HoMedics PA-MH Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario
Therapist Select
Compact Percussion Massager
Instruction Manual and
Warranty Information
PA-MH-1
PA-MH
limited warranty
year
2
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 5:00 p.m.
(
EST
)
M–F
Dirección postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Correo electrónico:
©2004-2008HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics®
es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Therapist Select™es un marca
registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
Reservados todos los derechos.
IB-PAMHD
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excep-
ciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma
alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños cau-
sados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del
producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la
fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño
de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fab-
ricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de
uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de
piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del con-
trol de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se com-
pró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUC-
TOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA
REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN
DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEM-
BOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS,
HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adi-
cionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
El manual en
español
empieza a la
página 9
®
®
Distributed by
1110
Precaución:
En caso de
embarazo, dia-
betes o enfer-
medad, consulte
a su doctor
antes de usar el
masajeador.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES,
SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS
DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN:
• SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente inmedi-
atamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua.
Desenchúfelo de inmediato.
NO lo utilice mientras se baña o se ducha.
NO coloque ni guarde el artefacto donde pueda caerse o ser
tirado hacia una tina o pileta. NO lo coloque ni lo deje caer en
agua ni en ningún otro líquido.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O
LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está
enchufado. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no
la esté usando y antes de colocar o retirar piezas o accesorios.
Es necesaria una supervisión estricta cuando lo usan niños o
personas inválidas o incapacitadas, o cuando está próximo a ellos.
NO LO USE al aire libre.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar
quemaduras graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel
o si tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión
por parte de niños o personas con incapacidades puede
resultar peligroso.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y
como se describe en este manual. NO utilice accesorios no
recomendados por HoMedics; específicamente ningún accesorio
no proporcionado con la unidad.
No haga funcionar NUNCA este artefacto si tiene el cable o
enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se
cayó o se dañó, o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de
servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar que-
maduras graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel o si
tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión por parte
de niños o personas con incapacidades puede resultar peli-
groso.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo
ubique en una superficie blanda, tal como una cama o sofá,
donde las aberturas puedan quedar obstruidas. Mantenga las
aberturas libres de pelusas, cabellos, etc.
NUNCA utilice el masajeador mientras duerme ni se quede dormi-
do mientras esté usándolo.
NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por
aerosol o donde se está administrando oxígeno.
NO lo use sobre, ni cerca de los ojos u otras zonas muy sensi-
bles.
NO utilizar debajo de frazadas o almohadas. El calor excesivo
puede provocar incendios, choques eléctricos o lesiones a las
personas.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como
manija.
NO use el masajeador de percusión directamente en un área
concentrada del cuerpo. Los masajeadores de percusión están
diseñados para ser usados en un movimiento continuo, cam-
biando constantemente el área de masaje.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición
“OFF” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
1312
Precaución:
No use
nunca la
función de
calor sin el
accesorio
apropiado.
Precaución: Lea todas las instrucciones con atención
antes de poner en funcionamiento.
Este producto no está diseñado para uso médico. Está
diseñado sólo para proporcionar un masaje de lujo.
• Consulte con su médico antes de usar este producto si:
- Usted está en embarazo
- Lleva puesto un marcapasos
- Tiene cualquier pregunta sobre su salud
No recomendado para uso por personas con diabetes.
NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay
niños presentes.
NUNCA cubra el artefacto cuando está en funcionamiento.
NO utilice este producto durante más de 15 minutos por vez.
El uso prolongado puede causar el recalentamiento del
producto y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe
su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a
operarla.
NUNCA utilice este producto directamente sobre áreas
hinchadas
o inflamadas o sobre erupciones cutáneas.
NO utilice este producto antes de ir a dormir. El masaje
tiene un efecto estimulante y puede retrasar el sueño.
NUNCA use este producto mientras está en la cama.
Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que
padezcan algún tipo de enfermedad que pueda limitar la
capacidad del usuario de manejar los controles.
Esta unidad no deberá ser utilizada por niños sin la supervisión
de un adulto.
Instrucciones de uso
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe
polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el enchufe no encaja comple-
tamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, pón-
gase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente
adecuado. No modifique el enchufe de ninguna manera.
1. El masajeador de percusión programable se alimenta con un cable aprobado
por UL que se incluye. Asegúrese SIEMPRE de que la unidad se encuentre
con el interruptor en posición "OFF" antes de inserir el enchufe en un toma-
corriente doméstico de 120 voltios.
2. Masaje: Para encender el aparato, simplemente deslice de una marca hacia
arriba el interruptor negro ON/OFF, ubicado sobre el mango del mismo.
Deslice el interruptor hacia arriba, una posicion para la configuracion de baja
intensidad y dos posiciones para la configuracion de alta intensidad. Para
apagar esta unidad, deslice el interruptor en la posición "OFF".
3.
Masaje con Calor Termal: Ubique los dos accesorios rojos (calor). Sujete
las cabezas masajeadoras girándolas en sentido horario para asegurarlas.
Deslice el botón calor rojo de hacia arriba para obtener el calor. Deje pasar
unos minutos para que el calor se active por completo. Para apagar el
calor, deslice el interruptor hacia la derecha hasta la posicion “OFF”.
ATENCIÓN: Para eliminar el riesgo de quemaduras, no use nunca la fun-
ción de calor sin los accesorios. No use el calor por más de 15 minutos
seguidos. No use el calor si tiene una piel sensible, mala circulación,
áreas descoloridas, hinchazones, quemaduras, inflamaciones o si hay
erupciones o llagas de la piel. El masaje debe ser placentero y confort-
able. Si provoca dolor o incomodidad, deje de usarla y consulte a su
médico.
4. Aplique suavemente la cabeza masajeadora al área que usted desea
masajear.
5. Mueva el aparato lentamente, manteniéndolo en el área deseada. Masajee el
área por un breve período de tiempo y luego cambie a otra área. Nunca
masajee el mismo lugar por más de 3 minutos. PRECAUCIÓN - como se
indica en la sección "PRECAUCIONES IMPORTANTES" de este manual, no
use NUNCA este aparato cerca o sobre los ojos u otras áreas muy sensibles.
6. El funcionamiento por más de 15 minutos no es recomendable y puede
causar recalentamiento.
7. Al terminar con los masajes, apague la unidad, desenchufe el cordón eléctri-
co, déjela enfriar y guárdela apropiadamente en un lugar seco.
ATENCIÓN: La
opción de calor
funciona sólo si
se ha selec-
cionado una fun-
ción de masaje.
15
14
Precaución:
Todos los
servicios a este
masajeador
podrán ser
efectuados
únicamente por el
personal de servi-
cio autorizado de
HoMedics.
O
O
N
N
/
/
O
O
F
F
F
F
c
c
o
o
n
n
d
d
o
o
s
s
C
C
o
o
n
n
f
f
i
i
g
g
u
u
r
r
a
a
c
c
i
i
o
o
n
n
e
e
s
s
d
d
e
e
V
V
e
e
l
l
o
o
c
c
i
i
d
d
a
a
d
d
Elija entre un masaje suave o vigo-
rizante con un movimiento del
interruptor.
L
L
i
i
v
v
i
i
a
a
n
n
o
o
,
,
D
D
i
i
s
s
e
e
ñ
ñ
o
o
P
P
e
e
r
r
f
f
i
i
l
l
a
a
d
d
o
o
Suficientemente
liviano para usarse
con una mano o dos.
I
I
n
n
c
c
l
l
u
u
y
y
e
e
2
2
j
j
u
u
e
e
g
g
o
o
s
s
d
d
e
e
a
a
c
c
c
c
e
e
s
s
o
o
r
r
i
i
o
o
s
s
p
p
e
e
r
r
s
s
o
o
n
n
a
a
l
l
i
i
z
z
a
a
d
d
o
o
s
s
Para aplicaciones de calor o masaje fuerte o suave
D
D
o
o
s
s
c
c
a
a
b
b
e
e
z
z
a
a
s
s
d
d
e
e
m
m
a
a
s
s
a
a
j
j
e
e
d
d
e
e
p
p
e
e
r
r
c
c
u
u
s
s
i
i
ó
ó
n
n
Dirigen ondas del
masaje hacia abajo
C
C
a
a
l
l
o
o
r
r
E
E
l
l
i
i
j
j
a
a
l
l
a
a
o
o
p
p
c
c
i
i
o
o
n
n
d
d
e
e
c
c
a
a
l
l
o
o
r
r
d
d
e
e
s
s
l
l
i
i
z
z
a
a
n
n
d
d
o
o
e
e
l
l
i
i
n
n
t
t
e
e
r
r
r
r
u
u
p
p
t
t
o
o
r
r
(
(
f
f
u
u
n
n
c
c
i
i
o
o
n
n
a
a
s
s
o
o
l
l
o
o
c
c
o
o
n
n
l
l
a
a
s
s
f
f
u
u
n
n
c
c
i
i
o
o
n
n
e
e
s
s
d
d
e
e
m
m
a
a
s
s
a
a
j
j
e
e
)
)
.
.
Therapist Select
Compacto de Percusión Profesional
FFiigguurraa 11
Para cambiar los accesorios
Su masajeador viene con dos accesorios de cabezas masajeadoras
personalizadas; cada juego tiene una
consistencia diferente:
N
N
e
e
g
g
r
r
o
o
-
-
Suave
R
R
o
o
j
j
o
o
-
-
Con Calor y/o Intensidad
Para cambiar a un accesorio diferente, simplemente gire (en sentido
antihorario) el accesorio que se encuentra sujetado a la unidad y gire
(en sentido horario) el accesorio deseado (Vea la Figura 1).
Mantenimiento
PARA LIMPIAR:
Asegúrese de desenchufar la unidad y permita que se enfríe antes de
limpiar. Utilice un paño suave, apenas húmedo para repasar. Nunca permi-
ta que el agua ni cualquier otro líquido entre en contacto con el mango.
PARA GUARDAR:
Desenchufe el artefacto y permita que se enfríe antes de guardarlo en su
caja o en un lugar limpio y seco.
Enrolle el cordón y sujételo con el sujeta-
dor que se proporciona.
No cuelgue la unidad del cable de corriente.
Atención: Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado
que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, según
la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido dispuestos para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en
las instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las
recomendaciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones
radio. Sin embargo, no hay garantías de que dichas interferencias no se
produzcan en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias
dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima el usuario a que trate
de corregir la interferencia con uno o más de los siguientes procedimientos:
Volver a orientar y ubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente eléctrico de un circuito diferente
de aquel donde está conectado el receptor.
Consultar con el representante o con un técnico experto de radio/TV para
recibir ayuda.
Atención: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de
radio o TV causada por modificaciones no autorizadas de este equipo.
Dichas modificaciones pueden anular el derecho del usuario al uso de este
equipo.
SSuuaavvee
CCaalloorr

Transcripción de documentos

Distributed by ® HoMedics Service Center 1.800.466.3342 8:30 – 5:00 p.m. (EST) M–F Dirección postal: HoMedics Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 Correo electrónico: [email protected] GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores. Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección: HoMedics Consumer Relations Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 No se aceptarán pagos contra entrega. HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía. LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR. Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com ©2004-2008HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Therapist Select™es un marca registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IB-PAMHD Therapist Select™ Compact Percussion Massager Instruction Manual and Warranty Information El manual en español empieza a la página 9 2 year limited warranty PA-MH-1 PA-MH PRECAUCIONES IMPORTANTES CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO ESTÁN NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN: • SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo. • NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato. • NO lo utilice mientras se baña o se ducha. • NO coloque ni guarde el artefacto donde pueda caerse o ser tirado hacia una tina o pileta. NO lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA—PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS: • Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchufe la unidad del tomacorriente cuando no la esté usando y antes de colocar o retirar piezas o accesorios. • Es necesaria una supervisión estricta cuando lo usan niños o personas inválidas o incapacitadas, o cuando está próximo a ellos. • NO LO USE al aire libre. • Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar quemaduras graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel o si tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión por parte de niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso. 10 Precaución: En caso de embarazo, diabetes o enfermedad, consulte a su doctor antes de usar el masajeador. • Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como se describe en este manual. NO utilice accesorios no recomendados por HoMedics; específicamente ningún accesorio no proporcionado con la unidad. • No haga funcionar NUNCA este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó, o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen. • Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar quemaduras graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel o si tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión por parte de niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • NUNCA obstruya las aberturas de ventilación del artefacto ni lo ubique en una superficie blanda, tal como una cama o sofá, donde las aberturas puedan quedar obstruidas. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, etc. • NUNCA utilice el masajeador mientras duerme ni se quede dormido mientras esté usándolo. • NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura. • NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se está administrando oxígeno. • NO lo use sobre, ni cerca de los ojos u otras zonas muy sensibles. • NO utilizar debajo de frazadas o almohadas. El calor excesivo puede provocar incendios, choques eléctricos o lesiones a las personas. • NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija. • NO use el masajeador de percusión directamente en un área concentrada del cuerpo. Los masajeadores de percusión están diseñados para ser usados en un movimiento continuo, cambiando constantemente el área de masaje. • Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “OFF” y luego retire el enchufe del tomacorriente. • Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente. 11 Instrucciones de uso Precaución: Lea todas las instrucciones con atención antes de poner en funcionamiento. • Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para proporcionar un masaje de lujo. • Consulte con su médico antes de usar este producto si: - Usted está en embarazo - Lleva puesto un marcapasos - Tiene cualquier pregunta sobre su salud • No recomendado para uso por personas con diabetes. • NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes. • NUNCA cubra el artefacto cuando está en funcionamiento. • NO utilice este producto durante más de 15 minutos por vez. • El uso prolongado puede causar el recalentamiento del producto y disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a operarla. • NUNCA utilice este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas o sobre erupciones cutáneas. • NO utilice este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto estimulante y puede retrasar el sueño. • NUNCA use este producto mientras está en la cama. • Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles. • Esta unidad no deberá ser utilizada por niños sin la supervisión de un adulto. Precaución: No use nunca la función de calor sin el accesorio apropiado. ATENCIÓN: La opción de calor funciona sólo si se ha seleccionado una función de masaje. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna manera. 1. El masajeador de percusión programable se alimenta con un cable aprobado por UL que se incluye. Asegúrese SIEMPRE de que la unidad se encuentre con el interruptor en posición "OFF" antes de inserir el enchufe en un tomacorriente doméstico de 120 voltios. 2. Masaje: Para encender el aparato, simplemente deslice de una marca hacia arriba el interruptor negro ON/OFF, ubicado sobre el mango del mismo. Deslice el interruptor hacia arriba, una posicion para la configuracion de baja intensidad y dos posiciones para la configuracion de alta intensidad. Para apagar esta unidad, deslice el interruptor en la posición "OFF". 3. Masaje con Calor Termal: Ubique los dos accesorios rojos (calor). Sujete las cabezas masajeadoras girándolas en sentido horario para asegurarlas. Deslice el botón calor rojo de hacia arriba para obtener el calor. Deje pasar unos minutos para que el calor se active por completo. Para apagar el calor, deslice el interruptor hacia la derecha hasta la posicion “OFF”. ATENCIÓN: Para eliminar el riesgo de quemaduras, no use nunca la función de calor sin los accesorios. No use el calor por más de 15 minutos seguidos. No use el calor si tiene una piel sensible, mala circulación, áreas descoloridas, hinchazones, quemaduras, inflamaciones o si hay erupciones o llagas de la piel. El masaje debe ser placentero y confortable. Si provoca dolor o incomodidad, deje de usarla y consulte a su médico. 4. Aplique suavemente la cabeza masajeadora al área que usted desea masajear. 5. Mueva el aparato lentamente, manteniéndolo en el área deseada. Masajee el área por un breve período de tiempo y luego cambie a otra área. Nunca masajee el mismo lugar por más de 3 minutos. PRECAUCIÓN - como se indica en la sección "PRECAUCIONES IMPORTANTES" de este manual, no use NUNCA este aparato cerca o sobre los ojos u otras áreas muy sensibles. 6. El funcionamiento por más de 15 minutos no es recomendable y puede causar recalentamiento. 7. Al terminar con los masajes, apague la unidad, desenchufe el cordón eléctrico, déjela enfriar y guárdela apropiadamente en un lugar seco. 12 13 Therapist Select™ Para cambiar los accesorios Su masajeador viene con dos accesorios de cabezas masajeadoras personalizadas; cada juego tiene una consistencia diferente: N e g r o - Suave R o j o - Con Calor y/o Intensidad Figura 1 Precaución: Todos los servicios a este masajeador podrán ser efectuados únicamente por el personal de servicio autorizado de HoMedics. Para cambiar a un accesorio diferente, simplemente gire (en sentido antihorario) el accesorio que se encuentra sujetado a la unidad y gire (en sentido horario) el accesorio deseado (Vea la Figura 1). Compacto de Percusión Profesional Liviano, Diseño Pe r f i l a d o Suficientemente liviano para usarse con una mano o dos. Mantenimiento PARA LIMPIAR: Asegúrese de desenchufar la unidad y permita que se enfríe antes de limpiar. Utilice un paño suave, apenas húmedo para repasar. Nunca permita que el agua ni cualquier otro líquido entre en contacto con el mango. PARA GUARDAR: Desenchufe el artefacto y permita que se enfríe antes de guardarlo en su caja o en un lugar limpio y seco. Enrolle el cordón y sujételo con el sujetador que se proporciona. No cuelgue la unidad del cable de corriente. Atención: Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, según la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites han sido dispuestos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las recomendaciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay garantías de que dichas interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima el usuario a que trate de corregir la interferencia con uno o más de los siguientes procedimientos: • Volver a orientar y ubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un tomacorriente eléctrico de un circuito diferente de aquel donde está conectado el receptor. • Consultar con el representante o con un técnico experto de radio/TV para recibir ayuda. Atención: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas de este equipo. Dichas modificaciones pueden anular el derecho del usuario al uso de este equipo. 14 ON/OFF con dos Configuraciones de Ve l o c i d a d Elija entre un masaje suave o vigorizante con un movimiento del interruptor. Calor Elija la opcion de calor deslizando el interruptor (funciona solo con las funciones de masaje). Suave Calor Dos cabezas de masaje de percusión Dirigen ondas del masaje hacia abajo Incluye 2 juegos de accesorios personalizados Para aplicaciones de calor o masaje fuerte o suave 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HoMedics PA-MH Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas