Nikon COOLPIX S810c Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido
Confirmación del contenido del paquete 3
Operaciones básicas 4
Primeros pasos 10
Disparo y reproducción 17
Añadir comentarios a las imágenes 24
Compartir imágenes 26
Uso de ViewNX 2 28
Otras funciones 33
Seguridad 36
Es
2
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S810c. Esta guía contiene los
procedimientos necesarios para usar por primera vez esta cámara.
Para garantizar un uso adecuado, lea atentamente toda la información de la sección
“Seguridad” (páginas 36-39) antes de utilizar la cámara.
Para obtener información más detallada, consulte el Manual de referencia en formato
electrónico que encontrará en el sitio web de Nikon. Para obtener información sobre la
visualización del Manual de referencia de la cámara digital, consulte la sección “Descarga
del “Manual de referencia”” (página 3).
Si necesita asistencia técnica, dispone de varias opciones.
Internet
Puede visitar la página de inicio de soporte técnico de Nikon para:
Buscar en la base de datos de conocimientos de Nikon, que se actualiza
constantemente, para conocer la información de soporte técnico más actualizada.
Utilizar las herramientas de la página de Nikon para formular preguntas y recibir
respuestas de asesores profesionales de Nikon por correo electrónico.
Descargar las versiones más recientes de actualizaciones de software o de firmware
de su producto Nikon o registrarse para recibir notificaciones por correo electrónico
cada vez que se publique una actualización de software o de firmware.
Para clientes de EE.UU.: www.nikontechusa.com
Para clientes de Canadá: help.nikon.ca (inglés), nikoncanada-fr.custhelp.com (francés)
Para clientes de México: nikon.com.mx/soporte
Para clientes de Brasil: http://nikon.com.br
Teléfono
Llámenos si necesita asistencia técnica o soporte sobre otros productos. Nuestros
asesores profesionales estarán encantados de ayudarle con las preguntas que pueda
tener sobre la cámara digital.
Para clientes de EE.UU.: 1-800-NIKON-UX (1-800-645-6689)
Para clientes de Canadá: 1-877-534-9910
Para clientes de México: 001-888-565-5452
Para clientes de Brasil: 0800-886-4566 (0800-88 NIKON)
Aviso importante acerca de los accesorios
La cámara digital Nikon COOLPIX se ha diseñado de acuerdo con las normas más
exigentes e incorpora una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los
accesorios de Nikon, como los cargadores de baterías, las baterías, los cargadores
con adaptador de CA y los adaptadores de CA aprobados por Nikon para su uso
específico con esta cámara digital Nikon COOLPIX, han sido diseñados y verificados
para cumplir los requisitos operativos de nuestras cámaras. EL USO DE ACCESORIOS
ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN DE NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E
INVALIDAR LA GARANTÍA DE NIKON. Para adquirir accesorios genuinos de Nikon,
acuda a un distribuidor autorizado de Nikon.
Confirmación del contenido del paquete
3
Si faltara algún elemento, póngase en contacto con la tienda en la que
compró la cámara.
* Se incluirá un adaptador de conexión si la cámara se ha adquirido en
un país que así lo requiera. La forma del adaptador de conexión varía
según el país o región de compra (A13).
NOTA: la cámara no se suministra con tarjeta de memoria microSDHC/
microSDXC, en adelante en esta guía, “tarjeta de memoria”.
Descarga del “Manual de referencia
Consulte el Manual de referencia de la COOLPIX S810c (en formato PDF)
para obtener información más detallada.
Puede descargar el Manual de referencia desde el sitio web de Nikon.
http://nikonimglib.com/manual/
El Manual de referencia se puede visualizar con Adobe Reader.
Confirmación del contenido del paquete
COOLPIX S810c
Cámara digital
Correa de la cámara Batería recargable
de ion de litio EN-EL23
(con tapa de terminales)
Cargador con adaptador
de CA EH-71P*
Cable USB UC-E21
Guía de inicio rápido (esta guía) Garantía
A: este icono indica que hay más información disponible en otras secciones
de esta guía.
Operaciones básicas
4
Partes de la cámara
Operaciones básicas
1
Interruptor principal/indicador de
encendido
2 Control del zoom
3 Disparador
4 Botón d (menú)
5 Botón W (inicio)
6 Tapa del conector USB
7 Botón V (atrás)
8
Tapa del compartimento de la
batería
9 Pantalla/panel táctil
10 Conector para auriculares
11
Tapa de la ranura para tarjeta de
memoria
8
Operaciones básicas
7
Introducción de texto
Puede introducir texto con el teclado en pantalla.
Uso del teclado
Toque el teclado en pantalla para introducir texto.
El teclado aparece cada vez que el usuario toca una zona de
introducción de texto, por ejemplo, un cuadro de texto. Pulse el botón
V para ocultar el teclado en pantalla.
Consulte “Otras operaciones con el teclado” (A8) para obtener más
información.
C Cambio del tipo de teclado
Con el teclado visible, abra el área de notificaciones y toque Selecciona un
método de entrada para cambiar el tipo de teclado (idioma o software de
entrada).
Las opciones disponibles dependen de los ajustes de Idioma y entrada de
texto del menú Configuración.
Es posible descargar tipos de software de entrada adicionales desde Google
Play™ Store.
Configuración de cuenta
Puedes configurar el correo electrónico para la mayoría de
las cuentas en pocos pasos.
Dirección de correo electrónico
Contraseña
Config. manual Siguiente
15:30
.
@
?123
q
asd
f
g hjk
zxc v bnm
l
we r t yu i o
p
Next
Email address
3:30
Next
Ejemplo de teclado en inglés
Operaciones básicas
8
Otras operaciones con el teclado
Toque las siguientes teclas para llevar a cabo operaciones como cambiar tipos de
caracteres, borrar texto o insertar un espacio.
* La tecla mostrada varía en función de la operación que se esté realizando.
Tecla Descripción
/
Cambia entre teclado alfabético y teclado
numérico/símbolos.
Inserta un salto de línea.
*
Inserta un espacio.
Cambia entre mayúsculas, minúsculas y
símbolos.
Borra caracteres a la izquierda del cursor.
Muestra símbolos adicionales en el teclado.
Operaciones básicas
9
Edición de texto
Es posible editar texto con las siguientes operaciones:
* Esta opción se visualiza encima del área de introducción de texto.
Operación Descripción
Mover el cursor
Toque la posición en la que quiera insertar el
cursor. Arrastre para mover el cursor.
Seleccionar texto
Toque el texto que desee y no suelte para
seleccionarlo. También puede arrastrar el texto
para seleccionarlo. Arrastre o para cambiar
el área de selección.
Para seleccionar todo el texto introducido, toque
el texto sin soltarlo y después toque
SELECCIONAR TODO*.
Cortar/copiar
Seleccione el texto y toque CORTAR* o
COPIAR*.
Pegar
Mueva el cursor hasta la posición en la que
quiera pegar el texto, toque y, a continuación,
toque PEGAR*. Si hay texto seleccionado al
pegar el texto que desea, el texto seleccionado
se reemplazará con el texto pegado.
Primeros pasos
10
Paso 1 Coloque la correa de la cámara
Paso 2 Introduzca la batería
2.
1 Abra la tapa del compartimento
de la batería en la dirección
indicada por la flecha (
1
) y abra
la tapa (
2
).
2.
2 Introduzca la batería.
Empuje el bloqueo naranja de la
batería en la dirección indicada por
la flecha (
1
) y, a continuación,
introduzca batería hasta el fondo
(
2
).
La batería queda encajada en su
sitio una vez introducida
correctamente.
Primeros pasos
Es muy importante introducir la batería en la
dirección correcta
Si se introduce la batería al revés o por el lado
contrario podría dañar la cámara.
Bloqueo de la batería
Primeros pasos
11
2.
3 Cierre la tapa del compartimento
de la batería.
Paso 3 Introduzca una tarjeta de memoria
* Si ya hay introducida una tarjeta de memoria en la cámara, los datos de
imagen se grabarán en la tarjeta de memoria. Si no se ha introducido
ninguna tarjeta de memoria en la cámara, los datos se grabarán en la
memoria interna de la cámara.
3.
1 Abra la tapa de la ranura para
tarjeta de memoria.
3.
2 Introduzca la tarjeta de memoria.
Deslice correctamente la tarjeta de
memoria hasta que quede fija en su
lugar.
Es muy importante introducir la tarjeta de memoria
en la dirección correcta
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado
contrario, se podría dañar la cámara o la tarjeta de
memoria.
Ranura para tarjeta de memoria
Primeros pasos
12
3.
3 Cierre la tapa de la ranura para
tarjeta de memoria.
Extracción de la batería y la tarjeta de memoria
Apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido y la pantalla están
apagados; seguidamente, abra la tapa del compartimento de la batería o la tapa de
la ranura para tarjeta de memoria.
Tenga en cuenta que la cámara, la batería y la tarjeta de memoria se pueden
calentar con el uso; observe las precauciones debidas cuando retire la batería y
la tarjeta de memoria.
Extracción de la batería
Mueva el bloqueo de la batería en la
dirección indicada por la flecha (
1
) para
expulsar la batería (
2
).
Extracción de la tarjeta de memoria
Presione suavemente la tarjeta de memoria
en la cámara (
1
) para expulsarla
parcialmente (
2
).
Primeros pasos
13
Paso 4Cargue la batería
Utilice el cargador con adaptador de CA y el cable USB incluido para
cargar la batería mientras está introducida en la cámara.
4.
1 Prepare el cargador con adaptador de CA incluido.
Si la cámara incluye un adaptador de conexión*,
conéctelo a la toma del cargador con adaptador de CA.
Empuje el adaptador de conexión firmemente hasta que
quede bien encajado. Una vez realizadas las conexiones,
si intenta forzar el cable para extraer el adaptador podría
averiar el producto.
* La forma del adaptador de conexión varía en función
del país o región en que se adquirió la cámara.
El cargador con adaptador de CA incluye un adaptador
de conexión en las cámaras vendidas en Argentina y
Brasil.
Primeros pasos
14
4.
2 Asegúrese de que la batería esté instalada en la cámara y conecte
la cámara al cargador con adaptador de CA en el orden 1 a 3.
Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No
introduzca ni extraiga los conectores en ángulo cuando los conecte y los
desconecte.
B Nota
No utilice ningún cable USB distinto del UC-E21. Si utiliza un cable USB distinto del
UC-E21, se podría originar una descarga eléctrica o un incendio.
.
El indicador de encendido parpadea lentamente de color naranja para
indicar el proceso de carga de la batería.
4.
3 Desenchufe el cargador con adaptador de CA de la toma eléctrica
y, después, desconecte el cable USB.
Indicador de encendido
Toma eléctrica
Cable USB (incluido)
Primeros pasos
15
Paso 5 Configuración de otros ajustes
Cuando se enciende la cámara por primera vez después de la compra,
aparece la pantalla de inicio. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para ajustar cada opción.
Algunos ajustes requieren que el usuario introduzca texto. Consulte
“Introducción de texto” (A7) para obtener más información sobre la
introducción de texto.
Para configurar una conexión Wi-Fi (LAN inalámbrica), debe disponer
de una red Wi-Fi (LAN inalámbrica). Antes de configurar los ajustes de
conexión Wi-Fi (LAN inalámbrica) de la cámara, compruebe que la red
Wi-Fi (LAN inalámbrica) está bien instalada y que conoce la contraseña
y el SSID de la red.
Podrá configurar estos ajustes también más adelante.
5.
1 Pulse el interruptor principal para
encender la cámara.
Se encenderá la pantalla y aparecerá la
pantalla de inicio.
5.
2 Seleccione el idioma.
Arrastre el dedo hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista de
idiomas, seleccione el idioma que desee y luego toque Iniciar.
5.
3 Configure los ajustes de conexión Wi-Fi (LAN inalámbrica).
Toque el SSID (nombre de la red Wi-Fi (LAN inalámbrica)) que desee en la
lista de redes disponibles, introduzca la contraseña y luego toque
Establecer conexión.
Toque Saltar si desea configurar estos ajustes más adelante.
Una vez establecida la conexión, puede configurar una cuenta de
Google™. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar
la cuenta.
Primeros pasos
16
5.
4 Configure otros ajustes, como la fecha y la hora.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para ajustar cada opción.
Si visualiza yz en la parte inferior de la pantalla, toque z para ver la
siguiente pantalla y y para volver a la pantalla anterior.
Una vez finalizada la configuración, aparecerá la pantalla de inicio de
Android OS. Para empezar a disparar, toque (Disparo) para activar la
aplicación de disparo de la cámara.
Si sale de la pantalla sin configurar la fecha y la hora, O parpadeará en la
pantalla de disparo. Recomendamos que ajuste la fecha y la hora antes de
disparar.
El siguiente paso explica las funciones básicas de disparo con el modo
A (automático).
Disparo y reproducción
17
Paso 1
Compruebe el indicador del nivel de batería
y el número de exposiciones restantes
* Si se está utilizando la memoria interna de la cámara, aparece IN.
Paso 2 Sujete la cámara y encuadre una imagen
2.
1 Sujete la cámara con firmeza con
ambas manos.
Evite que los dedos y otros objetos se
acerquen al objetivo, al flash, a la luz de
ayuda de AF, al micrófono y al altavoz.
Disparo y reproducción
Indicador del nivel de
batería
Descripción
D
El nivel de batería es alto.
B
El nivel de batería es bajo. El indicador muestra el
nivel de batería restante en seis pasos.
C
La batería se está cargando.
P
Batería agotada.
La cámara no puede capturar imágenes. Recargue
la batería.
1910
1910
1910
Indicador del nivel de batería
Número de exposiciones restantes*
Disparo y reproducción
18
2.
2 Encuadre la imagen.
Uso del zoom
Mueva el control del zoom.
Para acercarse al sujeto, mueva el control del
zoom hacia la posición g (teleobjetivo).
Para alejarse y ver una zona más amplia, mueva el
control del zoom hacia la posición f (gran
angular).
Cuando la cámara se enciende, la posición del
zoom se mueve a la posición máxima de gran angular.
1910
1910
1910
Disparo y reproducción
19
Paso 3 Enfoque y dispare
3.
1 Pulse el disparador hasta la
mitad.
Cuando el sujeto está enfocado, la
zona de enfoque aparece en verde
(pueden aparecer varias zonas de
enfoque en verde).
Cuando se utiliza zoom digital, la
zona de enfoque no se muestra,
y la cámara enfoca el centro del
encuadre. Una vez logrado el
enfoque, el indicador de
enfoque aparecerá iluminado
de color verde.
Si la cámara no puede enfocar, la
zona de enfoque o el indicador
de enfoque parpadea en rojo.
Modifique la composición e
intente pulsar de nuevo el
disparador hasta la mitad.
Indicador del flash
El estado del flash se puede verificar pulsando el disparador hasta la mitad.
Encendido
El flash destella cada vez que se
tome una imagen.
Parpadeando El flash se está cargando.
Apagado
El flash no destella. El icono del
modo de flash no se visualiza.
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
Velocidad de
obturación
Valor del
diafragma
Zona de enfoque
1 / 250
1 / 250 F3.3
1 / 250
Indicador del flash
Disparo y reproducción
20
3.
2 Sin levantar el dedo, pulse el disparador hasta el fondo
para tomar la imagen.
Se acciona el obturador y la imagen se guarda en la tarjeta de
memoria o en la memoria interna.
No ejerza demasiada fuerza al pulsar el disparador, ya que
podría provocar sacudidas de la cámara y hacer que las imágenes se vean
borrosas.
C Toque de disparo
La zona de enfoque activa se puede cambiar si se utiliza el toque de disparo. Con
los ajustes predeterminados, el obturador se puede accionar simplemente
tocando sobre un sujeto en la pantalla sin pulsar el disparador.
Paso 4 Reproduzca las imágenes
Toque el icono del modo de reproducción. La cámara accederá al modo
de reproducción.
La última imagen tomada se visualiza en el
modo de reproducción a pantalla
completa.
Las imágenes anterior y siguiente se
pueden visualizar arrastrando la imagen
actual a la derecha o a la izquierda.
Toque el icono del modo de disparo (A)
en la parte inferior derecha de la pantalla o
pulse el disparador para cambiar al modo
de disparo.
1910
1910
1910
11/15/2013 15:30
11/15/2013 15:30
11/15/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
0004. JPG
4
4
4
4
/
/
Disparo Reproducción
11/15/2013 15:30
11/15/2013 15:30
11/15/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
0004. JPG
4
4
4
4
/
/
Disparo y reproducción
21
Borrado de imágenes
1 Visualice la imagen que quiera borrar, pulse el botón d y toque l.
2 Toque Imagen actual.
3 Toque en el diálogo de confirmación para borrar.
Después de tocar l, toque Borrar
img. selecc. para seleccionar varias
imágenes que quiera borrar y luego
toque I. Toque Todas las imágenes
para borrar todas las imágenes.
Una vez borradas, no se pueden
recuperar las imágenes. Para salir sin
borrar la imagen, toque No en el
dialogo de confirmación.
Reproducción
Borrar
Agregar/elimin.
(Timeline view)
Borrar datos
de ubicación
Pase
diapositiva
Proteger
Pedido de
impresión
11/15/2013 15:30
11/15/2013 15:30
11/15/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
0004. JPG
4
4
4
4
/
/
Borrar
Imagen actual
Borrar img.
selecc.
Todas las
imágenes
Disparo y reproducción
22
Paso 5Apague la cámara
5.
1 Pulse el interruptor principal y no lo
suelte durante unos segundos.
Si la pantalla ya está apagada, la cámara ha
entrado en modo de ahorro de energía
(A23). Antes de encender la cámara,
pulse el interruptor principal una vez para
salir del modo de ahorro de energía y, a continuación, vuelva a encender
la pantalla.
Si pulsa el interruptor principal una vez sin mantenerlo presionado, la
cámara entra en modo de reposo (A23) y la pantalla se apaga.
5.
2 Seleccione cómo apagar la
cámara.
Preparar para inicio rápido
(ajuste predeterminado): el
estado de la cámara queda
guardado antes de apagarla. La
cámara se iniciará rápidamente
la próxima vez que la encienda.
Apagado rápido: la cámara se apaga inmediatamente.
5.
3 Toque Apagar.
La cámara se apaga con la opción
seleccionada en el paso 2.
Si toca Espera en esta pantalla,
la cámara entra en modo de
reposo.
B Observaciones sobre el uso del modo de reposo y el apagado de la
cámara
Los datos no guardados se pierden al apagar la cámara. Guarde los datos que
quiera conservar antes de que la cámara entre en modo de reposo o antes de
apagar la cámara.
No se puede usar el modo de reposo ni es posible apagar la cámara si está
activada la opción de almacenamiento USB (A30).
Apagar
Preparar para inicio rápido
Apagado rápido
Reiniciar
Espera
Apagar
Preparar para inicio rápido
Apagado rápido
Reiniciar
Espera
Disparo y reproducción
23
Función de ahorro de energía
De forma predeterminada, la cámara reduce el consumo de energía y
entra automáticamente a los modos que se enumeran a continuación.
1 Puede establecer la cantidad de tiempo que debe transcurrir antes de que la
cámara entre en el modo pantalla apagada. El ajuste predeterminado es
1minuto.
2 El indicador de encendido aparece en naranja mientras se carga la batería.
3 La cámara no puede entrar en modo de reposo si está activada la opción de
almacenamiento USB.
4 Puede establecer la cantidad de tiempo que debe transcurrir antes de que la
cámara se apague. El ajuste predeterminado es 1 hora. No obstante, la cámara
no se puede apagar mientras se carga la batería.
Modo Nivel Descripción
Pantalla
apagada
Medio
Si no se realiza ninguna operación con la cámara
encendida, la pantalla se apaga automáticamente
y se reduce el consumo de la batería.
1
El indicador
de encendido aparece en verde en este modo.
2
Para volver a encender la pantalla, pulse el
interruptor principal, el botón d, el botón W
o el botón V.
La cámara entra en modo de reposo si no se
realiza ninguna otra operación en 1 minuto.
3
Modo de
reposo
Alto
Todas las funciones entran en modo de reposo y se
reduce significativamente el consumo de la
batería. El indicador de encendido aparece en
verde en este modo.
2
Para volver a encender la cámara, pulse el
interruptor principal.
La cámara se apaga si no se realiza ninguna otra
operación (temporizador de apagado
4
).
Apagado
Máximo
No se consume prácticamente batería, pero la
cámara tarda más tiempo en encenderse.
Añadir comentarios a las imágenes
24
Añadir comentarios tras disparar
Es posible añadir comentarios, por ejemplo, sus impresiones o cualquier
información relacionada con una imagen, inmediatamente después de
accionar el obturador. Puede editar, añadir o borrar comentarios en la
pantalla de reproducción (excepto en modo de disparo continuo).
1
Toque h en la pantalla que
aparece justo después de
tomar una imagen.
Para volver al modo de disparo,
pulse el disparador o deje pasar
unos cinco segundos sin realizar
ninguna operación.
2
Puede introducir texto con el
teclado en pantalla.
Para obtener información
adicional sobre el teclado,
consulte “Introducción de texto”
(A7).
3
Toque F situado en la parte
superior izquierda de la
pantalla para finalizar la
introducción de texto.
Los comentarios se guardan y se
visualiza la pantalla de disparo.
Añadir comentarios a las imágenes
q
asdfghjk
zxc v bnm
l ñ
we r t yu i o
p
?
123
.
Introducir un comentario.
0/400
15:30
Número de caracteres de entrada/
número máximo de caracteres de
entrada
q
asdfghjk
zxc v bnm
l ñ
we r t yu i o
p
?
123
.
5/400
Playa
15:30
Añadir comentarios a las imágenes
25
Visualización y edición de comentarios
Es posible visualizar o editar comentarios añadidos a imágenes durante
el disparo o la reproducción.
1
Visualice la imagen con comentarios en modo de reproducción a
pantalla completa.
Las imágenes que incluyan comentarios se muestran con parte de los
comentarios visible en la parte inferior de la imagen.
2
Toque la zona de los
comentarios.
Ahora visualizará todos los
comentarios. Si el texto
completo no cabe en la pantalla,
arrastre la zona de comentarios
hacia arriba para poder ver la
parte no visible.
Toque la zona de comentarios (o I en la parte superior de la zona de
comentarios) para volver al modo de reproducción a pantalla completa.
3
Toque i o j para editar o
borrar comentarios.
i (editar): introduzca texto tal y
como hizo para añadir
comentarios a la imagen, toque
F y, a continuación, toque
en la pantalla de confirmación.
j (borrar): toque en la
pantalla de confirmación. Solo se borrarán los comentarios.
B Observaciones sobre la introducción de comentarios
Debe tocar F para guardar los comentarios introducidos. Si pulsa el disparador,
el botón V o el botón W por error, los comentarios se cancelarán sin haberse
guardado. Si pulsa el botón W mientras introduce comentarios en modo de
reproducción, puede seleccionar la aplicación de reproducción de nuevo y volver
a la pantalla de introducción de comentarios.
Playa
11/15/2013
11/15/2013
15
15
:
30
30
11/15/2013
15
:
30
Playa
Compartir imágenes
26
Es posible compartir imágenes y vídeos con otras aplicaciones.
Por ejemplo, puede cargar sus imágenes y vídeos a Internet si utiliza una
aplicación que ofrezca servicios en línea.
Algunas aplicaciones para compartir contenido necesitan estar
conectadas a Internet. Configure la red Wi-Fi (LAN inalámbrica).
1
Visualice la imagen que quiera
compartir en modo de
reproducción a pantalla
completa y toque A.
La función de compartir se
puede usar en la vista de
cronología.
Si la imagen no tiene comentarios, siga con el paso 3.
2
Seleccione si desea compartir
comentarios o no.
Solo imagen: comparte solo la
imagen.
Imagen y comentario:
comparte la imagen y los
comentarios.
3
Seleccione la aplicación para el
servicio en línea.
Si la aplicación que quiere usar
no aparece, descárguela de
Google Play Store.
Para obtener más información
sobre cómo usar una aplicación
particular, consulte la ayuda
disponible para dicha aplicación.
Compartir imágenes
11/15/2013 15:30
11/15/2013 15:30
11/15/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
0004. JPG
4
4
4
4
/
/
Solo imagen
Imagen y comentario
11/15/2013
11/15/2013
15
15
:
30
30
11/15/2013
15
:
30
Google+Gmail
Hangouts Picasa
Compartir imágenes
27
Compartir varias imágenes a la vez
Toque A en el modo de
reproducción de miniaturas para
visualizar la pantalla de selección de
imágenes y, a continuación,
seleccione varias imágenes para
compartirlas.
Toque las imágenes que quiera
añadir n. Para anular la selección de una imagen, vuelva a tocar la
imagen para eliminar la marca n.
Para cambiar el número de imágenes mostradas, mueva el control del
zoom o use los dedos para ampliar o reducir la pantalla, del mismo
modo que en el modo de reproducción de miniaturas.
Toque I para visualizar la pantalla que se muestra en el paso 3 de
“Compartir imágenes” (A26). Para obtener más información sobre
cómo usar una aplicación particular, consulte la ayuda disponible para
dicha aplicación.
Si quiere compartir comentarios, siga el procedimiento descrito para
compartir imágenes en modo de reproducción a pantalla completa.
12
12
12
Uso de ViewNX 2
28
ViewNX 2 es un paquete de software todo en uno que permite transferir, ver,
editar y compartir imágenes.
Paso 1 Instalación de ViewNX 2
Es preciso disponer de conexión a Internet.
Consulte el sitio web de Nikon para obtener información detallada sobre
los requisitos del sistema, incluida la información más reciente sobre la
compatibilidad con sistemas operativos.
Uso de ViewNX 2
ViewNX 2™
Su caja de herramientas para imágenes
Uso de ViewNX 2
29
1.
1 Inicie el ordenador y descargue el instalador de ViewNX 2 desde la
siguiente dirección URL.
http://nikonimglib.com/nvnx/
1.
2 Haga doble clic en el archivo del instalador.
1.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el
software.
Se habrá instalado el siguiente software:
ViewNX 2 (formado por los 3 módulos siguientes)
- Nikon Transfer 2: para transferir imágenes al ordenador
- ViewNX 2: para ver, editar e imprimir las imágenes transferidas
- Nikon Movie Editor: para edición básica de los vídeos transferidos
1.
4 Cierre la instalación.
Windows: haga clic en .
Mac OS: haga clic en Aceptar.
Uso de ViewNX 2
30
Paso 2 Transferencia de imágenes al ordenador
2.
1 Elija la forma en que se van a copiar las imágenes al ordenador.
Elija uno de los siguientes métodos:
Conexión USB directa: encienda la cámara con la tarjeta de memoria
introducida, conéctela al ordenador con el cable USB incluido y toque
Activar almacenamiento USB en la pantalla de la cámara.
Ranura para tarjeta de memoria: si su ordenador está equipado con
una ranura para tarjeta de memoria, la tarjeta se puede insertar
directamente en la ranura.
Lector de tarjetas de memoria: conecte un lector de tarjetas
(disponible por separado con otros fabricantes) al ordenador e inserte la
tarjeta de memoria.
Si se visualiza un mensaje solicitándole que elija un programa, seleccione
Nikon Transfer 2.
Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, es normal que
Nikon Transfer 2 tarde un poco en iniciarse. Espere a que se inicie
Nikon Transfer 2.
B Conexión del cable USB
Es posible que no se reconozca la conexión cuando se conecte la cámara a un
ordenador mediante un concentrador USB.
Uso de ViewNX 2
31
2.
2 Transferencia de imágenes al ordenador.
Confirme que el soporte de grabación (tarjeta de memoria o memoria
interna) de la cámara o disco extraíble conectados aparece como
“Origen” en la barra de título “Opciones” de Nikon Transfer 2 (
1
).
- Si la cámara y el ordenador están conectados, seleccione el soporte de
grabación (tarjeta de memoria o memoria interna) que contenga las
imágenes que desee transferir.
Haga clic en Iniciar transferencia (
2
).
- Para transferir imágenes guardadas en ambos soportes de grabación
(tarjeta de memoria y memoria interna), quite la marca de
Desconectar automáticamente tras la transferencia en
Preferencias y después haga clic en Iniciar transferencia.
Con los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de
memoria se copiarán en el ordenador. Los comentarios añadidos a las
imágenes también se transferirán.
- Si finaliza la transferencia de imágenes de un soporte de grabación y
la opción Desconectar automáticamente tras la transferencia no
está marcada, Nikon Transfer 2 se cierra automáticamente y se inicia
ViewNX 2.
Si quiere seguir transfiriendo imágenes desde otro soporte de
grabación, haga clic en Transfer en la barra de herramientas de
ViewNX 2, inicie Nikon Transfer 2 y, a continuación, importe las
imágenes al ordenador.
1
2
Uso de ViewNX 2
32
2.
3 Finalice la conexión.
Si la cámara está conectada al ordenador, siga el procedimiento que se
describe a continuación para desconectarla.
- En el ordenador, expulse el disco extraíble.
-Toque Desactivar almacenamiento USB en la pantalla de la cámara.
Si no aparece la opción Desactivar almacenamiento USB, puede
seleccionarla en el área de notificaciones de la pantalla de inicio.
- Desconecte el cable USB.
Si está usando un lector de tarjetas o una ranura para tarjeta de
memoria, elija la opción apropiada en el sistema operativo del
ordenador para expulsar el disco extraíble correspondiente a la tarjeta
de memoria y, después, extraiga la tarjeta de memoria del lector de
tarjetas o de la ranura para tarjeta de memoria.
Paso 3 Visualización de imágenes
Inicie ViewNX 2.
Las imágenes se visualizarán en
ViewNX 2 cuando haya finalizado
la transferencia.
Consulte la ayuda en línea para
obtener más información sobre
el uso de ViewNX 2.
C Inicio de ViewNX 2 manualmente
Windows: haga doble clic en el acceso directo de ViewNX 2 en el escritorio.
Mac OS: haga clic en el icono ViewNX 2 del Dock.
Otras funciones
35
Selección de un modo de disparo
Toque el icono del modo de disparo durante el disparo para seleccionar
un modo de disparo entre G (auto. sencillo), A (automático),
C (escena), R (efectos especiales), F (retrato inteligente) y D (vídeo).
Cuando aparezca el menú de selección del modo de disparo, toque el
icono del modo de disparo que desee.
1910
1910
1910
Modo de disparo
Modo
automático
Escena
Efectos
especiales
Modo auto.
sencillo
Vídeo
Retrato
inteligente
1
G Modo auto. sencillo
2
A Modo automático (A17)
3
C Modo de escena
4
R Efectos especiales
5
F Modo de retrato inteligente
6
D Vídeo
Seguridad
36
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted
mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo.
Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan
leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las
precauciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del cargador con adaptador de CA,
o que desprenden un olor extraño, desconecte el cargador con adaptador
de CA o retire la batería inmediatamente con mucho cuidado de no
quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños.
Cuando haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve el
equipo a un servicio técnico autorizado de Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del cargador con adaptador de CA
puede provocar daños. Las reparaciones las deben realizar únicamente los
técnicos cualificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente, la
cámara o el cargador con adaptador de CA se rompen y se abren, retire la
batería o desenchufe el adaptador de CA y, a continuación, lleve el producto
a un servicio técnico autorizado de Nikon para su revisión.
Seguridad
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de
utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.
Seguridad
37
No utilice la cámara ni el cargador con adaptador de CA en
presencia de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría
producirse una explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o de un niño.
Manténgalo fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar que los niños se metan en la boca la
batería u otras piezas pequeñas.
No permanezca en contacto con la cámara, el cargador de la
batería, o el adaptador de CA durante largos períodos de tiempo
si los dispositivos están encendidos o en uso.
Algunas partes de los dispositivos estarán calientes. Dejar los dispositivos en
contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo podría
provocar quemaduras de primer grado.
No deje el producto donde pueda quedar expuesto a
temperaturas muy altas, por ejemplo, en un vehículo cerrado o a
la luz directa del sol.
De lo contrario, se podría provocar daños o un incendio.
Precauciones que se deben seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas,
sobrecalentamiento o explosión. Respete las siguientes medidas de
seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto:
Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza un cargador
con adaptador de CA/adaptador de CA, asegúrese de que está
desenchufado.
Utilice exclusivamente una batería recargable de iones de litio EN-EL23
(incluida). Cargue la batería con una cámara que permita cargar baterías.
Para llevar a cabo esta operación, utilice el cargador con adaptador de CA
EH-71P (incluido) y el cable USB UC-E21 (incluido). El cargador de la batería
MH-67P (disponible por separado) también se puede utilizar para cargar
baterías sin ayuda de la cámara.
Cuando coloque la batería, no intente introducirla al revés.
Seguridad
38
No cortocircuite ni desmonte la batería, ni intente quitar ni romper el
aislante o la cubierta.
No exponga la batería al fuego ni a un calor excesivo.
No sumerja la batería ni permita que se moje.
Vuelva a colocar la tapa de terminales antes de transportar la batería. No la
transporte ni guarde con objetos metálicos, como collares u horquillas.
Cuando la batería está completamente agotada, es propensa a las fugas.
Para evitar que el producto sufra daños, saque siempre la batería cuando
esté descargada.
Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como
una decoloración o una deformación.
Si el líquido de una batería dañada entrara en contacto con la ropa o la
piel, aclare inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el
cargador con adaptador de CA
Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una
descarga eléctrica o un incendio.
El polvo de los contactos o alrededor de los mismos se deberá retirar con
un trapo seco. Si no se limpian, se podría originar un incendio.
No toque el enchufe de corriente ni se acerque al cargador con adaptador
de CA durante las tormentas. De no seguir estas indicaciones, se podría
provocar una descarga eléctrica.
No dañe, modifique, doble ni tire del cable USB; tampoco lo coloque bajo
objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al fuego. Si el aislante
se estropeara y los hilos quedaran expuestos al aire, llévelo a un servicio
técnico autorizado de Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No toque el enchufe ni el cargador con adaptador de CA con las manos
mojadas. De no seguir estas indicaciones, se podría provocar una
descarga eléctrica.
No lo utilice con convertidores de viaje o adaptadores diseñados con el
objeto de pasar de un voltaje a otro o con invertidores CC a CA. En el caso
de no observar estas precauciones podría dañar el producto o provocar
un sobrecalentamiento o un incendio.
Seguridad
39
Utilice la fuente de alimentación adecuada (batería, cargador con
adaptador de CA, adaptador de CA, cable USB)
Utilizar una fuente de alimentación que no sea la suministrada ni la vendida
por Nikon podría averiar la unidad o provocar errores de funcionamiento.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice
únicamente los cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fin,
cumpliendo así las regulaciones del producto.
Trate las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la
tapa del objetivo o demás piezas móviles.
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede provocar
problemas temporales de visión.
El flash no debe estar a menos de 1 metro (3 pies 4 pulg.) del sujeto.
Se debe prestar especial atención al fotografiar a niños.
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un
objeto
De lo contrario, se podría provocar una quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales
rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel
o se introduzca en los ojos o la boca.
Apáguela cuando esté dentro de un avión o del hospital
Apague la cámara en el interior del avión durante el despegue o el aterrizaje.
No utilice las funciones de red inalámbrica durante el vuelo. Siga las normas
del hospital si se utiliza en el interior de un hospital. Las ondas
electromagnéticas emitidas por esta cámara pueden afectar a los sistemas
electrónicos del avión o al instrumental del hospital.
No utilice auriculares mientas conduce o mientras camina
Podría provocar un accidente.
Seguridad
40
Avisos para clientes de los EE. UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON SUMO CUIDADO
Si va a conectarse a una fuente de alimentación fuera de Estados Unidos,
utilice un adaptador de conexión con la configuración correcta para la toma
de corriente a la que vaya a enchufarlo.
La unidad de la fuente de alimentación se debe orientar verticalmente o
montarse sobre el suelo.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) acerca de
las interferencias de radiofrecuencia
Este equipo se ha probado y se
ha determinado que cumple los
límites establecidos para los
dispositivos digitales de la clase
B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una
protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias, y si
no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar
interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en
concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión
o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo,
se ruega al usuario que intente corregir las interferencias tomando alguna de
las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que esté
conectado el aparato receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de TV/radio.
Avisos
Seguridad
41
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o
modificación realizado en este dispositivo, que no haya sido aprobado
expresamente por Nikon Corporation, podría invalidar la autorización del
usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este
equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites
de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto
químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u
otros daños durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, Nueva York 11747-3064
EE. UU.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Seguridad
42
Cuidados de la cámara
Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero de este producto
Nikon, tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las
advertencias descritas en “Seguridad” (A36–39) cuando utilice o guarde el
dispositivo.
B Manténgala en un lugar seco
Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados
niveles de humedad.
B Evite los golpes
El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o
vibraciones fuertes.
B Manipule el objetivo y todas las piezas móviles con mucho cuidado
No fuerce el objetivo, ni la tapa del objetivo, la pantalla, la ranura para tarjeta de
memoria o el compartimento de las baterías. Estas piezas se dañan con facilidad.
Si se forzara la tapa del objetivo podría funcionar mal la cámara o dañarse el
objetivo. Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los
cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la
piel o se introduzca en los ojos o la boca.
B No exponga el objetivo a fuentes de luz potentes durante largos
períodos
Evite la exposición del objetivo al sol u otras fuentes de luz potentes durante
largos períodos cuando utilice o guarde la cámara. La exposición a una luz intensa
puede producir el deterioro del sensor de imagen, que provocaría una mancha
blanca en las fotografías.
B Mantenga la cámara lejos de campos magnéticos potentes
No utilice ni guarde la cámara cerca de aparatos que generen radiaciones
electromagnéticas o campos magnéticos potentes. Una carga estática fuerte o los
campos magnéticos emitidos por aparatos, como los transmisores de radio,
pueden provocar interferencias en la pantalla, dañar los datos guardados en la
tarjeta de memoria o afectar a los circuitos internos de la cámara.
B Evite cambios bruscos de temperatura
Los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo, cuando se
entra o se sale de un edificio con calefacción en un día frío pueden originar
condensación dentro del aparato. Para evitar la condensación, se debe colocar el
equipo en un estuche o en una bolsa de plástico antes de exponerlo a cambios
bruscos de temperatura.
Seguridad
43
B Apague la cámara antes de retirar o desconectar la fuente de
alimentación o la tarjeta de memoria
No quite la batería mientras el equipo esté encendido o mientras se estén
grabando o borrando imágenes de la memoria. Si se apaga la cámara de esta
manera, se pueden perder datos y estropear los circuitos internos o la memoria.
B Observaciones sobre la pantalla
Las pantallas y los visores electrónicos han sido fabricados con alta precisión; al
menos un 99,99 % de los píxeles están activados, y no más de un 0,01 % no
aparecen o son defectuosos. De tal modo que, aunque estas pantallas puedan
contener píxeles que permanezcan siempre encendidos (blancos, rojos, azules o
verdes) o siempre apagados (negros), ello no indica un funcionamiento erróneo
y no tendrá efecto alguno sobre las imágenes grabadas con el dispositivo.
Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla.
La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse
mal o a parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio
técnico autorizado de Nikon.
B Acerca de los manuales
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Seguridad
44
Antes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en
bodas o antes de llevársela de viaje), realice unas tomas de prueba para
asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de
los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal
funcionamiento del producto.
Eliminación de los dispositivos de
almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de
almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria
integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los datos
originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos
borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un
software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un
uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la
intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a
otra persona, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de
datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por
completo con imágenes que no contengan información privada (por
ejemplo, imágenes del cielo tomadas con la opción Grabar datos de ubic.
ajustada en Apagado). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni
daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de
almacenamiento de datos.
Seguridad
45
Función Wi-Fi (red LAN inalámbrica)
Este producto está controlado por las normativas de la Administración de
Exportaciones de Estados Unidos (United States Export Administration
Regulations) y es preciso obtener un permiso del Gobierno de los Estados
Unidos para exportar o reexportar a cualquier país sobre el que Estados
Unidos haya decretado un embargo. Los siguientes países estaban sujetos a
embargo: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria. Dado que la lista de
países puede cambiar, debe ponerse en contacto con el Departamento de
Comercio de Estados Unidos para conocer la información más reciente.
Restricciones en dispositivos inalámbricos
El transceptor inalámbrico incluido en este producto se ajusta a las
normativas sobre productos inalámbricos del país de venta y no se debe
utilizar en otros países (los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden
utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna
responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios que no están
seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio
técnico de Nikon local o con el representante local autorizado por Nikon.
Esta restricción solo se aplica al funcionamiento inalámbrico y no a cualquier
otro uso del producto.
Aviso para clientes de los EE. UU. y Canadá
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y el departamento de
Industria de Canadá (IC)
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la sección 15 de las normas de la
FCC y está exento de licencia RSS de Industry Canada. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar
ninguna interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas las interferencias que pudieran generar un
funcionamiento no deseado.
Seguridad
46
Declaración de la exposición a radiofrecuencias de la FCC/IC
Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto a otra antena o
transmisor.
Las pruebas científicas disponibles no muestran ningún problema de salud
asociado al uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo,
tampoco existe prueba alguna de que estos dispositivos inalámbricos de
baja potencia sean absolutamente seguros. Durante su uso, los dispositivos
inalámbricos de baja potencia emiten pequeños niveles de energía de
radiofrecuencia (RF) dentro de la gama de las microondas. Así como los
elevados niveles de RF pueden tener efectos sobre la salud (por el
calentamiento de los tejidos), las exposiciones a bajos niveles de RF que no
producen efectos de calentamiento no tienen efectos nocivos para la salud
que se conozcan. Muchos estudios sobre exposición a RF de bajo nivel no
han encontrado efectos biológicos. Algunos estudios sugieren que podrían
producirse algunos efectos biológicos, pero tales hallazgos no han sido
confirmados por investigaciones adicionales.
La COOLPIX S810c, que está equipada con un módulo de LAN inalámbrica
DW092 (FCC ID:EW4DW092/IC ID:4634A-3149EC), ha sido probada y se ha
demostrado que cumple los límites de exposición de radiación de la FCC/IC,
establecidos para un entorno no controlado, y que cumple las guías de
exposición a radiofrecuencia de la FCC del suplemento C de OET65 y RSS-
102 de las normas sobre exposición a radiofrecuencia (RF) de IC. Consulte el
informe de las pruebas SAR publicado en el sitio web de la FCC.
Aviso para los clientes de la República Oriental de Uruguay
URSEC: 003/FR/2013
La COOLPIX S810c contiene DW092 con aprobación de la URSEC.
Aviso para los clientes de la República de Paraguay
2013-03-I-0049
Este producto contiene un transmisor aprobado por la CONATEL.
Aviso para los clientes de la República de Chile
El uso en exteriores del transceptor inalámbrico está prohibido.
Seguridad
47
Aviso para los clientes de los Estados Unidos de México
Módulo : DW092
COFETEL: RCPNIDW12-1580
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Precauciones en el uso de transmisiones de radio
Tenga siempre en cuenta que la transmisión o recepción de datos por
radio es susceptible de interceptación por parte de terceros. Tenga en
cuenta que Nikon no es responsable de la posible fuga de datos o
información que pueda producirse durante la transferencia de datos.
La banda de frecuencia de funcionamiento de este equipo se utiliza en
equipos industriales, científicos, de consumo y médicos, incluidos hornos
microondas, emisoras de radio para identificar unidades móviles en líneas
de fabricación de plantas (emisoras que no requieren licencia) y emisoras
de radioaficionados (en adelante “otra emisora”). 1. Antes de utilizar este
equipo, confirme que no se está usando otra emisora en las cercanías.
2. En caso de que este equipo provocase interferencias de radio dañinas a
otra emisora, cambie rápidamente de frecuencia de funcionamiento o
detenga la emisión de ondas de radio apagando la unidad, etc. 3. Si tiene
más preguntas, póngase en contacto con el servicio técnico de Nikon o
con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Precauciones durante el uso de las funciones LAN inalámbricas
Cuando utilice la función de LAN de este producto, el producto buscará
redes inalámbricas automáticamente. En ese momento, el producto
puede mostrar redes inalámbricas (SSID) de las que usted no sea un
usuario autorizado. El uso de tales redes inalámbricas se puede considerar
un acceso no autorizado. Nunca conecte con un SSID para cuyo uso no
tenga autorización.
Seguridad
48
Administración de la información personal y exclusión de
responsabilidad
La información del usuario registrada y configurada en el producto,
incluidos los ajustes de conexión a LAN inalámbrica y demás información
personal, puede estar sujeta a modificaciones y pérdidas provocadas por
errores de funcionamiento, electricidad estática, accidentes, averías,
reparaciones u otras operaciones. Mantenga siempre copias separadas de
la información importante. Nikon no será responsable de ningún daño
directo o indirecto ni del lucro cesante que sean resultado de la
modificación o la pérdida de contenido que no sean atribuibles a Nikon.
Antes de desechar este producto o transferirlo a otro propietario, se
recomienda aplicar la opción Restablecer datos de fábrica de Copia de
seguridad y Borrar tarjeta SD de Almacenamiento en el menú de
ajustes de Android™ OS para eliminar toda la información del usuario que
se haya registrado y configurado en el producto, incluidos los ajustes de
conexión LAN inalámbrica y otra información personal.
Nikon no se responsabiliza de los cargos de comunicación que se puedan
derivar del acceso no autorizado a una red LAN inalámbrica por terceros ni
de ningún otro daño resultante del robo del producto.
Nikon no será responsable de ningún daño derivado del uso no
autorizado de direcciones de correo electrónico almacenadas en la
cámara que pueda surgir del robo del producto.
Seguridad
49
Observaciones sobre GPS
Observaciones sobre la información personal
Es posible identificar a una persona a partir de imágenes estáticas o vídeos
grabados con información de ubicación. Sea prudente cuando transfiera
imágenes estáticas o vídeos grabados con información de ubicación a un
tercero o cuando los suba a una red como Internet donde cualquier persona
pueda verlas. Es muy importante leer “Eliminación de los dispositivos de
almacenamiento de datos” (A44).
Uso de la cámara en el extranjero
Antes de usar la función GPS de lamara en el extranjero cuando esté de
viaje, consulte con su agencia de viajes o con la embajada del país que
vaya a visitar para confirmar si existe alguna restricción de uso.
La función GPS tal vez no funcione correctamente en China y en las
fronteras entre China y sus países vecinos (a octubre de 2013).
Licencia de portafolio de patentes AVC
Este producto se ofrece bajo licencia de portafolio de patentes AVC para uso
personal y no comercial de un consumidor para (i) codificar vídeo según lo
estipulado en la norma AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) descodificar vídeo AVC
codificado previamente de forma personal y no comercial y/u obtenido de
un proveedor de vídeo con licencia para proporcionar vídeo AVC. No se
concede la licencia para ningún otro uso. Puede obtener información
adicional de MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com.
Seguridad
50
Licencia de portafolio de patentes visuales MPEG-4
Este producto se ofrece bajo licencia de portafolio de patentes MPEG-4
Visual para uso personal y no comercial de un consumidor para (i) codificar
vídeo según lo estipulado en la norma MPEG-4 Visual (“vídeo MPEG-4”) y/o
(ii) descodificar vídeo MPEG-4 codificado previamente de forma personal y
no comercial, y obtenido con licencia de un proveedor de vídeo MPEG LA
para proporcionar vídeo MPEG-4. No se concede la licencia para ningún otro
uso. Puede obtener información adicional, incluida información relacionada
con usos promocionales, internos, comerciales y obtención de licencias de
MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com.
Acerca del software de código abierto
Este producto incluye software de código abierto u otro software
perteneciente a terceros sujeto a la Licencia Pública General de GNU (GPL), la
Licencia Pública General Reducida de GNU (LGPL) y a licencias de copyright,
descargos de responsabilidad y avisos distintos y/o adicionales. Las
condiciones exactas de GPL, LGPL y de otras licencias, descargos de
responsabilidad y avisos están disponibles en el menú “Acerca del
dispositivo” del producto.
Nikon se ofrece a proporcionar el código fuente del software concedido bajo
licencia de GPL o LGPL u otras licencias de código abierto y permitir la
distribución del código fuente a través de un CD-ROM con un precio que
cubra el coste de dicha distribución, como el coste del soporte, el envío y
manejo, mediante una solicitud previa por escrito a Imaging Company,
Nikon Corporation, Shin-Yurakucho Bldg., 12-1, Yurakucho 1-chome,
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japón.
Esta oferta es válida por un período de tres (3) años desde la fecha de
distribución de este producto por parte de Nikon.
Seguridad
51
Información sobre marcas comerciales
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en
otros países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Apple Inc. en Estados Unidos y en otros países.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Adobe Systems Inc.
El logotipo de microSDHC y el logotipo de microSDXC son marcas
comerciales de SD-3C, LLC.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC.
Wi-Fi y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Wi-Fi Alliance.
Google™, el logotipo de Google, Android™, el logotipo de Android,
Google Play™, el logotipo de Google Play, Gmail™, Google Calendar™,
Google Chrome™, Google+™, Google Maps™, Google Latitude™, Picasa™ y
YouTube™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Google, Inc.
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en
el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios.
Funciones prácticas
La COOLPIX S810c está equipada con un modo de reposo que ayuda a
reducir el consumo de la batería. Dependiendo de cada situación, lo
recomendable es apagar la cámara o ponerla en modo de reposo.
Para ver la pantalla de selección, mantenga presionado el interruptor
principal durante unos segundos con la cámara encendida.
Espera
Seleccione Espera durante el disparo.
Si la cámara está en modo de reposo, pulse el interruptor principal
para volver a encender la pantalla.
Apagado
Seleccione Apagar si no va a usar la cámara durante un tiempo
prolongado. Puede seleccionar las siguientes opciones para controlar
cómo se apaga la cámara.
Preparar para inicio rápido (ajuste predeterminado): el estado de la
cámara queda guardado antes de apagarla. La cámara se iniciará
rápidamente la próxima vez que la encienda.
Apagado rápido: la cámara se apaga inmediatamente.
B Nota
Si se encuentra en una zona en la que está prohibido utilizar dispositivos
electrónicos, debe apagar la cámara.
Apagar
Preparar para inicio rápido
Apagado rápido
Reiniciar
Espera
YP3K01(14)
6MN28214-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Nikon COOLPIX S810c Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido