HoMedics PA-5H Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario
Therapist
S
S
e
e
l
l
e
e
c
c
t
t
Percussion Massager
Instruction Manual and
Warranty Information
PA-5H
limited warranty
year
2
®
Distributed by
©2008 por HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
IB
-P
A5HA
Enviar por correo a:
HoMedics
Service Center
3000 Pontiac Trail
Commerce Township,
MI 48390
1-800-466-3342
8:30-5:00 p.m. (EST) M-F
Correo electrónico:
CSERVICE@HOMEDICS.COM
El manual en
español
empieza a la
página 9
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excep-
ciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumi-
dores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de
forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre
daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados,
alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso
inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento
incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones
climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de
reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se
encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se com-
pró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamien-
to en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRO-
DUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA
GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE
HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERI-
ALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE
REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adi-
cionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
®
ADVERTENCIA
- Para reducir los riesgos de quemaduras, incendio, choque
eléctrico o lesiones a personas:
Nunca se debe dejar un aparato sin supervisión mientras esté conectado.
Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo esté usando y antes de poner o
quitar piezas o accesorios.
Se necesita dar supervisión cercana cuando este aparato sea usado por, con o
cerca de niños, o personas inválidas o incapacitadas.
Use este aparato únicamente para el propósito para el que fue creado según se
describe en este manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics;
específicamente cualquier accesorio que no venga con la unidad.
Nunca use este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no está funcionando
correctamente, si se ha caído o dañado o si ha caído en el agua. Devuélvalo al
centro de servicio de HoMedics para su examen y reparación.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Nunca bloquee las aperturas de ventilación del aparato ni lo coloque sobre una
superficie suave, tal como una cama o sofá, donde las aperturas de ventilación
podrían verse bloqueadas. Mantenga las aperturas de ventilación sin pelusa,
pelo, etc.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar quemaduras graves.
NO use sobre áreas sensibles de la piel o ni si tiene mala circulación. El uso del
calor sin supervisión por parte de niños o personas con incapacidades puede
resultar peligroso.
Nunca lo use al dormir ni se quede dormido al usar el masajista.
Nunca lo deje caer ni inserte objeto alguno en ninguna apertura.
No lo use donde se estén usando productos de aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
No lo use en o cerca de los ojos ni ninguna otra área de alta sensibilidad.
No lo use bajo una cobija o almohada. Podría ocurrir calor excesivo y causar incen-
dio, choque eléctrico o lesiones a personas.
No traslade este aparato halándolo por el cable ni use el cable como manija.
No use el masajista vibrante directamente sobre una área concentrada del cuerpo.
Los masajistas vibrantes son diseñados para usarse con movimientos continuos,
cambiando
constantemente el área de masaje.
Para desconectar la unidad, coloque todos los controles en la posición "off", luego
desenchúfela de la toma de corriente.
Este aparato fue diseñado únicamente para uso doméstico.
1110
Gracias por comprar el masajista con percusión Therapist Select™ Ultra
de HoMedics. Éste, al igual que todos los productos de HoMedics, ha
sido construido con mano de obra de alta calidad y viene con el respal-
do de nuestra garantía limitada de dos años. Le garantizamos que el
masajista con percusión Therapist Select™ Ultra le brindará el alivio cal-
mante de los masajes por muchos años futuros.
HoMedics es una empresa dedicada a ofrecerle mejor salud mediante
la innovación. Sin embargo, usted nunca debe usar éste, ni el masajista
de ningún otro fabricante, como sustituto de la atención médica profe-
sional. Las enfermedades y síntomas persistentes podrían indicar un
problema más serio.
Características del masajista
con
percusión
• Masaje de alta intensidad con calor
• Cabezas pivotales dobles para un masaje vigorizante
• Control de velocidad variable
• Diseño liviano y contorneado
• Manija ergonómica tapizada con esponja
• Se incluyen 2 juegos de accesorios personalizados
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precau-
ciones básicas, incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
PELIGRO
- Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
• Siempre desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica
inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
• No intente sacar un aparato que haya caído dentro del agua.
Desconéctelo inmediatamente.
• No lo use al bañarse o ducharse.
• No coloque o almacene este aparato donde pueda caerse o ser
halado hacia una bañera o lavaplatos. No lo coloque ni permita que
caiga dentro de agua u otro líquido.
®
INSTRUCCIONES DE USO
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es más
ancha que la otra). Este enchufe cabe en una toma de corriente
polarizada sólo de una manera. Si el enchufe no cabe en la toma
de corriente, invierta su posición. Si aún no cabe, hable con un
electricista calificado para que instale una toma de corriente
apropiada. No cambie el enchufe en forma alguna.
1. Siempre cerciórese de que la unidad esté en la posición "off" antes
de insertar el enchufe en la toma de corriente eléctrica de 120
voltios.
2.
Masaje: Para encender la unidad, simplemente deslice el
interruptor de encendido/apagado, ubicado a lo largo de la parte
superior de la manija de la unidad, una ranura hacia arriba. Para
ajustar la intensidad del masaje, deslice el interruptor selector
hacia abajo para reducir la intensidad y hacia arriba para
aumentarla (ver la página 7).
3.
Masaje con calor: Localice los dos accesorios rojos
(calor). Adjúntelos a la cabeza masajista dándoles vueltas a
derechas para sujetarlos. Deslice el botón de encendido/apagado
(ON/OFF) dos ranuras hacia arriba para activar el masaje con
calor. Deje pasar unos minutos para que el calor se
active completamente.
NOTA: Para eliminar el riesgo de quemarse, nunca use la
función de calor sin los accesorios. No use el calor por
más de 15 minutos seguidos. No use el calor
si tiene piel sensible, mala circulación, áreas
descoloridas, hinchazón, quemaduras, inflamación o áreas
de la piel con erupciones o llagas. El calor debe ser
agradable y cómodo. Si siente dolor o malestar,
discontinúe el uso y consulte a su médico.
4. Aplique suavemente la cabeza masajeadora al área que usted desea
masajear.
5.
Mueva la unidad lentamente, manteniéndola sobre el área deseada.
Masajee el área por un breve período de tiempo y luego cambie a
otra área. Nunca masajee el mismo lugar por más de 3 minutos.
PRECAUCIÓN – como se indicó en las "INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES" de este manual, nunca use este
aparato en o cerca de los ojos u otras áreas de alta sensibilidad.
6. No se recomienda el uso por más de 15 minutos, ya que puede
causar calentamiento excesivo.
7. Al terminar con los masajes, apague la unidad, desenchufe el cordón
eléctrico, déjela enfriar y guárdela apropiadamente en un lugar seco.
13
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución – Sírvase leer todas las instruc-
ciones cuidadosamente antes de usar este
aparato.
Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado
sólo para proporcionar un masaje de lujo.
• Consulte con su médico antes de usar este producto si:
- Usted está en embarazo
- Lleva puesto un marcapasos
- Tiene cualquier pregunta sobre su salud
• No recomendado para uso por personas con diabetes.
Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud,
consulte a su médico antes de usar este producto.
• Nunca deje el aparato sin supervisión, especialmente si hay niños
presentes.
• Nunca cubra el aparato cuando esté en funcionamiento.
• No use la función de masajes por más de 15 minutos a la vez. El
uso extensivo podría causar calentamiento excesivo y acortar la
vida útil del producto. Si esto ocurre, discontinúe el uso y permita
que se enfríe la unidad antes de usarla nuevamente.
• Nunca use este producto directamente sobre áreas hinchadas o
inflamadas o sobre erupciones de la piel.
• No use este producto como sustituto de la atención médica.
• No use este producto antes de acostarse. El masaje tiene un efecto
estimulante y puede demorar el sueño.
• Nunca use este aparato en la cama.
• Este producto nunca debe usarlo ningún individuo que sufra de
cualquier enfermedad física que podría limitar la capacidad del
usuario para utilizar los controles.
• Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un
adulto.
