HoMedics PA-100 Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book
Therapist Select
PercussionMassager
Instruction Manual and
Warranty Information
PA-100
limited warranty
year
2
© 1998 - 2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Therapist Select™
es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-PA100C
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 5:00 p.m.
(
EST
)
M–F
Dirección postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Correo electrónico:
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de
obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones
de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma
alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causa-
dos por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del pro-
ducto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente
de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una
pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante,
daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el
período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o
reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en
cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTI-
TUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA
REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN
DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEM-
BOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS,
HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de
las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo
que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por
escrito de HoMedics.
Esta garantía le pr
oporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adi-
cionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que
algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU.,
visítenos en: www.homedics.com
El manual en
español
empieza a la
página 9
®®
Distributed by
• DO NOT use outdoors.
• Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. DO NOT use attachments not recommended
by HoMedics; specifically any attachments not provided with
the unit.
• NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return it to HoMedics
Service Center for examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
NEVER block the air openings of the appliance or place it
on a soft surface, such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep air openings free of lint,
hair, etc.
• NEVER use while sleeping or fall asleep while using the
massager.
• NEVER drop or insert any object into any opening.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
• DO NOT use on or near eyes or other highly sensitive areas.
• DO NOT operate under blanket or pillow. Excessive heating
can occur and cause fire, electrocution or injury to persons.
DO NOT carry this appliance by supply cord or use cord as
handle.
• DO NOT use the percussion action massager directly on
one concentrated area of the body. Percussion action
massagers are designed to be used in a continuous motion,
constantly changing the massage area.
• To disconnect, turn all controls to the “OFF” position, then
remove plug from outlet.
• This appliance is designed for household use only.
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRE-
SENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUD-
ING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
—TO REDUCE THE RISK OF
ELECTROCUTION:
• ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet
immediately after using and before cleaning.
• DO NOT reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug it immediately.
• DO NOT use while bathing or showering.
DO NOT place or store appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink. DO NOT place in or drop into
water or other liquid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
- TO REDUCE THE RISK OF
BURNS, ELECTROCUTION, FIRE OR INJURY
TO PERSONS:
• An appliance should NEVER be left unattended when
plugged in. Unplug from outlet when not in use and before
putting on or taking off parts or attachments.
• Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on or near children, invalids or disabled persons.
2
Caution: In case
of pregnancy,
diabetes or ill-
ness, consult
your doctor
before using
massager.
Instructions for Use
To reduse the risk of electric shock, this appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the other). This plug
will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not
fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO
NOT change the plug in any way.
1. This unit is powered by and comes equipped with a UL
approved cord. ALWAYS make sure unit is set to the “OFF”
position before inserting plug into a 120-volt household
electrical outlet.
2. To turn unit on, simply slide the ON/OFF switch, located
along the top of the unit’s handle, to the “ON” position. To
adjust the intensity of the massage slide the selector switch
down for lower intensity, up for higher intensity
(See Page 7). To turn unit off, slide switch down to the
“OFF” position.
3. Apply massage heads lightly to the area you wish to
massage.
4. Move the unit slowly, holding on the targeted area.
Massage the area for a short period of time and move to
another area. Never massage the same spot longer than
3 minutes. CAUTION : As stated in the “IMPORTANT
SAFEGUARDS” section of this manual, never use this
appliance on or near eyes or other highly sensitive ares.
5. Operation of longer than 15 minutes is not recommended
and may cause overheating.
6. When massage is completed, turn unit off, unplug the
power supply and store properly in a dry place.
5
Caution: Please read all instructions
carefully before operating.
This product is not intended for medical use. It is intended
only to provide a luxurious massage.
• If you have any concerns regarding your health consult your
doctor before using this product.
• Individuals with pacemakers should consult a doctor
before use.
• NEVER leave the appliance unattended, especially if
children are present.
• NEVER cover the appliance when it is in operation.
• DO NOT use this product for more than 15 minutes at a
time.
Extensive use could lead to the product’s excessive heating
and shorter life. Should this occur, discontinue use and
allow the unit to cool before operating.
NEVER use this product directly on swollen or inflamed
areas or skin eruptions.
• DO NOT use this product as a substitute for medical
attention.
DO NOT use this product before bed. The massage has a
stimulating effect and can delay sleep.
• NEVER use this product while in bed.
• This product should NEVER be used by any individual
suffering from any physical ailment that would limit the
user’s capacity to operate the controls.
• This unit should not be used by children or invalids without
adult supervision.
4
7
6
Caution:
All servicing of
this unit must
be performed
by authorized
HoMedics
service
personnel only.
Auto-Spacing Feature
The spacing between the massage heads can be adjusted
to fit various body frames and areas (See Figure 1). Turn the
unit on and simply push the button on the underside of the
massager to adjust the spacing between the massage heads
(See Figure 2). They will continue to cycle in and out as a
long as the button is held down. As soon as you find your
desired spacing for maximum comfort, release the button.
To Change Attachments
Your massager comes equipped with 3 sets of custom mas-
sage head attachments; each set is a different firmness:
Black - Soft
Medium grey - Medium hardness
Light grey - Hard
To change to a different set, simply twist off (counterclockwise)
the set that is attached to the unit and twist on (clockwise) the
desired set.
Maintenance
TO CLEAN:
Be sure to unplug the unit and allow it to cool before cleaning.
Use a soft, slightly damp cloth to wipe. NEVER allow water or
any liquids to come into contact with the handle.
TO STORE:
Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool
before storing in its box or a clean, dry place. DO NOT wrap
the powercord around the unit. This can cause the cord to
wear and break. DO NOT hang the unit by the powercord.
Variable Speed Control
For gentle to invigorating
massage at the slide of a
switch
Ergonomic
Rubberized Handle
For easy, comfortable
grip
Lightweight,
Contoured Design
Light enough to oper-
ate with one hand or
both
3 Custom Attachment Sets Included
For soft, medium or hard
massage applications
Dual Pivoting
Heads
For an invigorating
massage
Adjustable Spacing
To fit all body areas
Therapist Select
PercussionMassager
FFiigguurree 22
BBuuttttoonn
FFiigguurree 11
© 1998 - 2008 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics® is a
registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. Therapist Select™
is a trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies.
All rights reserved.
IB-PA100C
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 5:00 p.m.
(
EST
)
M–F
Mail To:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Email:
Therapist Select
Masajeador de Percusión
Manual de instrucciones e
Información de garantía
PA-100
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship
for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants
that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This
warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales receipt (as
proof of purchase), postpaid, to the following address:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No COD's will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer
purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond
the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident;
the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unautho-
rized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product;
malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended main-
tenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use dur-
ing the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other condi-
tions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the pr
oduct is purchased and operated in the country in which the prod-
uct is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other
country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair
of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL
BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MER-
CHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH
RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR
ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY
REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND
TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN.
IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES
THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed
products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of
such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately
cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modi-
fied, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary
from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and
exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com
®®
Distributed by
1110
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES,
SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS
DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN:
• SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente inmediata-
mente después de usarlo y antes de limpiarlo.
• NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua.
Desenchúfelo de inmediato.
NO lo utilice mientras se baña o se ducha.
NO coloque ni guarde el artefacto donde pueda caerse o ser
tirado hacia una tina o pileta. NO lo coloque ni lo deje caer en
agua ni en ningún otro líquido.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O
LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está
enchufado. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no
la esté usando y antes de colocar o retirar piezas o accesorios.
Es necesaria una supervisión estricta cuando lo usan niños o
personas inválidas o incapacitadas, o cuando está próximo a ellos.
NO LO USE al aire libre.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado
y como se describe en este manual. NO utilice accesorios no
recomendados por HoMedics; específicamente ningún acceso-
rio no proporcionado con la unidad.
Precaución:
En caso de
embarazo, dia-
betes o enfer-
medad, consulte
a su doctor antes
de usar el
masajeador.
No haga funcionar NUNCA este artefacto si tiene el cable o
enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se
cayó o se dañó, o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de
servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar
quemaduras graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel
o si tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión por
parte de niños o personas con incapacidades puede resultar
peligroso.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni
lo ubique en una superficie blanda, tal como una cama o
sofá, donde las aberturas puedan quedar obstruidas.
Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, etc.
NUNCA utilice el masajeador mientras duerme ni se quede
dormido mientras esté usándolo.
NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado
por aerosol o donde se está administrando oxígeno.
NO lo use sobre, ni cerca de los ojos u otras zonas muy sen-
sibles.
NO utilizar debajo de frazadas o almohadas. El calor excesivo
puede provocar incendios, choques eléctricos o lesiones a las
personas.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como
manija.
NO use el masajeador de percusión directamente en un área
concentrada del cuerpo. Los masajeadores de percusión
están diseñados para ser usados en un movimiento continuo,
cambiando constantemente el área de masaje.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición
“OFF” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico
exclusivamente.
1312
Precaución: Lea todas las instrucciones con atención
antes de poner en funcionamiento.
Este producto no está diseñado para uso médico. Está
diseñado sólo para proporcionar un masaje de lujo.
Si tiene alguna inquietud acerca de su salud, consulte a su
médico antes de usar este producto.
Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico
antes de usarlo.
NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay
niños presentes.
NUNCA cubra el artefacto cuando está en funcionamiento.
NO utilice este producto durante más de 15 minutos por vez.
El uso prolongado puede causar el recalentamiento del
producto y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe
su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a
operarla.
NUNCA utilice este producto directamente sobre áreas
hinchadas
o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.
No utilice este producto como sustituto de la atención médica.
NO utilice este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un
efecto estimulante y puede retrasar el sueño.
NUNCA use este producto mientras está en la cama.
Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que
padezcan algún tipo de enfermedad que pueda limitar la
capacidad del usuario de manejar los controles.
Esta unidad no deberá ser utilizada por niños sin la supervisión
de un adulto.
Instrucciones de uso
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene
un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este
enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola
forma. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorri-
ente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en con-
tacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente
adecuado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
1. El masajeador de percusión programable se alimenta con un
cable aprobado por UL que se incluye. Asegúrese de que la
unidad se encuentre con el interruptor en posición "OFF" antes
de inserir el enchufe en un tomacorriente doméstico de
120 voltios.
2. Para encender el aparato, simplemente deslice el interruptor
ON/OFF, ubicado en el mango del mismo, en la posición "ON".
Para ajustar la intensidad del masaje, deslice el selector hacia
abajo para mermar la intensidad, hacia arriba para aumentarla
(Ver página 7). Para apagar esta unidad, deslice el interruptor
en la posición "OFF".
3.
Aplique suavemente las cabezas masajeadoras al área que usted
desea masajear.
4. Mueva el aparato lentamente, manteniéndolo en el área
deseada. Masajee el área por un breve período de tiempo y
luego cambie a otra área. Nuca masajee el mismo lugar por
más de 3 minutos. ADVERTENCIA: Como se indica en la
sección "PRECAUCIONES IMPORTANTES" de este manual, no
use nunca este aparato cerca o sobre los ojos u otras áreas
muy sensibles.
5. El funcionamiento por más de 15 minutos no es recomendable
y puede causar recalentamiento.
6. Una vez completado el masaje, apague la unidad, desenchufe
el cable de alimentación y guárdela apropiadamente en un
lugar seco.
Características de espaciado
automático
El espacio entre las cabezas masajeadoras se puede ajustar
para adecuarse a diferentes contornos y áreas del cuerpo (Vea
la Figura 1). Encienda la unidad y simplemente presione el
botón en el lado inferior del masajeador para ajustar el espacio
entre las cabezas masajeadoras (Vea la Figura 2). Éstas contin-
uarán moviéndose hacia dentro y hacia fuera mientras usted
mantenga el botón presionado. En cuanto encuentre el espacio
deseado para lograr un máximo confort, suelte el botón.
Para cambiar los accesorios
Su masajeador está equipado con 3 juegos de accesorios de
cabezas masajeadoras especiales.
Cada juego tiene diferente
firmeza:
Blanco- Suave
Gris claro - Media
Gris oscuro - Fuerte
Para cambiar a un accesorio diferente, simplemente gire (en sen-
tido antihorario) el accesorio que se encuentra sujetado a la
unidad y gire (en sentido horario) el accesorio deseado.
Mantenimiento
PARA LIMPIAR:
Asegúrese de desenchufar la unidad y permita que se enfríe antes
de limpiar. Utilice un paño suave, apenas húmedo para repasar.
Nunca permita que el agua ni cualquier otro líquido entre en contac-
to con el mango.
PARA GUARDAR:
Desenchufe el artefacto y permita que se enfríe antes de guardarlo
en su caja o en un lugar limpio y seco.
NO envuelva el cordón
eléctrico alrededor de la unidad. Esto puede ocasionar que el
cordón se desgaste y se dañe.
No cuelgue la unidad del cable de
corriente.
15
14
Precaución:
Todos los
servicios a este
masajeador
podrán ser
efectuados
únicamente por
el personal de
servicio autoriza-
do de HoMedics.
Control de Velocidad
Variable Para un masaje
suave y vigorizante con sólo
deslizar el interruptor
Mango Encauchado y
Ergonómico Para un
agarre fácil y confortable
Liviano, Diseño
Perfilado
Suficientemente liviano
para usarse con una
mano o dos.
3 Juegos de Accesorios Especiales
Incluidos Para aplicaciones de masajes
suaves, medianos o intensos
DDooss ccaabbeezzaass ddee
mmaassaajjee ddee ppeerrccuussiióónn
para un masaje tonificador
Espaciados Ajustables Para
servir todas las partes del cuerpo
Therapist Select
Masajeador de Percusión
FFiigguurraa 22
BBoottòònn
FFiigguurraa 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics PA-100 Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book

en otros idiomas