Kenmore 664.1776 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

®
ULTRA WASH ®Portable Dishwasher
Lavavajillas portbtil ULTRA WASH ®
Lave-vaisselle mobile ULTRA WASH ®
Model/Modelo/Modele 665.1776#
# = color number, nOmero de color, numero de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www, sears,com
W10040790 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www, sears,ca
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 21
En los EE.UU.............................................................................. 21
En Canada .................................................................................. 22
GARANT|A ..................................................................................... 22
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 23
PIEZAS Y CARACTER|STICAS ................................................... 25
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _.............. 26
GUiA BE PUESTA EN MAROHA ................................................. 26
El use de su nueva lavavajillas .................................................. 26
CONEXION DE LA LAVAVAJILLAS ............................................ 27
Conexi6n del adaptador de la Ilave del agua ............................ 27
Conexi6n al suministro de agua y de electricidad .................... 27
Uso de la Ilave del agua ............................................................. 28
Desconexi6n de la lavavajillas ................................................... 28
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 28
Sugerencias para cargar la lavavajillas ...................................... 28
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 29
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 29
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. 30
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 30
Dep6sito del detergente ............................................................ 30
Dep6sito del agente de enjuague .............................................. 31
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. 32
Tablas de selecci6n de ciclos .................................................... 32
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 33
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ...................................... 33
Para agregar articulos durante un ciclo ..................................... 33
Selecciones de epciones ........................................................... 33
Indicadores de estado del ciclo ................................................. 34
Sistema de secado .................................................................... 34
Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 34
COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES ................................ 35
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 36
Limpieza ..................................................................................... 36
Almacenamiento ........................................................................ 36
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 37
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Is los kIii
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ha sido diserado y fabricado para brindafle aros de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas per el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per teiefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horatio de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra dares electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si ia reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Cse es el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aries mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
21
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral _para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
Io que vendemos.
Su producto Kenmore ®esta disefiado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Es la manera de comprar el servicio tecnico del maSana a
precios de hoy
Elimina las facturas de reparaci6n producidas per el use
normal y el desgaste
Ofrece apoyo per telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
AQn si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisi6n anual de mantenimiento preventive a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas
informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE
GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y
mantenido segt]n las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOMP para gestionar la reparaci6n fibre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61otiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SlGUlENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse per el use
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para enseSarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dafios a este producto o fallas del mismo en case de no set
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, use indebido o un use diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos come
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segt]n se
estipula en la presente. Las garant[as implicitas, incluyendo las
garant[as de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable per dafios
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantfa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de mode que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales vafian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que flame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
NiJmero de modelo
NiJmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
22
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
[NSTRUCCIONES [MPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones bAsicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
[] Use la lavavajillas t]nicamente para las funciones que fue
disedada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los niSos.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los artfculos puntiagudos de manera que no
daffen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave artfculos de plAstico que no Ileven la indicaci6n
"lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los artfculos de
plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefaccion durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles esten colocados debidamente en su lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha side usado por dos semanas o m&s puede producir
gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado pot ese
peffodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que
corra el agua pot varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitir& que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este
tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
GUARDE ESTAS [NSTRUCC[ONES
23
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
[] Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n a
tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de choque electrico al establecer una
ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico que
tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe
con conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a
un contacto apropiado que este instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
A_V_RT_NC_: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado
o a un agente de servicio si no esta seguro si la
lavavajillas esta adecuadamente conectada atierra. No
modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
[] Rata lavavajillae con conexi6n permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
alambrado electrico con conexi6n a tierra de metal o a
un conductor de conexi6n a tierra y conectado al
termino de conexi6n a tierra o conductor en la
lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea la
secci6n "Almacenamiento" para obtener informaci6n acerca
de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tama_o y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(como latapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
24
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
A
J
K
D M
F
H
A. Lavado del nivel superior
B. Canasta superior
C. Canasta inferior
D. Brazo rociador inferior
E. Orificio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
Panel de control
CYCLES
OPTIONS
F. Parachoques de la canasta
G. Elemento de calefaccidn
H. Orificio de ventilacidn
I. Brazo rociador superior
J. Tubo de alimentacidn de
agua ULTRA FLOW TM
K. Canastilla para cubiertos
L. Etiqueta de n(lmero de modelo y serie
M. Mddulo ULTRA WASH ®
N. Flotador de proteccidn de
sobrellenado
O. Depdsito del detergente
R Depdsito del agente de enjuague
Lock On
25
E s ms de nemoc 6n de
suc edad (JLT H
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda
platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos
energia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH
incluye:
Un sistema de lavado multinivel con un filtro de autoimpieza,
GUiA DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrara informacidn de seguridad importante asf como
consejos Qtiles para la operacidn.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Se requiere un suministro electrico de 120 V-, 60 Hz, CA
solamente, 15 6 20 amperes con fusible.
1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
2=
El agente de enjuague es esencial para un buen secado.
AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses segQn el
use.
3=
4.
5=
6.
7.
8=
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los plates.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas".) Cargue los plates con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
AsegQrese de que nada impida que el (los) braze(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
\
Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena
calidad. (CensuRe "O6mo usar la lavavajillas".)
Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda
asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el
fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el
agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de
su lavavajillas".) Cierre el suministro de agua y conecte la
lavavajillas a la Ilave del agua. (Consulte "Conexi6n de la
lavavajillas".) Abra la lave del agua caliente.
i
Q
Oprima los ciclos y opciones que desee. (Consulte "El uso de
su lavavajillas".)
Presione START/RESUME (inicio/reanudar), o presione
START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo
y opciones queen el ciclo previo.
IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar)
comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/
RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo.
26
CONEXlON DE LA LAVAVAJILLAS
NOTA: Debe instalarse un adaptador especial en la Havedel agua
antes de que la lavavajillas pueda ser conectada. Las
instrucciones completas de instalaci6n y el adaptador vienen con
su lavavajillas. (Consulte las instrucciones de instalaci6n.)
Cuando mueva su lavavajillas, asegQrese de que la puerta este
asegurada. Sostenga la lavavajillas por las esquinas superiores
delanteras.
Preparacibn de la Ilave del agua
1. Quite el portafiltro o aereador, la pantalla y la arandela del
extremo de la Nave del agua.
2. Use el juego del adaptador de la Havedel agua que viene con
su lavavajillas portatil para modificar la Nave del agua donde
usara la lavavajillas.
NOTA: Quite y guarde la arandela, la pantalla y el portafiltro o
aereador para uso en el future.
B ..........0
A. Arandela
B. Pantalla
C. Portafiltro o aereador
Conexibn del adaptador a Ilaves del agua con
roscas extemas
Inserte las 2 pantallas y luego la arandela delgada, que viene en
el juego del adaptador, en el adaptador de la Havede agua. Fije el
adaptador en el extreme de la Ilave del agua.
NOTA: No use la arandela gruesa.
Conexibn del adaptador a Ilaves del agua con
roscas internas
Inserte las 2 pantallas, la arandela delgada y luego la arandela
gruesa, que vienen en el juego del adaptador, en el adaptador de
la Nave del agua. Fije el adaptador en el extreme de la Navedel
agua.
NOTA: Use ambas arandelas.
B ......................
s;ti',, _
A. Arandola gruesa
B. Arandela delgada
C. Pantallas
D. Adaptador de la Ilave del agua
1.
2.
Haga salir agua de la Nave hasta que este caliente. Cierre la
Ilave del agua.
Saque las mangueras del compartimiento donde se guardan,
en la parte trasera de la lavavajillas.
NOTA: Asegt_rese de que las mangueras no esten dobladas o
torcidas. Las mangueras dobladas reducen el desempeSo
del lavado.
3. Presione hacia abajo el collar de bloqueo mientras levanta el
conector de la manguera para unirlo al adaptador de la Nave
del agua.
A ........ 0
B +,._:":::1:7.1,__
C ........................@
A. Arandela delgada
B. Pantallas
C. Adaptador de la Ilave del agua
A. Adaptador de la Ilave del agua
B. Collar de bloqueo
C. Conector de la manguera
4. Cuando el conector encaje en su lugar con un chasquido,
suelte el collar de bloqueo.
5. Abra la Havedel agua caliente lentamente, hasta que este
totalmente abierta.
6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3
terminales.
27
Usted puede hacer salir agua de la Ilave mientras la lavavajillas
esta conectada.
NOTA: No haga salir agua mientras ]a lavavajillas se esta
llenando o mientras el agua esta siendo expelida, (Esto ayuda a
evitar que ]a ]avavajillas no se llene de agua Io suficiente o que se
mezcle agua de desagSe con agua fresca durante el desagqe.)
Oprima el bot6n rojo en el conector de la manguera para que
sa]ga agua de la ]]ave de] agua, (La llave del agua esta
programada en caliente, Aiuste la llave del agua a la temperatura
del agua que usted desee.)
NOTA: Vuelva a abrir la ]]ave de] agua caliente despues de que
haya hecho salir agua de la llave, Cierre el agua fria,
©esconex6n de a "
a_ava 8s
1. Cierre el agua ca]iente. (Esto puede hacerse despues del
81timo enjuague,)
2. Presione el bot6n rojo en el conector para aliviar la presi6n
del agua.
I
B
A. Adaptador de la Ilave del agua
B. Collar de bloqueo
C. Botdn rojo
D. Conector de la manguera
3. Levante ligeramente el conector de la manguera mientras
presiona hacia abajo el collar de bloqueo. Tire hacia abajo el
conector.
4. Elimine toda el agua que quede en el conector, invirtiendo
este.
5. Desconecte el cord6n electrico y col6quelo en el
compartimiento donde se guarda.
6. Vuelva a colocar las mangueras en el compartimiento donde
se guardan.
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
art(culos duros de los platos. Para conservar agua, energfa y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas,
NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con
productos a base de tomate para evitar que se manche la
vajilla,
El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del
agua. El m6dulo incluye un sistema de lavado multinivel con
un filtro de autolimpieza,
NOTA: Si objetos duros tales come semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra ofr cuando el material esta siendo molido,
triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo, No
permita que objetos metalicos (tales come los tornillos de los
mangos de elias) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden da_arlo,
Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas
pesadas. Los artfculos pesados pueden da_ar el interior de la
puerta si se dejan caer o se golpean.
Aseg@ese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos h0medos, si usted no planea lavarlos pronto, Los
alimentos tales come los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se
escurra,
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los plates de manera que no esten amontonados o
superpuestos de set posible.
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
AsegOrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
AsegOrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de
los) braze(s) rociador(es).
Coloque los platos de manera que no se toquen entre sL
28
La canasta superior esta diseBada para tazas, vasos y objetos
mas peque_os. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraaiones que siguen.
Cd mo ca x:ga a q}snas s n edo
La canasta inferior esta dise_ada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. (Yea los siguientes modelos recomendados de carga.)
NOTA: Las caracterfsticas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
!0 puestos
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta dise_ada para vases. Pueden
da_arse.
Coloque las tazas y vases en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado.
Pueden da_arse,
Coloque los articulos de plastico Qnicamente en la canasta
superior. Se recomienda s61oartfculos de plastico marcados
come "lavable en la lavavajillas".
Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado,
Para evitar que se desportillen, no deje que los artfculos de
cristal toquen otros artfculos.
Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad,
10 puestos
No ponga vasos, tazas o artfculos de plastico en la canasta
inferior. Coloque los artfculos pequedos en la canasta inferior
Qnicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas,
Traslape los bordes de los plates cuando tenga cargas
voluminosas,
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tamaSos y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas, No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies,
_ ) ) i/ iii /
I VII/_':_'i'i _/'/_O/; _,
/_,,/;/_,,t I I i/J :,/i,/
\I_Y,kt_,/ ,x ,.,U/_M/,_.,0
I},r
: /
/_ ¸ _ //
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta,
AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotaci6n del(de los) braze(s) rociador(es). El(los)
braze(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para
limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente.
29
©0too ena a de os cub e ¢os
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta so encuentre on la
canasta inferior o saquela para Ilenarla on un mostrador o una
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
©ep6si o
El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n de
Prelavado vierte el detergente on la lavavajillas cuando usted
cierra la puerta.
A B C D
Mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos
con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinches,
etc.) con las puntas hacia abajo.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre
sf durante el lavado.
AIgunos alimentos (tales come la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
A. Tapa
B. Seccidn de lavado principal
C. Seguro de la tapa
D. Seccidn de prelavado
La secci6n mas grande de Lavado Principal automaticamente
vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado
principal. (Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos".)
Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
NOTA: No use detergente si ha seleccionado un ciclo de
enjuague.
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa empujando
el seguro de la tapa.
2. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente.
Consulte "Cuanto detergente debe usar".
3. Llene la secci6n de Prelavado si es necesario. (Vea "Tablas
de selecci6n de ciclos".)
4. Cierre la tapa del dep6sito.
La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente.
Cu_nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,
los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua
blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un perfodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears,
a la tienda comercial de agua, a la compa_fa de
ablandadores de agua o al departamento de suministro de
agua de su Iocalidad.
30
DbndeIlenar
Parte superior del 3er. nivel
(9 cdtas 6 45 mL)
Parte superior del 2do. nivel
(6 cdtas 6 30 mL)
Parte superior del 1er. nivel
(3 cdtas 6 15 mL)
Agua blanda a medio dura (0 a 6 granos por galbn)
[agua tipica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de
agua urbana]
Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado
Cargas con suciedad 3 cdtas (15 mL) 3 cdtas (15 mL)
liviana/previamente [parte superior del [paRe superior del
enjuagadas 1er. nivel] 1er. nivel]
Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) 6 cdtas (30 mL)
normal [parte superior del [paRe superior del
2do. nivel] 2do. nivel]
Cargas con suciedad 9 cdtas (45 mL) 6 cdtas (30 mL)
profunda [parte superior del [paRe superior del
3er. nivel] 2do. nivel]
Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galbn) t
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado
Todos los tipos de 9cdtas (45mL) 6 cdtas (30mL)
suciedad [partesuperior del [paResuperior del
3er. nivel] 2do. nivel]
Podrfa ser necesario usar la opci6n Hi Temp (Lavado a
Temperatura Alta) para obtener el 6ptimo rendimiento en el
lavado con agua muy dura.
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los
detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si
usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Los
detergentes en pastilla deberan colocarse en la seccidn de
lavado principal del depdsito de detergente con la tapa cerrada.
Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente
liquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o
un detergente en pastilla.
IMPORTANTE: Yea "Tablas de selecci6n de ciclos" para ver que
secciones del dep6sito de detergente debe usar para cada ciclo.
IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente
de enjuague Ifquido. El uso de un agente de enjuague mejora el
secado pues perrnite que el agua se escurra de los platos
durante el enjuague final. Tambien impide que el agua forme
gotitas que pueden secarse corno manchas o rayas. No use
agentes de enjuague s61idos o en barra.
Revisibn del depbsito
Revise el centro de la tapa del indicador de Ilenado. Siesta vacfa
significa que necesita Ilenarse.
@o@
Ousted puede quitar la tapa del indicador de Ilenado. Si ve una
"E" significa que el dep6sito esta vacio.
Llenado del depbsito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para
6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales,
este durara alrededor de 3 meses. Usted no tiene que esperar
hasta que el dep6sito este vacio para volver a Ilenarlo. Trate de
mantenerlo Ileno, pero asegt_rese de no exceder su capacidad.
1. Asegt_rese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Quite la tapa del indicador de Ilenado.
3. Agregue el agente de enjuague. Llenelo hasta la abertura mas
pequeSa que se encuentra en la parte inferior del dep6sito. El
Ilenado en exceso puede dar lugar a que el agente de
enjuague se filtre y podria resultar en exceso de espuma.
\
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso
hQmedo.
5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de Ilenado. Cierrela
bien.
31
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los
platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una
temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas, Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se
lave bien, El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos
ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar cotter el agua
caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura del agua Consejos de eficiencia adicionales
1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto,
2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una taza
medidora de vidrio.
3,
Verifique la temperatura en el term6metro mientras el agua
esta vertiendose en la taza.
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia.
Las empresas locales de servicios pQblicos recomiendan que
se evite un alto consumo de energia en determinadas horas
del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado,
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima
START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo ciclo y
opciones del ciclo previo.
NOTA: Si el @timo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima Start/Resume (Inicio/Reanudar) la
lavavajillas hara funcionar el @timo ciclo completo de lavado y
opciones que usted seleccion6,
Un "_" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
El uso de agua se muestra en galones de EE, UU./litros.
Este modelo cumple con los directrices de eficacia de energia
ENERGY STAR®.
IMPORTANTE: Los ciclos comunes pueden demorar algunas
horas, dependiendo del ciclo seleccionado y de la temperatura
del agua.
Pots Pans/Ollas, Cazuelas
Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular
que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar.
Use ambas secciones del dep6sito de detergente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Prin- o Purga final aproxi- agua
cipal rnado (gal/L)
2,5 hrs* 8,6/32,6
Enjuague
Heavy Wash/Lavado intenso
Use este ciclo para cargas con suciedad intensa de comida,
Use ambas secciones del dep6sito de detergente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Prin- o Purga final aproxi- agua
cipal mado (gal/L)
2 hrs* 6,6/26,1
Purga
Normal Wash/Lavado Normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad, (La etiqueta de consumo de energia esta basada en
este ciclo.)
Use la secci6n con tapa del dep6sito
de detergente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Uso de
Prin- o Purga final aproxi- agua
cipal mado (gal/L)
1,5 hrs* 4,6/17,4
Purga
32
Light Wash/Lavado Ligero
Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristalerfa. Este ciclo
usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado
caliente, el elemento de calefaccidn se enciende y se apaga.
Use la secci_n con tapa del depbsito
de detergente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiernpo Uso de
Prin- o Purga final aproxi- agua
cipal rnado (gal/L)
1,5 hrs* 4,8/18,2
Purga en ciclo
Quick Rinse/Enjuage Rapido
Use este ciclo para enjuagar plates, vases y cubiertos que no
van a lavarse de inmediato.
No use detergente con este ciclo de enjuague.
Lavado Lavado Enjuague Enjua- Secado Tiempo Uso de
Prin- o Purga gue (min) agua
cipal final (gal/L)
10 2,2/8,3
Enjuague
*Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la
temperatura recomendada, el ciclo Io compensara
automaticamente agregando tiempo y calor segQn sea
necesario.
1.
2.
O6mo canoes coo
Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
cancelar/desaguar se enciende.
La lavavajillas comienza un desag(Je de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagOe. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta debera estar
cerrada para que la lavavajillas desagOe.
Para detener el desagiie
Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar)
nuevamente para detener el desagQe. Acuerdese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima CANCEL!DRAIN
(CancelaUDesaguar) para despejar todas las opciones y ciclos.
Durante el primer minuto de un ciclo
1. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. La luz de Start/Resume destellara cuando se abra la puerta.
Cerci6rese de que la puerta este cerrada.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Despu_s del primer minuto de un ciclo
1. Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su
lavavajiNas inicia un desagee de 2 minutos (de ser necesario).
Deje que la lavavajillas complete todo el desagQe.
2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellara.
4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
300
Usted puede agregar un articulo en cualquier memento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa esta alan cerrada, usted puede
agregar articulos.
Para agregar articulos
1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
destellara.
2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta aOn
cerrada, agregue el artfculo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellara.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
IMPORTANTE: Si la opci6n Lock On (Seguro de los Controles)
ha sido seleccionada, saque el seguro (vea la secci6n Seguro de
los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) continuara destellando.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Si
cambia de idea, oprima la opci6n nuevamente para cancelarla.
Seleccione una opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo
ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo.
NOT_: Si el Oltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la
lavavajillas pone en funcionamiento el Oltimo ciclo completo de
lavado y opciones.
33
HiTemp/LavadoaTemperaturaAlta
Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F (60°C)
durante las etapas del ciclo. El calentar el agua ayuda a mejorar
los resultados del lavado. Esta opci6n agrega tiempo de calor, de
agua y de lavado alas partes del ciclo. La funci6n Hi Temp
(Lavado a Temperatura AIta) es Qtil cuando las cargas contienen
suciedad rebelde de comida.