12
15
Para cambiar accesorios
Su masajeador viene con dos accesorios de cabezas masajeadoras personal-
izadas; cada juego tiene una
consistencia diferente:
G
G
r
r
i
i
s
s
-
-
Suave
R
R
o
o
j
j
o
o
-
-
Con Calor y/o Intensidad
Para cambiar a un conjunto diferente, simplemente despegue (tuérzalo a la
izquierda) el conjunto que está en la unidad y coloque (tuérzalo a la
derecha) el conjunto deseado.
Mantenimiento
P
P
A
A
R
R
A
A
L
L
I
I
M
M
P
P
I
I
A
A
R
R
:
:
Cerciórese de desenchufar la unidad y permita que se enfríe antes de
limpiarla. Use un paño suave y ligeramente húmedo para limpiarla. Nunca
permita que agua ni ningún otro líquido haga contacto con la manija.
P
P
A
A
R
R
A
A
A
A
L
L
M
M
A
A
C
C
E
E
N
N
A
A
R
R
:
:
Desenchufe el aparato de la toma de corriente y permita que se enfríe antes
de almacenarlo en su caja o en un lugar limpio y seco. Enrolle el cable y
sujételo con el sujetador suministrado. No cuelgue la unidad del cable de
suministro eléctrico
Atención: Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que cumple con
los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, según la Sección 15 de las Normas
FCC. Estos límites han sido dispuestos para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las recomendaciones,
puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay
garantías de que dichas interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este
equipo causara interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima el usuario a que trate
de corregir la interferencia con uno o más de los siguientes procedimientos:
Volver a orientar y ubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente eléctrico de un circuito diferente de aquel
donde está conectado el receptor.
Consultar con el representante o con un técnico experto de radio/TV para recibir
ayuda.
Atención: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV causada
por modificaciones no autorizadas de este equipo. Dichas modificaciones pueden anular el
derecho del usuario al uso de este equipo.
14
Precaución:
Todo el servicio
técnico para
esta unidad
tiene que ser
proporcionado
únicamente por
el personal de
servicio
autorizado de
HoMedics.
C
C
o
o
n
n
t
t
r
r
o
o
l
l
d
d
e
e
v
v
e
e
l
l
o
o
c
c
i
i
d
d
a
a
d
d
v
v
a
a
r
r
i
i
a
a
b
b
l
l
e
e
Para un masaje de suave a
vigorizante con sólo deslizar un
interruptor.
M
M
a
a
n
n
g
g
o
o
E
E
n
n
c
c
a
a
u
u
c
c
h
h
a
a
d
d
o
o
E
E
r
r
g
g
o
o
n
n
ó
ó
m
m
i
i
c
c
o
o
Para fácil agarre y manejo
Incluye 2 juegos de accesorios
personalizados
Para aplicaciones de masaje con calor o
intensidad (ilustrado en el producto), o de
masaje suave.
C
C
a
a
b
b
e
e
z
z
a
a
s
s
p
p
i
i
v
v
o
o
t
t
a
a
l
l
e
e
s
s
d
d
o
o
b
b
l
l
e
e
s
s
Para un masaje vigorizante
A
A
p
p
a
a
g
g
a
a
d
d
o
o
/
/
M
M
a
a
s
s
a
a
j
j
e
e
/
/
C
C
a
a
l
l
o
o
r
r
y
y
m
m
a
a
s
s
a
a
j
j
e
e

Transcripción de documentos

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS ® HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Distributed by ® Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección: HoMedics Consumer Relations Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 Select™ TherapistS No se aceptarán pagos contra entrega. Enviar por correo a: HoMedics Service Center 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 1-800-466-3342 8:30-5:00 p.m. (EST) M-F Correo electrónico: [email protected] Percussion Massager HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Instruction Manual and Warranty Information Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com ©2008 por HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. IB-PA5HA El manual en español empieza a la página 9 2 year limited warranty PA-5H ® Gracias por comprar el masajista con percusión Therapist Select™ Ultra de HoMedics. Éste, al igual que todos los productos de HoMedics, ha sido construido con mano de obra de alta calidad y viene con el respaldo de nuestra garantía limitada de dos años. Le garantizamos que el masajista con percusión Therapist Select™ Ultra le brindará el alivio calmante de los masajes por muchos años futuros. HoMedics es una empresa dedicada a ofrecerle mejor salud mediante la innovación. Sin embargo, usted nunca debe usar éste, ni el masajista de ningún otro fabricante, como sustituto de la atención médica profesional. Las enfermedades y síntomas persistentes podrían indicar un problema más serio. Características del masajista con percusión • Masaje de alta intensidad con calor • Cabezas pivotales dobles para un masaje vigorizante • Control de velocidad variable • Diseño liviano y contorneado • Manija ergonómica tapizada con esponja • Se incluyen 2 juegos de accesorios personalizados INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluso las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO PELIGRO - Para reducir el riesgo de choque eléctrico: • Siempre desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo. • No intente sacar un aparato que haya caído dentro del agua. Desconéctelo inmediatamente. • No lo use al bañarse o ducharse. • No coloque o almacene este aparato donde pueda caerse o ser halado hacia una bañera o lavaplatos. No lo coloque ni permita que caiga dentro de agua u otro líquido. 10 ADVERTENCIA - Para reducir los riesgos de quemaduras, incendio, choque eléctrico o lesiones a personas: • Nunca se debe dejar un aparato sin supervisión mientras esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo esté usando y antes de poner o quitar piezas o accesorios. • Se necesita dar supervisión cercana cuando este aparato sea usado por, con o cerca de niños, o personas inválidas o incapacitadas. • Use este aparato únicamente para el propósito para el que fue creado según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics; específicamente cualquier accesorio que no venga con la unidad. • Nunca use este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado o si ha caído en el agua. Devuélvalo al centro de servicio de HoMedics para su examen y reparación. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • Nunca bloquee las aperturas de ventilación del aparato ni lo coloque sobre una superficie suave, tal como una cama o sofá, donde las aperturas de ventilación podrían verse bloqueadas. Mantenga las aperturas de ventilación sin pelusa, pelo, etc. • Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar quemaduras graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel o ni si tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión por parte de niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso. • Nunca lo use al dormir ni se quede dormido al usar el masajista. • Nunca lo deje caer ni inserte objeto alguno en ninguna apertura. • No lo use donde se estén usando productos de aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. • No lo use en o cerca de los ojos ni ninguna otra área de alta sensibilidad. • No lo use bajo una cobija o almohada. Podría ocurrir calor excesivo y causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas. • No traslade este aparato halándolo por el cable ni use el cable como manija. • No use el masajista vibrante directamente sobre una área concentrada del cuerpo. Los masajistas vibrantes son diseñados para usarse con movimientos continuos, cambiando constantemente el área de masaje. • Para desconectar la unidad, coloque todos los controles en la posición "off", luego desenchúfela de la toma de corriente. • Este aparato fue diseñado únicamente para uso doméstico. 11 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Precaución – Sírvase leer todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar este aparato. • Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para proporcionar un masaje de lujo. • Consulte con su médico antes de usar este producto si: - Usted está en embarazo - Lleva puesto un marcapasos - Tiene cualquier pregunta sobre su salud • No recomendado para uso por personas con diabetes. • Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud, consulte a su médico antes de usar este producto. • Nunca deje el aparato sin supervisión, especialmente si hay niños presentes. • Nunca cubra el aparato cuando esté en funcionamiento. • No use la función de masajes por más de 15 minutos a la vez. El uso extensivo podría causar calentamiento excesivo y acortar la vida útil del producto. Si esto ocurre, discontinúe el uso y permita que se enfríe la unidad antes de usarla nuevamente. • Nunca use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o sobre erupciones de la piel. • No use este producto como sustituto de la atención médica. • No use este producto antes de acostarse. El masaje tiene un efecto estimulante y puede demorar el sueño. • Nunca use este aparato en la cama. • Este producto nunca debe usarlo ningún individuo que sufra de cualquier enfermedad física que podría limitar la capacidad del usuario para utilizar los controles. • Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un adulto. 12 INSTRUCCIONES DE USO • Este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe cabe en una toma de corriente polarizada sólo de una manera. Si el enchufe no cabe en la toma de corriente, invierta su posición. Si aún no cabe, hable con un electricista calificado para que instale una toma de corriente apropiada. No cambie el enchufe en forma alguna. 1. Siempre cerciórese de que la unidad esté en la posición "off" antes de insertar el enchufe en la toma de corriente eléctrica de 120 voltios. 2. Masaje: Para encender la unidad, simplemente deslice el interruptor de encendido/apagado, ubicado a lo largo de la parte superior de la manija de la unidad, una ranura hacia arriba. Para ajustar la intensidad del masaje, deslice el interruptor selector hacia abajo para reducir la intensidad y hacia arriba para aumentarla (ver la página 7). 3. Masaje con calor: Localice los dos accesorios rojos (calor). Adjúntelos a la cabeza masajista dándoles vueltas a derechas para sujetarlos. Deslice el botón de encendido/apagado (ON/OFF) dos ranuras hacia arriba para activar el masaje con calor. Deje pasar unos minutos para que el calor se active completamente. NOTA: Para eliminar el riesgo de quemarse, nunca use la función de calor sin los accesorios. No use el calor por más de 15 minutos seguidos. No use el calor si tiene piel sensible, mala circulación, áreas descoloridas, hinchazón, quemaduras, inflamación o áreas de la piel con erupciones o llagas. El calor debe ser agradable y cómodo. Si siente dolor o malestar, discontinúe el uso y consulte a su médico. 4. Aplique suavemente la cabeza masajeadora al área que usted desea masajear. 5. Mueva la unidad lentamente, manteniéndola sobre el área deseada. Masajee el área por un breve período de tiempo y luego cambie a otra área. Nunca masajee el mismo lugar por más de 3 minutos. PRECAUCIÓN – como se indicó en las "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES" de este manual, nunca use este aparato en o cerca de los ojos u otras áreas de alta sensibilidad. 6. No se recomienda el uso por más de 15 minutos, ya que puede causar calentamiento excesivo. 7. Al terminar con los masajes, apague la unidad, desenchufe el cordón eléctrico, déjela enfriar y guárdela apropiadamente en un lugar seco. 13 Precaución: Todo el servicio técnico para esta unidad tiene que ser proporcionado únicamente por el personal de servicio autorizado de HoMedics. Para cambiar accesorios Su masajeador viene con dos accesorios de cabezas masajeadoras personalizadas; cada juego tiene una consistencia diferente: Gris - Suave Rojo - Con Calor y/o Intensidad Para cambiar a un conjunto diferente, simplemente despegue (tuérzalo a la izquierda) el conjunto que está en la unidad y coloque (tuérzalo a la derecha) el conjunto deseado. Apagado/Masaje/Calor y masaje Control de velocidad variable Para un masaje de suave a vigorizante con sólo deslizar un interruptor. Mango Encauchado Ergonómico Para fácil agarre y manejo Mantenimiento PARA LIMPIAR: Cerciórese de desenchufar la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla. Use un paño suave y ligeramente húmedo para limpiarla. Nunca permita que agua ni ningún otro líquido haga contacto con la manija. PARA ALMACENAR: Desenchufe el aparato de la toma de corriente y permita que se enfríe antes de almacenarlo en su caja o en un lugar limpio y seco. Enrolle el cable y sujételo con el sujetador suministrado. No cuelgue la unidad del cable de suministro eléctrico Atención: Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, según la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido dispuestos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las recomendaciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que dichas interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima el usuario a que trate de corregir la interferencia con uno o más de los siguientes procedimientos: • Volver a orientar y ubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente eléctrico de un circuito diferente de aquel • donde está conectado el receptor. Consultar con el representante o con un técnico experto de radio/TV para recibir ayuda. Atención: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas de este equipo. Dichas modificaciones pueden anular el derecho del usuario al uso de este equipo. 14 Cabezas pivotales dobles Para un masaje vigorizante Incluye 2 juegos de accesorios personalizados Para aplicaciones de masaje con calor o intensidad (ilustrado en el producto), o de masaje suave. 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics PA-5H Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas