HoMedics MT-PA Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario

El HoMedics MT-PA es un masajeador personal de palma con percusión que ofrece un masaje relajante con su función de percusión variable y accesorios para masaje localizado, masaje térmico y masaje en contorno. Puedes seleccionar entre masaje o masaje con calor, y ajustar la intensidad del masaje con el dial. El HoMedics MT-PA es fácil de usar: simplemente aplica el cabezal de masaje ligeramente sobre el área que deseas tratar, y muévelo lentamente mientras mantienes la presión.

El HoMedics MT-PA es un masajeador personal de palma con percusión que ofrece un masaje relajante con su función de percusión variable y accesorios para masaje localizado, masaje térmico y masaje en contorno. Puedes seleccionar entre masaje o masaje con calor, y ajustar la intensidad del masaje con el dial. El HoMedics MT-PA es fácil de usar: simplemente aplica el cabezal de masaje ligeramente sobre el área que deseas tratar, y muévelo lentamente mientras mantienes la presión.

PalmPercussion
Personal Percussion Massager
Instruction Manual and
Warranty Information
MT-PA
Dirección postal:
Consumer Relations
HoMedics
Service Center, Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
correo electrónico:
© 2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics®
es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Palm Percussion™ y The
beauty of living well™ son marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-MT-PA
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y
mano de obra durante el período de dos años a partir de la fecha origi-
nal de compra con las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por
un uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no
autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin
importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta
garantía es válida sólo si el producto es comprado y usado en los
EE.UU. Esta garantía no cubre un producto que requiera modificación o
alteración para que pueda usarse en cualquier otro país distinto del país
por el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados a causa de estas modificaciones.
HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños incidentales,
consecuentes o especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo
entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad,
están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de
compra original.
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto
HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por
correo junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la
compra), el franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de
pago por el monto de $5.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los
gastos de manipulación.
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según
lo que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es
apropiado reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno
igual o comparable, a opción de Homedics. La garantía es válida única-
mente a través del Centro de servicio HoMedics. El servicio realizado a
este producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio
HoMedics anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible
que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado
a otro. Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los
EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
El manual en
español
empieza a la
página 9
MT-PA_SP_ENG.qxd 10/2/03 12:21 PM Page 1
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y
como se describe en este manual. NO use accesorios no recomenda-
dos por HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporciona-
do con la unidad.
NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe
dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó
o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics
para que lo examinen y lo reparen.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar que-
maduras graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel o si tiene
mala circulación. El uso del calor sin supervisión por parte de niños o
personas con incapacidades puede resultar peligroso.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo ubique
en una superficie blanda, como por ejemplo una cama o sofá donde
las aberturas de ventilación puedan quedar bloqueadas. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos, etc.
NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el
masajeador.
NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por
aerosol o donde se está administrando oxígeno.
NO lo use en o cerca de los ojos u otras áreas muy sensibles.
NO lo use debajo de un cobertor o almohada. Puede ocurrir un calen-
tamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución o lesiones a
las personas.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como mani-
ja.
NO use este masajeador de percusión directamente en un área con-
centrada del cuerpo. Los masajeadores de percusión están conce-
bidos para usarse con un movimiento continuo, cambiando constan-
temente el área del masaje.
•Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “OFF” y
luego retire el enchufe del tomacorriente.
1110
Precaución:
En caso de
embarazo, dia-
betes o enfer-
medades, consulte
a su doctor antes
de usar el
masajeador.
IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRE-
SENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAU-
CIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO
LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
PELIGRO
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELEC-
TROCUCIÓN:
SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente
después de usar y antes de limpiarlo.
NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de
inmediato.
NO lo use mientras toma un baño o una ducha.
NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado
dentro de una tina o pileta. NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en
ningún otro líquido.
ADVERTENCIA
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O
LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufa-
do. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de
colocar o quitar piezas o accesorios.
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por,
en o cerca de niños, personas minusválidas o incapacitadas.
NO lo use al aire libre.
MT-PA_SP_ENG.qxd 10/2/03 12:21 PM Page 11
Instrucciones de uso
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe
polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe puede ench-
ufarse en un tomacorriente polarizado sólo de una forma. Si éste no entra
totalmente en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si aún no
entra, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale un
tomacorriente adecuado. NO cambie el enchufe en modo alguno.
1. Esta unidad viene equipada con y recibe energía por medio de un cable
homologado por UL. Asegúrese SIEMPRE de que la unidad se encuentre
con el interruptor en posición “OFF” antes de inserir el enchufe en un
tomacorriente de 120 voltios.
2. Su masajeador está equipado con 3 cabezas masajeadoras accesorias
(Fig. 1). Inserte (o retire) las diferentes cabezas girando en sentido horario
(o antihorario) (Fig. 2).
Cabeza redonda - Masaje y calor termal
Calor Termal - Masaje
Contorneada - Masaje para áreas contorneadas del cuerpo
3. Sostenga el masajeador colocando su mano a través de la banda y agar-
rando la unidad con los dedos estirados. La banda debe quedar sobre el
dorso de su mano (Fig. 3).
4. Masaje: Deslice el interruptor ubicado lateralmente a la selección de
MASAJE. Regule la intensidad del masaje girando el dial encima del
masajeador (Fig. 4).
13
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Precaución — Sírvase leer todas las instrucciones con
atención antes de poner en funcionamiento.
Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud, consulte a su médi-
co antes de usar este producto.
Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico antes de usar este
producto.
NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.
NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
NO use este producto durante más de 15 minutos por vez. El uso prolongado
puede causar un recalentamiento del producto y disminuir su vida útil. Si esto
sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a
ponerla en funcionamiento.
NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o
sobre erupciones cutáneas.
Este producto es un artefacto no profesional diseñado para proporcionar masajes
calmantes a los músculos cansados. NO utilice este producto como sustituto de la
atención médica.
NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto estimulante y
puede retrasar el sueño.
NUNCA use este producto mientras está en la cama.
Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan algún tipo
de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los con-
troles.
Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la supervisión
de un adulto.
El uso de este producto debería ser agradable y confortable. Si provoca dolor o
incomodidad, suspenda el uso y consulte a su médico.
12
Precaución:
No use
nunca la fun-
ción de calor
sin el acce-
sorio adecua-
do.
Cabeza
redonda
Calor Termal
Contorneada
Figura 1
MT-PA_SP_ENG.qxd 10/2/03 12:21 PM Page 13
15
5. Masaje con Calor Termal: Deslice el interruptor ubicado lateralmente
a la selección de MASAJE + CALOR. Regule la intensidad del
masaje girando el dial encima del masajeador (Fig. 3). La función de
calor puede usarse sólo con el accesorio rojo de calor termal.
ATENCIÓN: Para eliminar el riesgo de quemaduras, no use
nunca la función de calor sin los accesorios. No use el calor
termal por más de 15 minutos seguidos. No use el calor termal
si tiene una piel sensible, mala circulación, áreas descoloridas,
hinchazones, quemaduras e inflamaciones o si hay erupciones
o llagas de la piel. El masaje debe ser placentero y confortable.
Si provoca dolor o incomodidad, suspenda el uso y consulte a
su médico.
6. Aplique suavemente la cabeza masajeadora al área que usted
desea tratar.
7. Mueva el aparato lentamente, manteniéndolo en el área deseada.
Trate el área por un período de tiempo limitado y cambie a otra
área. NO trate nunca el mismo lugar por más de 3 minutos. ADVER-
TENCIA: como se indica en la sección “PRECAUCIONES IMPOR-
TANTES” de este manual, no use NUNCA este artefacto en o cerca
de los ojos u otras áreas muy sensibles.
8. El funcionamiento por más de 15 minutos no es recomendable y
puede causar recalentamiento.
9. Al terminar el tratamiento, apague la unidad, desenchufe el cordón
eléctrico, déjela enfriar y guárdela apropiadamente en un lugar seco.
Mantenimiento
PARA LIMPIAR:
Asegúrese de desenchufar la unidad y dejarla que se enfríe antes de
limpiarla. Use un paño suave y húmedo para limpiarla. NEVER permita
que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad.
PARA GUARDAR:
Desenchufe la unidad del tomacorriente y déjela enfriarse antes de
guardarla en su caja o en un lugar limpio y seco. Envuelva el cordón y
asegúrelo con al sujetador que se proporciona. NO cuelgue la unidad
del cable de corriente.
14
Precaución:
Todo servicio para
este masajeador
debe ser realizado
sólo por personal de
servicio autorizado
de HoMedics.
Control de Intensidad Variable
Para un masaje suave y ener-
gizante al toque de su dedo
Agarre cómodo
Cabe fácilmente en la
palma de su mano
Diseño liviano
Suficientemente
pequeño para llevarlo
adonde sea
Incluye 3 juegos de acce-
sorios especiales
Para aplicaciones de
masaje con calor termal,
acolchonado o contornea-
do
Poderosa Acción
de Percusión
Para un masaje
energizante
Interruptor
Escoja entre "Masaje" y "Calor
y Masaje"
Figura 3
Figura 2
Figura 4
PalmPercussion
Masajeador Personal de Percusión
Banda Ajustable
Se ajusta al tamaño
de su mano
MT-PA_SP_ENG.qxd 10/2/03 12:21 PM Page 15

Transcripción de documentos

MT-PA_SP_ENG.qxd 10/2/03 12:21 PM Page 1 GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS (Válida únicamente en los EE.UU.) HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y mano de obra durante el período de dos años a partir de la fecha original de compra con las excepciones que se detallan a continuación. Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida sólo si el producto es comprado y usado en los EE.UU. Esta garantía no cubre un producto que requiera modificación o alteración para que pueda usarse en cualquier otro país distinto del país por el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados a causa de estas modificaciones. HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños incidentales, consecuentes o especiales. Todas las garantías implícitas, incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad, están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de compra original. Dirección postal: Consumer Relations HoMedics Service Center, Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 correo electrónico: [email protected] PalmPercussion™ Personal Percussion Massager Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto de $5.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de manipulación. Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es apropiado reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno igual o comparable, a opción de Homedics. La garantía es válida únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. El servicio realizado a este producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio HoMedics anulará la garantía. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de los diferentes estados, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com © 2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Palm Percussion™ y The beauty of living well™ son marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IB-MT-PA El manual en español empieza a la página 9 Instruction Manual and Warranty Information MT-PA MT-PA_SP_ENG.qxd 10/2/03 12:21 PM Page 11 IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN: • SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo. Precaución: En caso de embarazo, diabetes o enfermedades, consulte a su doctor antes de usar el masajeador. • Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporcionado con la unidad. • NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen. • Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar quemaduras graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel o si tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión por parte de niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo ubique en una superficie blanda, como por ejemplo una cama o sofá donde las aberturas de ventilación puedan quedar bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, etc. • NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador. • NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. • NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de inmediato. • NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se está administrando oxígeno. • NO lo use mientras toma un baño o una ducha. • NO lo use en o cerca de los ojos u otras áreas muy sensibles. • NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado dentro de una tina o pileta. NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. • NO lo use debajo de un cobertor o almohada. Puede ocurrir un calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución o lesiones a las personas. ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS: • Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios. • NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija. • NO use este masajeador de percusión directamente en un área concentrada del cuerpo. Los masajeadores de percusión están concebidos para usarse con un movimiento continuo, cambiando constantemente el área del masaje. • Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “OFF” y luego retire el enchufe del tomacorriente. • Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por, en o cerca de niños, personas minusválidas o incapacitadas. • NO lo use al aire libre. 10 11 MT-PA_SP_ENG.qxd 10/2/03 12:21 PM Page 13 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Precaución — Sírvase leer todas las instrucciones con atención antes de poner en funcionamiento. • Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud, consulte a su médico antes de usar este producto. • Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico antes de usar este producto. • NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes. • NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento. • NO use este producto durante más de 15 minutos por vez. El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento. Precaución: No use nunca la función de calor sin el accesorio adecuado. Instrucciones de uso Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe puede enchufarse en un tomacorriente polarizado sólo de una forma. Si éste no entra totalmente en el tomacorriente, invierta la posición del enchufe. Si aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale un tomacorriente adecuado. NO cambie el enchufe en modo alguno. 1. Esta unidad viene equipada con y recibe energía por medio de un cable homologado por UL. Asegúrese SIEMPRE de que la unidad se encuentre con el interruptor en posición “OFF” antes de inserir el enchufe en un tomacorriente de 120 voltios. 2. Su masajeador está equipado con 3 cabezas masajeadoras accesorias (Fig. 1). Inserte (o retire) las diferentes cabezas girando en sentido horario (o antihorario) (Fig. 2). Cabeza redonda - Masaje y calor termal Calor Termal - Masaje Contorneada - Masaje para áreas contorneadas del cuerpo • NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o sobre erupciones cutáneas. • Este producto es un artefacto no profesional diseñado para proporcionar masajes calmantes a los músculos cansados. NO utilice este producto como sustituto de la atención médica. • NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto estimulante y puede retrasar el sueño. • NUNCA use este producto mientras está en la cama. • Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles. 3. Sostenga el masajeador colocando su mano a través de la banda y agarrando la unidad con los dedos estirados. La banda debe quedar sobre el dorso de su mano (Fig. 3). 4. Masaje: Deslice el interruptor ubicado lateralmente a la selección de MASAJE. Regule la intensidad del masaje girando el dial encima del masajeador (Fig. 4). • Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la supervisión de un adulto. • El uso de este producto debería ser agradable y confortable. Si provoca dolor o incomodidad, suspenda el uso y consulte a su médico. Cabeza redonda Calor Termal Contorneada Figura 1 12 13 MT-PA_SP_ENG.qxd 10/2/03 12:21 PM Page 15 PalmPercussion™ 5. Masaje con Calor Termal: Deslice el interruptor ubicado lateralmente a la selección de MASAJE + CALOR. Regule la intensidad del masaje girando el dial encima del masajeador (Fig. 3). La función de calor puede usarse sólo con el accesorio rojo de calor termal. Figura 2 ATENCIÓN: Para eliminar el riesgo de quemaduras, no use nunca la función de calor sin los accesorios. No use el calor termal por más de 15 minutos seguidos. No use el calor termal si tiene una piel sensible, mala circulación, áreas descoloridas, hinchazones, quemaduras e inflamaciones o si hay erupciones o llagas de la piel. El masaje debe ser placentero y confortable. Si provoca dolor o incomodidad, suspenda el uso y consulte a su médico. Masajeador Personal de Percusión Diseño liviano Suficientemente pequeño para llevarlo adonde sea Control de Intensidad Variable Para un masaje suave y energizante al toque de su dedo Interruptor Escoja entre "Masaje" y "Calor y Masaje" 6. Aplique suavemente la cabeza masajeadora al área que usted desea tratar. Figura 3 7. Mueva el aparato lentamente, manteniéndolo en el área deseada. Trate el área por un período de tiempo limitado y cambie a otra área. NO trate nunca el mismo lugar por más de 3 minutos. ADVERTENCIA: como se indica en la sección “PRECAUCIONES IMPORTANTES” de este manual, no use NUNCA este artefacto en o cerca de los ojos u otras áreas muy sensibles. 8. El funcionamiento por más de 15 minutos no es recomendable y puede causar recalentamiento. 9. Al terminar el tratamiento, apague la unidad, desenchufe el cordón eléctrico, déjela enfriar y guárdela apropiadamente en un lugar seco. Mantenimiento PARA LIMPIAR: Figura 4 Precaución: Todo servicio para este masajeador debe ser realizado sólo por personal de servicio autorizado de HoMedics. Asegúrese de desenchufar la unidad y dejarla que se enfríe antes de limpiarla. Use un paño suave y húmedo para limpiarla. NEVER permita que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad. Agarre cómodo Cabe fácilmente en la palma de su mano Poderosa Acción de Percusión Para un masaje energizante Banda Ajustable Se ajusta al tamaño de su mano PARA GUARDAR: Desenchufe la unidad del tomacorriente y déjela enfriarse antes de guardarla en su caja o en un lugar limpio y seco. Envuelva el cordón y asegúrelo con al sujetador que se proporciona. NO cuelgue la unidad del cable de corriente. 14 Incluye 3 juegos de accesorios especiales Para aplicaciones de masaje con calor termal, acolchonado o contorneado 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics MT-PA Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario

El HoMedics MT-PA es un masajeador personal de palma con percusión que ofrece un masaje relajante con su función de percusión variable y accesorios para masaje localizado, masaje térmico y masaje en contorno. Puedes seleccionar entre masaje o masaje con calor, y ajustar la intensidad del masaje con el dial. El HoMedics MT-PA es fácil de usar: simplemente aplica el cabezal de masaje ligeramente sobre el área que deseas tratar, y muévelo lentamente mientras mantienes la presión.

En otros idiomas