NOTAS:
El ciclo Pots Pans (Ollas, Cazuelas) usa automaticamente
esta opci6n. Hi Temp (Lavado a Temperatura Alta) es una
opci6n que funciona con los ciclos Heavy Wash (Lavado
Pesado) y Normal Wash (Lavado Normal).
Use esta opci6n para las cargas con suciedad mas profunda
que la normal.
Heated Dry/Secado con calor
La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de
enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energfa
que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por
ciclo. La opci6n de secado caliente esta encendida cuando la luz
del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar da_os,
asegt]rese de cargar los artfculos de plastico en la canasta
superior.
Puede apagar la opci6n de secado caliente presionando HEATED
DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos
modos, habra articulos en la carga que no se secaran al final del
ciclo.
NOTA: La opci6n de secado caliente se usa en todos los ciclos
excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rapido).
Lock On/Seguro de los Controles
Use este seguro para evitar el uso no intencional de la
lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro del control
para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones
durante un ciclo.
Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro. Sin embargo, se debe sacar el
seguro y oprimir el bot6n de Start/Resume (Inicio/Reanudar) para
reanudar el ciclo.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: Si se selecciona la opci6n de Secado con calor, la luz se
apagara temporariamente hasta que se ilumine Lock On.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. La luz se apaga.
Delay Hours/Horas de retraso
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energfa. Se
pueden agregar artfculos a la carga en cualquier momento
durante el retraso. Despues de agregar los artfculos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurarla y presione START/RESUME
o el retraso no se reanudara.
Para retrasar el inicio
1. Presione el bot6n de retraso para elegir el nL_merode horas
de retraso.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado de
horas.
NOTAS:
Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/desaguar).
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/reanudar).
Siga de ceraa el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Oiclo.
Washing Drying Clean
ClearVLimpio
La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime
Cancel/Drain.
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a
traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina
superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor
seca sus plates.
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
34
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para vet si se trata de un articulo lavable en la
lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado,
Material &Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Peltre, lat6n, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Aluminio No
desechable
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. 12stas
podrfan moverse durante el lavado y dejar
marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas No
Lave las botellas y latas a mano, Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido No
Se perdera el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/
Ceramica de
gres
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los dise_os
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se deste_iran, Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas.
Oro No
Los cubiertos dorados perderan
su color.
Vidrio Si
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
Plasticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Plasticos Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico
para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varfa, Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s61o en la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plastico
en la canasta inferior, es recomendable
usar un secado al aire.
Acero inoxidable Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede da_ar el
acabado.
Plata Sterling o
con ba_o de plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede da_ar el
acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse,
Artfculos de No
madera Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
35
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayor[a de los cases, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un patio suave y ht]medo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja
hQmeda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas y formaci6n de peliculas en los plates" bajo "Soluci6n
de problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna.
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningt]n tipo de limpiador que no
sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso.
Cbmo guardar la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dafios causados por
el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno per un tecnico autorizado.
36
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar,pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
La lavavajillas no estb funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Seha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
_,Seha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
selecci6n de ciclos",
/.,Hay suministro electrico para la lavavajillas?/.,Hay un fusible
de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
continOa, Ilame a un electricista.
_,Seha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutes. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
_,EstAabierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente per unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado,
La luz de START/RESUME (inicio/reanudar) esta titilando
_,Seha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el
suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima
START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo,
Cerciorese de que la puerta este bien cerrada y asegurada,
Esta destellando la luz de Clean (limpio)
La lavavajillas no esta funcionando bien. Llame al servicio
tecnico,
La lavavajillas no se Ilena de agua
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo
para liberarlo,
La lavavajillas pasa touche tiempo en marcha
/.,Elagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada,
Queda agua en la lavavajillas
_,Seha terminado el ciclo?
Queda detergente en la secci6n con tapa del depbsito
_,Seha terminado el ciclo?
_,EstAel detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
_,EstAla canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
Residues blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Seus6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del detergente".
_,Esla marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
_,Selavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que
usted acumule una carga completa,
_,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en los platos" mas adelante en esta
guia de Soluci6n de problemas.
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
_,EstAla lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la _
lavavajillas puede formarse en la cubierta, Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n. _
Los plates no est_n cempletamente limpios
Residues de alimentos en los plates
_,Seha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la "''"
secci6n "C6mo cargar su lavavajillas",
_,EstAla temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente
debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca, La suciedad profunda y/o el agua dura
per Io general requieren detergente adicional.
37
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n
"Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar
el detergente per uno cuyo contenido de f6sforo sea
de 8,7 %.
_,Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito hQmedo. Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido,
_,Esta la bomba o el brazo rociador obstruido per las
etiquetas de botellas y latas?
_,Esta la presidn del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas, Si tiene preguntas acerca de la presi6n del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado,
_,Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa.
Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas,
Manchas en los platos
Manchas y formaci6n de peliculas en los plates
_,Esel agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
pelfculas, Mantenga el depdsito del agente de enjuague Ileno.
_,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas",
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61odetergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca, La suciedad profunda y/o el agua dura per Io general
requieren detergente adicional.
_,Esta la presidn del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
NOTA: Para quitar manchas y las pelfculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Qnicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria daSar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energia, Quite todos los
objetos metMicos o cubiertos,
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo complete con
una opcidn de secado sin calor. No use detergente, El
vinagre se mezclara con el agua del lavado,
Pelicula de sflice o corrosibn (la pelicula de silice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reaccidn qufmica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Per Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado, Evitar este problema no
serfa posible, excepto lavando a mano.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Use un agente de enjuague Ifquido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
fondo, Las peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes
y no se pueden eliminar. No use el secado caliente,
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Manchas de color castafio en los platos y en el interior de
la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
del detergente, No use detergente, A continuaci6n use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave
estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasive suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
_,Sehan colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continue
del secado caliente retardara la desaparicidn de las manchas,
Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El
use continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira la
posibilidad de manchas.
Los platos no quedan bien secos
Los plates no estan secos
_,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"C6mo cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague
Ifquido para acelerar el secado.
_,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toalla.
_,Esta vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del agente de enjuague".
_,Seus6 una opcidn de secado al aire? Use una opci6n de
secado caliente para obtener plates mas secos.
38
Losplatossedahanduranteelciclo Elexteriordelalavavajillasest_sucioomarcado
Platos desportillados
_,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los plates
y vases de manera que esten estables y no choquen entre si
por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica. Lavelos a mano.
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya side pulverizado. Si el ruido persiste despues de
un ciclo complete, Ilame al servicio tecnico.
Marcas, manchas o residuosen el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
pa_o o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el use de un limpiador para acero
inoxidable.
39

Transcripción de documentos

® ULTRA WASH ® Portable Dishwasher Lavavajillas portbtil ULTRA WASH ® Lave-vaisselle mobile ULTRA WASH ® Model/Modelo/Modele 665.1776# # = color number, nOmero de color, numero de couleur W10040790 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www, sears,com www, sears,ca iNDICE CONTRATOS DE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU .............................................................................. En Canada .................................................................................. 21 21 22 GARANT|A ..................................................................................... 22 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 23 PIEZAS Y CARACTER|STICAS ................................................... 25 El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ .............. 26 GUiA BE PUESTA EN MAROHA ................................................. 26 El use de su nueva lavavajillas .................................................. CONEXION DE LA LAVAVAJILLAS ............................................ 26 27 Conexi6n del adaptador de la Ilave del agua ............................ Conexi6n al suministro de agua y de electricidad .................... Uso de la Ilave del agua ............................................................. Desconexi6n de la lavavajillas ................................................... 27 27 28 28 COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... Sugerencias para cargar la lavavajillas ...................................... C6mo cargar la canasta superior .............................................. C6mo cargar la canasta inferior ................................................ C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS ............................................... 28 28 29 29 30 30 Dep6sito del detergente ............................................................ Dep6sito del agente de enjuague .............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................. Tablas de selecci6n de ciclos .................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ...................................... Para agregar articulos durante un ciclo ..................................... Selecciones de epciones ........................................................... Indicadores de estado del ciclo ................................................. Sistema de secado .................................................................... Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES ................................ 30 31 32 32 33 33 33 33 34 34 34 35 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. Limpieza ..................................................................................... Almacenamiento ........................................................................ 36 36 36 SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 37 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA PROTECCION Is los Contratos Maestros kIii de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore _ ha sido diserado y fabricado para brindafle aros de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot6jase El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato: v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra en todas las reparaciones protegidas per el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses v' Reemplazo del producto si su producto protegido ser reparado v' Revisi6n Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional no puede Preventivo a solicitud Ayuda rapida por tel_fono - asistencia per teiefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horatio de reparaci6n conveniente v' Protecci6n de sobrevoltaje contra dares electricos debido a fluctuaciones de electricidad v' Reembolso de la renta si ia reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Cse es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aries mas. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 21 Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Su producto Kenmore ® esta disefiado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. El contrato de mantenimiento Sears • Es la manera de comprar el servicio tecnico del maSana a precios de hoy • Elimina las facturas de reparaci6n producidas normal y el desgaste • Ofrece apoyo per telefono a cargo de un tecnico de Sears para los productos que deban ser reparados en el hogar per el use AQn si usted no necesita reparaciones, proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventive a solicitud suya, para asegurarse de que su producto esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665. de GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y mantenido segt]n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOMP para gestionar la reparaci6n fibre de cargo. Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SlGUlENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse per el use normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un tecnico de servicio para enseSarle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Dafios a este producto o fallas del mismo en case de no set instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, use indebido o un use diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos come resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION RECURSOS DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segt]n se estipula en la presente. Las garant[as implicitas, incluyendo las garant[as de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas corto permitido por ley. Sears no se hara responsable per dafios incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantfa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de mode que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales vafian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que flame a Sears con respecto a su electrodomestico. NiJmero de modelo NiJmero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. 22 se de compra SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia Todos seguridad de iranseguridad. a continuacidn del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. [NSTRUCCIONES ADVERTENCIA: [MPORTANTES Cuando use la lavavajillas siga precauciones [] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. DE SEGURIDAD bAsicas, incluyendo las siguientes: [] No juegue con los controles. [] Use la lavavajillas t]nicamente para las funciones que fue disedada. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los niSos. [] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los artfculos puntiagudos de manera que no daffen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. [] No lave artfculos de plAstico que no Ileven la indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los artfculos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. [] No toque el elemento de calefaccion durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha side usado por dos semanas o m&s puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado pot ese peffodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua pot varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitir& que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. [] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. [] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. GUARDE ESTAS [NSTRUCC[ONES 23 INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA [] Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n tierra: a La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. A_V_RT_NC_: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no esta seguro si la lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. [] Rata lavavajillae con conexi6n permanente: La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado electrico con conexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado al termino de conexi6n a tierra o conductor en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado. Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea la secci6n "Almacenamiento" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un Area adecuada para su tama_o y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 24 PIEZAS Y CARACTERiSTICAS A J K D M F H A. Lavado del nivel superior B. Canasta superior C. Canasta inferior D. Brazo rociador inferior E. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) F. Parachoques de la canasta G. Elemento de calefaccidn H. Orificio de ventilacidn I. Brazo rociador superior J. Tubo de alimentacidn de agua ULTRA FLOW TM K. Canastilla para cubiertos L. Etiqueta de n(lmero de modelo y serie M. Mddulo ULTRA WASH ® N. Flotador de proteccidn sobrellenado O. Depdsito R Depdsito de del detergente del agente de enjuague Panel de control CYCLES OPTIONS Lock On 25 E s ms de nemoc 6n de suc edad (JLT H 3= Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los plates. 4. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas".) Cargue los plates con espacio entre ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad. AsegQrese de que nada impida que el (los) braze(s) rociador(es) gire(n) libremente. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos energia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH incluye: Un sistema de lavado multinivel con un filtro de autoimpieza, \ GUiA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informacidn de seguridad importante asf como consejos Qtiles para la operacidn. 5= Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena calidad. (CensuRe "O6mo usar la lavavajillas".) 6. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de su lavavajillas".) Cierre el suministro de agua y conecte la lavavajillas a la Ilave del agua. (Consulte "Conexi6n de la lavavajillas".) Abra la lave del agua caliente. i Q Peligro de Choque Electrico 7. Oprima los ciclos y opciones que desee. (Consulte "El uso de su lavavajillas".) 8= Presione START/RESUME (inicio/reanudar), o presione START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo previo. Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexion a tierra. No use un adaptador. No use un cable electrico de extension. No seguir estas instrucciones puede ocaeionar la muerte, incendio o choque el_ctrico. Se requiere un suministro electrico de 120 V-, 60 Hz, CA solamente, 15 6 20 amperes con fusible. 1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. 2= El agente de enjuague es esencial para un buen secado. AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses segQn el use. 26 IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar) comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo. Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/ RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo. CONEXlON DE LA LAVAVAJILLAS Conexibn del adaptador a Ilaves del agua con roscas internas NOTA: Debe instalarse un adaptador especial en la Have del agua antes de que la lavavajillas pueda ser conectada. Las instrucciones completas de instalaci6n y el adaptador vienen con su lavavajillas. (Consulte las instrucciones de instalaci6n.) Cuando mueva su lavavajillas, asegQrese de que la puerta este asegurada. Sostenga la lavavajillas por las esquinas superiores delanteras. Inserte las 2 pantallas, la arandela delgada y luego la arandela gruesa, que vienen en el juego del adaptador, en el adaptador de la Nave del agua. Fije el adaptador en el extreme de la Nave del agua. NOTA: Use ambas arandelas. Preparacibn de la Ilave del agua B ...................... 1. Quite el portafiltro o aereador, la pantalla y la arandela del extremo de la Nave del agua. 2. Use el juego del adaptador de la Have del agua que viene con su lavavajillas portatil para modificar la Nave del agua donde usara la lavavajillas. s;ti',, A. Arandola gruesa B. Arandela delgada C. Pantallas D. Adaptador de la Ilave del agua NOTA: Quite y guarde la arandela, la pantalla y el portafiltro o aereador para uso en el future. B ..........0 A. Arandela B. Pantalla C. Portafiltro _ 1. Haga salir agua de la Nave hasta que este caliente. Cierre la Ilave del agua. 2. Saque las mangueras del compartimiento en la parte trasera de la lavavajillas. donde se guardan, NOTA: Asegt_rese de que las mangueras no esten dobladas o torcidas. Las mangueras dobladas reducen el desempeSo del lavado. o aereador Conexibn del adaptador a Ilaves del agua con roscas extemas Inserte las 2 pantallas y luego la arandela delgada, que viene en el juego del adaptador, en el adaptador de la Have de agua. Fije el adaptador en el extreme de la Ilave del agua. NOTA: No use la arandela gruesa. A ........ 3. Presione hacia abajo el collar de bloqueo mientras levanta el conector de la manguera para unirlo al adaptador de la Nave del agua. 0 B +,._:":::1: 7.1,_ _ C ....................... .@ A. Arandela delgada B. Pantallas C. Adaptador A. Adaptador de la Ilave del agua B. Collar de bloqueo C. Conector de la manguera de la Ilave del agua 4. Cuando el conector encaje en su lugar con un chasquido, suelte el collar de bloqueo. 5. Abra la Have del agua caliente lentamente, totalmente abierta. 6. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. hasta que este 27 ©esconex6n de a a_ava " 8s Usted puede hacer salir agua de la Ilave mientras la lavavajillas esta conectada. 1. Cierre el agua ca]iente. (Esto puede hacerse despues del 81timo enjuague,) NOTA: No haga salir agua mientras ]a lavavajillas se esta llenando o mientras el agua esta siendo expelida, (Esto ayuda a evitar que ]a ]avavajillas no se llene de agua Io suficiente o que se mezcle agua de desagSe con agua fresca durante el desagqe.) 2. Presione el bot6n rojo en el conector para aliviar la presi6n del agua. Oprima el bot6n rojo en el conector de la manguera para que sa]ga agua de la ]]ave de] agua, (La llave del agua esta programada en caliente, Aiuste la llave del agua a la temperatura del agua que usted desee.) I B NOTA: Vuelva a abrir la ]]ave de] agua caliente despues de que haya hecho salir agua de la llave, Cierre el agua fria, A. B. C. D. Adaptador de la Ilave del agua Collar de bloqueo Botdn rojo Conector de la manguera 3. Levante ligeramente el conector de la manguera mientras presiona hacia abajo el collar de bloqueo. Tire hacia abajo el conector. 4. Elimine toda el agua que quede en el conector, invirtiendo este. 5. Desconecte el cord6n electrico y col6quelo en el compartimiento donde se guarda. 6. Vuelva a colocar las mangueras en el compartimiento se guardan. donde COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros art(culos duros de los platos. Para conservar agua, energfa y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas, Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas pesadas. Los artfculos pesados pueden da_ar el interior de la puerta si se dejan caer o se golpean. Aseg@ese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con productos a base de tomate para evitar que se manche la vajilla, Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos h0medos, si usted no planea lavarlos pronto, Los alimentos tales come los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. El m6dulo incluye un sistema de lavado multinivel con un filtro de autolimpieza, NOTA: Si objetos duros tales come semillas de frutas, nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podra ofr cuando el material esta siendo molido, triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo, No permita que objetos metalicos (tales come los tornillos de los mangos de elias) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya que pueden da_arlo, Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se escurra, Consejos para el funcionamiento silencioso Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. Para evitar ruidos descomunales funcionamiento: Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. • Coloque los plates de manera que no esten amontonados superpuestos de set posible. durante el AsegOrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. AsegOrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de los) braze(s) rociador(es). o • 28 o estrepitosos Coloque los platos de manera que no se toquen entre sL Cd mo ca x:gaa q}snas s n edo La canasta superior esta diseBada para tazas, vasos y objetos mas peque_os. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraaiones que siguen. La canasta inferior esta dise_ada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Yea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracterfsticas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. 10 puestos !0 puestos No ponga vasos, tazas o artfculos de plastico en la canasta inferior. Coloque los artfculos pequedos en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas, Traslape los bordes de los plates cuando tenga cargas voluminosas, Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tamaSos y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas, No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies, 12 puestos _ ) ) i/ iii / : I}, r / Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La canasta inferior no esta dise_ada para vases. Pueden da_arse. I VII/_':_'i'i _/'/_ O/; _, /_,,/;/_,,t I I i/J :,/i,/ \I_Y,kt_,/ ,x ,. ,U/_M/,_.,0 Coloque las tazas y vases en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado. Pueden da_arse, Coloque los articulos de plastico Qnicamente en la canasta superior. Se recomienda s61o artfculos de plastico marcados come "lavable en la lavavajillas". Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado, Para evitar que se desportillen, cristal toquen otros artfculos. no deje que los artfculos de Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad, /_ ¸ _ // 12 puestos Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta, AsegQrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n del(de los) braze(s) rociador(es). El(los) braze(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n del agua. NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente. 29 ©0too ena a de os cub e ¢os COMO USAR LA LAVAVAJILLAS Llene la canastilla de cubiertos mientras esta so encuentre on la canasta inferior o saquela para Ilenarla on un mostrador o una mesa. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. ©ep6si o El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n de Prelavado vierte el detergente on la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. A Mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. A. B. C. D. B C D Tapa Seccidn de lavado principal Seguro de la tapa Seccidn de prelavado La secci6n mas grande de Lavado Principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado principal. (Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos".) • IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinches, etc.) con las puntas hacia abajo. NOTAS: • Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre sf durante el lavado. AIgunos alimentos (tales come la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco. NOTA: No use detergente si ha seleccionado enjuague. un ciclo de Llenado del depbsito 1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa empujando el seguro de la tapa. 2. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente. Consulte "Cuanto detergente debe usar". 3. Llene la secci6n de Prelavado si es necesario. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".) 4. Cierre la tapa del dep6sito. La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente. Cu_nto detergente debe usar La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas. La dureza del agua puede cambiar durante un perfodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears, a la tienda comercial de agua, a la compa_fa de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su Iocalidad. 30 DbndeIlenar Parte superior del 3er. nivel (9 cdtas 6 45 mL) IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague Ifquido. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues perrnite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final. Tambien impide que el agua forme gotitas que pueden secarse corno manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Parte superior del 2do. nivel (6 cdtas 6 30 mL) Revisibn del depbsito Revise el centro de la tapa del indicador de Ilenado. Siesta vacfa significa que necesita Ilenarse. Parte superior del 1er. nivel (3 cdtas 6 15 mL) Agua blanda a medio dura (0 a 6 granos por galbn) [agua tipica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado Cargas con suciedad liviana/previamente enjuagadas 3 cdtas (15 mL) [parte superior del 1er. nivel] 3 cdtas (15 mL) [paRe superior del 1er. nivel] Cargas con suciedad normal 6 cdtas (30 mL) [parte superior del 2do. nivel] 6 cdtas (30 mL) [paRe superior del 2do. nivel] Cargas con suciedad profunda 9 cdtas (45 mL) [parte superior del 3er. nivel] 6 cdtas (30 mL) [paRe superior del 2do. nivel] Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galbn) t [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad Todos los tipos de suciedad Lavado principal Prelavado 9 cdtas (45 mL) [parte superior del 3er. nivel] 6 cdtas (30 mL) [paResuperior del 2do. nivel] @o@ Ousted puede quitar la tapa del indicador de Ilenado. Si ve una "E" significa que el dep6sito esta vacio. Llenado del depbsito El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, este durara alrededor de 3 meses. Usted no tiene que esperar hasta que el dep6sito este vacio para volver a Ilenarlo. Trate de mantenerlo Ileno, pero asegt_rese de no exceder su capacidad. 1. 2. 3. Agregue el agente de enjuague. Llenelo hasta la abertura mas pequeSa que se encuentra en la parte inferior del dep6sito. El Ilenado en exceso puede dar lugar a que el agente de enjuague se filtre y podria resultar en exceso de espuma. \ Podrfa ser necesario usar la opci6n Hi Temp (Lavado a Temperatura Alta) para obtener el 6ptimo rendimiento en el lavado con agua muy dura. NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la seccidn de lavado principal del depdsito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente liquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla. Asegt_rese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. Quite la tapa del indicador de Ilenado. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado hQmedo. con un paso 5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de Ilenado. Cierrela bien. IMPORTANTE: Yea "Tablas de selecci6n de ciclos" para ver que secciones del dep6sito de detergente debe usar para cada ciclo. 31 El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas, Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien, El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar cotter el agua caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria en la tuberia de agua. Para revisar la temperatura del agua Consejos de eficiencia adicionales 1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de su lavavajillas, por Io menos un minuto, • Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. 2. Coloque un term6metro medidora de vidrio. • Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas locales de servicios pQblicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia. de caramelo o de came en una taza Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dia. Use un agente de enjuague para mejorar el secado, Verifique la temperatura en el term6metro esta vertiendose en la taza. 3, mientras el agua Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea necesario. Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. Heavy Wash/Lavado Use este ciclo para cargas con suciedad intensa de comida, NOTA: Si el @timo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start/Resume (Inicio/Reanudar) la lavavajillas hara funcionar el @timo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccion6, Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproximado Uso de agua (gal/L) • • • Purga • • 2 hrs* 6,6/26,1 Un "_" muestra las etapas que tiene cada ciclo. El uso de agua se muestra en galones de EE, UU./litros. Este modelo cumple con los directrices ENERGY STAR®. de eficacia de energia IMPORTANTE: Los ciclos comunes pueden demorar algunas horas, dependiendo del ciclo seleccionado y de la temperatura del agua. intenso Normal Wash/Lavado Normal Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad, (La etiqueta de consumo de energia esta basada en este ciclo.) Pots Pans/Ollas, Cazuelas Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar. Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproxirnado Uso de agua (gal/L) • • • Enjuague • • 2,5 hrs* 8,6/32,6 32 Use la secci6n con tapa del dep6sito de detergente. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproximado Uso de agua (gal/L) • • Purga • • 1,5 hrs* 4,6/17,4 Light Wash/Lavado Ligero Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristalerfa. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefaccidn se enciende y se apaga. Use la secci_n con tapa del depbsito de detergente. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga • • Purga Quick Rinse/Enjuage Enjuague final • Secado Tiernpo aproxirnado • en ciclo 1,5 hrs* Uso de agua (gal/L) Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. 2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados correctamente para el nuevo ciclo. 3. La luz de Start/Resume destellara cuando se abra la puerta. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Despu_s Enjuague o Purga con este ciclo de enjuague. Enjuague final Secado Tiempo (min) • Enjuague 10 Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su lavavajiNas inicia un desagee de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desagQe. 2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados correctamente para el nuevo ciclo. 3. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. La luz de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) destellara. 4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Uso de agua (gal/L) 2,2/8,3 *Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la temperatura recomendada, el ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo y calor segQn sea necesario. O6mo canoes del primer minuto de un ciclo 1. Rapido No use detergente Lavado Principal 1. 4,8/18,2 Use este ciclo para enjuagar plates, vases y cubiertos que no van a lavarse de inmediato. Lavado Durante el primer minuto de un ciclo 300 Usted puede agregar un articulo en cualquier memento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la tapa esta alan cerrada, usted puede agregar articulos. Para agregar articulos 1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellara. 2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta aOn cerrada, agregue el artfculo. 3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellara. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). coo 1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). cancelar/desaguar se enciende. La luz de 2. La lavavajillas comienza un desag(Je de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagOe. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta debera estar cerrada para que la lavavajillas desagOe. Para detener el desagiie Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) nuevamente para detener el desagQe. Acuerdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Para despejar los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima CANCEL!DRAIN (CancelaUDesaguar) para despejar todas las opciones y ciclos. IMPORTANTE: Si la opci6n Lock On (Seguro de los Controles) ha sido seleccionada, saque el seguro (vea la secci6n Seguro de los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) continuara destellando. Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Si cambia de idea, oprima la opci6n nuevamente para cancelarla. Seleccione una opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo. NOT_: Si el Oltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague, cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/reanudar), la lavavajillas pone en funcionamiento el Oltimo ciclo completo de lavado y opciones. 33 Para retrasar HiTemp/Lavado a Temperatura Alta Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F (60°C) durante las etapas del ciclo. El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del lavado. Esta opci6n agrega tiempo de calor, de agua y de lavado alas partes del ciclo. La funci6n Hi Temp (Lavado a Temperatura AIta) es Qtil cuando las cargas contienen suciedad rebelde de comida. NOTAS: • El ciclo Pots Pans (Ollas, Cazuelas) usa automaticamente esta opci6n. Hi Temp (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n que funciona con los ciclos Heavy Wash (Lavado Pesado) y Normal Wash (Lavado Normal). • el inicio 1. Presione el bot6n de retraso para elegir el nL_mero de horas de retraso. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 3. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar). La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado horas. de NOTAS: • Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/desaguar). • Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/ RESUME (Inicio/reanudar). Use esta opci6n para las cargas con suciedad mas profunda que la normal. Heated Dry/Secado con calor La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energfa que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por ciclo. La opci6n de secado caliente esta encendida cuando la luz del bot6n de secado caliente esta endendida. Para evitar da_os, asegt]rese de cargar los artfculos de plastico en la canasta superior. Puede apagar la opci6n de secado caliente presionando HEATED DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos modos, habra articulos en la carga que no se secaran al final del ciclo. Siga de ceraa el progreso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Oiclo. Washing Drying Clean ClearVLimpio La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime Cancel/Drain. NOTA: La opci6n de secado caliente se usa en todos los ciclos excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rapido). Lock On/Seguro de los Controles Use este seguro para evitar el uso no intencional de la lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro del control para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor seca sus plates. Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta encendida, todos los botones estan desactivados. NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan con seguro. Sin embargo, se debe sacar el seguro y oprimir el bot6n de Start/Resume (Inicio/Reanudar) para reanudar el ciclo. Para activar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. NOTA: Si se selecciona la opci6n de Secado con calor, la luz se apagara temporariamente hasta que se ilumine Lock On. IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de ventilaci6n durante el secado. El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Para desactivar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. La luz se apaga. Delay Hours/Horas de retraso Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consumo de energfa. Se pueden agregar artfculos a la carga en cualquier momento durante el retraso. Despues de agregar los artfculos, cierre la puerta firmemente hasta asegurarla y presione START/RESUME o el retraso no se reanudara. 34 Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. consulte con el fabricante para vet si se trata de un articulo lavable en la Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Aluminio Si Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. No Plasticos No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. 12stas podrfan moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos. desechables No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Plasticos Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado, Aluminio desechable Botellas y latas Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varfa, Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la canasta inferior, es recomendable usar un secado al aire. No Lave las botellas y latas a mano, Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perdera el curado y el hierro se oxidar& Porcelana/ Ceramica de gres Cristal Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los dise_os antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se deste_iran, Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Plata Sterling o con ba_o de plata Si Si Hojalata Los vasos de leche se pondran amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. No Puede oxidarse, Artfculos de No madera Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. No Los cubiertos dorados perderan su color. Vidrio Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado. Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas. Oro Acero inoxidable Cuchillos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado. 35 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayor[a de los cases, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio suave y ht]medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hQmeda y limpie. O Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja hQmeda. O Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Manchas y formaci6n de peliculas en los plates" bajo "Soluci6n de problemas". NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza interna. Cbmo guardar la lavavajillas para el verano Limpieza interna Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice ningt]n tipo de limpiador que no sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. 36 Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la lavavajillas. Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dafios causados por el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno per un tecnico autorizado. SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... • La lavavajillas no estb funcionando correctamente • _,Se ha terminado _,Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? _,EstA la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la secci6n "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta. • _,EstA abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? _,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. • Olor en la lavavajillas _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga completa, La luz de START/RESUME _,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formaci6n de peliculas en los platos" mas adelante en esta guia de Soluci6n de problemas. (inicio/reanudar) Esta destellando esta titilando • bien. Llame al servicio La lavavajillas no se Ilena de agua _,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo para liberarlo, La lavavajillas pasa touche tiempo en marcha /.,El agua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada, Queda agua en la lavavajillas _,Se ha terminado el ciclo? Condensacibn en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) _,EstA la lavavajillas alineada con la cubierta? la luz de Clean (limpio) La lavavajillas no esta funcionando tecnico, • Consulte la secci6n Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente per unos cuantos segundos durante el ciclo de lavado, _,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/ Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia. Oprima START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo, Cerciorese de que la puerta este bien cerrada y asegurada, • Residues blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso _,Se us6 demasiado detergente? "Dep6sito del detergente". _,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutes. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico. • el ciclo? _,EstA el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. /.,Hay suministro electrico para la lavavajillas?/.,Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continOa, Ilame a un electricista. • en la secci6n con tapa del depbsito La lavavajillas no funciona o se detiene durante un ciclo _,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de selecci6n de ciclos", • Queda detergente _ Instrucciones _ de Instalaci6n para obtener mas informaci6n. Los plates no est_n cempletamente • La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta, Consulte las limpios Residues de alimentos en los plates _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? secci6n "C6mo cargar su lavavajillas", Consulte la "''" _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use Onicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar fresco para set eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca, La suciedad profunda y/o el agua dura per Io general requieren detergente adicional. 37 _,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar el detergente per uno cuyo contenido de f6sforo sea de 8,7 %. Pelicula de sflice o corrosibn (la pelicula de silice es un depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula turbia) A veces se produce una reaccidn qufmica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Per Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado, Evitar este problema no serfa posible, excepto lavando a mano. _,Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un dep6sito hQmedo. Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido, _,Esta la bomba o el brazo rociador obstruido etiquetas de botellas y latas? per las Para retardar el proceso, use una minima cantidad de detergente por carga. Use un agente de enjuague Ifquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo, Las peliculas de silice y la corrosi6n son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente, _,Esta la presidn del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas, Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado, Manchas blancas en las cacerolas antiadherente _,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas. _,Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa. Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas, Manchas de color castafio en los platos y en el interior de la lavavajillas Manchas en los platos • Manchas y formaci6n _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente, No use detergente, A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro. de peliculas en los plates _,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de pelfculas, Mantenga el depdsito del agente de enjuague Ileno. _,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas", • Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el interior de la lavavajillas _,Se han colocado platos con grandes cantidades de restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continue del secado caliente retardara la desaparicidn de las manchas, Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El use continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia reducira la posibilidad de manchas. _,Esta la presidn del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. 1. 2. 3. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia, Quite todos los objetos metMicos o cubiertos, Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo complete con una opcidn de secado sin calor. No use detergente, El vinagre se mezclara con el agua del lavado, Marcas negras o grises en los platos _,Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave estos objetos a mano. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasive suave. _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca, La suciedad profunda y/o el agua dura per Io general requieren detergente adicional. NOTA: Para quitar manchas y las pelfculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado Qnicamente para uso ocasional. El vinagre es un acido y su uso frecuente podria daSar la lavavajillas. con acabado Los platos no quedan bien secos • Los plates no estan secos _,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague Ifquido para acelerar el secado. _,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toalla. _,Esta vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito del agente de enjuague". _,Se us6 una opcidn de secado al aire? Use una opci6n de secado caliente para obtener plates mas secos. 38 Losplatossedahanduranteelciclo • Platos desportillados _,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los plates y vases de manera que esten estables y no choquen entre si por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica. Lavelos a mano. Elexteriordelalavavajillas est_sucioo marcado • Marcas, manchas o residuos en el exterior de la lavavajillas _,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un pa_o o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el use de un limpiador para acero inoxidable. Ruidos • Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el objeto haya side pulverizado. Si el ruido persiste despues de un ciclo complete, Ilame al servicio tecnico. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 664.1776 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para