ViSAGE TM-211 Manual de usuario

Categoría
Baños de pies
Tipo
Manual de usuario
\
SHIATSU FOOT MASSAGER
WITH HEAT
MASAJISTA SHIATSU CON CALOR PARA LOS
PIES
User Manual
Manual
del usuario
English……3
Español…..11
Contents
Parts list ..................................................................... 3
Contents ............................................................... 3
Assembly .............................................................. 4
General information .................................................. 5
Safety instructions ................................................ 7
User instructions ....................................................... 8
Cleaning and maintenance ........................................ 9
Other useful information ........................................ 10
Technical specifications ...................................... 10
Storing ................................................................ 10
Parts list
3
Main parts
1. Power ON/OFF button
2. Heat ON/OFF button
3. Main unit
4. Power A/C adapter
5. Power D/C plug
6. Power D/C receiver
7. Handle
BACK
Contents of packaging
Shiatsu foot massager with heat
Power adapter
Instruction manual
4
1
7
5
4
3
2
6
Assembly
4
Assembly
1. Unpack the Shiatsu Foot Massager from the box.
2. Remove any unwanted packaging materials such as cardboard, plastics or
styrofoam.
3. Connect the power adapter plug to the power receiver on the massager.
4. Plug into outlet.
General information
5
General information
When using the Shiatsu Foot Massager with Heat, basic safety precautions should
always be followed. PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE
SHIATSU MASSAGER.
THIS ITEM CONTAINS A HEATING ELEMENT. Although it only provides a
soothing warmth, people who are sensitive to heat should pay attention when
using.
Connect the massager to a properly grounded outlet only.
This massager is intended for indoor, non-commercial, household use only. Do
not use the massager for any other purpose. Do not use outdoors.
Do not leave the massager unattended while it is in use. Always unplug the
massager from the electrical outlet when it is not in use.
Keep the massager out of the reach of children and pets. This massager is not
intended for use for infants, children or disabled persons without close
supervision.
Use this massager only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or personal
injury.
Do not use the massager to supplement medical treatment.
Never locate or store the massager where it may fall or be pulled into a
bathtub, sink or other container with liquid in it. Keep the power supply cord
and the massager away from heated areas.
Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it
immediately.
Do not immerse in water or other liquids.
Do not operate the massager in wet or moist conditions.
Do not allow the power supply cord to hang (e.g., over the edge of a table or
counter) or place/run the power supply cord under rugs, carpeting, or in high-
traffic areas where it may be tripped over or pulled.
Do not attempt to plug or unplug the massager while massaging your feet.
To disconnect the massager, remove the plug from the electrical outlet.
Never pull on the power supply cord when disconnecting from power outlet.
Do not operate, plug or unplug the massager from the electrical outlet with
wet hands.
General information
6
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the
appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Do
not use the massager while bathing or showering.
Do not use attachments not recommended by the supplier, specifically any
attachments not provided with the massager.
Do not stand on the massager.
Do not fall asleep while using the massager. Never use while sleeping. Do not
use the massager before going to bed. The massager has a stimulating effect
and may delay sleep.
Never use pins or other metallic fasteners with the massager. Never drop or
insert any object into any opening.
Do not attempt to repair or disassemble the massager. There are no user
serviceable parts.
Do not operate massager where aerosol (spray) or similar products are being
used.
Do not operate the massager under a blanket or a pillow. Excessive heating
can occur and cause fire, electric shock or injury to user.
If you have concerns regarding your health, consult your doctor before using
the massager. Never use the massager if you are sensitive to heat, have
sensitive skin, open wounds, discolored areas, or any area of the body that is
swollen, burned, inflamed or where skin eruptions or sores are present.
Massage and heat should be pleasant and comfortable. If you experience
muscle or joint pain for a prolonged period of time or if pain or discomfort
should result, discontinue use and consult your doctor.
In case of pregnancy, diabetes, or illness consult your doctor before use.
Individuals with pacemakers should consult their doctor before using the
massager.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not carry the massager by its power cord or use the cord as its handle. Do
not pull or twist the power cable.
To disconnect, turn off all controls, then remove the plug from the outlet.
SAVE ALL INSTRUCTIONS
Safety Instructions
7
Safety instructions
CAUTION:
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire or serious personal injury. The
warnings, cautions, and instruction discussed in this instruction manual cannot
cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood
by the operator that common sense and caution are a factor which cannot be
built into this product, but must be supplied by the operator.
CAUTION: A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal
injury resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Extension cords are available from local hardware stores and may be used if care
is exercised in their use. If an extension cord is required, special care and caution
is necessary. Also the cord must be: (1) marked with an electrical rating of 125V,
and at least 13 A., 1625 W., and (2) the cord must be arranged so that it will not
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over accidentally.
Electric power
If electric circuit is overloaded with other appliances, your massager may not
operate properly. The massager should be operated on a separate electrical circuit
from other operating appliances.
Safety warning
Although your massager is easy to operate, for your safety, the warnings below
must be followed:
1. Do not place the massager near a heat source.
2. Never leave the massager unattended while connected to the electrical outlet.
3. Do not unplug the massager by pulling on the power supply cord.
4. The massager must be unplugged:
A. Before any cleaning or maintenance.
B. After use.
C. If it appears to be faulty.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
User instructions
8
User Instructions
How to use the Shiatsu Foot Massager with Heat
1. Connect the A/C power adapter plug into the D/C connector of the massager.
2. Plug the power supply cord into an electrical outlet. Be sure plug fits tightly in
the outlet.
3. After washing feet and drying thoroughly, place the massager on the floor
near a chair or sofa, sit down in a comfortable position and place your feet on
the massager.
4. The Power button and Heat button are located in the upper left hand corner.
5. Press the white power button to turn on. The massage heads will rotate
outward.
6. Press the power button again, wait 2 seconds and the massage heads will
rotate inward.
7. If you would like to add soothing warmth to the massage press the Red heat
button to turn it ON. Press the Red heat button again to turn OFF the warmth.
8. The shiatsu massage can be enjoyed for as long as 15 minutes before it will
automatically turn itself off. If you do not want to use the massager for 15
minutes, simply switch off the power button.
Power on/off
Soothing warmth on/off
Cleaning and maintenance
9
Cleaning and maintenance
CAUTION:
Always be sure that the Shiatsu Foot Massager is switched OFF, unplugged and
completely cooled before cleaning or attempting to store the item. NEVER
IMMERSE in water or any other liquid.
1. This massager can only be cleaned by using a soft towel or cloth.
2. NEVER use brushes, aggressive cleaning agents, gasoline, paint thinners or
alcohol.
DO NOT IMMERSE THE MASSAGER IN WATER AT ANY TIME
DO NOT USE ANY ABRASIVE MATERIALS TO CLEAN SURFACE
Other useful information
10
Other useful information
Technical specifications
Model Number TM-211
Rating Voltage 120V, 60Hz
Nominal Power 18W
Storing
Always unplug the massager before storing.
Store the massager in a dry location in the original box if possible.
Do not place any heavy items on top of the massager during storage as this
may result in possible damage.
Service center
If you have any questions in regards to the operation of this massager or are in
need of a spare part, please contact our service center at:
Tel: 1-888-367-7373
Business Hours: Mon-Fri 10:00am 5:00pm EST
Email: help@myproduct.care
Environmental protection
If the massager should no longer work at all, please make sure that it is disposed
of in an environmentally friendly way.
Other useful information
11
Contenido
Lista de componentes ............................................. 12
Contenido ........................................................... 12
Ensamblaje ......................................................... 13
Información general ................................................ 14
Instrucciones de seguridad ................................. 16
Instrucciones para el usuario .................................. 17
Limpieza y mantenimiento ...................................... 18
Información adicional de utilidad ........................... 19
Especificaciones técnicas .................................... 19
Almacenamiento ................................................. 19
Lista de componentes
12
Componentes principales
1. Botón de encendido/apagado
de la alimentación
2. Botón de encendido/apagado
del calor
3. Unidad principal
4. Adaptador de alimentación de CA
5. Enchufe de alimentación de CD
6. Receptor de alimentación de CD
7. Agarradera
PARTE TRASERA
Contenido del embalaje
Masajista Shiatsu con calor para los pies
Adaptador de alimentación
Manual de instrucciones
4
1
7
5
4
3
2
6
Ensamblaje
13
Ensamblaje
1. Saque el masajista Shiatsu para los pies de la caja.
2. Quite todos los materiales de embalaje como cartones, plásticos o
espuma de poliestireno.
3. Conecte el adaptador de corriente al receptor de alimentación en el
masajista.
4. Enchúfelo en el tomacorriente.
Información general
14
Información general
Al utilizar el masajista Shiatsu con calor para los pies, siempre se deben seguir las
precauciones de seguridad básicas. POR FAVOR, LEA Y GUARDE TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL MASAJISTA SHIATSU.
Este artículo contiene un elemento de calentamiento. A pesar de que sólo
proporciona un calor suave, las personas que son sensibles al calor deben
prestar atención cuando lo utilizan.
Conecte el masajista solo a tomacorrientes con una conexión a tierra
apropiada.
Este masajista está indicado solamente para uso doméstico en interiores, no
es para uso comercial. No utilice el masajista con ningún otro propósito. No
utilizar al aire libre.
No deje el masajista desatendido mientras esté funcionando. Siempre
desconecte el masajista del tomacorrientes cuando no lo esté usando.
Mantenga el masajista fuera del alcance de los niños y mascotas. Este
masajista no está destinado para ser usado por bebés, niños o personas
discapacitadas sin una atenta supervisión.
Utilice este masajista sólo como se describe en este manual. Cualquier otro
uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
No utilice el masajista para complementar el tratamiento médico.
No coloque ni guarde el masajista donde pueda caer o ser empujado a una
bañera, lavabo u otro recipiente con líquidos. Mantenga alejados de las zonas
calientes al cable de alimentación eléctrica y al masajista.
NO toque el aparato si este cayó al agua. Desconéctelo de inmediato.
NO sumergir en agua u otros líquidos.
No haga funcionar al masajista si está mojado o húmedo.
NO permita que el cable de alimentación cuelgue (por ejemplo, sobre el borde
de una mesa o mostrador) o lo coloque/tienda debajo de una estera o
alfombra, o en una zona con mucho tránsito donde alguien podría halarlo o
tropezar.
No intente conectar o desconectar el masajista mientras está recibiendo el
masaje en sus pies.
Para desconectar el masajista, extraiga el enchufe del tomacorriente. Nunca
tire del cable de alimentación eléctrica al desconectar del tomacorriente.
No ponga al masajista en funcionamiento, ni lo enchufe o desenchufe del
tomacorriente con las manos mojadas.
Información general
15
No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, después de una
avería o si se ha caído o dañado de cualquier manera. No utilice el masajista
mientras se baña en la bañera o ducha.
No utilice accesorios no recomendados por el proveedor, específicamente
ningún accesorio que no se proporcione con el masajista.
No se pare sobre el masajista.
No se duerma mientras usa el masajista. No use nunca este aparato mientras
duerme. No utilice el masajista antes de ir a la cama. El masajista tiene un
efecto estimulante y puede retrasar el sueño.
Nunca use alfileres u otros sujetadores metálicos con el masajista. Nunca deje
caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
No intente reparar o desarmar al masajista. No contiene piezas que el usuario
pueda reparar o cambiar.
No haga funcionar al masajista donde se estén utilizando aerosoles
(rociadores) o productos similares.
No haga funcionar al masajista bajo una manta o una almohada. Puede ocurrir
un calentamiento excesivo y provocar un incendio, descargas eléctricas o
lesiones al usuario.
Si tiene preocupaciones con respecto a su salud, consulte a su médico antes
de usar al masajista. Nunca use el masajista si es sensible al calor, tiene la piel
sensible, heridas abiertas, áreas decoloradas, o cualquier área del cuerpo que
esté hinchada, quemada, inflamada o donde existan erupciones o llagas en la
piel.
El masaje y el calor deben ser agradables y confortables. Si experimenta dolor
muscular o en las articulaciones por un período de tiempo prolongado o si
siente dolor o molestias como resultado, suspenda su uso y consulte a su
médico.
En caso de embarazo, diabetes, o enfermedad, consulte a su médico antes de
usarlo.
Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de usar el
masajista.
Mantener el cable de alimentación lejos de las superficies calientes.
No transporte al masajista por su cable de alimentación ni utilice el cable
como agarradera. No tire ni retuerza el cable de alimentación.
Para desconectarlo, apague todos los controles y luego saque el enchufe del
tomacorriente.
GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
16
Instrucciones de seguridad
CAUTION:
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se cumplen todas
las instrucciones indicadas a continuación se pueden producir descargas
eléctricas, incendios o lesiones graves. Las advertencias, precauciones e
instrucciones que se detallan en este manual de instrucciones no cubren todas las
condiciones y situaciones posibles que podrían suceder. El operador debe
entender que el sentido común y la precaución son factores que no se pueden
incluir en el producto, sino que los debe aportar el operador mismo.
PRECAUCIÓN: Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de
lesiones personales resultantes de enredarse o tropezar con un cable más largo.
Hay disponibles cables de extensión en las tiendas locales de hardware y estos se
pueden utilizar si se tiene cuidado en su uso. Si se requiere usar un cable de
extensión, es necesario tener especial cuidado y precaución. Además el cable
debe: (1) estar marcado con una clasificación eléctrica de 125 V y al menos 13 A,
1625 W y (2) el cable debe colocarse de manera que no cuelgue de un mostrador
o mesa en donde los niños pudieran halarlo o tropezar con él accidentalmente.
Alimentación eléctrica
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros electrodomésticos, su
masajista podría no funcionar correctamente. El masajista debe conectarse en un
circuito eléctrico diferente al de otros aparatos en funcionamiento.
Advertencia de seguridad
Si bien su masajista es fácil de utilizar, se deben cumplir las siguientes advertencias
por razones de seguridad:
1. No coloque al masajista cerca de una fuente de calor.
2. Nunca deje el masajista desatendido mientras está conectado a la red
eléctrica.
3. No desenchufe el masajista tirando del cable de alimentación.
4. El masajista debe desconectarse:
A. Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
B. Después de su uso.
C. Si parece estar defectuoso.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Instrucciones del usuario
17
Instrucciones del usuario
Para utilizar el masajista Shiatsu con calor para los pies
1. Conecte el adaptador de alimentación de CA en el conector de CD del masajista.
2. Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente. Verifique que el enchufe
quede bien ajustado en el tomacorriente.
3. Después de que se lave y seque los pies a fondo, coloca el masajista en el suelo
cerca de una silla o un sofá, siéntese en una posición cómoda y ponga los pies
sobre el masajista.
4. El botón de encendido y el botón de calor se encuentran en la esquina superior
izquierda.
5. Presione el botón blanco de alimentación para encenderlo. Las cabezas de masaje
girarán hacia afuera.
6. Presione el botón de alimentación de nuevo, espere 2 segundos y las cabezas de
masaje girarán hacia adentro.
7. Si desea añadir el calor reconfortante al masaje presione el botón rojo para
encender el calor. Presione el botón rojo de nuevo para apagar el calor.
8. El masaje Shiatsu se puede disfrutar hasta por 15 minutos antes de que se apague
automáticamente. Si no desea utilizar al masajista durante 15 minutos, basta con
apagar el botón de alimentación.
Encendido/apagado
de la alimentación
Encendido/apagado del
calor reconfortante
Limpieza y mantenimiento
18
Limpieza y mantenimiento
PRECAUCIÓN:
Asegúrese siempre de que el masajista Shiatsu con calor para los pies está
apagado y desconectado y completamente frío antes de limpiarlo o tratar de
almacenarlo. NUNCA LO SUMERJA en agua ni en ningún otro líquido.
1. El masajista sólo puede limpiarse con una toalla o paño suave.
2. NUNCA use cepillos, productos de limpieza agresivos, gasolina, disolventes
de pintura o alcohol.
NO SUMERJA EL MASAJISTA EN AGUA EN NINGÚN MOMENTO
NO UTILICE MATERIALES ABRASIVOS PARA LIMPIAR LA SUPERFICIE
Información adicional de utilidad
19
Información adicional de utilidad
Especificaciones técnicas
Número de modelo TM-211
Clasificación de voltaje 120 V, 60 Hz
Potencia nominal 18 W
Almacenamiento
Siempre desenchufe el masajista antes de guardarlo.
Guarde el masajista en un lugar seco en la caja original, si es posible.
No coloque objetos pesados sobre el masajista durante el almacenamiento
ya que esto lo podría dañar.
Centro de servicio
Si usted tiene cualquier pregunta en relación con el funcionamiento de este
masajista o necesita un recambio, póngase en contacto con nuestro centro de
servicio en:
Tel.: 1-888-367-7373
Horario de atención: de lunes a viernes, de 10:00 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este
Correo electrónico: help@myproduct.care
Protección del medio ambiente
Si el masajista ya no funcionase en lo absoluto, asegúrese de que se deseche de
forma ecológica.
Your details:
Name
Address
Email
Date of purchase*
*We recommend you keep the receipt with this warranty card
Location of purchase
Description of malfunction:
WARRANTY CARD
SHIATSU FOOT MASSAGER
Hotline:
888-367-7373
Operating hours:
Monday Friday
10:00am 5:00pm EST
2
Return your completed warranty card to:
Wachsmuth & Krogmann, Inc.
1015 Hawthorn Drive
Itasca, IL
60143
USA
AFTER SALES SUPPORT 49581
888 367 7373
help@myproduct.care
MODEL:
TM-211 05/2017
ALDI INC. FULL WARRANTY CONDITIONS
Dear Customer:
The ALDI warranty is a fully warranty offering you the following benefits:
Warranty period: 2 years from date of purchase.
6 months for movable parts and consumables under normal
and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
Costs: Free repair/exchange or refund.
No transport costs.
ADVICE: Please contact our service hotline by phone, e-mail or fax
before sending in the device. This allows us to provide
support in the event of possible operator errors.
In order to make a claim under the warranty, please send us:
The faulty item with all the component parts, the original receipt and the
warranty card properly completed.
The warranty does not cover damage caused by:
Accident or unanticipated events (e.g. lightning, water, fire).
Improper use or transport.
Failure to follow the safety and maintenance instructions.
Other improper treatment or modification of the product.
After the expiration of the warranty period, you may wish to have your product
repaired at your own expense.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state but this warranty is not intended to exceed statutory
minimum requirements beyond what is included above.
This warranty does not limit the statutory obligation of the seller arising from any
implied warranties. The period of warranty can only be extended in accordance with
applicable law.
Neither the service company nor ALDI will assume any liability for data or settings
stored on any returned product.
Sus datos:
Nombre
Dirección
Correo electrónico
Fecha de la compra*
*Le recomendamos que guarde el recibo con esta tarjeta de garantía
Lugar de la compra
Descripción de la avería:
TARJETA DE GARANTÍA
MASAJISTA SHIATSU PARA LOS PIES
Servicio al cliente:
888-367-7373
Disponibilidad:
De lunes a viernes de
10:00 a.m. 5:00 p.m.
(horario del Este en
EE.UU.)
2
Devuelva su tarjeta de garantia completada a:
Wachsmuth & Krogmann, Inc.
1015 Hawthorn Drive
Itasca, IL
60143
USA
SERVICIO POSVENTA 49581
888 367 7373
help@myproduct.care
MODELO:
TM-211 05/2017
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMPLETA DE ALDI INC.
Estimado cliente:
La Garantía ALDI es una garantía completa que le ofrece los siguientes beneficios:
Período de garantía: 2 años a partir de la fecha de la compra.
6 meses para las piezas de recambio y consumibles en
condiciones normales y adecuadas de uso (por ejemplo,
baterías recargables).
Costos: Reparación/sustitución gratis o reembolso.
No hay costos de transporte.
AVISO: Póngase en contacto con nuestra línea directa de atención
por teléfono, correo electrónico o fax antes de retornar el
producto. Esto nos permite proporcionar ayuda en caso de
posibles errores del operador.
Para hacer una reclamación bajo la garantía, por favor envíenos:
El artículo defectuoso junto con todas las piezas, el recibo de compra original y
la tarjeta de garantía completada de manera apropiada.
La garantía no cubre los daños ocasionados por:
Accidentes o eventos imprevistos (por ejemplo, rayos, agua, fuego)
Uso o transporte inadecuados
Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento
Otro tratamiento o modificación inadecuados del producto.
Después del vencimiento del período de garantía, tiene la posibilidad de mandar a
reparar su producto si usted corre con los gastos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también tenga
otros derechos que pueden variar de un estado a otro, pero no tiene como fin
exceder los requisitos legales mínimos que aquí se incluyen.
Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor derivada de cualquier
garantía implícita. El período de garantía solo se puede extender hasta donde lo
permita la ley.
Ni la compañía de servicio ni ALDI asumen ninguna responsabilidad por los datos o
configuraciones que puedan haberse almacenado en cualquier producto retornado.
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR:
ALDI INC., BATAVIA, IL 60510
WWW.ALDI.US
MODEL: MS-201 PRODUCT CODE: 50714 10/2016
MODEL: TM-211 05/2017
49581
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ViSAGE TM-211 Manual de usuario

Categoría
Baños de pies
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas

Documentos relacionados