HoMedics PA-MET1 Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book
Therapist Select
Percussion Massager
with polished aluminum cover
Instruction Manual and
Warranty Information
PA-MET1
limited warranty
year
2
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 5:00 p.m.
(
EST
)
M–F
Dirección postal:
HoMedics
Service Center, Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Correo electrónico:
© 2005 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics
®
es una marca
registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Therapist Select™ y The beauty of living well™ son marcas
registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-PAMET1A
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y
mano de obra durante el período de dos años a partir de la fecha orig-
inal de compra con las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por
un uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no
autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin
importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y usado en los
EE.UU. Esta garantía no cubre un producto que requiera modificación
o alteración para que pueda usarse en cualquier otro país distinto del
país por el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados a causa de estas modificaciones.
HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños incidentales,
consecuentes o especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo
entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabili-
dad, están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha
de compra original.
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto
HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por
correo junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la
compra), el franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de
pago por el monto de $5.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir
los gastos de manipulación.
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto,
según lo que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado.
Si es apropiado reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará
con uno igual o comparable, a opción de Homedics. La garantía es
válida únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. El servi-
cio realizado a este producto por cualquier otro diferente al Centro de
servicio HoMedics anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible
que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado
a otro. Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su
caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en
los EE
.UU., visítenos en: www.homedics.com
El manual en
español empieza
a la página 9
THERAPIST SELECT
THERAPIST SELECT
with heat
Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO
NOT use over sensitive skin areas or in the presence of poor
circulation. The unattended use of heat by children or incapaci-
tated persons may be dangerous.
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics;
specifically any attachments not provided with the unit.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug,
if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return it to HoMedics Service Center for
examination and repair.
Keep cord away from heated surfaces.
NEVER block the air openings of the appliance or place it on a
soft surface, such as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep air openings free of lint, hair, etc.
Never use while sleeping or fall asleep while using the massager.
Never drop or insert any object into any opening.
Do not operate where aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
DO NOT use on or near eyes or other highly sensitive areas.
Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can
occur and cause fire, electrocution or injury to persons.
Do not carry this appliance by supply cord or use cord as
handle.
DO NOT use the percussion action massager directly on one
concentrated area of the body. Percussion action massagers
are designed to be used in a continuous motion, constantly
changing the massage area.
To disconnect, turn all controls to the “OFF” position, then
remove plug from outlet.
This appliance is designed for household use only.
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY
WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF ELECTROCUTION:
ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet immedi-
ately after using and before cleaning.
DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it
immediately.
DO NOT use while bathing or showering.
DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a
tub or sink.
DO NOT place in or drop into water or other liquid.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCU-
TION, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
An appliance should never be left unattended when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before putting on or tak-
ing off parts or attachments.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or
near children, invalids or disabled persons.
Do Not use outdoors.
2
Caution:
In case of
pregnancy,
diabetes or
illness, consult
your doctor
before using
massager.
54
Caution:
Never use the heat
feature without the
proper attachment.
1. This unit is powered by and comes equipped with a UL
approved cord. Always make sure the unit is set to the “OFF”
position before inserting the plug into a 120-volt electrical outlet.
2. Massage: To turn the unit on, simply slide the ON/OFF switch,
located along the top of the unit’s handle up one notch. T
o
adjust the intensity of the massage, slide the selector switch
down for lower intensity, up for higher intensity (See Page 7).
To turn the unit off, slide the switch to the “OFF” position.
3. Massage with Thermal Heat: Locate the two red (heat)
attachments. Attach to the massage heads by turning
clockwise to secure. Slide the ON/OFF button two notches
up for massage with heat. Allow a few minutes for heat to
fully activate.
NOTE: To eliminate the risk of being burned, never use
the heat function without the attachments. Do not use the
thermal heat continuously for more than 15 minutes. Do
not use the thermal heat if you have sensitive skin, poor
circulation, discolored areas, swelling, burned, inflamed
or where skin eruptions or sores are present. Heat should
be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort
result, discontinue use and consult your physician.
4. Apply massager head lightly to the area you wish to treat.
5. Move the unit slowly
, holding on the targeted area. Treat the
area for a short period of time and move to another area.
Never treat the same spot longer than 3 minutes. CAUTION -
as stated in the“IMPORTANT SAFEGUARDS” section of this
manual, never use this appliance on or near eyes or other
highly sensitive areas.
6 Operation of longer than 15 minutes is not recommended
and may cause overheating.
7. When treatment is completed, turn unit off, allow to cool,
unplug the power supply and store properly in a dry place.
Caution: Please read all instructions carefully
before operating.
If you have any concerns regarding your health consult your doctor before
using this product.
Individuals with pacemakers should consult a doctor before use.
Never leave the appliance unattended, especially if children are present.
Never cover the appliance when it is in operation.
Do not use this product for more than 15 minutes at a time.
Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life.
Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.
Never use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
This product is a non-professional appliance designed to provide soothing
massage to worn muscles. Do not use this product as a substitute for medical
attention.
Do not use this product before bed. The massage has a stimulating effect and
can delay sleep.
Never use this product while in bed.
This product should never be used by any individual suffering from any
physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls.
This unit should not be used by children or invalids without adult supervision.
Instructions for Use
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT change
the plug in any way.
7
6
Caution:
All servicing of
this unit must be
performed
by authorized
HoMedics
service
personnel only.
Auto-Spacing Feature
The spacing between the massage heads can be adjusted
to fit various body frames and areas (See Figure 1). Turn the
unit on and simply push the button on the under side of the
massager to adjust the space between the massage heads
(See Figure 2). They will continue to cycle in and out as
long as the button is held down. As soon as you find your
desired spacing for maximum comfort, release the button.
To Change Attachments
Your massager comes equipped with four custom massage
head attachments; Each set is a different firmness:
Black - Soft
Medium grey - Medium
Light grey - Firm
Red - Heat
T
o change to a different set, simply twist off
(counterclockwise) the set that is attached to
the unit and twist on (clockwise) the desired set.
Maintenance
TO CLEAN:
Be sure to unplug the unit and allow it to cool before cleaning.
Use a soft, slightly damp cloth to wipe. Never allow water or
any liquids to come into contact with the handle.
TO STORE:
Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool
before storing in its box or a clean, dry place. Coil the cord
and secure it with the supplied fastener
. Do not hang the
unit by the powercord.
Variable Speed Control
For gentle to invigorating
massage at the slide
of a switch
Ergonomic Rubberized
Handle
For easy
, comfortable grip
Polished
Aluminum Casing
Sleek, durable and
lightweight
4 Custom Attachment Sets
Included
For thermal heat, soft, medium
or firm massage applications
Dual pivoting heads
For an invigorating
massage
Select From Massage
or Heat & Massage
Therapist Select
Percussion Massager
Adjustable Spacing
To fit all body areas
Figure 2
Button
Figure 1
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 5:00 p.m.
(
EST
)
MF
Mail To:
HoMedics
Service Center, Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
e-mail:
© 2005 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics
®
is a
registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. Therapist Select™ and
The beauty of living well.™ are trademarks of HoMedics, Inc. and its affiliated companies.
All rights reserved.
IB-PAMET1A
Manual de instrucciones e
Información de garantía
PA-MET1
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
(Valid in USA only)
HoMedics, Inc., guarantees this product free from defects in material and
workmanship for a period of two years from the date of original purchase,
except as noted below.
This HoMedics product warranty does not cover damage caused by mis-
use or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory;
alteration to the product; or any other conditions whatsoever that are
beyond the control of HoMedics. This warranty is effective only if the
product is purchased and operated in the USA. A product that requires
modification or adaptation to enable it to operate in any country other
than the country for which it was designed, manufactured, approved
and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications
is not covered under warranty. HoMedics shall not be responsible for any
type of incidental, consequential or special damages. All implied war-
ranties, including but not limited to those implied warranties of fitness and
merchantability, are limited in the total duration of two years from the orig-
inal purchase date.
To obtain warranty service on your HoMedics product, either hand deliver
or mail the unit and your dated sales receipt (as proof of purchase), post-
paid, along with check or money order in the amount of $5.00 payable to
HoMedics, Inc. to cover handling.
Upon receipt, HoMedics will repair or replace, as appropriate, your prod-
uct and return it to you, postpaid. If it is appropriate to replace your prod-
uct, HoMedics will replace the product with the same product or a com-
parable product at HoMedics’ option. Warranty is solely through
HoMedics Service Center. Service of this product by anyone other than
HoMedics Service Center voids warranty.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have addi-
tional rights which may vary from state to state. Because of individual
state regulations, some of the above limitations and exclusions may not
apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit:
www.homedics.com
THERAPIST SELECT
THERAPIST SELECT
Therapist Select
Masajeador de Percusión
con tapa de aluminio brillado
con calor
11
10
Precaución:
En caso de
embarazo,
diabetes o
enfermedad,
consulte
a su doctor
antes de usar
el masajeador.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES,
SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS
DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN:
SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente inmediata-
mente después de usarlo y antes de limpiarlo.
NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua.
Desenchúfelo de inmediato.
NO lo utilice mientras se baña o se ducha.
NO coloque ni guarde el artefacto donde pueda caerse o ser
tirado hacia una tina o pileta. NO lo coloque ni lo deje caer en
agua ni en ningún otro líquido.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELEC-
TROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está
enchufado. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no
la esté usando y antes de colocar o retirar piezas o accesorios.
Es necesaria una supervisión estricta cuando lo usan niños o
personas inválidas o
incapacitadas, o cuando está próximo a ellos.
NO LO USE al aire libre.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar que-
maduras graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel o si
tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión por parte de
niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado
y como se describe en este manual. NO utilice accesorios no
recomendados por HoMedics; específicamente ningún accesorio
no proporcionado con la unidad.
No haga funcionar NUNCA este artefacto si tiene el cable o
enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se
cayó o se dañó, o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de
servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar que-
maduras graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel o si
tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión por parte de
niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo
ubique en una superficie blanda, tal como una cama o sofá,
donde las aberturas puedan quedar obstruidas. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos, etc.
NUNCA utilice el masajeador mientras duerme ni se quede
dormido mientras esté usándolo.
NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por
aerosol o donde se está administrando oxígeno.
NO lo use sobre, ni cerca de los ojos u otras zonas muy sensibles.
NO utilizar debajo de frazadas o almohadas. El calor excesivo
puede provocar incendios, choques eléctricos o lesiones a las
personas.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
NO use el masajeador de percusión directamente en un área
concentrada del cuerpo. Los masajeadores de percusión están
diseñados para ser usados en un movimiento continuo, cambiando
constantemente el área de masaje.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición
“OFF” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
1312
Precaución:
No use
nunca la
función de
calor sin el
accesorio
apropiado.
1. El masajeador de percusión programable se alimenta con un
cable aprobado por UL que se incluye. Asegúrese SIEMPRE
de que la unidad se encuentre con el interruptor en posición
"OFF" antes de inserir el enchufe en un tomacorriente domés-
tico de 120 voltios.
2. Masaje: Para encender el aparato, simplemente deslice de
una marca hacia arriba el interruptor ON/OFF
, ubicado sobre
el mango del mismo. Para ajustar la intensidad del masaje,
deslice el selector hacia abajo para mermar la intensidad, hacia
arriba para aumentarla (Ver página 7). Para apagar esta
unidad, deslice el interruptor en la posición "OFF".
3. Masaje con Calor Termal: Ubique los dos accesorios rojos
(
calor). Sujete las cabezas masajeadoras girándolas en sentido
horario para asegurarlas. Deslice el botón ON/OFF de dos
marcas hacia arriba para obtener el masaje con calor. Deje
pasar unos minutos para que el calor se active por completo.
ATENCIÓN: Para eliminar el riesgo de quemaduras, no use nunca la
función de calor sin los accesorios. No use el calor termal por más
de 15 minutos seguidos. No use el calor termal si tiene una piel sen-
sible, mala circulación, áreas descoloridas, hinchazones, quemaduras,
inflamaciones o si hay erupciones o llagas de la piel. El masaje debe
ser placentero y confortable. Si provoca dolor o incomodidad, deje
de usarla y consulte a su médico.
4. Aplique suavemente la cabeza masajeadora al área que usted
desea tratar.
5. Mueva el aparato lentamente, manteniéndolo en el área desea-
da. Trate el área por un período de tiempo limitado y cambie a
otra área. No trate nunca el mismo lugar por más de 3 minutos.
Precaución - como se indica en la sección "PRECAUCIONES
IMPORTANTES" de este manual, no use nunca este aparato
cerca o sobre los ojos u otras áreas muy sensibles.
6. El funcionamiento por más de 15 minutos no es recomendable
y puede causar recalentamiento.
7. Al terminar el tratamiento, apague la unidad, déjela enfriar,
desenchufe el cordón eléctrico y guarde la unidad apropiada-
mente en un lugar seco.
Precaución: Lea todas las instrucciones con
atención antes de poner en funcionamiento.
Si tiene alguna inquietud acerca de su salud, consulte a su médi-
co antes de usar este producto.
Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico
antes de usarlo.
NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay
niños presentes.
NUNCA cubra el artefacto cuando está en funcionamiento.
NO utilice este producto durante más de 15 minutos por vez.
El uso prolongado puede causar el recalentamiento del producto
y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y
permita que la unidad se enfríe antes de volver a operarla.
NUNCA utilice este producto directamente sobre áreas hinchadas
o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.
Este producto es un artefacto no profesional diseñado para
proporcionar masajes calmantes a los músculos cansados.
No utilice este producto como sustituto de la atención médica.
NO utilice este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un
efecto estimulante y puede retrasar el sueño.
NUNCA use este producto mientras está en la cama.
Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que
padezcan algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capaci-
dad del usuario de manejar los controles.
Esta unidad no deberá ser utilizada por niños sin la supervisión
de un adulto.
Instrucciones de uso
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un
enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este
enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola
forma. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con
un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado.
15
14
Control de Velocidad
Variable
Para un masaje suave
y vigorizante con sólo
deslizar el interruptor
Mango Encauchado y
Ergonómico
Para un agarre fácil y
confortable
Carcasa de
aluminio brillado
Atractiva, durable
y liviana
Incluye 4 juegos de accesorios
especiales
Para aplicaciones de masaje con
calor termal, de intensidad suave,
mediana o firme
Dos cabezas de masaje
de percusión
para un masaje tonificador
Escoja entre "Masaje" y
"Calor y Masaje"
Therapist Select
Masajeador de Percusión
Espaciados Ajustables
Para servir todas las
partes del cuerpo
Precaución:
Todos los servicios
a este masajeador
podrán ser efectua-
dos únicamente
por el personal de
servicio autorizado
de HoMedics.
Figura 2
Figura 1
No modifique el enchufe de ninguna manera.
Características de espaciado
automático
El espacio entre las cabezas masajeadoras se puede ajus-
tar para adecuarse a diferentes contornos y áreas del cuer-
po (Vea la Figura 1). Encienda la unidad y simplemente pre-
sione el botón en el lado inferior del masajeador para ajus-
tar el espacio entre las cabezas masajeadoras (Vea la
Figura 2). Éstas continuarán moviéndose hacia dentro y
hacia fuera mientras usted mantenga el botón presionado.
En cuanto encuentre el espacio deseado para lograr un
máximo confort, suelte el botón.
Para cambiar los accesorios
Su masajeador está equipado con cuatro accesorios de
cabezas masajeadoras especiales: Cada juego tiene una
firmeza diferente:
Blanco- Suave
Gris medio - Semidura
Gris claro - Dura
Rojo - Calor
Para cambiar a un accesorio diferente, simplemente gire
(en sentido antihorario) el accesorio que se encuentra sujetado
ala unidad y gire (en sentido horario) el accesorio deseado.
Mantenimiento
PARA LIMPIAR:
Asegúrese de desenchufar la unidad y permita que se
enfríe antes de limpiar
. Utilice un paño suave, apenas
húmedo para repasar. Nunca permita que el agua ni
cualquier otro líquido entre en contacto con el mango.
PARA GUARDAR:
Desenchufe el artefacto y permita que se enfríe antes de
guardarlo en su caja o en un lugar limpio y seco. Enrolle el
cordón y sujételo con el sujetador que se proporciona. No
cuelgue la unidad del cable de corriente.
Botòn
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics PA-MET1 Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book

En otros idiomas