Makita 4071D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
GB
Cordless Cleaner Instruction Manual
F
Aspirateur sans fil Manuel d’instructions
D
Akku-Staubsauger Betriebsanleitung
I
Aspiratore a batteria Istruzioni per l’uso
NL
Snoerloze stofzuiger Gebruiksaanwijzing
E
Aspiradora sin cable Manual de instrucciones
P
Aspirador a bateria Manual de instruço˜es
DK
Akku støvsuger Brugsanvisning
S
Sladdlös dammsugare Bruksanvisning
N
Batteristøvsuger Bruksanvisning
SF
Akku-Pölynimuri Käyttöohje
GR
ºÔÚËÙ‹ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
4071D
4071D (cover) (’100. 3. 22)
ESPANx OL
Explicación de los dibujos
1 Tapa de batería
2 Cartucho de baterias
3 Luz de carga
4 Interruptor de gatillo
5 Boquilla
6 Varilla de extension
(tubo recto)
7 Boquilla para esquinas
8 Golpee o un toque
seco aqui
9 Cápsula
0 Prefiltro
q Filtro
ESPECIFICACIONES
Modelo 4071D
Capacidades .................................................. 600 ml
Uso continuado .......................................8–10min.
Longitud total ............................................... 365 mm
Peso neto ........................................................ 0,6 kg
Tensión nominal ......................................... CC 7,2 V
Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes
de país a país.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones
de seguridad incluidas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PARA EL CARGADOR
Y EL CARTUCHO DE BATERIAS
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este
manual contiene instrucciones de operación y
de seguridad importantes para el cargador de
baterías.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea
todas las instrucciones y las indicaciones de
precaución (1) del cargador de baterías, (2) de
baterías, y (3) del producto con el que se va a
utilizar baterías.
3. PRECAUCIOu N — Para reducir el peligro de
que se produzcan heridas personales, cargue
solamente las baterías recargables del tipo
MAKITA. Otros tipos de baterías pueden que-
marse pudiendo provocar heridas personales
y daños.
4. No exponga el cargador a la lluvia o al agua.
5. La utilización de un acoplamiento no
recomendado o no vendido por un fabricante
de cargadores de baterías puede provocar un
incendio, una descarga eléctrica o heridas
personales.
6. Para reducir el peligro de que el enchufe y el
cable reciban daños, tire del enchufe y no del
cable cuando desconecte el cargador.
7. Asegu´rese de que el cable esté localizado de
manera que no se tropiece con él ni se pise, y
que no esté sujeto a tirones ni otros tipos de
daños.
8. No opere el cargador que tenga el cable o el
enchufe dañados; reemplácelos inmediata-
mente.
9. No opere el cargador en el caso de que haya
recibido un golpe, se haya caído o esté defec-
tuoso; llévelo a un lugar donde se le pueda
practicar un servicio de mantenimiento cuali-
ficado.
10. No desmonte el cargador o el cartucho de
baterías; cuando se requiera la reparación
llévelo a un lugar donde se le pueda practicar
un servicio de mantenimiento cualificado. Un
montaje incorrecto puede provocar en que se
produzca un incendio o una descarga eléc-
trica.
11. Para reducir el peligro de que se produzca una
descarga eléctrica, desenchufe el cargador de
la toma de alimentación antes de efectuar el
servicio de mantenimiento o la limpieza. El
desconectar los controles no reducirá este
peligro.
NORMAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA EL CARGADOR
Y EL CARTUCHO DE BATERIAS
1. No cargue el cartucho de baterías cuando la
temperatura esté por DEBAJO de los 10°C o
por ENCIMA de los 40°C.
2. No utilice un transformador elevador de ten-
sión, un generador con motor o un
receptáculo de alimentación de CC.
3. No cubra ni obstruya las rejillas de ventilación
del cargador con ningu´n objeto.
4. Cubra siempre los bornes de baterías con la
tapa correspondiente cuando no se esté
usando el cartucho de baterías.
5. No cortocircuite el cartucho de baterías:
(1) No toque los terminales con ningu´n mate-
rial conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de baterías en un
recipiente que contenga otros objetos de
metal tales como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de baterías al agua
o a la lluvia.
Un cortocircuito de baterías puede producir
una gran circulación de corriente, un sobre-
calentamiento, posibles quemaduras o
incluso una rotura.
6. No almacene la herramienta ni el cartucho de
baterías en lugares donde la temperatura
pueda alcanzar o exceder los 35°C.
7. Nunca queme el cartucho de baterías incluso
en el caso de que esté dañado seriamente, ni
cuando esté gastado. El cartucho de baterías
podrá explotar cuando se tire al fuego.
4071D (Sp) (’100. 3. 22)
21
8. Tenga cuidado para no dejar caer, sacudir o
golpear la batería.
9. No la cargue en el interior de una caja o
recipiente de cualquier clase. La batería
deberá ponerse en un lugar bien ventilado
durante la carga.
NORMAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA LA HERRAMIENTA
1. No utilice la aspiradora en las cercanias de
materiales inflamables peligrosos como gaso-
lina, gas, pintura u objetos pegajosos.
2. No aspire materiales mojados.
3. No aspire objetos pegajosos.
4. No aspire alfileres ni chinches.
5. No aspire cigarrillos encendidos ni cosas por
el estilo.
6. Cuando al aspirar un objeto grande la aspira-
dora gire con dificultad, desconecte inmedi-
atamente el interruptor y saque el objeto atra-
pado.
7. Ponga cuidado para que no entre nada por el
orificio de escape.
8. No acerque la aspiradora a estufas o a otros
aparatos que produzcan calor.
9. Apague la aspiradora no no bien note algo
anormal en su funcionamiento.
10. Siempre quite la caja del polvo y vacíela antes
de comenzar a limpiar o después de haberlo
hecho. De estar llena la caja puede causar
problemas, incluso algún desperfecto.
11. Cuando no se use la aspiradora, habrá que
guardarla en un lugar seco.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INTRUCCIONES
PARA EL FUNCIONAMIENTO
Insalación o extracción del cartucho de la
batería (Fig. 1)
Antes de insertar o de extraer el cartucho de la
batería,asegúresesiemprededesconectarlaherra-
mienta.
Para extraer el cartucho de la batería, tire hacia
afuera de la tapa de batería de la herramienta y
tómelo por los lados para extraerlo del tambor.
Para insertar el cartucho de la batería, alínee la
lengüeta del cartucho con la ranura de la caja y
deslícelo hasta que quede instalado en su lugar.
Vuelva a colocar la tapa de batería. Asegúrese de
que la tapa de batería esté completamente cerrada
antes de utilizar la herramienta.
No fuerce la introducción del cartuchode la batería.
Si el cartucho no se desliza hacia adentro fácil-
mente, quiere decir que no está siendo insertado
correctamente.
Carga (Fig. 2)
1. Enchufe el cargador de batería en una toma de
corriente.
2. Inserte el cartucho de batería en el cargador de
forma que los bornes positivo y negativo del
cartucho de batería concuerden con las marcas
respectivas del cargador de batería. Meta el car-
tucho completamente en el alojamiento del car-
gador de forma que apoye en el fondo del mismo.
3. Cuando se inserte el cartucho de batería, la luz de
carga parpadeará en color rojo y comenzará la
carga.
4. Cuando termine la carga, la luz de carga se
apagará. El tiempo de carga es el siguiente:
Batería 7000, 7100, 7120, 9000, 9100, 9100A y
9120: 60 minutos aproximadamente
5. Si deja el cartucho de batería en el cargador
después de haberse completado el ciclo de carga,
el cargador cambiará a su modo de ‘‘carga lenta
(carga de mantenimiento)’’.
6. Después de terminar de cargar el cartucho de
batería, retírelo del cargador y desenchufe el
cargador de la fuente de alimentación.
Tipo de
batería
Capacidad
(mAh)
Nu´mero de
elementos
7000 1.300 6
PRECAUCIÓN:
El cargador de batería es para cargar cartuchos de
batería Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni
para cargar baterías de otros fabricantes.
Cuando cargue un cartucho de batería nuevo o uno
que no haya utilizado durante largo tiempo, tal vez
no admita una carga completa. Esto es una condi-
ción normal y no denota ningún tipo de problema. El
cartucho de batería podrá cargarse completamente
después de repetir unas cuantas veces la oper-
ación de descargarlo completamente y volverlo a
cargar.
Cuando cargue un cartucho de batería de una
máquina que acabe de ser utilizada o un cartucho
de batería que haya sido dejado expuesto a la luz
solar directa o al calor durante mucho tiempo, deje
que éste se enfríe. Luego vuelva a insertarlo y
cárguelo una vez más.
Cuando cargue un cartucho de batería nuevo o uno
que no haya sido utilizado durante mucho tiempo, la
luz de carga se apagará pronto algunas veces. Si
ocurre esto, retire el cartucho de batería y vuelva a
insertarlo. Si la luz de carga se apaga en menos de
un minuto a pesar de repetir este procedimiento un
par de veces, el cartucho de batería estará ago-
tado. Sustitúyalo por otro nuevo.
22
4071D (Sp) (’100. 4. 10)
Carga continua y lenta
(carga de mantenimiento)
Si deja el cartucho de batería en el cargador para
evitar que se descargue espontáneamente después
de haberlo cargado completamente, el cargador se
cambiará a su modo de ‘‘carga continua y lenta
(carga de mantenimiento)’’ y mantendrá el cartucho
de batería fresco y completamente cargado.
Consejos para alargar al máximo la vida de
servicio de la batería
1. Cargue el cartucho de batería antes de que se
descargue completamente.
Pare la herramienta y cargue el cartucho de
batería siempre que note que se debilita la poten-
cia de la herramienta.
2. Nunca cargue un cartucho de batería que esté
completamente cargado.
El exceso de carga acorta la vida de servicio de la
batería.
3. Cargue el cartucho de batería a una temperatura
ambiente de 10°C 40°C.
Deje que el cartucho de batería se enfríe antes de
cargarlo.
Funcionamiento del interruptor (Fig. 3)
PRECAUCIÓN:
Antes de hacer funcionar la aspiradora, asegúrese
siempre de que el filtro y el prefiltro estén debida-
mente instalados que, de lo contrario, podría entrar
basura u otros materiales extraños en el motor y
causar desperfectos.
Para hacer arrancar la herramienta, simplemente
apriete el gatillo. Para detenerla, suéltelo.
Limpieza (aspiración)
Boquilla (Fig. 4)
Coloque la boquilla al limpiar mesas, muebles etc. La
boquilla entra con facilidad.
Boquilla + varilla de extración (tubo recto) (Fig. 5)
La varilla de extensión (tubo recto) se coloca entre la
boquilla y la aspiradora misma. Esto hace que el peso
de la aspiradora esté cerca de la mano. Esto es
práctico sobre todo al limpiar por encima de la cabeza
o cuando sea necesario llegar a sitios estrechos.
Boquilla para esquinas (Fig. 6)
Coloque la boquilla para esquinas al limpiar esquinas
o hendiduras de un coche o muebles. Aspirará con
toda facilidad la arena u otros objetos pesados que
haya.
Boquilla para esquinas + varilla de extensión
(tubo recto) (Fig. 7)
En lugares estrechos en que no sea posible introducir
la aspiradora o en lugares altos difíciles de alcanzar,
se podrá recurrir a la varilla de extensión (tubo recto).
Para limpiar el filtro
Cuando note que disminuye la fuerza de aspiración al
estar funcionando la aspiradora, colóquela de man-
era que el agujero de aspiración quede mirando hacia
arriba y golpee4ó5veces el costado de la aspira-
dora con la mano. Con ello quedarán destapados el
prefiltro y el filtro, y la fuerza aspiración volverá a ser
como antes.
PRECAUCIÓN:
Vacíe la aspiradora antes de que se llene demasiado
porque, de lo contrario, disminuiría la fuerza de
aspiración.
Para tirar la basura
Levante la parte trasera de la aspiradora teniendo
cuidado a que no se caiga lo que haya dentro. A
continuación, golpee4ó5veces el costado de la
cápsula de manera de que se separe el material
adherido al prefiltro o al filtro y sea más fácil vaciar la
basura. (Fig. 8)
Coloque la punta de la aspiradora (orificio de aspi-
ración) hacia abajo y desenrosque la cápsula en el
sentido que indica la flecha. Quite la cápsula con
cuidado sujetándola recta hacia arriba y hacia abajo
de manera que no salga lo que haya dentro. (Fig. 9)
Vacíe el contenido de la cápsula y también el polvo
adherido al prefiltro.
Gire el prefiltro, tírelo hacia usted y saque el polvo
fino que haya dentro. A continuación, saque el filtro y
golpéelo para quitar el polvo adhereido que haya.
(Fig. 10)
Después de vaciar la aspiradora, vuelva a rearmarla
en el orden indicado en la figura 11.
1. Coloque el filtro adjustándolo bien hasta fondo.
2. Coloque encima el prefiltro.
3. Enrosque de nuevo la cápsula.
PRECAUCIÓN:
El no volver a rearmar el filtro y/o el prefiltro de
manera que queden debidamente colocados, o el
usar un filtro estropeado o arrugado, puede hacer
que entre polvo en el motor y, a consecuencia de
ello, ses produzcan desperfectos.
Vuelva a enroscar la cápsula bien fuerte en su
debido lugar. Apriete los accesorios (boquilla, etc.)
en el mismo sentido en que se enrosca la cápsula.
Después de usar la aspiradora (Fig. 12)
Al recargar la aspiradora o al guardarla, cuélguela de
un clavo usando el cómodo gancho que trae atrás.
4071D (Sp) (’100. 3. 22)
23
MANTENIMIENTO
PRECAUCIOu N:
Asegu´rese siempre de que la herramienta está apa-
gada y de que el cartucho de baterías está quitado
antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.
Limpie de vez en cuando el exterior (la caja) de la
aspiradora con un paño humedecido en agua con
jabón. Nunca utilice gasolina, diluyente o productos
similares ya que se podrán producir grietas o des-
coloración.
Aclare de vez en cuando el filtro en agua con jabón.
Nunca utilice una lavadora para limpiar el filtro.
Séquelo completamente antes de utilizarlo.
No utilice aceite, bencina, diluyente o productos
similares para limpiar el propio filtro. En caso con-
trario se producirán grietas y descoloración.
Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes
deberán ser realizados por un Centro de Servicio
Autorizado de Makita.
GARANTIuA
Las herramientas de Makita quedan garantizadas en
conformidad con las regulaciones específicas de las
leyes vigentes/países. Los daños imputables a des-
gaste y roturas normales,a sobrecargaoaunmanejo
indebido de las herramientas quedan excluidos de la
garantía. En caso de reclamación, se ruega enviar la
herramienta, sin desmontarla y con el CERTIFICADO
DE GARANTIuA adjunto, al distribuidor de la localidad
o al Centro de Servicio Makita.
24
4071D (Sp) (’100. 3. 21)

Transcripción de documentos

4071D (cover) (’100. 3. 22) Cordless Cleaner Instruction Manual F Aspirateur sans fil Manuel d’instructions D Akku-Staubsauger Betriebsanleitung I Aspiratore a batteria Istruzioni per l’uso NL Snoerloze stofzuiger Gebruiksaanwijzing E Aspiradora sin cable Manual de instrucciones P Aspirador a bateria Manual de instruções Akku støvsuger Brugsanvisning S Sladdlös dammsugare Bruksanvisning N Batteristøvsuger Bruksanvisning SF Akku-Pölynimuri Käyttöohje GR ºÔÚËÙ‹ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ GB DK 4071D 4071D (Sp) (’100. 3. 22) ESPAN x OL 1 2 3 4 5 Tapa de batería Cartucho de baterias Luz de carga Interruptor de gatillo Boquilla Explicación de los dibujos 6 Varilla de extension (tubo recto) 7 Boquilla para esquinas 8 Golpee o dé un toque seco aqui ESPECIFICACIONES Modelo 4071D Capacidades .................................................. 600 ml Uso continuado ....................................... 8 – 10 min. Longitud total ............................................... 365 mm Peso neto ........................................................ 0,6 kg Tensión nominal ......................................... CC 7,2 V • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. Sugerencias de seguridad Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de seguridad incluidas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y EL CARTUCHO DE BATERIAS 1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — Este manual contiene instrucciones de operación y de seguridad importantes para el cargador de baterías. 2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las indicaciones de precaución (1) del cargador de baterías, (2) de baterías, y (3) del producto con el que se va a utilizar baterías. 3. PRECAUCIO u N — Para reducir el peligro de que se produzcan heridas personales, cargue solamente las baterías recargables del tipo MAKITA. Otros tipos de baterías pueden quemarse pudiendo provocar heridas personales y daños. 4. No exponga el cargador a la lluvia o al agua. 5. La utilización de un acoplamiento no recomendado o no vendido por un fabricante de cargadores de baterías puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o heridas personales. 6. Para reducir el peligro de que el enchufe y el cable reciban daños, tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. 7. Asegúrese de que el cable esté localizado de manera que no se tropiece con él ni se pise, y que no esté sujeto a tirones ni otros tipos de daños. 8. No opere el cargador que tenga el cable o el enchufe dañados; reemplácelos inmediatamente. 9 Cápsula 0 Prefiltro q Filtro 9. No opere el cargador en el caso de que haya recibido un golpe, se haya caído o esté defectuoso; llévelo a un lugar donde se le pueda practicar un servicio de mantenimiento cualificado. 10. No desmonte el cargador o el cartucho de baterías; cuando se requiera la reparación llévelo a un lugar donde se le pueda practicar un servicio de mantenimiento cualificado. Un montaje incorrecto puede provocar en que se produzca un incendio o una descarga eléctrica. 11. Para reducir el peligro de que se produzca una descarga eléctrica, desenchufe el cargador de la toma de alimentación antes de efectuar el servicio de mantenimiento o la limpieza. El desconectar los controles no reducirá este peligro. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR Y EL CARTUCHO DE BATERIAS 1. No cargue el cartucho de baterías cuando la temperatura esté por DEBAJO de los 10°C o por ENCIMA de los 40°C. 2. No utilice un transformador elevador de tensión, un generador con motor o un receptáculo de alimentación de CC. 3. No cubra ni obstruya las rejillas de ventilación del cargador con ningún objeto. 4. Cubra siempre los bornes de baterías con la tapa correspondiente cuando no se esté usando el cartucho de baterías. 5. No cortocircuite el cartucho de baterías: (1) No toque los terminales con ningún material conductor. (2) Evite guardar el cartucho de baterías en un recipiente que contenga otros objetos de metal tales como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de baterías al agua o a la lluvia. Un cortocircuito de baterías puede producir una gran circulación de corriente, un sobrecalentamiento, posibles quemaduras o incluso una rotura. 6. No almacene la herramienta ni el cartucho de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 35°C. 7. Nunca queme el cartucho de baterías incluso en el caso de que esté dañado seriamente, ni cuando esté gastado. El cartucho de baterías podrá explotar cuando se tire al fuego. 21 4071D (Sp) (’100. 4. 10) 8. Tenga cuidado para no dejar caer, sacudir o golpear la batería. 9. No la cargue en el interior de una caja o recipiente de cualquier clase. La batería deberá ponerse en un lugar bien ventilado durante la carga. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA HERRAMIENTA 1. No utilice la aspiradora en las cercanias de materiales inflamables peligrosos como gasolina, gas, pintura u objetos pegajosos. 2. No aspire materiales mojados. 3. No aspire objetos pegajosos. 4. No aspire alfileres ni chinches. 5. No aspire cigarrillos encendidos ni cosas por el estilo. 6. Cuando al aspirar un objeto grande la aspiradora gire con dificultad, desconecte inmediatamente el interruptor y saque el objeto atrapado. 7. Ponga cuidado para que no entre nada por el orificio de escape. 8. No acerque la aspiradora a estufas o a otros aparatos que produzcan calor. 9. Apague la aspiradora no no bien note algo anormal en su funcionamiento. 10. Siempre quite la caja del polvo y vacíela antes de comenzar a limpiar o después de haberlo hecho. De estar llena la caja puede causar problemas, incluso algún desperfecto. 11. Cuando no se use la aspiradora, habrá que guardarla en un lugar seco. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. INTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Insalación o extracción del cartucho de la batería (Fig. 1) • Antes de insertar o de extraer el cartucho de la batería, asegúrese siempre de desconectar la herramienta. • Para extraer el cartucho de la batería, tire hacia afuera de la tapa de batería de la herramienta y tómelo por los lados para extraerlo del tambor. • Para insertar el cartucho de la batería, alínee la lengüeta del cartucho con la ranura de la caja y deslícelo hasta que quede instalado en su lugar. Vuelva a colocar la tapa de batería. Asegúrese de que la tapa de batería esté completamente cerrada antes de utilizar la herramienta. • No fuerce la introducción del cartuchode la batería. Si el cartucho no se desliza hacia adentro fácilmente, quiere decir que no está siendo insertado correctamente. 22 Carga (Fig. 2) 1. Enchufe el cargador de batería en una toma de corriente. 2. Inserte el cartucho de batería en el cargador de forma que los bornes positivo y negativo del cartucho de batería concuerden con las marcas respectivas del cargador de batería. Meta el cartucho completamente en el alojamiento del cargador de forma que apoye en el fondo del mismo. 3. Cuando se inserte el cartucho de batería, la luz de carga parpadeará en color rojo y comenzará la carga. 4. Cuando termine la carga, la luz de carga se apagará. El tiempo de carga es el siguiente: Batería 7000, 7100, 7120, 9000, 9100, 9100A y 9120: 60 minutos aproximadamente 5. Si deja el cartucho de batería en el cargador después de haberse completado el ciclo de carga, el cargador cambiará a su modo de ‘‘carga lenta (carga de mantenimiento)’’. 6. Después de terminar de cargar el cartucho de batería, retírelo del cargador y desenchufe el cargador de la fuente de alimentación. Tipo de batería Capacidad (mAh) Número de elementos 7000 1.300 6 PRECAUCIÓN: • El cargador de batería es para cargar cartuchos de batería Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni para cargar baterías de otros fabricantes. • Cuando cargue un cartucho de batería nuevo o uno que no haya utilizado durante largo tiempo, tal vez no admita una carga completa. Esto es una condición normal y no denota ningún tipo de problema. El cartucho de batería podrá cargarse completamente después de repetir unas cuantas veces la operación de descargarlo completamente y volverlo a cargar. • Cuando cargue un cartucho de batería de una máquina que acabe de ser utilizada o un cartucho de batería que haya sido dejado expuesto a la luz solar directa o al calor durante mucho tiempo, deje que éste se enfríe. Luego vuelva a insertarlo y cárguelo una vez más. • Cuando cargue un cartucho de batería nuevo o uno que no haya sido utilizado durante mucho tiempo, la luz de carga se apagará pronto algunas veces. Si ocurre esto, retire el cartucho de batería y vuelva a insertarlo. Si la luz de carga se apaga en menos de un minuto a pesar de repetir este procedimiento un par de veces, el cartucho de batería estará agotado. Sustitúyalo por otro nuevo. 4071D (Sp) (’100. 3. 22) Carga continua y lenta (carga de mantenimiento) Si deja el cartucho de batería en el cargador para evitar que se descargue espontáneamente después de haberlo cargado completamente, el cargador se cambiará a su modo de ‘‘carga continua y lenta (carga de mantenimiento)’’ y mantendrá el cartucho de batería fresco y completamente cargado. Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería 1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare la herramienta y cargue el cartucho de batería siempre que note que se debilita la potencia de la herramienta. 2. Nunca cargue un cartucho de batería que esté completamente cargado. El exceso de carga acorta la vida de servicio de la batería. 3. Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10°C – 40°C. Deje que el cartucho de batería se enfríe antes de cargarlo. Para limpiar el filtro Cuando note que disminuye la fuerza de aspiración al estar funcionando la aspiradora, colóquela de manera que el agujero de aspiración quede mirando hacia arriba y golpee 4 ó 5 veces el costado de la aspiradora con la mano. Con ello quedarán destapados el prefiltro y el filtro, y la fuerza aspiración volverá a ser como antes. PRECAUCIÓN: Vacíe la aspiradora antes de que se llene demasiado porque, de lo contrario, disminuiría la fuerza de aspiración. Para tirar la basura Levante la parte trasera de la aspiradora teniendo cuidado a que no se caiga lo que haya dentro. A continuación, golpee 4 ó 5 veces el costado de la cápsula de manera de que se separe el material adherido al prefiltro o al filtro y sea más fácil vaciar la basura. (Fig. 8) Funcionamiento del interruptor (Fig. 3) Coloque la punta de la aspiradora (orificio de aspiración) hacia abajo y desenrosque la cápsula en el sentido que indica la flecha. Quite la cápsula con cuidado sujetándola recta hacia arriba y hacia abajo de manera que no salga lo que haya dentro. (Fig. 9) PRECAUCIÓN: Antes de hacer funcionar la aspiradora, asegúrese siempre de que el filtro y el prefiltro estén debidamente instalados que, de lo contrario, podría entrar basura u otros materiales extraños en el motor y causar desperfectos. Vacíe el contenido de la cápsula y también el polvo adherido al prefiltro. Gire el prefiltro, tírelo hacia usted y saque el polvo fino que haya dentro. A continuación, saque el filtro y golpéelo para quitar el polvo adhereido que haya. (Fig. 10) Para hacer arrancar la herramienta, simplemente apriete el gatillo. Para detenerla, suéltelo. Después de vaciar la aspiradora, vuelva a rearmarla en el orden indicado en la figura 11. 1. Coloque el filtro adjustándolo bien hasta fondo. 2. Coloque encima el prefiltro. 3. Enrosque de nuevo la cápsula. Limpieza (aspiración) Boquilla (Fig. 4) Coloque la boquilla al limpiar mesas, muebles etc. La boquilla entra con facilidad. Boquilla + varilla de extración (tubo recto) (Fig. 5) La varilla de extensión (tubo recto) se coloca entre la boquilla y la aspiradora misma. Esto hace que el peso de la aspiradora esté cerca de la mano. Esto es práctico sobre todo al limpiar por encima de la cabeza o cuando sea necesario llegar a sitios estrechos. Boquilla para esquinas (Fig. 6) Coloque la boquilla para esquinas al limpiar esquinas o hendiduras de un coche o muebles. Aspirará con toda facilidad la arena u otros objetos pesados que haya. PRECAUCIÓN: • El no volver a rearmar el filtro y/o el prefiltro de manera que queden debidamente colocados, o el usar un filtro estropeado o arrugado, puede hacer que entre polvo en el motor y, a consecuencia de ello, ses produzcan desperfectos. • Vuelva a enroscar la cápsula bien fuerte en su debido lugar. Apriete los accesorios (boquilla, etc.) en el mismo sentido en que se enrosca la cápsula. Después de usar la aspiradora (Fig. 12) Al recargar la aspiradora o al guardarla, cuélguela de un clavo usando el cómodo gancho que trae atrás. Boquilla para esquinas + varilla de extensión (tubo recto) (Fig. 7) En lugares estrechos en que no sea posible introducir la aspiradora o en lugares altos difíciles de alcanzar, se podrá recurrir a la varilla de extensión (tubo recto). 23 4071D (Sp) (’100. 3. 21) MANTENIMIENTO GARANTIuA PRECAUCIO u N: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y de que el cartucho de baterías está quitado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta. Las herramientas de Makita quedan garantizadas en conformidad con las regulaciones específicas de las leyes vigentes/países. Los daños imputables a desgaste y roturas normales, a sobrecarga o a un manejo indebido de las herramientas quedan excluidos de la garantía. En caso de reclamación, se ruega enviar la herramienta, sin desmontarla y con el CERTIFICADO DE GARANTIuA adjunto, al distribuidor de la localidad o al Centro de Servicio Makita. Limpie de vez en cuando el exterior (la caja) de la aspiradora con un paño humedecido en agua con jabón. Nunca utilice gasolina, diluyente o productos similares ya que se podrán producir grietas o descoloración. Aclare de vez en cuando el filtro en agua con jabón. Nunca utilice una lavadora para limpiar el filtro. Séquelo completamente antes de utilizarlo. No utilice aceite, bencina, diluyente o productos similares para limpiar el propio filtro. En caso contrario se producirán grietas y descoloración. Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Makita 4071D El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario