetidamente hasta que desaparezcan
“PGM” y “SHUF”.
El inicio de la reproducción se demora más
tiempo de lo normal.
Los siguientes discos podrán aumentar el tiempo que
lleva iniciar la reproducción:
un disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
un disco grabado en modo multisesión.
un disco que no haya sido nalizado (un disco al que
pueden añadirse datos).
un disco que tenga muchas carpetas.
iPod/iPhone
No hay sonido.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está conectado
rmemente.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está reproduciendo
música.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está actualizado con
el soware más reciente. Si no, actualice el iPod/iPhone
antes de utilizarlo con el sistema.
Ajuste el volumen.
El sonido se distorsiona.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está conectado
rmemente.
Baje el volumen.
Establezca el ajuste “EQ” del iPod/iPhone en “O ” o
“Flat”.
El iPod/iPhone no funciona.
Si la pila del iPod/iPhone está agotada, puede que no
funcione con este sistema. En tal caso recárguela con un
ordenador, etc. y luego conéctela a este sistema.
Cierre cualquier otra aplicación iOS que se esté
ejecutando en el iPod/iPhone. Para más información,
consulte el manual de instrucciones suministrado con
el iPod/iPhone.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está conectado
rmemente.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está actualizado con
el soware más reciente. Si no, actualice el iPod/iPhone
antes de utilizarlo con el sistema.
Debido a que la operación del sistema y del iPod/
iPhone es diferente, es posible que no pueda operar
el iPod/iPhone utilizando los botones del mando
a distancia o de la unidad. En este caso, utilice los
botones de control del iPod/iPhone.
El iPod/iPhone no se puede cargar.
Si la pila del iPod/iPhone está agotada, puede que el
sistema no sea capaz de cargarla aunque la conecte al
mismo. En tal caso recárguela con un ordenador, etc. y
luego conéctela a este sistema.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está conectado
rmemente.
Si se carga un iPod/iPhone cuando el sistema está
apagado (modo de espera) el sistema no efectúa la carga
si el iPod/iPhone está completamente cargado.
Asegúrese de que el sistema no están en el modo de
función USB. No es posible cargar un iPod/iPhone en el
modo de función USB.
No es posible cargar el iPod/iPhone aunque conecte el
cable USB suministrado con su iPod/iPhone al conector
USB del sistema.
El volumen del timbre del iPhone no cambia.
Ajuste el volumen del timbre en el iPhone.
Dispositivo USB
El iPod/iPhone o dispositivo USB conectado
no está siendo cargado, cuando ambos están
conectados al mismo tiempo.
No se pueden cargar un iPod/iPhone y el dispositivo
USB al mismo tiempo. Seleccione la función USB para
cargar un dispositivo USB.
¿Está utilizando un dispositivo USB
compatible?
Si conecta un dispositivo USB no compatible, podrán
ocurrir los siguientes problemas. Compruebe la
información ofrecida en las páginas Web sobre
dispositivos USB compatibles con las URL listadas en
“Reproducción de un archivo del dispositivo USB.
El dispositivo USB no es reconocido.
Los nombres de archivos o carpetas no se visualizan
en este sistema.
La reproducción no es posible.
El sonido salta.
Hay ruido.
Sale un sonido distorsionado.
No hay sonido.
El dispositivo USB no está conectado correctamente.
Apague el sistema, después vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Acumulación de calor
La acumulación de calor en la unidad durante la
operación es normal y no es causa de alarma.
No toque la caja si la unidad ha sido utilizada
continuamente a alto volumen porque podrá estar muy
caliente.
No obstruya los oricios de ventilación.
Sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está blindado
magnéticamente y la imagen de televisores cercanos
podrá distorsionarse magnéticamente. En esta situación,
apague el televisor, espere 15 a 30 minuto y después
vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje los altavoces del televisor.
Limpieza de la caja
Limpie el sistema con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo
desengrasante ni disolventes, tales como diluyente,
bencina o alcohol.
Especicaciones
Sección del amplicador
Modelos de Europa, Rusia e Israel:
Potencia de salida (nominal): 15 W + 15 W (8 ohm a 1 kHz 1 % de
distorsión armónica total)
Potencia de salida ecaz RMS continua (referencia): 20 W + 20 W (8 ohm a
1 kHz 10 % de distorsión armónica total)
Salida de potencia musical (referencia): 20 W + 20 W (8 ohm a 1 kHz 10 %
de distorsión armónica total)
Otros modelos:
Potencia de salida (nominal): 15 W + 15 W (8 ohm a 1 kHz 1 % de
distorsión armónica total)
Potencia de salida ecaz RMS continua (referencia): 20 W + 20 W (8 ohm a
1 kHz 10 % de distorsión armónica total)
Entrada
AUDIO IN (minitoma estéreo): Sensibilidad 700 mV impedancia
47 kiloohm
Salidas
SPEAKERS: Acepta impedancia de 8 ohm
Sección del reproductor de CD
Sistema: De discos compactos y audio digital
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6µW
* Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la supercie
de la lente del objetivo del bloque del captador óptico con una apertura de
7 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz 20 kHz
Relación señal-ruido: Más de 90 dB
Gama dinámica: Más de 90 dB
Sección del sintonizador
FM estéreo, sintonizador superheterodino FM
Gama de sintonía:
87,5 MHz 108,0 MHz (pasos de 50 kHz)
Antena: Antena de cable de FM
Sección del iPod/iPhone
Modelos iPod/iPhone compatibles:
iPod touch de cuarta generación
iPod touch de tercera generación
iPod touch de segunda generación
iPod touch de primera generación
iPod nano de sexta generación
iPod nano de quinta generación (videocámara)
iPod nano de cuarta generación (vídeo)
iPod nano de tercera generación (vídeo)
iPod nano de segunda generación (aluminio)
iPod classic
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico
se diseñó para conectarse especícamente a los dispositivos iPod o iPhone
respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certicación necesaria para
que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los
estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
Sección USB
Velocidades de bits compatibles:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps VBR (velocidad de bits
variable)
WMA: 48 kbps 192 kbps VBR (velocidad de bits variable)
AAC: 48 kbps 320 kbps
Frecuencias de muestreo:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Puerto (USB): Tipo A, corriente máxima de 500 mA
Altavoz
Sistema de altavoces: sistema de altavoces de 2 vías, reejo de graves
Unidades de altavoces:
de graves 80 mm tipo cónico
de agudos 40 mm tipo cónico
Impedancia nominal: 8 ohm
Dimensiones (AN/AL/PR):
Aprox. 140 mm × 245 mm × 103 mm
Peso: Aprox. 1,2 kg netos por altavoz
Cantidad: 2 artículos (izquierdo/derecho)
Generalidades
Alimentación:
Adaptador de ca
Entrada: ca 100 V 240 V 50/60 Hz
Salida: cc 19,5 V 3,9A
Consumo: 28 W
Dimensiones (AN/AL/PR) (excl. los altavoces):
Aprox. 250 mm × 245 mm × 130 mm
Peso (excl. los altavoces): Aprox. 2,2 kg
Cantidad de la unidad principal: 1 artículo
Accesorios suministrados: Soporte (1), mando a distancia (1), adaptador
de ca (1), cable de alimentación (1), antena de cable de FM (1),
almohadillas para colgar en la pared (1 hoja), adaptadores de acoplamiento
para los modelos iPhone (1 juego)
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Consumo de energía en espera: 0,5 W
Hay ruido, el sonido salta, o se distorsiona.
Apague el sistema, después vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Los propios datos de música contienen ruido, o el
sonido está distorsionado. Puede haber entrado ruido
cuando se crearon los datos de música debido a las
condiciones del ordenador. Cree los datos de música
otra vez.
La velocidad de bits utilizada cuando se codicaron
los archivos fue baja. Envíe archivos codicados con
velocidades de bits más altas al dispositivo USB.
Se visualiza “Reading” durante largo tiempo,
o lleva mucho tiempo antes de comenzar la
reproducción.
El proceso de lectura podrá llevar largo tiempo en los
casos siguientes.
Hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo
USB.
La estructura de archivos es muy compleja.
La capacidad de la memoria es excesiva.
La memoria interna está fragmentada.
Visualización errónea
Vuelva a enviar los datos de música al dispositivo USB,
porque es posible que los datos almacenados en el
dispositivo USB se hayan corrompido.
Los códigos de caracteres que este sistema puede
visualizar son números y letras del alfabeto solamente.
Otros caracteres no se visualizarán correctamente.
El dispositivo USB no es reconocido.
Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo
USB, después encienda el sistema.
Compruebe la información ofrecida en las páginas
Web sobre dispositivos USB compatibles con las URL
listadas en “Reproducción de un archivo del dispositivo
USB.
El dispositivo USB no funciona debidamente. Consulte
el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver
la forma de tratar este problema.
No comienza la reproducción.
Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo
USB, después encienda el sistema.
Compruebe la información ofrecida en las páginas
Web sobre dispositivos USB compatibles con las URL
listadas en “Reproducción de un archivo del dispositivo
USB.
Pulse
para comenzar la reproducción.
La reproducción no comienza desde la primera
pista.
Ajuste el modo de reproducción al modo de
reproducción normal.
No se pueden reproducir archivos.
El archivo de audio no tiene la extensión “.mp3”, “.wma,
o “.m4a.
Los datos no están almacenados en formato MP3/
WMA/AAC.
Los dispositivos de almacenamiento USB formateados
con sistemas de archivo diferentes de FAT16 o FAT32
no se admiten.*
Si utiliza un dispositivo de almacenamiento USB
particionado, solamente podrán reproducirse los
archivos de la primera partición.
Los archivos que estén codicados o protegidos
mediante contraseña, etc., no podrán reproducirse.
* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos
dispositivos de almacenamiento USB no admitan todos estos FAT.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de cada
dispositivo de almacenamiento USB o póngase en contacto con el
fabricante.
Sintonizador
Mucho zumbido o ruido, o no pueden recibirse
emisoras. (Parpadea TUNED” o “STEREO” en el
visualizador).
Conecte la antena debidamente.
Encuentre un lugar y una orientación que ofrezca
buena recepción, y después vuelva a instalar la antena.
Mantenga las antenas alejadas de los cables de los
altavoces y del cable de alimentación para evitar
captación de ruido.
Apague los equipos eléctricos cercanos.
Para reponer el sistema a los ajustes de
fábrica
Si el sistema todavía no funciona debidamente, repóngalo
a los ajustes de fábrica.
Utilice los botones de la unidad para reponer la unidad a
sus ajustes de fábrica.
1 Desconecte y vuelva a conectar el cable de
alimentación, y después encienda el sistema.
2 Mantenga pulsado
y FUNCTION
en la
unidad 3 segundo como mínimo.
Se borrarán todos los ajustes congurados por
el usuario, tales como las emisoras de radio
presintonizadas, el temporizador y el reloj.
Para desactivar la función de espera
automática
Este sistema está equipado con una función de espera
automática. Con esta función, el sistema entra en modo
de espera automáticamente en unos 30 minuto cuando
no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal
de audio.
De manera predeterminada, la función de espera está
activada.
Utilice los botones de la unidad para desactivar la
función de espera automática.
Mantenga pulsado

mientras el sistema está
encendido, hasta que aparezca AUTO STBY OFF”.
Para activar la función, repita el procedimiento hasta
que aparezca “AUTO STBY ON”.
Notas
AUTO STBY” aparecerá en el visualizador durante 2 minuto antes
de que el sistema entre en modo de espera.
La función de espera automática no es válida para la función del
sintonizador (FM), aunque la haya habilitado.
Es posible que el sistema no entre en modo de espera
automáticamente en los casos siguientes:
mientras se detecte una señal de audio.
durante la reproducción de pistas o archivos de audio.
mientras está en curso el temporizador de reproducción o
temporizador de dormir programado.
Mensajes
CD Over : Ha alcanzado el nal del disco mientras
pulsaba
durante la reproducción o pausa.
Error :
El dispositivo USB no pudo ser reconocido o se
ha conectado un dispositivo desconocido.
LOCKED :
La ranura para discos no funciona. Póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
No Device :
No hay conectado un dispositivo USB o el
dispositivo USB conectado se ha detenido.
No Disc :
No hay disco en el reproductor, o ha cargado
un disco que no puede reproducirse.
No Memory :
No se ha insertado el soporte de memoria
en el dispositivo USB.
No Step :
Todas las pistas programadas han sido
borradas.
No Track :
No hay cargado un archivo reproducible del
dispositivo USB en el sistema.
Not in Use :
Ha intentado realizar una operación
especíca en condiciones en las que esa operación no
está permitida.
Not Supported :
Se ha conectado un dispositivo USB o
iPod que no es compatible o se ha conectado un iPod/
iPhone cuya pila está agotada.
Push STOP! :
Ha pulsado PLAY MODE durante la
reproducción en la función CD.
Step Full! :
Ha intentado programar más de 25 pistas o
archivos (pasos).
TIME NG! :
Las horas de inicio y nalización del
temporizador de reproducción están ajustadas a la
misma hora.
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir este sistema
CD de audio
CD-R/CD-RW (datos de audio/archivos MP3)
Discos que NO PUEDE reproducir este sistema
CD-ROM
CD-R/CD-RW que no estén grabados en formato CD
de música o formato MP3 conforme a ISO9660 Nivel
1/Nivel 2, Joliet
CD-R/CD-RW grabados en multisesión que no hayan
terminado mediante “cerrando la sesión
CD-R/CD-RW con grabación de mala calidad,
CD-R/CD-RW que esté rayado o sucio, o CD-R/
CD-RW grabado con un dispositivo de grabación
incompatible
CD-R/CD-RW que hayan sido nalizados
incorrectamente
Discos que contengan archivos diferentes a archivos
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
Discos de forma no estándar (por ejemplo, en forma de
corazón, de estrella, cuadrados)
Discos que tengan cinta adhesiva, papel o pegatinas
adheridos a ellos
Discos alquilados o usados con sellos adheridos por los
que sobresalga el pegamento
Discos que tengan etiquetas impresas con una tinta que
se sienta pegajosa al tacto
Notas sobre los discos
Antes de reproducir el disco, límpielo con un paño de
limpieza desde el centro a los bordes.
No limpie los discos con disolventes tales como
bencina, diluyente, o limpiadores o aerosol antiestático
disponibles en el comercio para discos LP de vinilo.
No exponga los discos a la luz del sol directa ni a
fuentes de calor tales como salidas de aire caliente,
ni los deje en un automóvil aparcado a la luz del sol
directa.
Seguridad
Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de
tiempo prolongado, desenchufe completamente el cable
de alimentación de la toma de corriente de la pared.
Cuando vaya a desenchufar la unidad, agarre siempre la
clavija. No tire nunca del propio cable.
Si entra dentro del sistema algún objeto sólido o
líquido, desenchúfelo, y haga que sea inspeccionado por
personal cualicado antes de volver a utilizarlo.
El cable de alimentación de ca solamente puede ser
cambiado en un taller de servicio cualicado.
Instalación
No ponga el sistema en una posición inclinada ni en
sitios que sean muy calientes, fríos, polvorientos, sucios
o húmedos, o que no tengan ventilación adecuada o
estén expuestos a vibración, luz del sol directa o luz
intensa.
Tenga cuidado cuando ponga la unidad o los altavoces
sobre supercies que hayan sido especialmente tratadas
(por ejemplo, con cera, aceite, lustre) porque podrán
producirse manchas o decoloración en la supercie.
Si traslada el sistema directamente de un lugar frío
a uno cálido, o si lo pone en una habitación muy
húmeda, la humedad podrá condensarse en la lente del
interior del reproductor de CD, y ocasionará un mal
funcionamiento del sistema. En esta situación, extraiga
el disco y deje el sistema encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore la humedad.
Para Pulse
Parar la
reproducción
(parada)
. Para reanudar
la reproducción, pulse
(reproducir)
*
1
. Para cancelar la
reanudación de la reproducción,
pulse
otra vez*
2
.
Seleccionar una
carpeta
+/
repetidamente.
Seleccionar un
archivo
(retroceso)/ (avance)
.
Encontrar un
punto en un
archivo
Mantenga pulsado
(rebobinado)/ (avance rápido)
durante la reproducción, y suelte
el botón en el punto deseado.
Seleccionar la
reproducción
repetida
REPEAT
repetidamente hasta
que aparezca “REP” o “REP1”.
*
1
Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR (velocidad de
bits variable), es posible que el sistema reanude la reproducción
desde un punto diferente.
*
2
La reanudación de la reproducción vuelve a la carpeta superior.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE
repetidamente. Puede seleccionar
el modo de reproducción normal (reproducción en
secuencia de todos los archivos del dispositivo USB), el
modo de reproducción de carpeta (“ ” para todas las
carpetas especicadas en el dispositivo USB), o el modo
de reproducción aleatoria (“SHUF”).
Notas sobre el modo de reproducción
Cuando selecciona el modo de reproducción aleatoria“SHUF”, el
sistema reproduce de forma aleatoria todos los archivos de audio
del dispositivo USB conectado en orden aleatorio. El modo de
reproducción aleatoria puede reproducir los mismos archivos
repetidamente.
Cuando el modo de reproducción está ajustado en el modo de
reproducción de carpeta, “REP1” no está disponible.
Cuando el modo de reproducción está ajustado en el modo de
reproducción aleatoria, la función de repetición no está disponible.
Cuando se haya ajustado la reproducción repetida, el modo de
reproducción aleatoria no está disponible. Cuando se haya ajustado
la reproducción repetida “REP1,” el modo de reproducción de
carpeta no está disponible.
Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria
seleccionado (“SHUF”) se cancelará y el modo de reproducción
volverá al modo de reproducción normal.
Nota sobre la reproducción repetida
Si selecciona “REP” cuando el sistema se encuentra en el modo de
reproducción normal, el sistema ejecuta la reproducción repetida de
todos los archivos de audio del dispositivo USB hasta que detenga la
reproducción. Si selecciona “REP” cuando el sistema se encuentra
en el modo de reproducción de carpeta, el sistema ejecuta la
reproducción repetida de todos los archivos de audio de la carpeta
seleccionada hasta que detenga la reproducción.
Notas
Cuando sea necesaria una conexión USB con cable, conecte el cable
USB suministrado con el dispositivo USB que quiere conectar.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo
USB que quiere conectar para ver detalles sobre el método de
operación.
Es posible que se demore unos 10 segundo antes de que aparezca
“Reading” según el tipo de dispositivo USB conectado.
No conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un
concentrador USB.
Cuando se inserta el dispositivo USB, el sistema lee todos los
archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el
dispositivo USB, es posible que lleve largo tiempo nalizar la lectura
del dispositivo USB.
Con algunos dispositivos USB conectados, después de realizar una
operación, es posible que haya una demora antes de ser ejecutada
por este sistema.
No se puede garantizar la compatibilidad con todos los soware de
codicación/grabación. Si los archivos de audio del dispositivo USB
fueron codicados originalmente con soware no compatible, esos
archivos podrán producir ruido, sonido interrumpido, o es posible
que no se reproduzcan en absoluto.
Este sistema no podrá reproducir archivos de audio del dispositivo
USB en los casos siguientes:
cuando el número de archivos de audio de una carpeta excede 100.
cuando el número total de archivos de audio de un dispositivo
USB excede 10 000.
cuando el número de carpetas de un dispositivo USB excede 100
(incluyendo la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías).
Estos números podrán variar dependiendo de la estructura de los
archivos y carpetas. No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no
necesarias en un dispositivo USB que tenga archivos de audio.
El sistema puede reproducir hasta una profundidad de 8 carpetas
solamente.
Este sistema no maneja necesariamente todas las funciones provistas
en un dispositivo USB conectado.
Las carpetas que no tengan archivos de audio serán omitidas.
Los formatos de audio que puede escuchar con este sistema son los
siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA: extensión de archivo “.wma
AAC: extensión de archivo “.m4a
Tenga en cuenta que incluso cuando el nombre de archivo tenga la
extensión de archivo correcta, si el archivo real diere, el sistema
podrá producir ruido o funcionar mal.
Para utilizar el sistema como cargador de
batería
Puede utilizar el sistema como cargador de batería para
dispositivos USB que tengan función de recarga cuando
el sistema está encendido.
Pulse FUNCTION +/
repetidamente para
seleccionar la función USB.
La carga comenzará cuando el dispositivo USB sea
conectado al puerto (USB)
. El estado de carga
aparece en el visualizador del dispositivo USB. Para ver
detalles, consulte la guía del usuario de su dispositivo
USB.
Utilización de componentes de audio
opcionales
1 Prepare la fuente de sonido.
Conecte componentes de audio adicionales a la toma
AUDIO IN
de la unidad utilizando un cable
analógico de audio (no suministrado).
2 Baje el volumen.
Pulse VOLUME
.
3 Seleccione la función AUDIO IN.
Pulse FUNCTION +/
repetidamente.
Reproducción del iPod/iPhone
1 Seleccione la función iPod.
Pulse FUNCTION +/
repetidamente.
2 Ponga el iPod/iPhone.
3 Inicie la reproducción.
Pulse
.
Para controlar el iPod/iPhone
Para Pulse
Hacer una pausa
en la reproducción
(pausa) / (parada)
.
Seleccionar una
pista o capítulo
de audio libro/
podcast
(retroceso)/ (avance)
. Para avanzar rápidamente o
rebobinar rápidamente, mantenga
pulsado el botón.
Localizar un punto
de una pista o
capítulo de audio
libro/podcast
Mantenga pulsado
(rebobinado)/ (avance rápido)
durante la reproducción, y suelte
el botón en el punto deseado.
Elegir el elemento
seleccionado
(introducir)
.
Desplazar hacia
arriba/abajo los
menús del iPod
/
.
Volver al menú
anterior o
seleccionar un
menú
TOOL MENU /RETURN
(introducir)
.
Para utilizar el sistema como cargador de
batería
Puede utilizar el sistema como cargador de batería para
un iPod/iPhone tanto si el sistema está encendido como
apagado.
La carga comenzará cuando el iPod/iPhone sea puesto
en el conector de iPod/iPhone
. El estado de carga
aparece en la pantalla del iPod/iPhone. Cuando vaya
a cargar el iPod/iPhone, coloque el iPod/iPhone en el
conector con el reproductor iPod/iPhone parado. Para
ver detalles, consulte la guía del usuario del iPod/iPhone.
Para detener la carga de un iPod/iPhone
Retire el iPod/iPhone.
Notas sobre la carga de un iPod/iPhone
Cuando se selecciona la función USB mientras que el sistema está
encendido no será posible cargar un iPod/iPhone.
Si el modo de visualización está en Demostración o Reloj, no será
posible cargar un iPod/iPhone aunque el sistema esté apagado.
Si se carga un iPod/iPhone cuando el sistema está apagado, una vez
nalizada la carga, el sistema entra automáticamente en el modo
de ahorro de energía. El tiempo máximo de carga mientras que el
sistema está apagado es de 4 hora.
Si pulsa DISPLAY
durante la carga cuando el sistema está
apagado, el sistema detiene la carga de un iPod/iPhone. Para volver a
iniciar la carga de un iPod/iPhone, vuelva a conectar el iPod/iPhone
cuando el modo de visualización se encuentre en el modo de ahorro
de energía.
Notas
Si la pila del iPod/iPhone está agotada, puede que el sistema no la
reconozca. En tal caso recárguela con un ordenador, etc. y luego
conéctela a este sistema.
El rendimiento del sistema puede variar en función de las
especicaciones del iPod/iPhone.
Cuando ponga o quite el iPod/iPhone, maneje el iPod/iPhone en
el mismo ángulo que el del conector de iPod/iPhone de la unidad
y no retuerza ni balancee el iPod/iPhone para evitar que se dañe el
conector.
No transporte la unidad con un iPod/iPhone puesto en el conector.
Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento.
Cuando coloque o extraiga el iPod/iPhone, sujete la unidad con una
mano y tenga cuidado de no pulsar los controles del iPod/iPhone
sin querer.
Antes de desconectar el iPod/iPhone, haga una pausa en la
reproducción.
Mantenga pulsado /
para avanzar rápidamente
(rebobinado rápido) mientras reproduce vídeo si /
no
funciona.
Cuando el iPhone esté conectado al sistema y reciba una llamada
durante la reproducción, la reproducción hará una pausa y usted
puede recibir la llamada entrante.
Para cambiar el nivel de volumen utilice VOLUME +/
. El nivel
de volumen no cambia si lo ajusta en el iPod/iPhone.
Este sistema ha sido diseñado para iPod/iPhone solamente. No se
puede conectar ningún otro reproductor de audio portátil.
Para utilizar un iPod/iPhone, consulte la guía del usuario del
iPod/iPhone.
Sony no se responsabilizará en el caso de que los datos grabados
en un iPod/iPhone se pierdan o dañen cuando se utilice un iPod/
iPhone con esta unidad.
Reproducción de un archivo del
dispositivo USB
El formato de audio que se puede reproducir en este
sistema es MP3/WMA*/AAC*.
* Archivos con protección de derechos de autor DRM (Digital Rights
Management, Gestión de derechos digitales) y archivos descargados
de una tienda de música de Internet no se pueden reproducir en
este sistema. Si trata de reproducir uno de estos archivos, el sistema
reproducirá el siguiente archivo de audio sin protección.
Compruebe las páginas Web de abajo para ver
información sobre dispositivos USB compatibles.
Para clientes en Europa y Rusia:
<http://support.sony-europe.com/>
Para clientes en otros países/regiones:
<http://www.sony-asia.com/support>
1 Seleccione la función USB.
Pulse FUNCTION +/
repetidamente.
2 Conecte el dispositivo USB al puerto (USB)
.
3 Inicie la reproducción.
Pulse
.
Otras operaciones
Para Pulse
Hacer una pausa
en la reproducción
(pausa)
. Para reanudar la
reproducción, pulse el botón otra
vez.

Transcripción de documentos

4-278-003-32 (1) Ubicación de los controles Preparativos Unidad (parte superior) Reproducción de un disco CD/MP3  Antena de FM Encuentre un lugar y una orientación que ofrezcan buena recepción, y después instale la antena. Mantenga las antenas alejadas de los cables de los altavoces y del cable de alimentación para evitar captación de ruido. Micro HI-FI Component System ES múltiples sesiones hasta que el sistema encuentre otra sesión grabada en un formato diferente. Operaciones 1 Seleccione la función CD. Pulse FUNCTION +/  repetidamente. 2 Inserte un disco. Inserte un disco en la ranura para discos con la cara de la etiqueta mirando hacia delante.  Altavoces Conecte los cables de altavoz a las tomas SPEAKERS de la unidad. Manual de instrucciones Inserte un disco con la cara de la etiqueta mirando hacia delante.  Alimentación de ca 1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de Unidad (parte delantera) ca.  Expulsar un disco 2 Conecte el adaptador de ca a la unidad y después ©2011 Sony Corporation  Antena de cable de FM (Extiéndala horizontalmente).  Cable de altavoz (derecho)  Cable de altavoz (izquierdo)  Al adaptador de ca Printed in China CMT-CX5iP Al ajustar el reloj, el sistema entra en el modo de ahorro de energía y se cancela la demostración. y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes de llama descubierta tales como velas encendidas encima del aparato. Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras, y no ponga objetos llenos de líquido, tales como jarrones, encima del aparato. No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada. Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal de la toma de corriente de ca inmediatamente. No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar. La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca, aunque la propia unidad haya sido apagada. Esta placa de identificación se encuentra en la parte inferior del exterior de la unidad principal. ADVERTENCIA Para evitar lesiones, este aparato debe estar sujeto correctamente a la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. PRECAUCIÓN La utilización de instrumentos ópticos con este producto incrementará los riesgos para los ojos. Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte inferior del exterior de la unidad principal. La unidad está equipada con tres núcleos de ferrita para los cables de los altavoces y el cable de alimentación. No extraiga los núcleos de ferrita. Si así lo hiciera se podrían producir interferencias EMI (Electro Magnetic Interference, interferencia electro magnética). Aviso para clientes: la información siguiente es aplicable solamente para equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Nota sobre discos DualDisc Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto. Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto. Para utilizar el iPod/iPhone Saque el panel  e inserte el adaptador de acoplamiento en el acoplador antes de utilizar. Cuando utilice un modelo iPod, use el adaptador de acoplamiento suministrado con el iPod. Cuando utilice un modelo iPhone, use el adaptador de acoplamiento suministrado con el sistema. Para ver detalles sobre los adaptadores de acoplamiento, consulte las instrucciones suministradas con los adaptadores de acoplamiento. Parte trasera Mando a distancia F XM XL XK XI  RL RM X       Cuando no utilice un iPod/iPhone, mantenga el panel cerrado. Para retirar el adaptador de acoplamiento, álcelo con la uña o un objeto plano utilizando la ranura de dentro del adaptador. 1 Pulse   para encender el sistema. 2 Pulse TIMER MENU  para seleccionar el modo de ajuste del reloj. El número del adaptador se muestra en la parte inferior de adaptador de acoplamiento. Para modelos iPod, utilice el adaptador de acoplamiento suministrado con su iPod o compre un adaptador de acoplamiento compatible a través de Apple, Inc. 3 Si parpadea“PLAY SET?”, pulse /  repetidamente para seleccionar “CLOCK SET?”, y después pulse (introducir) . Pulse /  repetidamente para ajustar la hora, y después pulse (introducir) . 4 Utilice el mismo procedimiento para ajustar los minuto. Nota Los ajustes del reloj se restablecen si se desconecta el cable de alimentación o si se produce un corte del suministro eléctrico. Para visualizar el reloj cuando el sistema está apagado Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza durante unos 8 segundo. Conector de iPod/iPhone Instalaciones 1 Sujete las almohadillas suministradas a la parte Sujeción del soporte al sistema posterior de los altavoces y de la unidad. Lengüetas En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente el mando a distancia, pero las mismas operaciones pueden realizarse también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares. Soporte Lugar para pegar las almohadillas Lengüetas Deslice y quite la tapa del compartimiento de las pilas, e inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas), lado  primero, haciendo coincidir las polaridades como se muestra abajo. Para extraer 2 Prepare tornillos (no suministrados) que sean adecuados para los orificios situados en la parte posterior de la unidad y de los altavoces. Véase las instrucciones más abajo. Lengüetas  Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán unos 6 meses.  No mezcle una pila usada con una nueva ni mezcle diferentes tipos de pilas.  Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo largo, extraiga las pilas para evitar daños por fuga del líquido de las pilas y corrosión. acanalada de la unidad. Pulse  (reproducir) . Notas  Cuando encienda el sistema, el disco no se introducirá en la ranura para discos hasta que “No Disc” aparezca en la pantalla. No trate de empujar el disco hacia el interior hasta que aparezca “No Disc”.  No inserte un disco con una forma que no sea estándar (p.ej. corazón, cuadrado, estrella). El disco puede caer dentro del sistema y causar daños irreparables.  Si pulsa  (expulsar) en la unidad y luego desea volver a insertar el disco que aparece en la ranura para discos, no empuje simplemente el disco. Extraiga el disco completamente de la ranura para discos y vuélvalo a insertar.  No apague el sistema con un disco insertado a medias en la ranura para discos. Si así lo hiciera el disco se podría caer.  No utilice un disco con cinta adhesiva, sellos o pegamento ya que esto puede provocar un mal funcionamiento.  Cuando expulse un disco, manipúlelo por su borde. No toque la superficie.  No empuje un disco dentro de la ranura para discos si el sistema está apagado. Si así lo hiciera se podría provocar un mal funcionamiento en el sistema.  No inserte un disco de 8 cm con un adaptador. Si así lo hiciera se podría provocar un mal funcionamiento en el sistema. Para extraer el soporte del sistema Mientras que sujeta la parte inferior del soporte, tire hacia arriba de las lengüetas del soporte desde la unidad. 3 Sujete los tornillos a la pared. Los tornillos disponibles por separado deben sobresalir de 3 a 4 mm Instale el sistema en una zona vertical y plana de una pared que esté reforzada. 190 mm Notas  Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado de la toma de corriente de la pared antes de instalar el sistema.  Utilice los tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Póngase en contacto con una tienda tornillos o un instalador profesional con respecto a la instalación, el material de la pared o los tornillos.  Una pared con una resistencia insuficiente o el uso de tornillos que no sean adecuados pueden causar la caída del sistema y su avería y tener como resultado una lesión personal. 3 a 4 mm Consejos  Cuando instale los altavoces y la unidad juntos, fije los tornillos en la pared de acuerdo con las marcas  de la parte inferior, como se ilustra en este manual.  La distancia entre el tornillo de la unidad y un altavoz es de 90 mm como mínimo. Para instalar el sistema dejando espacio entre la unidad y los altavoces, ajuste la longitud del cable del altavoz antes de instalar el sistema.  Puede enrollar el cable del altavoz alrededor de los salientes de la parte trasera de la unidad, como se ilustra. ™ ® (Centro)  Asegúrese de que los tornillos están alineados correctamente con las cabezas sobresaliendo lo suficiente para que puedan entrar en la parte posterior de la unidad y de los altavoces.  Tenga en cuenta que si una persona u objeto golpeara el sistema cuando está colgado en la pared, puede que este se caiga.  No cuelgue ni coloque nada encima del sistema que se encuentra colgado en la pared.  Puede que, dependiendo de los materiales de la pared, el calor del sistema o el polvo pueda causar que el papel pintado se pele o pierda color.  Sony no se hace responsable de los accidentes o daños causados por una instalación incorrecta, una resistencia insuficiente de la pared, una instalación de los tornillos incorrecta, un desastre natural, etc. Para disfrutar de una mejor calidad del sonido Puede conseguir una mejor calidad del sonido colocando de forma óptima los altavoces. Para una mejor calidad de sonido, instale el sistema de acuerdo con la referencia a continuación.  Lo mejor es colocar los altavoces izquierdo y derecho en función de la orientación en la que se coloque normalmente en la sala la persona que los vaya a escuchar.  La instalación de los altavoces en una sala es mejor si se hace a la misma altura del oído. Tornillo 3 Seleccione el número de pista o de archivo deseado. Pulse /  repetidamente hasta que aparezca el número de pista o de archivo deseado. Cuando programe archivos de audio, pulse  +/  repetidamente para seleccionar la carpeta deseada, y después seleccione el archivo deseado. Número de pista o archivo Tiempo de reproducción total de la seleccionado pista o archivo seleccionado 4 Programe la pista o archivo seleccionado.  para introducir la pista o archivo Pulse seleccionado. 5 Repita los pasos 3 al 4 para programar pistas o archivos adicionales, hasta un total de 25 pistas o archivos. 6 Para reproducir su programa de pistas o archivos, pulse  . El programa seguirá disponible hasta que extraiga el disco de la ranura para discos  o desconecte el cable de alimentación. Para reproducir el mismo programa otra vez, pulse  . Para cancelar la reproducción programada Pulse PLAY MODE  repetidamente hasta que desaparezca “PGM” mientras el reproductor está parado. Para borrar la última pista o archivo del programa Para ver información del programa Pulse PLAY MODE  repetidamente mientras el reproductor está parado. Puede seleccionar el modo de reproducción normal (“ ” para todos los archivos MP3 de la carpeta del disco), el modo de reproducción aleatoria (“SHUF” o “  SHUF*” para la reproducción aleatoria de carpeta) o el modo de reproducción de programa (“PGM”). “REP1” indica que una sola pista o archivo se repetirá hasta que detenga la reproducción. Notas Pulse PLAY MODE  repetidamente hasta que aparezca “PGM” mientras el reproductor está parado. Para Pulse Hacer una pausa  (pausa) . Para reanudar la en la reproducción reproducción, pulse el botón otra vez. Parar la  (parada) . reproducción Seleccionar una (seleccionar carpeta) +/  carpeta de un repetidamente. disco MP3 Seleccionar una  (retroceso)/ (avance) . pista o un archivo Encontrar un Mantenga pulsado  punto en una pista (rebobinado)/ (avance rápido) o un archivo  durante la reproducción y suelte el botón en el punto deseado. Seleccionar la REPEAT  repetidamente hasta reproducción que aparezca “REP” o “REP1”. repetida Expulsar un disco  en la unidad . Nota sobre la reproducción repetida Parte posterior del altavoz Pulse FUNCTION +/  repetidamente. 2 Seleccione el modo de reproducción. Pulse CLEAR  mientras el reproductor está parado. * Cuando reproduzca un disco CD-DA (audio), la reproducción (SHUF) realizará la misma operación que la reproducción normal (SHUF). Orificios en la parte posterior de la unidad y de los altavoces. 1 Seleccione la función CD. Otras operaciones Notas sobre el modo de reproducción aleatoria inserte las lengüetas del soporte en la sección acanalada. Puede instalar el sistema en una pared. Antes de la instalación, extraiga el soporte de la unidad. Tornillo Alinee los orificios de la parte posterior del sistema con los tornillos y cuelgue el sistema de los 4 tornillos. 10 mm 2 Mientras que sujeta la parte inferior del soporte, Cómo colgar el sistema en la pared Unidad principal 4 Cuelgue el sistema a través de los tornillos. 4,6 mm 1 Inserte las lengüetas del soporte en la sección Notas sobre la utilización del mando a distancia 3 Inicie la reproducción. Para cambiar el modo de reproducción Para utilizar el mando a distancia  iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países.  Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.  Windows Media es una marca comercial registrada o bien una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.  Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.  Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas pertenecen a sus respectivos propietarios. En este manual, no se especifican los símbolos y . Tornillo Para poner en hora el reloj Acerca de los adaptadores de acoplamiento para modelos iPhone : Para iPhone : Para iPhone 3G y iPhone 3GS : Para iPhone 4 Adaptador de acoplamiento XB XT XE XH XG Aviso sobre licencia y marcas comerciales Altavoz izquierdo enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared. Aparecerá la demostración en el visualizador. Cuando pulse  , se encenderá el sistema y el modo de demostración finalizará automáticamente. Al apagar el sistema, la demostración aparece de nuevo en el visualizador. Creación de su propio programa (Reproducción de programa)  Cuando el modo de reproducción aleatoria está ajustado en “SHUF”, el sistema reproduce de forma aleatoria todas las pistas o archivos en el disco. Cuando el modo de reproducción aleatoria está ajustado en “ SHUF”, el sistema reproduce de forma aleatoria todas las pistas o archivos de la carpeta seleccionada.  Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria seleccionado (“SHUF” o “  SHUF”) se cancelará y el modo de reproducción volverá al modo de reproducción normal (“ ”). Notas sobre la reproducción de discos MP3  No guarde otros tipos de pistas o archivos ni carpetas no necesarias en un disco que tenga archivos MP3.  Las carpetas que no tengan archivos MP3 serán omitidas.  Los archivos MP3 se reproducen en el orden que están grabados en el disco.  El sistema solamente puede reproducir archivos MP3 que tienen una extensión de archivo de “.mp3”.  Aun cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo “.mp3”, si el archivo real difiere, es posible que la reproducción de este archivo genere un ruido alto que podrá dañar el sistema de altavoces y causar un mal funcionamiento del sistema.  El número máximo de:  carpetas es 255 (incluida la carpeta raíz).  archivos MP3 es 511.  archivos MP3 y carpetas que puede contener un sólo disco es 512.  niveles de carpetas (la estructura de árbol de archivos) es 8.  No puede garantizarse la compatibilidad con todos los software de codificación/escritura, dispositivos de grabación y medios de grabación MP3. Los discos MP3 incompatibles podrán producir ruido o audio interrumpido o no reproducirse en absoluto. Notas sobre la reproducción de discos multisesión  Si la primera sesión del disco es una sesión CD-DA, las otras sesiones del disco no serán reconocidas independientemente del formato de la sesión; solamente se podrán reproducir las pistas de CD-DA de la primera sesión.  Si el formato de sesión de la primera sesión es CD-ROM y las siguientes sesiones están grabadas en el mismo formato, el sistema continuará reproduciendo archivos MP3 en conformidad en Altavoz derecho Tornillo Pulse DISPLAY  repetidamente. Escuchar la radio 1 Seleccione la función TUNER. Pulse FUNCTION +/  repetidamente. 2 Realice la sintonización. Para exploración automática Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta que aparezca “AUTO”, y después pulse +/ . La exploración se detendrá automáticamente cuando se sintonice una emisora, y se iluminarán “TUNED” y “STEREO” (para programas estéreo solamente) en el visualizador. Si no se ilumina “TUNED” y la exploración para una emisora de FM no se detiene, pulse   para detener la exploración, y después realice la sintonización manual (abajo). Cuando sintonice una emisora de FM que ofrezca servicios RDS, información tal como el nombre del servicio o el nombre de la emisora será suministrada por la emisión. Para sintonización manual Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta que desaparezcan “AUTO” y “PRESET”, y después pulse +/  repetidamente para sintonizar la emisora deseada. Observación Para reducir el ruido estático de una emisora de FM estéreo débil, pulse FM MODE  repetidamente hasta que aparezca “MONO” para desactivar la recepción en estéreo. Presintonización de emisoras de radio 1 Sintonice la emisora deseada. 2 Pulse TUNER MEMORY  para seleccionar el modo de memoria del sintonizador. 3 Pulse +/  repetidamente para seleccionar el número de presintonía deseado. Si otra emisora ya tiene asignando el número de presintonía seleccionado, la emisora será sustituida por la nueva emisora. 4 Pulse  para almacenar la emisora. 5 Repita los pasos 1 a 4 para almacenar otras emisoras. Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM. 6 Para invocar una emisora de radio presintonizada, pulse TUNING MODE  repetidamente hasta que aparezca “PRESET”, y después pulse +/  repetidamente para seleccionar el número de presintonía deseado. Reproducción del iPod/iPhone 1 Seleccione la función iPod. Para Parar la reproducción Pulse FUNCTION +/  repetidamente. 2 Ponga el iPod/iPhone. 3 Inicie la reproducción. Pulse  . Para controlar el iPod/iPhone Para Hacer una pausa en la reproducción Seleccionar una pista o capítulo de audio libro/ podcast Localizar un punto de una pista o capítulo de audio libro/podcast Elegir el elemento seleccionado Desplazar hacia arriba/abajo los menús del iPod Volver al menú anterior o seleccionar un menú Pulse  (pausa) / (parada) .  (retroceso)/ (avance) . Para avanzar rápidamente o rebobinar rápidamente, mantenga pulsado el botón. Mantenga pulsado  (rebobinado)/ (avance rápido)  durante la reproducción, y suelte el botón en el punto deseado. (introducir) . / . TOOL MENU /RETURN  (introducir) . Para utilizar el sistema como cargador de batería Puede utilizar el sistema como cargador de batería para un iPod/iPhone tanto si el sistema está encendido como apagado. La carga comenzará cuando el iPod/iPhone sea puesto en el conector de iPod/iPhone . El estado de carga aparece en la pantalla del iPod/iPhone. Cuando vaya a cargar el iPod/iPhone, coloque el iPod/iPhone en el conector con el reproductor iPod/iPhone parado. Para ver detalles, consulte la guía del usuario del iPod/iPhone. Para detener la carga de un iPod/iPhone Retire el iPod/iPhone. Notas sobre la carga de un iPod/iPhone  Cuando se selecciona la función USB mientras que el sistema está encendido no será posible cargar un iPod/iPhone.  Si el modo de visualización está en Demostración o Reloj, no será posible cargar un iPod/iPhone aunque el sistema esté apagado.  Si se carga un iPod/iPhone cuando el sistema está apagado, una vez finalizada la carga, el sistema entra automáticamente en el modo de ahorro de energía. El tiempo máximo de carga mientras que el sistema está apagado es de 4 hora.  Si pulsa DISPLAY  durante la carga cuando el sistema está apagado, el sistema detiene la carga de un iPod/iPhone. Para volver a iniciar la carga de un iPod/iPhone, vuelva a conectar el iPod/iPhone cuando el modo de visualización se encuentre en el modo de ahorro de energía. Notas  Si la pila del iPod/iPhone está agotada, puede que el sistema no la reconozca. En tal caso recárguela con un ordenador, etc. y luego conéctela a este sistema.  El rendimiento del sistema puede variar en función de las especificaciones del iPod/iPhone.  Cuando ponga o quite el iPod/iPhone, maneje el iPod/iPhone en el mismo ángulo que el del conector de iPod/iPhone de la unidad y no retuerza ni balancee el iPod/iPhone para evitar que se dañe el conector.  No transporte la unidad con un iPod/iPhone puesto en el conector. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento.  Cuando coloque o extraiga el iPod/iPhone, sujete la unidad con una mano y tenga cuidado de no pulsar los controles del iPod/iPhone sin querer.  Antes de desconectar el iPod/iPhone, haga una pausa en la reproducción.  Mantenga pulsado /  para avanzar rápidamente (rebobinado rápido) mientras reproduce vídeo si /  no funciona.  Cuando el iPhone esté conectado al sistema y reciba una llamada durante la reproducción, la reproducción hará una pausa y usted puede recibir la llamada entrante.  Para cambiar el nivel de volumen utilice VOLUME +/ . El nivel de volumen no cambia si lo ajusta en el iPod/iPhone.  Este sistema ha sido diseñado para iPod/iPhone solamente. No se puede conectar ningún otro reproductor de audio portátil.  Para utilizar un iPod/iPhone, consulte la guía del usuario del iPod/iPhone.  Sony no se responsabilizará en el caso de que los datos grabados en un iPod/iPhone se pierdan o dañen cuando se utilice un iPod/ iPhone con esta unidad. Reproducción de un archivo del dispositivo USB El formato de audio que se puede reproducir en este sistema es MP3/WMA*/AAC*. * Archivos con protección de derechos de autor DRM (Digital Rights Management, Gestión de derechos digitales) y archivos descargados de una tienda de música de Internet no se pueden reproducir en este sistema. Si trata de reproducir uno de estos archivos, el sistema reproducirá el siguiente archivo de audio sin protección. Compruebe las páginas Web de abajo para ver información sobre dispositivos USB compatibles. Para clientes en Europa y Rusia: <http://support.sony-europe.com/> Para clientes en otros países/regiones: <http://www.sony-asia.com/support> 1 Seleccione la función USB. Pulse FUNCTION +/  repetidamente. 2 Conecte el dispositivo USB al puerto 3 Inicie la reproducción. (USB) . Pulse  . Otras operaciones Para Pulse Hacer una pausa  (pausa) . Para reanudar la en la reproducción reproducción, pulse el botón otra vez. Seleccionar una carpeta Seleccionar un archivo Encontrar un punto en un archivo Seleccionar la reproducción repetida Pulse  (parada) . Para reanudar la reproducción, pulse  (reproducir) *1. Para cancelar la reanudación de la reproducción, pulse   otra vez*2. +/  repetidamente. 4 Inicie la reproducción. Inicie la reproducción del componente conectado y ajuste el volumen. Nota Es posible que el sistema entre en el modo de espera automáticamente si el nivel de volumen del componente conectado es muy bajo. Ajuste el volumen del componente en conformidad. Consulte “Para desactivar la función de espera automática”.  (retroceso)/ (avance) . Mantenga pulsado  (rebobinado)/ (avance rápido)  durante la reproducción, y suelte el botón en el punto deseado. REPEAT  repetidamente hasta que aparezca “REP” o “REP1”. *1 Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR (velocidad de bits variable), es posible que el sistema reanude la reproducción desde un punto diferente. 2 * La reanudación de la reproducción vuelve a la carpeta superior. Ajuste del sonido Para Ajustar el volumen Generar un sonido más dinámico (Dynamic Sound Generator X-tra) Ajustar el efecto sonoro Para cambiar el modo de reproducción Pulse PLAY MODE  repetidamente. Puede seleccionar el modo de reproducción normal (reproducción en secuencia de todos los archivos del dispositivo USB), el modo de reproducción de carpeta (“ ” para todas las carpetas especificadas en el dispositivo USB), o el modo de reproducción aleatoria (“SHUF”). Notas sobre el modo de reproducción  Cuando selecciona el modo de reproducción aleatoria“SHUF”, el sistema reproduce de forma aleatoria todos los archivos de audio del dispositivo USB conectado en orden aleatorio. El modo de reproducción aleatoria puede reproducir los mismos archivos repetidamente.  Cuando el modo de reproducción está ajustado en el modo de reproducción de carpeta, “REP1” no está disponible.  Cuando el modo de reproducción está ajustado en el modo de reproducción aleatoria, la función de repetición no está disponible.  Cuando se haya ajustado la reproducción repetida, el modo de reproducción aleatoria no está disponible. Cuando se haya ajustado la reproducción repetida “REP1,” el modo de reproducción de carpeta no está disponible.  Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria seleccionado (“SHUF”) se cancelará y el modo de reproducción volverá al modo de reproducción normal. Notas  Cuando sea necesaria una conexión USB con cable, conecte el cable USB suministrado con el dispositivo USB que quiere conectar. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo USB que quiere conectar para ver detalles sobre el método de operación.  Es posible que se demore unos 10 segundo antes de que aparezca “Reading” según el tipo de dispositivo USB conectado.  No conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un concentrador USB.  Cuando se inserta el dispositivo USB, el sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB, es posible que lleve largo tiempo finalizar la lectura del dispositivo USB.  Con algunos dispositivos USB conectados, después de realizar una operación, es posible que haya una demora antes de ser ejecutada por este sistema.  No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de codificación/grabación. Si los archivos de audio del dispositivo USB fueron codificados originalmente con software no compatible, esos archivos podrán producir ruido, sonido interrumpido, o es posible que no se reproduzcan en absoluto.  Este sistema no podrá reproducir archivos de audio del dispositivo USB en los casos siguientes:  cuando el número de archivos de audio de una carpeta excede 100.  cuando el número total de archivos de audio de un dispositivo USB excede 10 000.  cuando el número de carpetas de un dispositivo USB excede 100 (incluyendo la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías). Estos números podrán variar dependiendo de la estructura de los archivos y carpetas. No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no necesarias en un dispositivo USB que tenga archivos de audio.  El sistema puede reproducir hasta una profundidad de 8 carpetas solamente.  Este sistema no maneja necesariamente todas las funciones provistas en un dispositivo USB conectado.  Las carpetas que no tengan archivos de audio serán omitidas.  Los formatos de audio que puede escuchar con este sistema son los siguientes:  MP3: extensión de archivo “.mp3”  WMA: extensión de archivo “.wma”  AAC: extensión de archivo “.m4a” Tenga en cuenta que incluso cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo correcta, si el archivo real difiere, el sistema podrá producir ruido o funcionar mal. Para utilizar el sistema como cargador de batería Puede utilizar el sistema como cargador de batería para dispositivos USB que tengan función de recarga cuando el sistema está encendido. Pulse FUNCTION +/  repetidamente para seleccionar la función USB. La carga comenzará cuando el dispositivo USB sea conectado al puerto (USB) . El estado de carga aparece en el visualizador del dispositivo USB. Para ver detalles, consulte la guía del usuario de su dispositivo USB. EQ  repetidamente para seleccionar “BASS” o “TREBLE”, y después pulse /  para ajustar el nivel. Cambio de la visualización Para Cambiar la información en la visualización1) Cambiar el modo de visualización (consulte abajo). 1 Prepare la fuente de sonido. Conecte componentes de audio adicionales a la toma AUDIO IN  de la unidad utilizando un cable analógico de audio (no suministrado). 2 Baje el volumen. Pulse VOLUME  . 3 Seleccione la función AUDIO IN. Pulse FUNCTION +/  repetidamente. 1 Pulse TIMER MENU . 2 Pulse /  repetidamente para seleccionar El sonido salta, o el disco no se reproduce. “TIMER SEL?”, y después pulse . 3 Pulse /  repetidamente para seleccionar “PLAY SEL?”, y después pulse . Para cancelar el temporizador Repita el mismo procedimiento como arriba hasta que aparezca “TIMER OFF?” en el paso 3, y después pulse . Para cambiar el ajuste Comience otra vez desde el paso 1. Si selecciona un dispositivo USB como temporizador y ese dispositivo consta de muchos archivos o carpetas, la lectura del procesamiento llevará un tiempo produciéndose una ligera demora antes de comenzar la reproducción en respuesta al temporizador. DISPLAY  repetidamente cuando el sistema esté apagado.2) Observación  Asegúrese de que el iPod/iPhone no está reproduciendo cuando utilice el temporizador de reproducción.  Es posible que el temporizador de reproducción no se active dependiendo del estado del iPod/iPhone conectado. El ajuste del temporizador de reproducción se conservará hasta que sea cancelado manualmente. 1) El indicador STANDBY  de la unidad se enciende cuando el sistema está apagado. 2) El sistema ofrece los modos de visualización siguientes. El modo de visualización Demostración Modo de ahorro de energía2) Reloj3) Cuando el sistema está apagado1) La demostración está activada. El visualizador se apaga para conservar energía. El temporizador y el reloj continúan funcionando. Se visualiza el reloj. El indicador STANDBY  de la unidad se enciende cuando el sistema está apagado. 2) El reloj no puede ajustarse en el modo de ahorro de energía. 3) La visualización del reloj se pondrá automáticamente en el modo de ahorro de energía después de 8 segundo. 1) Notas sobre la información en el visualizador  Los caracteres que no pueden visualizarse aparecen como “_”.  No se visualizará lo siguiente:  tiempo de reproducción total para un disco MP3 y un dispositivo USB.  tiempo de reproducción restante, excepto en el caso de CDDA.  Lo siguiente no se visualizará correctamente:  tiempo de reproducción transcurrido de un archivo MP3 codificado utilizando una VBR (velocidad de bits variable).  nombres de carpetas y archivos que no cumplan con ISO9660 Nivel 1, Nivel 2 o Joliet en el formato de expansión.  Se visualizará lo siguiente:  tiempo de reproducción restante de una pista de un disco CDDA.  información de etiqueta ID3 para archivos MP3 cuando se utilicen etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 (cuando se utilizan ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 para un solo archivo MP3, tiene prioridad la visualización de información de etiqueta ID3 versión 2). Utilización de los temporizadores El sistema ofrece 2 funciones de temporizador. Si utiliza ambos temporizadores, el temporizador de dormir tendrá prioridad. Temporizador de dormir: Puede dormirse escuchando música. Esta función puede utilizarse aunque el reloj no esté puesto en hora. Pulse SLEEP  repetidamente. Temporizador de reproducción: Puede despertarse escuchando un CD, recepción de FM, iPod/iPhone o dispositivos USB a una hora programada. Asegúrese de que ha puesto en hora el reloj. 1 Prepare la fuente de sonido. Prepare la fuente de sonido, y después pulse VOLUME +/  para ajustar el volumen. Para comenzar desde una pista de CD o archivo de audio específico, cree su propio programa. Pulse TIMER MENU . 3 Ajuste el temporizador de reproducción. Pulse /  repetidamente para seleccionar “PLAY . SET?”, y después pulse 4 Programe la hora a la que desee iniciar la reproducción. Pulse /  repetidamente para ajustar la hora, . Utilice el procedimiento de y después pulse arriba para ajustar los minutos. 5 Utilice el mismo procedimiento que en el paso 4 para ajustar la hora a la que detener la reproducción. 6 Seleccione la fuente de sonido. Pulse /  repetidamente hasta que aparezca la . fuente de sonido deseada, después pulse  Es posible que el indicador STANDBY  no se apague inmediatamente después de desenchufar el cable de alimentación. El indicador se apagará después de unos 40 segundo. Esto no es un mal funcionamiento. Reproductor de CD/MP3 Notas para el usuario del iPod/iPhone Por ejemplo, puede ver información del disco CD/MP3 o información del dispositivo USB, tal como:  número de pista o archivo  nombre de pista o archivo (“ ”)  nombre del artista (“ ”)  álbum o nombre de la carpeta (“ ”)  tiempo de reproducción total y número total de las pistas del disco CD-DA (solamente cuando está seleccionado el modo de reproducción normal y el reproductor está parado).  número total de carpetas (álbumes) del disco MP3 (solamente cuando está seleccionado el modo de reproducción normal y el reproductor está parado).  etiqueta de volumen si existe en el disco MP3 (solamente cuando está seleccionado el modo de reproducción normal y el reproductor está parado). El indicador STANDBY  se mantiene encendido después de desenchufar el cable de alimentación. Para comprobar el ajuste Pulse DISPLAY  repetidamente cuando el sistema esté encendido. 2 Seleccione el modo de ajuste del temporizador. Utilización de componentes de audio opcionales Pulse  . El sistema se encenderá automáticamente antes de la hora programada. Si el sistema está encendido a la hora programada, el temporizador de reproducción no se activará. No utilice el sistema desde el momento que se encienda hasta que comience la reproducción. Nota Nota sobre la reproducción repetida Si selecciona “REP” cuando el sistema se encuentra en el modo de reproducción normal, el sistema ejecuta la reproducción repetida de todos los archivos de audio del dispositivo USB hasta que detenga la reproducción. Si selecciona “REP” cuando el sistema se encuentra en el modo de reproducción de carpeta, el sistema ejecuta la reproducción repetida de todos los archivos de audio de la carpeta seleccionada hasta que detenga la reproducción. Pulse VOLUME +/ . DSGX  en la unidad. 7 Apague el sistema.  Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.  Mueva el sistema a un lugar alejado de vibraciones (por ejemplo, encima de un estante estable).  Aleje los altavoces del sistema, o póngalos en estantes separados. A volumen alto, la vibración de los altavoces puede hacer que el sonido salte. La reproducción no comienza desde la primera pista.  Vuelva a la reproducción normal pulsando PLAY MODE  repetidamente hasta que desaparezcan “PGM” y “SHUF”. El inicio de la reproducción se demora más tiempo de lo normal.  Los siguientes discos podrán aumentar el tiempo que lleva iniciar la reproducción:  un disco grabado con una estructura de árbol complicada.  un disco grabado en modo multisesión.  un disco que no haya sido finalizado (un disco al que pueden añadirse datos).  un disco que tenga muchas carpetas. iPod/iPhone No hay sonido. Solución de problemas 1 Asegúrese de que el cable de alimentación y los cables de los altavoces estén conectados correcta y firmemente. 2 Localice su problema en la lista de comprobación de abajo y tome la acción indicada para corregirlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si el indicador STANDBY parpadea Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación, y compruebe los elementos siguientes.  ¿Están los cables de altavoces + y  cortocircuitados?  ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación del sistema?  ¿Está cortocircuitado el conector de iPod/ iPhone ? Después que el indicador STANDBY  deje de parpadear, vuelva a conectar el cable de alimentación, y encienda el sistema. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Generalidades La demostración aparece en el visualizador después de enchufar el cable de alimentación aunque el sistema no está encendido.  Pulse DISPLAY  una vez mientras el sistema está apagado. Desaparecerá la demostración. El sistema no se enciende.  ¿Está enchufado el cable de alimentación? El sistema ha entrado en modo de espera inesperadamente.  Esto no es un mal funcionamiento. El sistema entra en modo de espera automáticamente en unos 30 minuto cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio. Consulte “Para desactivar la función de espera automática”. El ajuste del reloj o la operación del temporizador de reproducción se ha cancelado de repente.  Si transcurre un minuto aproximadamente sin realizarse ninguna operación, el ajuste del reloj o el ajuste del temporizador de reproducción se cancela automáticamente. Realice la operación otra vez desde el principio. No hay sonido.  ¿Están los cables de altavoces + y  cortocircuitados?  ¿Está utilizando solamente los altavoces suministrados?  ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación del sistema?  Es posible que la emisora especificada haya dejado de emitir temporalmente. El sonido sale por un canal, o los volúmenes izquierdo y derecho están desequilibrados.  Coloque los altavoces lo más simétricamente posible.  Conecte solamente los altavoces suministrados. Mucho zumbido o ruido.  Aleje el sistema de fuentes de ruido.  Conecte el sistema a una toma de corriente diferente.  Instale un filtro de ruido (no suministrado) en el cable de alimentación. El mando a distancia no funciona.  Retire cualquier obstáculo que haya entre el mando a distancia y el sensor remoto  de la unidad y aleje la unidad de luces fluorescentes.  Apunte el mando a distancia hacia el sensor del sistema.  Acerque más el mando a distancia al sistema.  Asegúrese de que el iPod/iPhone está conectado firmemente.  Asegúrese de que el iPod/iPhone está reproduciendo música.  Asegúrese de que el iPod/iPhone está actualizado con el software más reciente. Si no, actualice el iPod/iPhone antes de utilizarlo con el sistema.  Ajuste el volumen. El sonido se distorsiona.  Asegúrese de que el iPod/iPhone está conectado firmemente.  Baje el volumen.  Establezca el ajuste “EQ” del iPod/iPhone en “Off ” o “Flat”. El iPod/iPhone no funciona.  Si la pila del iPod/iPhone está agotada, puede que no funcione con este sistema. En tal caso recárguela con un ordenador, etc. y luego conéctela a este sistema.  Cierre cualquier otra aplicación iOS que se esté ejecutando en el iPod/iPhone. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el iPod/iPhone.  Asegúrese de que el iPod/iPhone está conectado firmemente.  Asegúrese de que el iPod/iPhone está actualizado con el software más reciente. Si no, actualice el iPod/iPhone antes de utilizarlo con el sistema.  Debido a que la operación del sistema y del iPod/ iPhone es diferente, es posible que no pueda operar el iPod/iPhone utilizando los botones del mando a distancia o de la unidad. En este caso, utilice los botones de control del iPod/iPhone. El iPod/iPhone no se puede cargar.  Si la pila del iPod/iPhone está agotada, puede que el sistema no sea capaz de cargarla aunque la conecte al mismo. En tal caso recárguela con un ordenador, etc. y luego conéctela a este sistema.  Asegúrese de que el iPod/iPhone está conectado firmemente.  Si se carga un iPod/iPhone cuando el sistema está apagado (modo de espera) el sistema no efectúa la carga si el iPod/iPhone está completamente cargado.  Asegúrese de que el sistema no están en el modo de función USB. No es posible cargar un iPod/iPhone en el modo de función USB.  No es posible cargar el iPod/iPhone aunque conecte el cable USB suministrado con su iPod/iPhone al conector USB del sistema. El volumen del timbre del iPhone no cambia.  Ajuste el volumen del timbre en el iPhone. Dispositivo USB El iPod/iPhone o dispositivo USB conectado no está siendo cargado, cuando ambos están conectados al mismo tiempo.  No se pueden cargar un iPod/iPhone y el dispositivo USB al mismo tiempo. Seleccione la función USB para cargar un dispositivo USB. ¿Está utilizando un dispositivo USB compatible?  Si conecta un dispositivo USB no compatible, podrán ocurrir los siguientes problemas. Compruebe la información ofrecida en las páginas Web sobre dispositivos USB compatibles con las URL listadas en “Reproducción de un archivo del dispositivo USB”.  El dispositivo USB no es reconocido.  Los nombres de archivos o carpetas no se visualizan en este sistema.  La reproducción no es posible.  El sonido salta.  Hay ruido.  Sale un sonido distorsionado. No hay sonido.  El dispositivo USB no está conectado correctamente. Apague el sistema, después vuelva a conectar el dispositivo USB. Hay ruido, el sonido salta, o se distorsiona.  Apague el sistema, después vuelva a conectar el dispositivo USB.  Los propios datos de música contienen ruido, o el sonido está distorsionado. Puede haber entrado ruido cuando se crearon los datos de música debido a las condiciones del ordenador. Cree los datos de música otra vez.  La velocidad de bits utilizada cuando se codificaron los archivos fue baja. Envíe archivos codificados con velocidades de bits más altas al dispositivo USB. Se visualiza “Reading” durante largo tiempo, o lleva mucho tiempo antes de comenzar la reproducción.  El proceso de lectura podrá llevar largo tiempo en los casos siguientes.  Hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB.  La estructura de archivos es muy compleja.  La capacidad de la memoria es excesiva.  La memoria interna está fragmentada. Visualización errónea  Vuelva a enviar los datos de música al dispositivo USB, porque es posible que los datos almacenados en el dispositivo USB se hayan corrompido.  Los códigos de caracteres que este sistema puede visualizar son números y letras del alfabeto solamente. Otros caracteres no se visualizarán correctamente. El dispositivo USB no es reconocido.  Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema.  Compruebe la información ofrecida en las páginas Web sobre dispositivos USB compatibles con las URL listadas en “Reproducción de un archivo del dispositivo USB”.  El dispositivo USB no funciona debidamente. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB para ver la forma de tratar este problema. No comienza la reproducción.  Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB, después encienda el sistema.  Compruebe la información ofrecida en las páginas Web sobre dispositivos USB compatibles con las URL listadas en “Reproducción de un archivo del dispositivo USB”.  Pulse   para comenzar la reproducción. La reproducción no comienza desde la primera pista.  Ajuste el modo de reproducción al modo de reproducción normal. No se pueden reproducir archivos.  El archivo de audio no tiene la extensión “.mp3”, “.wma”, o “.m4a”.  Los datos no están almacenados en formato MP3/ WMA/AAC.  Los dispositivos de almacenamiento USB formateados con sistemas de archivo diferentes de FAT16 o FAT32 no se admiten.*  Si utiliza un dispositivo de almacenamiento USB particionado, solamente podrán reproducirse los archivos de la primera partición.  Los archivos que estén codificados o protegidos mediante contraseña, etc., no podrán reproducirse. * Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no admitan todos estos FAT. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo de almacenamiento USB o póngase en contacto con el fabricante. Sintonizador Mucho zumbido o ruido, o no pueden recibirse emisoras. (Parpadea “TUNED” o “STEREO” en el visualizador).  Conecte la antena debidamente.  Encuentre un lugar y una orientación que ofrezca buena recepción, y después vuelva a instalar la antena.  Mantenga las antenas alejadas de los cables de los altavoces y del cable de alimentación para evitar captación de ruido.  Apague los equipos eléctricos cercanos. Para reponer el sistema a los ajustes de fábrica Si el sistema todavía no funciona debidamente, repóngalo a los ajustes de fábrica. Utilice los botones de la unidad para reponer la unidad a sus ajustes de fábrica. 1 Desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación, y después encienda el sistema. 2 Mantenga pulsado   y FUNCTION  en la unidad 3 segundo como mínimo. Se borrarán todos los ajustes configurados por el usuario, tales como las emisoras de radio presintonizadas, el temporizador y el reloj. Para desactivar la función de espera automática Este sistema está equipado con una función de espera automática. Con esta función, el sistema entra en modo de espera automáticamente en unos 30 minuto cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de audio. De manera predeterminada, la función de espera está activada. Utilice los botones de la unidad para desactivar la función de espera automática. Mantenga pulsado   mientras el sistema está encendido, hasta que aparezca “AUTO STBY OFF”. Para activar la función, repita el procedimiento hasta que aparezca “AUTO STBY ON”. Notas  “AUTO STBY” aparecerá en el visualizador durante 2 minuto antes de que el sistema entre en modo de espera.  La función de espera automática no es válida para la función del sintonizador (FM), aunque la haya habilitado.  Es posible que el sistema no entre en modo de espera automáticamente en los casos siguientes:  mientras se detecte una señal de audio.  durante la reproducción de pistas o archivos de audio.  mientras está en curso el temporizador de reproducción o temporizador de dormir programado. Mensajes CD Over : Ha alcanzado el final del disco mientras pulsaba   durante la reproducción o pausa. Error : El dispositivo USB no pudo ser reconocido o se ha conectado un dispositivo desconocido. LOCKED : La ranura para discos no funciona. Póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. No Device : No hay conectado un dispositivo USB o el dispositivo USB conectado se ha detenido. No Disc : No hay disco en el reproductor, o ha cargado un disco que no puede reproducirse. No Memory : No se ha insertado el soporte de memoria en el dispositivo USB. No Step : Todas las pistas programadas han sido borradas. No Track : No hay cargado un archivo reproducible del dispositivo USB en el sistema. Not in Use : Ha intentado realizar una operación específica en condiciones en las que esa operación no está permitida. Not Supported : Se ha conectado un dispositivo USB o iPod que no es compatible o se ha conectado un iPod/ iPhone cuya pila está agotada. Push STOP! : Ha pulsado PLAY MODE  durante la reproducción en la función CD. Step Full! : Ha intentado programar más de 25 pistas o archivos (pasos). TIME NG! : Las horas de inicio y finalización del temporizador de reproducción están ajustadas a la misma hora. Precauciones Discos que PUEDE reproducir este sistema  CD de audio  CD-R/CD-RW (datos de audio/archivos MP3) Discos que NO PUEDE reproducir este sistema  CD-ROM  CD-R/CD-RW que no estén grabados en formato CD de música o formato MP3 conforme a ISO9660 Nivel 1/Nivel 2, Joliet  CD-R/CD-RW grabados en multisesión que no hayan terminado mediante “cerrando la sesión”  CD-R/CD-RW con grabación de mala calidad, CD-R/CD‑RW que esté rayado o sucio, o CD‑R/ CD-RW grabado con un dispositivo de grabación incompatible  CD-R/CD-RW que hayan sido finalizados incorrectamente  Discos que contengan archivos diferentes a archivos MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)  Discos de forma no estándar (por ejemplo, en forma de corazón, de estrella, cuadrados)  Discos que tengan cinta adhesiva, papel o pegatinas adheridos a ellos  Discos alquilados o usados con sellos adheridos por los que sobresalga el pegamento  Discos que tengan etiquetas impresas con una tinta que se sienta pegajosa al tacto Notas sobre los discos  Antes de reproducir el disco, límpielo con un paño de limpieza desde el centro a los bordes.  No limpie los discos con disolventes tales como bencina, diluyente, o limpiadores o aerosol antiestático disponibles en el comercio para discos LP de vinilo.  No exponga los discos a la luz del sol directa ni a fuentes de calor tales como salidas de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado a la luz del sol directa. Seguridad  Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, desenchufe completamente el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Cuando vaya a desenchufar la unidad, agarre siempre la clavija. No tire nunca del propio cable.  Si entra dentro del sistema algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo, y haga que sea inspeccionado por personal cualificado antes de volver a utilizarlo.  El cable de alimentación de ca solamente puede ser cambiado en un taller de servicio cualificado. Instalación  No ponga el sistema en una posición inclinada ni en sitios que sean muy calientes, fríos, polvorientos, sucios o húmedos, o que no tengan ventilación adecuada o estén expuestos a vibración, luz del sol directa o luz intensa.  Tenga cuidado cuando ponga la unidad o los altavoces sobre superficies que hayan sido especialmente tratadas (por ejemplo, con cera, aceite, lustre) porque podrán producirse manchas o decoloración en la superficie.  Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo pone en una habitación muy húmeda, la humedad podrá condensarse en la lente del interior del reproductor de CD, y ocasionará un mal funcionamiento del sistema. En esta situación, extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una hora aproximadamente hasta que se evapore la humedad. Acumulación de calor  La acumulación de calor en la unidad durante la operación es normal y no es causa de alarma.  No toque la caja si la unidad ha sido utilizada continuamente a alto volumen porque podrá estar muy caliente.  No obstruya los orificios de ventilación. Sistema de altavoces Este sistema de altavoces no está blindado magnéticamente y la imagen de televisores cercanos podrá distorsionarse magnéticamente. En esta situación, apague el televisor, espere 15 a 30 minuto y después vuelva a encenderlo. Si no se nota mejora, aleje los altavoces del televisor. Limpieza de la caja Limpie el sistema con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo desengrasante ni disolventes, tales como diluyente, bencina o alcohol. Especificaciones Sección del amplificador Modelos de Europa, Rusia e Israel: Potencia de salida (nominal): 15 W + 15 W (8 ohm a 1 kHz 1 % de distorsión armónica total) Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia): 20 W + 20 W (8 ohm a 1 kHz 10 % de distorsión armónica total) Salida de potencia musical (referencia): 20 W + 20 W (8 ohm a 1 kHz 10 % de distorsión armónica total) Otros modelos: Potencia de salida (nominal): 15 W + 15 W (8 ohm a 1 kHz 1 % de distorsión armónica total) Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia): 20 W + 20 W (8 ohm a 1 kHz 10 % de distorsión armónica total) Entrada AUDIO IN (minitoma estéreo): Sensibilidad 700 mV impedancia 47 kiloohm Salidas SPEAKERS: Acepta impedancia de 8 ohm Sección del reproductor de CD Sistema: De discos compactos y audio digital Propiedades del diodo láser Duración de la emisión: Continua Salida láser*: Menos de 44,6µW * Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie de la lente del objetivo del bloque del captador óptico con una apertura de 7 mm Respuesta de frecuencia: 20 Hz  20 kHz Relación señal-ruido: Más de 90 dB Gama dinámica: Más de 90 dB Sección del sintonizador FM estéreo, sintonizador superheterodino FM Gama de sintonía: 87,5 MHz  108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Antena: Antena de cable de FM Sección del iPod/iPhone Modelos iPod/iPhone compatibles:  iPod touch de cuarta generación  iPod touch de tercera generación  iPod touch de segunda generación  iPod touch de primera generación  iPod nano de sexta generación  iPod nano de quinta generación (videocámara)  iPod nano de cuarta generación (vídeo)  iPod nano de tercera generación (vídeo)  iPod nano de segunda generación (aluminio)  iPod classic  iPhone 4  iPhone 3GS  iPhone 3G  iPhone “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod o iPhone respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico. Sección USB Velocidades de bits compatibles: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps  320 kbps VBR (velocidad de bits variable) WMA: 48 kbps  192 kbps VBR (velocidad de bits variable) AAC: 48 kbps  320 kbps Frecuencias de muestreo: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz WMA: 44,1 kHz AAC: 44,1 kHz Puerto (USB): Tipo A, corriente máxima de 500 mA Altavoz Sistema de altavoces: sistema de altavoces de 2 vías, reflejo de graves Unidades de altavoces: de graves 80 mm tipo cónico de agudos 40 mm tipo cónico Impedancia nominal: 8 ohm Dimensiones (AN/AL/PR): Aprox. 140 mm × 245 mm × 103 mm Peso: Aprox. 1,2 kg netos por altavoz Cantidad: 2 artículos (izquierdo/derecho) Generalidades Alimentación: Adaptador de ca Entrada: ca 100 V  240 V 50/60 Hz Salida: cc 19,5 V 3,9A Consumo: 28 W Dimensiones (AN/AL/PR) (excl. los altavoces): Aprox. 250 mm × 245 mm × 130 mm Peso (excl. los altavoces): Aprox. 2,2 kg Cantidad de la unidad principal: 1 artículo Accesorios suministrados: Soporte (1), mando a distancia (1), adaptador de ca (1), cable de alimentación (1), antena de cable de FM (1), almohadillas para colgar en la pared (1 hoja), adaptadores de acoplamiento para los modelos iPhone (1 juego) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Consumo de energía en espera: 0,5 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony CMT-CX5iP Instrucciones de operación

Categoría
Estaciones de acoplamiento para dispositivos móviles
Tipo
Instrucciones de operación