Philips AZ1032/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

El Philips AZ1032/12 es un sistema de sonido compacto con reproductor de CD, radio AM/FM, reproductor y grabador de casete, y control remoto. Cuenta con intensificación de graves, ecualizador y modo de reproducción aleatoria. El reproductor de CD es compatible con CD-R/RW y MP3, y puede programar hasta 350 pistas. La radio tiene sintonización digital y puede almacenar hasta 20 emisoras. El reproductor de casete tiene funciones de reproducción, parada, pausa, rebobinado y avance rápido, y también puede grabar desde la radio o el reproductor de CD.

El Philips AZ1032/12 es un sistema de sonido compacto con reproductor de CD, radio AM/FM, reproductor y grabador de casete, y control remoto. Cuenta con intensificación de graves, ecualizador y modo de reproducción aleatoria. El reproductor de CD es compatible con CD-R/RW y MP3, y puede programar hasta 350 pistas. La radio tiene sintonización digital y puede almacenar hasta 20 emisoras. El reproductor de casete tiene funciones de reproducción, parada, pausa, rebobinado y avance rápido, y también puede grabar desde la radio o el reproductor de CD.

AZ1032MP3-CD Soundmachine
User manual
Manuel d’utilisation
Manual del usuario
Benutzerhandücher
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Printed in China JH-0530
W
CLASS 1
LASER PRODUCT
VOLUME
88
92
96
10 0
10 0
104
106
107
140
160
108
53
60
70
80
120
x10
MW
FM
MW
BAND
FM FM ST.
kHz
MHz
TUNER
TAP E
CD/MP3
BASS BOOST
OFF ON
OFF
L
I
F
T
T
O
O
P
E
N
PAUSE STOP
EJECT F.FWD REW PLAY REC
NEXT
PREVIOUS
ALBUM
STOP
PLAY/
PAUSE
TUNING
A
Z
1
0
3
2
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
R
E
C
O
R
D
E
R
+
ALBUM
iR
MODE
PROG
-
1
2
3
4
8
9
!
0
6
#
@
^
$
5
7
1
2
(
*
&
^
6xR14•UM-2•C-CELLS
71
2
3
4
6
5
2 x R06
5
7
8
4
6
9
3
0
A AB
C
X
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja), polie-
stireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son
desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales
concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y
equipos desechables.
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta cali-
dad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a
un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva
Europea 2002/96/EC.
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléc-
tricos y electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la
basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evi-
tar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
La realización de copias no autorizadas
de materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador,
archivos, emisiones y grabaciones de
sonido, puede ser una violación de dere-
chos de propiedad intelectual y constituir
un delito. Este equipo no debe ser utiliza-
do para dicho propósito.
Suministro de energia
Suministro de Energía
Si desea aumentar la duración de las pilas,
utilice el suministro de la red. Antes de
introducir las pilas, desconecte el enchufe del
aparato y el de la toma mural.
Pilas (no incluidas)
Aparato principal (Véase 2)
Coloque 6 pilas, tipo R-14, UM2 o
C-cells (preferiblemente alcalinas) con la
polaridad correcta .
Control remoto (Véase 2)
Coloque 2 pilas, tipo AA, R06 o UM3
(preferiblemente alcalinas).
La utilización incorrecta de pilas puede
causar el escape de electrolito y corroer el
compartimento o hacer que las pilas revien-
ten.
No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcali-
nas con carbón zinc. Utilice solamente pilas
del mismo tipo en el aparato.
Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle
pilas viejas y nuevas.
Saque las pilas si no va a usar el aparato
durante mucho tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas
por lo tanto deben desecharse correcta-
mente.
Utilización de la energía CA
1 Compruebe que el voltaje que se indica en
la placa tipo situada en la base del
aparato coincide con el del suministro de la
red local. De lo contrario, consulte con su
distribuidor o centro de servicio.
2 Conecte el cable de alimentación al conec-
tor AC ~ y al tomacorriente de pared.
3 Para desconectar el aparato completamente,
desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente de pared.
4 Instale esta unidad cerca de la toma de CA
y donde tenga facil acceso al enchufe de ali-
mentacion de CA.
Para proteger el aparato durante tormentas
eléctricas intensas, desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente de pared.
Consejos útiles:
Para evitar el gasto innecesario de energía,
ajuste siempre el selector de fuente a
TAPE/OFF
y compruebe si las teclas del cas-
sette están salidas.
La placa tipo está situada en la base
del aparato.
PRECAUCIÓN
La utilización de controles, ajustes o
procedimientos diferentes de los
descritos en este documento pueden
causar peligrosa exposición a la
radiación u otros peligros.
Este reproductor cumple las normas
para interferencias de radio estableci-
das por la Comunidad Europea.
Español Controles
Accesorios incluido
cable de alimentación de CA
control remoto
Paneles superior y
delantero (Véase 1)
1 Selector de fuente:
CD/MP3,
TAPE/OFF,TUNER
selecciona la fuente de sonido de
CD/MP3, cinta o radio
interruptor de apagado
2
BASS BOOST
activa y desactiva la inten-
sificación de graves.
3 VOLUME para ajustar el nivel del volu-
men
4
Teclas del grabador de cassette
:
PAUSE ;
hace una pausa en la repro-
ducción o grabación
STOPEJECT 9
/
para la reproducción o grabación
abre el compartimento del casete
F.FWD/REW 5, 6
bobina rápida-
mente/ rebobina la cinta
.
PLAY 1
inicia la reproducción
REC 0
inicia la grabación
.
5 LIFT TO OPEN
levante aquí para abrir la
puerta del disco
6
TUNING
– sintoniza emisoras de radio
7 BAND – selecciona banda de onda
8
iR sensor infrarrojo para control remoto
9 MODE – selecciona diferentes modos de
reproducción: por ejemplo,
REPEAT o RANDOM (al azar)
0 NEXT, PREVIOUS
§,
MP3
sólo:
realiza búsquedas hacia atrás y
hacia delante en una pista;
salta al principio de una pista actu-
al/anterior/posterior
! PROG programa pistas y revisa el progra-
ma.
@ STOP
9
CD/MP3: para la reproducción del
CD/MP3;
– borra un programa.
# PLAY/PAUSE 2/
;
– inicia / hace una
pausa en la reproducción del CD/MP3
$ ALBUM +/-
MP3
sólo:
selecciona el álbum (arriba,
abajo)
% Pantalla – muestra las funciones de disco
Panel posterior (Véase 2)
^ Compartimento de pilas - para 6 pilas
tipo R-14/ UM2/ C-cells
& AC ~ - entrada para cable de alimentación
* p - conector de auriculares estéreo de
3.5 mm
Consejos prácticos: Los altavoces se silencia-
rán cuando los auriculares estén conectados al
aparato.
( Antena telescópica mejora la recepción
de FM
Control remoto (sólo para el
funcionamiento del Disco)
(Véase 2)
1 MODE – selecciona diferentes modos de
reproducción: por ejemplo,
REPEAT o RANDOM (al azar)
2 PROG programa pistas y revisa el programa
3 ALBUM +
MP3
sólo
: selecciona el álbum (arriba)
4 ALBUM -
MP3
sólo
: selecciona el álbum (abajo)
5 PLAY/PAUSE – inicia / hace una pausa en
la reproducción del CD/MP3
6 STOP para la reproducción del CD/MP3;
borra un programa.
7 ∞§
MP3
sólo:
realiza búsquedas hacia atrás y
hacia delante en una pista;
salta al principio de una pista
actual/anterior/posterior.
Funciones basicas/Sintonizador Reproductor de CD/MP3
Funciones básicas
Encendido y apagado y selección de
funciones del aparato
1 Para encenderlo, ajuste su selector de
fuente a: CD, TUNER,o
TAPE/OFF.
2 Para apagar el aparato, ajuste el selector de
fuente a la posición
TAPE/OFF
y com-
pruebe que las teclas del cassette estén sali-
das.
Consejos útiles:
Para cambiar de la función de TAPE a la de
TUNER,oCD o cuando está apagando el
aparato: en primer lugar, asegúrese de que pulsa
la tecla
STOPEJECT0 9
de la cinta para
parar la reproducción y que todas las teclas del
cassette estén salidas.
Ajuste del volumen y el sonido
Ajuste de sonido utilizando los controles
VOLUME y
BASS BOOST
Recepción de radio
1 Ajuste el selector de fuente a
TUNER
.
2 Ajuste BAND para seleccionar la banda de
ondas, MW o FM ST. (estérea)
3 Ajuste TUNING para sintonizar una
emisora de radio.
Consejos útiles:
Para mejorar la recepción
•Para FM, extienda, incline y gire la antena
telescópica. Reduzca su longitud si la señal es
demasiado potente.
Para sintonizar una emisora FM de baja
potencia, ajuste BAND a FM (mono).
•Para MW, el aparato utiliza una antena incor-
porada. Oriente esta antena girando todo el
aparato.
Sobre el MP3
La tecnología de compresión de música MP3
(MPEG Audio Layer 3) reduce de forma signi-
ficativa los datos digitales de un CD de audio
manteniendo al mismo tiempo la misma calidad
de sonido que un CD.
Como conseguir archivos de música:
Puede descargar archivos de música legales de
Internet en el disco duro de su ordenador, o
puede crearlos desde sus propios CDs de
audio. Para esto último, inserte un CD de audio
en la unidad de CD-ROM de su ordenador y
convierta la música utilizando un codificador de
software apropiado. Para lograr una buena cali-
dad de sonido, se recomienda una velocidad de
bit de 128 kbps o más alta para archivos de
música MP3.
Como hacer un CD con archivos MP3:
Utilice la grabadora de CD de su ordenador para
grabar («quemar») los archivos de música de su
disco duro a un CD-R/CD-RW.
Consejos útiles:
Asegúrese de que los nombres de los archivos de
MP3 terminen con .mp3
.
Número total de archivos de música y álbums:
alrededor de 350 (con un típico nombre de archivo
de una longitud de 20 caracteres).
El número de archivos de música que pueden ser
reproducidos depende de la longitud de los
nombres de los archivos. Con nombres de archivos
más cortos serán admitidos más archivos.
Reproductor de CD/ MP3
Reproducción de un CD
Este reproductor de CD reproduce discos
de audio incluyendo CD-R/CD-RW y MP3.
No es posible reproducir CD-ROM, CD-I,
CDV,VCD, DVD o CDs de ordenador.
¡IMPORTANTE!
En el caso de un disco CD con pistas
Audio y archivos MP3, sólo se repro-
ducirán las pistas audio del CD
Este reproductor no es compatible con
el formato UDF de CD.
1 Levante la puerta del CD desde LIFT TO
OPEN.
Introduzca un disco con la cara impresa
hacia arriba y cierre con cuidado el compar-
timento del CD.
2 Ajuste el selector de fuente a CD/MP3.
El visualizador muestra --- y después, el
número total de pistas.
3 Pulse PLAY/PAUSE 2/
;
para iniciar la
reproducción.
Audio CD: aparece el número de pista
actual
MP3: El visualizador muestra el número
de pista actual en el álbum. (Véase 3)
4 Para hacer una pausa en la reproducción
pulse PLAY/PAUSE 2/
;
(Véase 4). Pulse
2/
;
de nuevo para reanudar la reproducción.
5 Para parar la reproducción, pulse STOP 9.
Consejos útiles: La reproducción de CD también
se para cuando:
– la puerta del CD está abierta;
– el CD ha llegado al final;
– se selecciona fuente de sintonizador, o cinta.
Selección de una pista
diferente
Pulse NEXT, PREVIOUS
§,
repetida-
mente hasta que la pista deseada aparezca
en la pantalla.
MP3 sólo
: pulse primero ALBUM +/-
para seleccionar el álbum deseado.
El visualizador muestra brevemente ALBUM
y el número de álbum actual. (Véase 5)
En la posición de pausa/parada, pulse
PLAY/PAUSE 2/
;
para iniciar la reproduc-
ción.
Encontrar un pasaje en una
pista
1 Durante la reproducción, pulse y mantenga
apretado el botón
/ §
.
El CD se reproduce a alta velocidad y
con un volumen reducido.
2 Una vez identificado el fragmento que
desea, suelte
/ §
. Se restablece la repro-
ducción normal.
Diferentes modos de repro-
ducción: REPEAT y RAN-
DOM (Véase 6 - 8)
REPEAT reproduce la pista actual
continuamente.
REPEAT ALL repite el CD/ programa
entero
RAND pistas del CD entero se
reproducen en orden aleatorio
MP3
sólo
:
REPEAT ALBUM Todas las pistas del
álbum actual serán
reproducidas repeti-
damente.
1 Para seleccionar el modo de reproducción,
pulse MODE una o más veces.
El visualizador muestra el modo selec-
cionado.
2 Pulse 2/
;
para iniciar la reproducción si está
en la posición de parada.
3 Para seleccionar la reproducción normal,
pulse MODE repetidamente hasta que los
diversos modos dejen de aparecer.
También puede pulsar STOP9 para can-
celar el modo de reproducción.
Programación de números
de pista
Puede almacenar hasta 20 pistas (
CD-MP3:
10 pistas) en la secuencia deseada. Si lo
desea, puede almacenar cualquier pista más
de una vez.
Audio CD:
1 En la posicián de parada, pulse PROG para
activar la programación.
Visualizador: PROG y P01 destellan,
indicando el inicio del programa. (Véase 9)
2 Pulse § o para seleccionar el número
de pista deseado.
Visualizador: PROG y su número de
pista deseada destellan.
3 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado.
Visualizador: PROG y P02 destellan,
indicando la siguiente posición disponible
para la programación.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
El visualizador muestra PROG---
después de haber almacenado 20 pistas.
5 Para comenzar la reproducción de un
programa , pulse PLAY/PAUSE 2/
;
.
MP3
:
1 En la posicián de parada, pulse PROG para
activar la programación.
Visualizador: PROG y P01 destellan,
indicando el inicio del programa.
2 Si fuera necesario, pulse ALBUM+ /- para
seleccionar otro álbum
Visualizador: ALBUM y el número de
álbum seleccionado (Véase 0)
3 Pulse § o para seleccionar el número
de pista deseado.
Visualizador: el número de pista selec-
cionada en el álbum actual.
4 Pulse PROG para almacenar el número de
pista deseado.
Visualizador: PROG y P02 destellan,
indicando la siguiente posición disponible
para la programación.
5 Repita los pasos del 2 al 4 para seleccionar
y memorizar todas las pistas deseadas.
Pantalla muestra PROG---cuando 10
pistas estén almacenadas.
6 Para comenzar la reproducción de un
programa , pulse PLAY/PAUSE 2/
;
.
Conseils utiles:
Durante la reproducción de
PROG y RAND
el
uso de las teclas
ALBUM +/-
queda bloqueado.
Revisión del programa
En la posición stop, pulse PROG reiterada-
mente hasta entrar en la posición libre de
programación.
El visualizador muestra las Posiciones ocu-
padas de programación.
Después de mostrar la posición libre de
programación, todas las pistas almace-
nadas aparecen en secuencia.
MP3: ALBUM y el número de un álbum
aparecen mostrados, después se visualiza el
número de una pista memorizada en el
álbum.
Consejos útiles:
Si pulsa PROG y no hay una pista selec-
cionada, aparecerá P01 en la pantalla.
Borrado de un programa
Vd. puede borrar un programa:
– pulsando STOP
9
(dos veces durante la
reproducción o una vez en el posición
de parada);
– seleccionando la fuente de sonido
TUNER o TAPE;
– abriendo el puerta del CD;
Pantalla: PROG desaparece.
Reproductor de MP3/CD
Grabador de cassette
Reproducción de cassette
1 Ajuste el selector de fuente a TAPE
2 Pulse
STOPEJECT 9
/ para abrir el com-
partimento del casete e introduzca un casete.
Cierre la pletina.
3 Pulse
PLAY 1
para comenzar la reproduc-
ción.
4 Para interrumpir la reproducción pulse
PAUSE ;
.Vuélvala a pulsar para continuar.
5 Para detener la cinta, pulse
9
//.
Avance rápido/ Rebobinado
1 Pulse
F.FWD/REW 5 o 6
uhasta alcan-
zar el pasaje deseado.
2 Pulse
9
/ para detener el rebobinado o
avance rápido.
Consejos prácticos:
Durante la reproducción, las teclas salen
automáticamente al final de la tapa, y el
aparato se apaga, excepto si se ha activado el
modo de pausa
PAUSE ;
.
Durante el rebobinado rápido, las teclas del
casete no se liberarán hasta llegar al final de la
cinta. Para desconectar el aparato, asegúrese
de que se han soltado las teclas.
Información general sobre la
grabación
En general, se permiten realizar grabaciones
siempre y cuando no se infrinjan los dere-
chos de autor o los derechos a terceros.
Utilice únicamente las de tipo NORMAL (IEC I)
con las pestañas de protección intactas. La plati-
na de este aparato no es compatible con
casetes tipo CHROME (IEC II) o METAL (IEC
IV).
El nivel óptimo de grabación se ajusta
automáticamente. La modificación de los
controles VOLUME o
BASS BOOST
no
afectan a la grabación.
•Para evitar grabaciones accidentales, rompa
la pestaña izquierda. Para volver a grabar en
ese lado de la casete, cubra el orificio con
cinta adhesiva.
Grabación desde el Reproductor CD
1 Seleccione la fuente CD/MP3.
2 Introduzca un CD y si prefiere, números de
pista de un programa.
3 Pulse
9
/ para abrir el compartimento del
casete e introduzca un casete. Cierre la pleti-
na.
4 Pulse
REC 0
para comenzar la grabación.
5 Pulse PLAY/PAUSE
2;
para comenzar la
reproducción.
6 Para interrumpir el proceso brevemente
durante la grabación, pulse
;
.Para reanudar
la grabación, pulse de nuevo
;
.
7 Para detener la cinta, pulse
9
//.
Grabación de la radio
1 Seleccione la fuente TUNER.
2 Sintonice con la emisora que desee (Vea
Recepción de radio).
3 Siga los pasos 3, 4, 6,7 Grabación de el
reproductor de CD.
Mantenimiento y seguridad
(
Véase
!)
Reproductor de CD y manipulación
de CD
Si el reproductor de CD no puede leer CDs
correctamente, utilice un CD de limpieza para
limpiar la lente antes de llevar el aparato a que
se repare.
¡La lente del reproductor de CD no debe
tocarse nunca!
Cambios repentinos en la temperatura cir-
cundante pueden causar condensaciones en
la lente de su reproductor de CD. Entonces
no es posible reproducir un CD. No intente
limpiar la lente; deje el aparato en un
entorno cálido hasta que la humedad se
evapore.
Cierre siempre la puerta del CD para evitar
que se acumule polvo en la lente.
•Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin
pelusilla en línea recta desde el centro hasta
el borde. No utilice agentes de limpieza ya
que pueden dañar el disco.
No escriba nunca en un CD ni le pegue eti-
quetas..
Mantenimiento de la platina de cinta
Para asegurar una grabación y una reproduc-
ción de buena calidad en la platina de cinta,
limpie las piezas A, B y C de la forma
mostrada, una vez al mes. Para limpiar la
platina, utilice una bola de algodón ligera-
mente humedecida con alcohol o un líquido
especial de limpieza de cabeza.
1 Abra el portacasetes pulsando
9
/.
2 Pulse
1
y limpie el rodillo de presión (de
goma) C.
3 Pulse
;
y limpie las cabezas magnéticas A,y
también el cabestrante B.
4 Después de la limpieza, pulse
9
/.
También se pueden limpiar las cabezas
pasando una casete de limpieza una vez.
Información de seguridad
Coloque el aparato sobre una superficie
firme y lisa para que no se tambalee.
No exponga el aparato, las pilas, los discos
compactos a la humedad, lluvia, arena o al
calor excesivo emitido por las calefactores o
la luz del sol directa.
Los aparatos no deben exponerse a las
gotas o salpicaduras.
No cubra el aparato. Para evitar el sobreca-
lentamiento se necesita dejar una distancia
mínima de 15 cms.entre las rejillas de venti-
lación y las superficies de los alrededores y
obtener así una ventilación adecuada.
No se debe obstaculizar la ventilación
cubriendo los orificios de ventilación con
artículos. como periódicos, manteles, corti-
nas, etc..
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el apara-
to.
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
Los mecanismos del aparato contienen
soportes de autolubr icación y no se deberá
engrasarlos o lubricarlos.
•Para limpiar el aparato, utilice una gamuza
suave ligeramente. No utilice productos de
limpieza que contengan alcohol, amoníaco,
bencina o abrasivos, ya que podrían dañar la
carcasa.
Problema
Causa posible
Solución
No hay sonido/energía
VOLUME no está ajustado
Ajuste VOLUME
El cable de red no está bien conectado
Conéctelo bien
–– Pilas gastadas/insertadas incorrectamente
Inserte las pilas (nuevas) correctamente
Auriculares conectados al aparato
Desconecte los auriculares
La pantalla no funciona correctamente/
No reacciona a la actuación de ninguno
de los controles
Descarga electrostática
Apague y desenchufe el aparato.Vuelva conectar-
lo después de unos segundos
El control remoto no funciona correcta-
mente
Pilas agotadas/colocadas incorrectamente
Coloque pilas (nuevas) correctamente
La distancia/el ángulo entre el control remoto y
el aparato es excesiva
Reduzca la distancia/el ángulo
Fuerte zumbido o ruido de radio
Interferencia eléctrica: aparato demasiada cerca
de TV, VCR u ordenador.
Aumente la distancia
Mala recepción de radio
Señal de radio débil
FM: Ajuste de la antena telescópica de FM
Indicación no
No hay un CD colocado
coloque uno
El CD está rayado o sucio
Cambie/ limpie el CD, vea Mantenimiento
La lente láser tiene humedad
Espere hasta que la humedad se evapore
CD-Grabable / CD-Regrabable es virgen o no ha
sido finalizado
Utilice sólo un CD-Grabable/ CD-Regrabable
El CD salta de pista
El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD.
La función
Programme/RAMDOM
está activada
Desactive la función
programme/RANDOM
Notas:
En el caso de un disco CD con pistas Audio
y archivos MP3, sólo se reproducirán las pis-
tas audio del CD.
El CD-MP3 salta del álbum
CD insertado contiene ficheros que no son de
audio.
Asegúrese de que el CD contiene ficheros
apropiado
La calidad de sonido de las cintas es baja
Polvo y suciedad en las cabezas, etc.
Limpie las partes de la platina, vea Mantenimiento
Se están utilizando tipos de casetes incompatibles:
(METAL o CHROME)
Utilice las de tipo NORMAL (IEC
I
) para la
grabación
La grabación no funciona
Las pestañas de la casete están rotas
Coloque una cinta adhesiva sobre la endidura
Resolución de problemas
¡No abra el aparato ya que existe el riesgo de sacudida eléctrica! No debe intentar reparar el
aparato usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía.
ADVERTENCIA: Si ocurre un fallo en el aparato, antes de llevarlo a que se
repare compruebe los puntos detallados a continuación. Si
no puede resolver un problema siguiendo estos consejos,
consulte al vendedor o centro de servicio del aparato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips AZ1032/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

El Philips AZ1032/12 es un sistema de sonido compacto con reproductor de CD, radio AM/FM, reproductor y grabador de casete, y control remoto. Cuenta con intensificación de graves, ecualizador y modo de reproducción aleatoria. El reproductor de CD es compatible con CD-R/RW y MP3, y puede programar hasta 350 pistas. La radio tiene sintonización digital y puede almacenar hasta 20 emisoras. El reproductor de casete tiene funciones de reproducción, parada, pausa, rebobinado y avance rápido, y también puede grabar desde la radio o el reproductor de CD.