Nikon COOLPIX S810c Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CÁMARA DIGITAL
Manual de referencia
Es
vi
Introducción
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento
de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear
no se eliminan por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se
pueden recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento
descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría
permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad
de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona,
borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en
comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan
información privada (por ejemplo, imágenes del cielo tomadas con la opción Grabar
datos de ubic. (A78) ajustada en Apagado). Se debe tener cuidado de no producir
lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento
de datos.
vii
Introducción
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo,
lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en
un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones
señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del cargador con adaptador de CA, o que
desprenden un olor extraño, desconecte el cargador con adaptador de CA o retire la
batería inmediatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el
equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Cuando haya retirado o desconectado la
fuente de alimentación, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado de Nikon
para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del cargador con adaptador de CA puede
provocar daños. Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos
cualificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente, la cámara o el
cargador con adaptador de CA se rompen y se abren, retire la batería o desenchufe el
adaptador de CA y, a continuación, lleve el producto a un servicio técnico autorizado
de Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el cargador con adaptador de CA en presencia
de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o de un niño.
Manténgalo fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar que los niños se metan en la boca la batería u
otras piezas pequeñas.
No permanezca en contacto con la cámara, el cargador de la batería, o
el adaptador de CA durante largos períodos de tiempo si los
dispositivos están encendidos o en uso.
Algunas partes de los dispositivos estarán calientes. Dejar los dispositivos en
contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo podría provocar
quemaduras de primer grado.
Seguridad
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar
este producto Nikon para evitar posibles daños.
viii
Introducción
No deje el producto donde pueda quedar expuesto a temperaturas
muy altas, por ejemplo, en un vehículo cerrado o a la luz directa del sol.
De lo contrario, se podría provocar daños o un incendio.
Precauciones que se deben seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas,
sobrecalentamiento o explosión. Respete las siguientes medidas de seguridad
cuando manipule la batería que se utiliza con este producto:
Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza un cargador con
adaptador de CA/adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado.
Utilice exclusivamente una batería recargable de iones de litio EN-EL23 (incluida).
Cargue la batería con una cámara que permita cargar baterías. Para llevar a cabo
esta operación, utilice el cargador con adaptador de CA EH-71P (incluido) y el
cable USB UC-E21 (incluido). El cargador de la batería MH-67P (disponible por
separado) también se puede utilizar para cargar baterías sin ayuda de la cámara.
Cuando coloque la batería, no intente introducirla al revés.
No cortocircuite ni desmonte la batería, ni intente quitar ni romper el aislante o la
cubierta.
No exponga la batería al fuego ni a un calor excesivo.
No sumerja la batería ni permita que se moje.
Vuelva a colocar la tapa de terminales antes de transportar la batería. No la
transporte ni guarde con objetos metálicos, como collares u horquillas.
Cuando la batería está completamente agotada, es propensa a las fugas. Para
evitar que el producto sufra daños, saque siempre la batería cuando esté
descargada.
Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como una
decoloración o una deformación.
Si el líquido de una batería dañada entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare
inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador
con adaptador de CA
Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una descarga
eléctrica o un incendio.
El polvo de los contactos o alrededor de los mismos se deberá retirar con un trapo
seco. Si no se limpian, se podría originar un incendio.
No toque el enchufe de corriente ni se acerque al cargador con adaptador de CA
durante las tormentas. De no seguir estas indicaciones, se podría provocar una
descarga eléctrica.
No dañe, modifique, doble ni tire del cable USB; tampoco lo coloque bajo objetos
pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al fuego. Si el aislante se estropeara y
los hilos quedaran expuestos al aire, llévelo a un servicio técnico autorizado de
Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
x
Introducción
Avisos para clientes de los EE. UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON SUMO CUIDADO
Si va a conectarse a una fuente de alimentación fuera de Estados Unidos, utilice un
adaptador de conexión con la configuración correcta para la toma de corriente a la
que vaya a enchufarlo.
La unidad de la fuente de alimentación se debe orientar verticalmente o montarse
sobre el suelo.
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) acerca de las
interferencias de radiofrecuencia
Este equipo se ha probado y se ha
determinado que cumple los
límites establecidos para los
dispositivos digitales de la clase B,
según la sección 15 de las normas
de la FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias
peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir
radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede
causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este
aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede
comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que intente
corregir las interferencias tomando alguna de las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado
el aparato receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de TV/radio.
Avisos
xi
Introducción
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación
realizado en este dispositivo, que no haya sido aprobado expresamente por Nikon
Corporation, podría invalidar la autorización del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El
uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de
la clase B de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico
que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños
durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, Nueva York 11747-3064
EE. UU.
Tel.: 631-547-4200
xii
Introducción
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Aviso para los clientes en Europa
ADVERTENCIAS
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE TIPO
INCORRECTO.
DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
PARA EVITAR POSIBLES AFECCIONES AUDITIVAS, NO ESCUCHE NADA
A VOLUMEN MUY ALTO DURANTE MUCHO TIEMPO.
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser
desechados por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países
europeos:
Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un
punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura
doméstica.
Desechar y reciclar por separado ayuda a conservar los recursos naturales y
previene las consecuencias dañinas para la salud humana y el entorno que
podrían surgir a causa de un desecho incorrecto.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por
separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de
los países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para
desecharse por separado en un punto de recogida de residuos
adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
xiii
Introducción
Este producto está controlado por las normativas de la Administración de
Exportaciones de Estados Unidos (United States Export Administration Regulations) y
es preciso obtener un permiso del Gobierno de los Estados Unidos para exportar o
reexportar a cualquier país sobre el que Estados Unidos haya decretado un embargo.
Los siguientes países estaban sujetos a embargo: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y
Siria. Dado que la lista de países puede cambiar, debe ponerse en contacto con el
Departamento de Comercio de Estados Unidos para conocer la información más
reciente.
Restricciones en dispositivos inalámbricos
El transceptor inalámbrico incluido en este producto se ajusta a las normativas sobre
productos inalámbricos del país de venta y no se debe utilizar en otros países (los
productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y
EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los
usuarios que no están seguros de cuál es el país original de venta deben consultar
con el servicio técnico de Nikon local o con el representante local autorizado por
Nikon. Esta restricción solo se aplica al funcionamiento inalámbrico y no a cualquier
otro uso del producto.
Aviso para clientes de los EE. UU. y Canadá
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y el departamento de Industria
de Canadá (IC)
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la sección 15 de las normas de la FCC y
está exento de licencia RSS de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar ninguna
interferencia, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las
interferencias que pudieran generar un funcionamiento no deseado.
Declaración de la exposición a radiofrecuencias de la FCC/IC
Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto a otra antena o transmisor.
Las pruebas científicas disponibles no muestran ningún problema de salud asociado
al uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo, tampoco existe
prueba alguna de que estos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean
absolutamente seguros. Durante su uso, los dispositivos inalámbricos de baja
potencia emiten pequeños niveles de energía de radiofrecuencia (RF) dentro de la
gama de las microondas. Así como los elevados niveles de RF pueden tener efectos
sobre la salud (por el calentamiento de los tejidos), las exposiciones a bajos niveles
de RF que no producen efectos de calentamiento no tienen efectos nocivos para la
salud que se conozcan. Muchos estudios sobre exposición a RF de bajo nivel no han
encontrado efectos biológicos. Algunos estudios sugieren que podrían producirse
algunos efectos biológicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por
investigaciones adicionales.
Función Wi-Fi (red LAN inalámbrica)
xiv
Introducción
La COOLPIX S810c, que está equipada con un módulo de LAN inalámbrica DW092
(FCC ID:EW4DW092/IC ID:4634A-3149EC), ha sido probada y se ha demostrado que
cumple los límites de exposición de radiación de la FCC/IC, establecidos para un
entorno no controlado, y que cumple las guías de exposición a radiofrecuencia de la
FCC del suplemento C de OET65 y RSS-102 de las normas sobre exposición a
radiofrecuencia (RF) de IC. Consulte el informe de las pruebas SAR publicado en el
sitio web de la FCC.
Declaración de conformidad (Europa)
Por la presente, Nikon Corporation declara que la COOLPIX S810c cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Puede consultar la declaración de conformidad en
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_S810c.pdf.
Aviso para los clientes de la República Oriental de Uruguay
URSEC: 003/FR/2013
La COOLPIX S810c contiene DW092 con aprobación de la URSEC.
Aviso para los clientes de la República de Paraguay
Número del Registro:
2013-03-I-0049
Este producto contiene un transmisor aprobado por la CONATEL.
Aviso para los clientes de la República de Chile
El uso en exteriores del transceptor inalámbrico está prohibido.
Aviso para los clientes de los Estados Unidos de México
Módulo : DW092
COFETEL: RCPNIDW12-1580
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
xv
Introducción
Precauciones en el uso de transmisiones de radio
Tenga siempre en cuenta que la transmisión o recepción de datos por radio es
susceptible de interceptación por parte de terceros. Tenga en cuenta que Nikon
no es responsable de la posible fuga de datos o información que pueda
producirse durante la transferencia de datos.
La banda de frecuencia de funcionamiento de este equipo se utiliza en equipos
industriales, científicos, de consumo y médicos, incluidos hornos microondas,
emisoras de radio para identificar unidades móviles en líneas de fabricación de
plantas (emisoras que no requieren licencia) y emisoras de radioaficionados (en
adelante “otra emisora”). 1. Antes de utilizar este equipo, confirme que no se está
usando otra emisora en las cercanías. 2. En caso de que este equipo provocase
interferencias de radio dañinas a otra emisora, cambie rápidamente de frecuencia
de funcionamiento o detenga la emisión de ondas de radio apagando la unidad,
etc. 3. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el servicio técnico de
Nikon o con un representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Precauciones durante el uso de las funciones LAN inalámbricas
Cuando utilice la función de LAN de este producto, el producto buscará redes
inalámbricas automáticamente. En ese momento, el producto puede mostrar
redes inalámbricas (SSID) de las que usted no sea un usuario autorizado. El uso de
tales redes inalámbricas se puede considerar un acceso no autorizado. Nunca
conecte con un SSID para cuyo uso no tenga autorización.
Administración de la información personal y exclusión de responsabilidad
La información del usuario registrada y configurada en el producto, incluidos los
ajustes de conexión a LAN inalámbrica y demás información personal, puede
estar sujeta a modificaciones y pérdidas provocadas por errores de
funcionamiento, electricidad estática, accidentes, averías, reparaciones u otras
operaciones. Mantenga siempre copias separadas de la información importante.
Nikon no será responsable de ningún daño directo o indirecto ni del lucro cesante
que sean resultado de la modificación o la pérdida de contenido que no sean
atribuibles a Nikon.
Antes de desechar este producto o transferirlo a otro propietario, se recomienda
aplicar la opción Restablecer datos de fábrica de Copia de seguridad y
Borrar tarjeta SD de Almacenamiento en el menú de ajustes de Android™ OS
(A86) para eliminar toda la información del usuario que se haya registrado y
configurado en el producto, incluidos los ajustes de conexión LAN inalámbrica y
otra información personal.
Nikon no se responsabiliza de los cargos de comunicación que se puedan derivar
del acceso no autorizado a una red LAN inalámbrica por terceros ni de ningún
otro daño resultante del robo del producto.
Nikon no será responsable de ningún daño derivado del uso no autorizado de
direcciones de correo electrónico almacenadas en la cámara que pueda surgir del
robo del producto.
xvi
Introducción
Observaciones sobre la información personal
Es posible identificar a una persona a partir de imágenes estáticas o vídeos grabados
con información de ubicación. Sea prudente cuando transfiera imágenes estáticas o
vídeos grabados con información de ubicación a un tercero o cuando los suba a una
red como Internet donde cualquier persona pueda verlas. Es muy importante leer
“Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos” (Avi).
Uso de la cámara en el extranjero
Antes de usar la función GPS de la cámara en el extranjero cuando esté de viaje,
consulte con su agencia de viajes o con la embajada del país que vaya a visitar
para confirmar si existe alguna restricción de uso.
La función GPS tal vez no funcione correctamente en China y en las fronteras
entre China y sus países vecinos (a octubre de 2013).
Observaciones sobre GPS
xx
Introducción
Sección Referencia............................................................................................. E1
Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción)............................................ E2
Disparo con Panorama sencillo.................................................................................................. E2
Visualización de imágenes capturadas con Panorama sencillo............................. E5
Edición de imágenes (imágenes estáticas)............................................................... E6
Antes de editar imágenes.............................................................................................................. E6
k Retoque rápido: mejora del contraste y la saturación......................................... E7
I D-Lighting: mejora del brillo y el contraste................................................................. E8
i Efectos de filtro: filtros digitales ........................................................................................... E9
e Suavizado de piel: suavizado de tonos faciales ..................................................... E11
g Imagen pequeña: hacer las imágenes más pequeñas ..................................... E12
o Recortar: creación de una copia recortada................................................................ E13
Conexión de la mara a un TV (
reproducción en un TV)................................ E14
Transferencia de imágenes al dispositivo inteligente....................................... E16
Instalación de la aplicación Connect to S810c en el dispositivo inteligente
..................................................................................................................................................................... E16
Configuración de los ajustes de conexión entre la cámara y el dispositivo
inteligente (Configuración sencilla) ..................................................................................... E17
Transferencia de imágenes de la cámara al dispositivo inteligente ................ E19
Cambio de los ajustes de la aplicación Connect to S810c..................................... E21
Menú Disparo (para modo A (automático)) ...................................................... E22
A Modo de imagen (Calidad y tamaño de imagen)................................................ E22
q/s/r Toque de disparo .................................................................................................... E23
E Sensibilidad ISO......................................................................................................................... E29
V Continuo........................................................................................................................................ E30
w Balance blancos (ajuste del tono) ................................................................................. E32
G Modo zona AF............................................................................................................................. E34
Menú Retrato inteligente............................................................................................. E36
e Suavizado de piel ..................................................................................................................... E36
y Antiparpadeo ............................................................................................................................. E37
a Temporiz. sonrisa...................................................................................................................... E38
Menú Reproducción ...................................................................................................... E39
d Agregar a/eliminar de Timeline view .......................................................................... E39
e Borrar datos de ubic. .............................................................................................................. E39
b Pase diapositiva......................................................................................................................... E40
d Proteger ........................................................................................................................................ E41
a Pedido de impresión (Creación de un pedido de impresión DPOF)........ E43
f Girar imagen ................................................................................................................................ E 46
xxi
Introducción
h Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria)............. E47
Menú Vídeo ....................................................................................................................... E49
D Opciones de vídeo.................................................................................................................. E49
q Toque de disparo ..................................................................................................................... E50
A Modo autofoco ......................................................................................................................... E51
Y Reduc. ruido del viento ...................................................................................................... E51
Menú Configuración...................................................................................................... E52
Pantalla inicio...................................................................................................................................... E52
Config. pantalla ................................................................................................................................ E52
Impresión fecha (impresión de fecha y hora)................................................................. E54
Reducc. vibraciones........................................................................................................................ E55
Ayuda AF ............................................................................................................................................... E56
Zoom digital ....................................................................................................................................... E56
Sonido disparad. ............................................................................................................................... E57
HDMI ....................................................................................................................................................... E57
Adverten de parpad. ...................................................................................................................... E58
Grabar datos de ubic. .................................................................................................................... E59
Restaurar todo.................................................................................................................................... E60
Versión firmware ............................................................................................................................. E60
Configuración básica
de Android OS ...................................................................... E61
Wi-Fi ........................................................................................................................................................ E61
Sonido al tocar................................................................................................................................... E62
Brillo ......................................................................................................................................................... E62
Apagar pantalla ................................................................................................................................ E62
Temporizador de apagado ........................................................................................................ E63
Borrar tarjeta SD (Formatear) ................................................................................................... E63
Acceso a tu ubicación................................................................................................................... E64
Idioma ..................................................................................................................................................... E67
Reiniciar ................................................................................................................................................. E67
Restablecer datos de fábrica .................................................................................................... E67
Mensajes de error ........................................................................................................... E68
Nombres de los archivos.............................................................................................. E71
Accesorios opcionales................................................................................................... E72
Notascnicas e índice...................................................................................... F1
Cuidado del producto....................................................................................................... F2
La cámara................................................................................................................................................... F2
La batería.................................................................................................................................................... F3
Cargador con adaptador de CA................................................................................................... F4
xxii
Introducción
Tarjetas de memoria ........................................................................................................................... F5
Limpieza y almacenamiento........................................................................................... F6
Limpieza...................................................................................................................................................... F6
Almacenamiento................................................................................................................................... F6
Solución de problemas..................................................................................................... F7
Especificaciones ................................................................................................................ F15
Tarjetas de memoria aprobadas............................................................................................... F20
Índice ..................................................................................................................................... F23
1
Partes de la mara
Partes de la cámara
El cuerpo de la cámara
115 2 3 4 6 75
89
13 12 1114
10
Tapa del objetivo cerrada
1
Disparador........................................................24
2
Control del zoom.........................................23
f: gran angular......................................23
g: teleobjetivo..........................................23
h: reproducción de miniaturas
..................................................................65
i: zoom de reproducción ................64
3
Interruptor principal/indicador de
encendido................................................13, 18
4
Luz del disparador automático...........49
Luz de ayuda de AF...................77, E56
5
Antena GPS ............................................E65
6
Micrófono (estéreo)............................72, 85
7
Flash.....................................................................47
8
Objetivo
9
Antena Wi-Fi (LAN inalámbrica)
10
Tapa del objetivo
11
Tapa del conector HDMI........94, E14
12
Ojal para la correa de la cámara ...........2
13
Tapa del conector USB.............12, 94, 97
14
Microconector USB.....................12, 94, 97
15
Microconector HDMI (Tipo D)
................................................................94, E14
2
Partes de la mara
Colocación de la correa de la cámara
1
4
6
3
2
5
8
10
7
9
1
Pantalla/panel táctil................................4, 6
2
Botón d (menú)
............................................3, 55, 70, 75, 77, 82
3
Botón W (inicio)..................................... 3, 79
4
Botón V (atrás).............................................. 3
5
Tapa del compartimento de la batería
.....................................................................................10
6
Tapa del conector a la red eléctrica
(para conexión con adaptador de CA
opcional)..................................................E72
7
Rosca para el trípode
8
Altavoz...............................................................76
9
Conector para auriculares.............76, 93
10
Tapa de la ranura para tarjeta de
memoria...........................................................14
3
Partes de la mara
Uso de los botones de la cámara
Utilice el método descrito a continuación.
Botón d (menú)
Pulse el botón d para visualizar los menús.
El menú Disparo o Reproducción se visualizan al usar la cámara, y el menú de
opciones se muestra cuando se utiliza Android OS. Toque una opción del menú
para seleccionarla.
Botón W (inicio)
Pulse el botón W para acceder a la pantalla de inicio (A79).
Para ver la pantalla con las aplicaciones usadas recientemente, pulse el botón W
sin soltarlo durante unos segundos en la pantalla de inicio.
Para encender la cámara y ver la pantalla de inicio, pulse el botón W sin soltarlo
durante unos segundos con la cámara apagada.
Botón V (atrás)
Pulse el botón V para regresar a la pantalla anterior.
Aparecerá el mensaje Pulse otra vez para salir. si pulsa el botón V en la
pantalla de disparo (E70). Para volver a la pantalla de disparo, pulse el
disparador.
Activación del menú presionando el interruptor
principal sin soltarlo
Con la cámara encendida, mantenga presionado el interruptor principal durante
unos segundos para poder seleccionar las siguientes opciones de menús.
Apagar: la cámara se apaga inmediatamente (A30).
Espera: la cámara entra en modo de reposo (A30).
Reiniciar: la cámara se reinicia inmediatamente (A87).
Captura de pantalla: la imagen visualizada en ese momento se guarda como
archivo de imagen.
4
Partes de la mara
Funcionamiento del panel táctil
La pantalla de esta cámara es una pantalla táctil accionada con el dedo. Utilice el
método descrito a continuación.
Toque
Toque el panel táctil.
Utilice esta operación para:
Seleccionar iconos
Seleccionar imágenes en el modo de
reproducción de miniaturas (A65)
Llevar a cabo operaciones con toque de
disparo (A56)
Tocar sin soltar
Coloque el dedo en un elemento o icono y
no lo suelte durante unos segundos.
Utilice esta operación para:
Editar texto (A84)
Arrastrar
Arrastre el dedo por el panel táctil y
levántelo del panel táctil.
Utilice esta operación para:
Desplazarse por las imágenes en modo de
reproducción a pantalla completa (A26)
Mover la parte visible de una imagen
ampliada con zoom de reproducción
(A64)
Mover los controles deslizantes del mismo modo que lo haría para ajustar la
compensación de exposición (A52)
5
Partes de la mara
Alejar/acercar con los dedos
Arrastre dos dedos en sentidos opuestos o
bien hasta juntarlos.
Utilice esta operación para:
Acercar/alejar una imagen (A64) en modo de
reproducción
Cambiar al modo de reproducción de miniaturas
desde el modo de reproducción a pantalla
completa (A65)
Pasar el dedo
Coloque el dedo en el panel táctil y muévalo
rápidamente hacia arriba, hacia abajo, a la
derecha o a la izquierda y suéltelo para
desplazarse.
Utilice esta operación para:
Cambiar de pantalla (A81)
B Observaciones sobre el panel táctil
Esta cámara utiliza un panel táctil estático. Por este motivo, tal vez no responde si se toca
con las uñas o con guantes.
No ejerza presión sobre el panel táctil con objetos puntiagudos.
No aplique una presión innecesaria en el panel táctil.
Es posible que el panel táctil no responda correctamente al tacto si incorpora una
película de plástico de protección.
B Observaciones sobre las operaciones del panel táctil
Es posible que la cámara no responda si deja el dedo en un lugar durante demasiado
tiempo.
Es posible que la cámara no responda en los casos siguientes.
- El dedo rebota en la pantalla
- Arrastra el dedo una distancia demasiado corta
- Pulsa la pantalla demasiado flojo
- Mueve el dedo demasiado rápido
- No ha movido los dos dedos al mismo tiempo al ampliar/pellizcar
La cámara podría no responder si hay algos en contacto con el panel táctil cuando lo
toca con los dedos.
6
Partes de la mara
La información que se visualiza en la pantalla durante el disparo y la reproducción
varía en función de la configuración de la cámara y el estado de uso. De forma
predeterminada, la cámara se apaga transcurridos unos segundos (cuando
Informac foto se ajusta en Info auto en Config. pantalla (A77)).
Modo de disparo
Si los iconos y los indicadores de operaciones no se muestran en la pantalla de
disparo, toque A para que vuelvan a aparecer.
Indicadores de la pantalla/panel táctil
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.31600
1600
1600
999
999
999
IN
IN
IN
TW
17
12
14
15
1927 26
29
28
18
2423222120
30
31
32
33
34
35
1
23
6
4
8
16
5
13
9
7
11
10
25
a
b
a
b
ab
ab
9999
9999
9999
29m 0s
29m 0s
29m 0s
IN
IN
IN
29m 0s
29m 0s
29m 0s
999
999
999
IN
IN
IN
10
Pasos básicos de disparo y reproducción
Pasos básicos de disparo y
reproducción
1 Abra la tapa del
compartimento de la batería.
2 Inserte la batería.
Empuje el bloqueo naranja de la
batería en la dirección indicada por la
flecha (
1
) y, a continuación,
introduzca batería hasta el fondo (
2
).
La batería queda encajada en su sitio
una vez introducida correctamente.
B Es muy importante introducir la batería en la dirección correcta
Si se introduce la batería al revés o por el lado contrario
podría dañar la cámara.
3 Cierre la tapa del
compartimento de la batería.
Preparación 1 Introducir la batería
Bloqueo de la batería
13
Pasos básicos de disparo y reproducción
El indicador de encendido parpadea lentamente de color naranja para indicar el
proceso de carga de la batería.
3 Desenchufe el cargador con adaptador de CA de la toma
ectrica y, desps, desconecte el cable USB.
B Observaciones sobre la carga de la batería
La cámara se puede utilizar mientras se está cargando la batería, pero el tiempo de carga
aumenta.
Si el nivel de la batería es muy bajo, tal vez no pueda utilizar la cámara mientras se está
cargando la batería.
Si la batería no está introducida en la cámara, no es posible cargar la batería ni utilizar la
cámara.
Bajo ninguna circunstancia utilice otro modelo o tipo de adaptador de CA distinto del
cargador con adaptador de CA EH-71P, y no utilice adaptadores de CA USB disponibles
en tiendas ni cargadores de batería de teléfonos móviles. Si no sigue esta precaución,
podría sobrecalentar o dañar la cámara.
C Carga con el ordenador o el cargador de la batería
También puede cargar la batería conectando la cámara a un ordenador. Ahora bien, no
podrá usar todas las funciones de la cámara mientras la opción de almacenamiento USB
esté activada (A95).
El cargador de la batería MH-67P (disponible por separado; E72) se puede utilizar para
cargar la batería sin necesidad de insertarla en la cámara.
Indicador de encendido Descripción
Aparece/Parpadea
lentamente (naranja)
La batería se está cargando.
Apagado
La carga está completa cuando el indicador de
encendido deja de parpadear (naranja) y se apaga.
Son necesarias unas 3 horas y 45 minutos para cargar
por completo una batería totalmente agotada.
Parpadea rápidamente
(naranja)
La temperatura ambiente no es adecuada para la
carga. Cargue la batería en un lugar resguardado, a
temperatura ambiente, entre 5 °C y 35 °C (41 °F y
95 °F).
El cable USB o el cargador con adaptador de CA
no está bien conectado, o bien hay un problema
con la batería. Desconecte el cable USB o
desenchufe el cargador con adaptador de CA y
vuelva a conectarlos correctamente. Pruebe a
cambiar la batería.
14
Pasos básicos de disparo y reproducción
1 Apague la mara y abra la
tapa de la ranura para tarjeta
de memoria.
2 Introduzca la tarjeta de
memoria.
Deslice correctamente la tarjeta de
memoria hasta que quede fija en su
lugar.
B Es muy importante introducir la tarjeta de memoria en la
dirección correcta
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado
contrario, se podría dañar la cámara o la tarjeta de memoria.
3 Cierre la tapa de la ranura para
tarjeta de memoria.
B Formateo de la tarjeta de memoria
La primera vez que se introduce en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada
previamente en otro dispositivo es muy importante formatearla con la cámara. Inserte la
tarjeta de memoria en la cámara, vaya al menú de ajustes de Android OS (A86) y
seleccione Almacenamiento seguido de Borrar tarjeta SD.
Preparación 3 Insertar una tarjeta de
memoria
Ranura para tarjeta de memoria
15
Pasos básicos de disparo y reproducción
Extracción de la tarjeta de memoria
Apague la cámara y compruebe que el
indicador de encendido y la pantalla están
apagados; seguidamente, abra la tapa de la
ranura para tarjeta de memoria.
Presione suavemente la tarjeta de memoria
en la cámara (
1
) para expulsarla
parcialmente (
2
).
B Precaución sobre altas temperaturas
La cámara, la batería o la tarjeta de memoria pueden estar muy calientes justo después de
utilizar la cámara.
Memoria interna y tarjetas de memoria
Los datos de la cámara, incluidos vídeos e imágenes estáticas, se pueden guardar en
la memoria interna de la cámara o en una tarjeta de memoria. Para utilizar la
memoria interna de la cámara, extraiga primero la tarjeta de memoria.
16
Pasos básicos de disparo y reproducción
Cuando se enciende la cámara por primera vez después de la compra, aparece la
pantalla de inicio. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para ajustar cada
opción.
1 Pulse el interruptor principal para
encender la mara.
Se encenderá la pantalla y aparecerá la pantalla
de inicio.
2 Seleccione el idioma.
Arrastre el dedo hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por la lista de idiomas,
seleccione el idioma que desee y luego toque Iniciar.
3 Configure los ajustes de conexión Wi-Fi (LAN inalámbrica).
Toque el SSID (nombre de la red Wi-Fi (LAN inalámbrica)) que desee en la lista de
redes disponibles, introduzca la contraseña y luego toque Establecer conexión.
Toque Saltar si desea configurar estos ajustes más adelante.
Una vez establecida la conexión, puede configurar una cuenta de Google™. Siga
las instrucciones que aparecen en pantalla para configurar la cuenta.
4 Configure otros ajustes, como la fecha y la hora.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para ajustar cada opción.
Si visualiza yz en la parte inferior de la pantalla, toque z para ver la siguiente
pantalla y y para volver a la pantalla anterior.
Una vez finalizada la configuración, aparecerá la pantalla de inicio de Android OS.
Para empezar a disparar, toque (Disparo) para activar la aplicación de disparo
de la cámara. Consulte “Activación de las aplicaciones principales” (A80) para
obtener más información.
Si sale de la pantalla sin configurar la fecha y la hora, O parpadeará en la pantalla
de disparo. Recomendamos que ajuste la fecha y la hora antes de disparar (A17).
Preparación 4 Configuración de otros ajustes
Algunos ajustes requieren que el usuario introduzca texto. Consulte “Introducción de
texto” (A83) para obtener más información sobre la introducción de texto.
Para configurar una conexión Wi-Fi (LAN inalámbrica), debe disponer de una red Wi-Fi
(LAN inalámbrica). Antes de configurar los ajustes de conexión Wi-Fi (LAN inalámbrica)
de la cámara, compruebe que la red Wi-Fi (LAN inalámbrica) está bien instalada y que
conoce la contraseña y el SSID de la red.
Podrá configurar estos ajustes también más adelante.
17
Pasos básicos de disparo y reproducción
Ajustes de fecha y hora
Configure los ajustes de fecha y hora en el menú de ajustes de Android OS (A86).
C Si quiere cambiar los ajustes más adelante
Consulte “Idioma y entrada de texto” (A87) para obtener más información sobre la
configuración del idioma.
Consulte “Configuración de una red Wi-Fi (LAN inalámbrica)” (A88) para obtener más
información.
Consulte “Configuración de una cuenta de Google” (A90) para obtener más
información.
Consulte “Ajustes de fecha y hora” (A17) para obtener más información.
Consulte “Acceso a tu ubicación” (A86) para obtener más información sobre la
configuración de la información de ubicación.
C Pila del reloj
El reloj de la cámara funciona gracias a una pila de reserva incorporada. La pila del reloj de
reserva se carga cuando se introduce la batería principal en la cámara o cuando se
conecta un adaptador de CA opcional y puede hacer funcionar el reloj durante varios días
tras diez horas de carga.
Si se agota la batería de reserva de la cámara, aparecerá la pantalla de inicio cuando
encienda la cámara. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para volver a realizar
la configuración. Consulte “Preparación 4 Configuración de otros ajustes” (A16) para
obtener más información.
Pulse el bon W M Ajustes M Fecha y hora
Opción Descripción
Establecer fecha
Permite ajustar el reloj de la cámara con la fecha actual (mes,
día y año).
Arrastre cada opción hacia arriba o hacia abajo para
especificar el valor y después toque Listo.
Establecer hora
Permite ajustar el reloj de la cámara con la hora actual.
Arrastre cada opción hacia arriba o hacia abajo para
especificar el valor y después toque Listo.
Seleccionar zona
horaria
Seleccione su zona horaria.
Si cambia de zona horaria después de ajustar la hora, la hora
también cambiará.
Formato de 24 horas
Seleccione el formato de 24 horas o el formato de 12 horas.
Para seleccionar el formato de 24 horas, toque para añadir
una marca de verificación.
En algunas visualizaciones, como en la pantalla de
reproducción, la hora se muestra en formato de 24 horas
independientemente de los ajustes realizados.
Formato de fecha Especifique el orden de la fecha visualizada.
18
Pasos básicos de disparo y reproducción
1 Pulse el interruptor principal.
Se encenderá la pantalla y aparecerá la pantalla
de disparo. Puede empezar a tomar imágenes
inmediatamente (A19).
Antes de continuar con el paso 2, espere a ver
el icono del modo de reproducción (A19).
Para obtener información adicional sobre
cómo apagar la cámara, consulte “Paso 7 Apague la cámara” (A30).
2 Compruebe el indicador del
nivel de batería y el número
de exposiciones restantes.
Indicador del nivel de batería
Número de exposiciones restantes
Aparece el número de imágenes que se pueden tomar.
Si no hay ninguna tarjeta de memoria en la cámara, aparece IN en la pantalla para
indicar que las imágenes se guardarán en la memoria interna.
Paso 1 Encienda la cámara
Indicador Descripción
D
El nivel de batería es alto.
B
El nivel de batería es bajo. El indicador muestra el
nivel de batería restante en seis pasos.
C
La batería se está cargando.
P
Batería agotada.
La cámara no puede capturar imágenes. Recargue la
batería.
1910
1910
1910
Indicador del nivel de batería
Número de exposiciones restantes
19
Pasos básicos de disparo y reproducción
Tomar imágenes inmediatamente después de haber
encendido la cámara
Cuando enciende la cámara, la pantalla se enciende y la pantalla de disparo cambia
tal como se indica a continuación.
Puede tomar imágenes inmediatamente después de que se encienda la pantalla.
La disponibilidad de los ajustes está reducida y el número de imágenes que
puede tomar es limitado hasta que no aparezca el icono del modo de
reproducción.
1910
1910
1910
Icono del modo de reproducciónInmediatamente desps de
encenderse la pantalla.
20
Pasos básicos de disparo y reproducción
1 Toque el icono del modo de
disparo.
2 Toque el icono del modo de
disparo que desee.
El modo A (automático) se utiliza
en este ejemplo.
La configuración del modo de
disparo se guarda incluso después
de apagar la cámara.
Paso 2 Seleccione un modo de disparo
1910
1910
1910
Modo de disparo
Modo
automático
Escena
Efectos
especiales
Modo auto.
sencillo
deo
Retrato
inteligente
21
Pasos básicos de disparo y reproducción
Modos de disparo disponibles
G Modo auto. sencillo A34
La cámara selecciona automáticamente el mejor modo de escena cuando
encuadra una imagen, lo que facilita aún más tomar imágenes con la configuración
adaptada de cada escena.
A Modo automático A35
Se utiliza para disparo general. La configuración se puede ajustar a las condiciones
de disparo y al tipo de toma que quiera capturar.
C Escena A37
Cuando se selecciona una escena de disparo, los ajustes de la cámara se optimizan
para tomar imágenes en ese tipo de escena.
R Efectos especiales A42
Se pueden aplicar efectos a las imágenes durante el disparo.
F Retrato inteligente A44
Cuando la cámara detecta un rostro sonriente, puede tomar una imagen
automáticamente sin pulsar el disparador (temporizador de sonrisa). También
puede utilizar la función de suavizado de piel para suavizar los tonos de la piel de
rostros de personas.
D deo A72
Capture vídeo con sonido grabado a través del micrófono incorporado.
22
Pasos básicos de disparo y reproducción
1 Sujete la mara con firmeza con
ambas manos.
Evite que los dedos y otros objetos se
acerquen al objetivo, al flash, a la luz de ayuda
de AF, al micrófono y al altavoz.
Al tomar fotografías con orientación
(“vertical”), gire la cámara de modo que el
flash incorporado quede por encima del
objetivo.
2 Encuadre la imagen.
C Utilización de un trípode
Se recomienda utilizar un trípode para estabilizar la cámara cuando se dispara en las
siguientes situaciones:
- Cuando se dispara con poca luz
- Cuando se dispara con el modo de flash (A48) ajustado en W (Apagado)
- Cuando se utiliza el ajuste de teleobjetivo
Ajuste Reducc. vibraciones en Apagada en el menú Configuración (A77) para evitar
posibles errores provocados por esta función si utiliza un trípode para estabilizar la
cámara durante el disparo.
Paso
3
Encuadre una fotografía
1910
1910
1910
25
Pasos básicos de disparo y reproducción
Disparador
B Observaciones sobre la grabación de imágenes y cómo guardar vídeos
El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra la
duración máxima del vídeo parpadea cuando se están guardando imágenes o cuando se
está grabando un vídeo. No abra la tapa del compartimento de la batería ni la tapa de
la ranura para tarjeta de memoria; tampoco extraiga la batería ni la tarjeta de
memoria mientras parpadee el indicador. Si lo hace, podría perder datos, averiar la cámara
o dañar la tarjeta de memoria.
C Toque de disparo
La zona de enfoque activa se puede cambiar si se utiliza el toque de disparo. Con los ajustes
predeterminados, el obturador se puede accionar simplemente tocando sobre un sujeto en
la pantalla (A56) sin pulsar el disparador.
C Detección de movimiento
En modo G (auto sencillo) o A (automático), cuando la cámara detecta el movimiento
del sujeto o las sacudidas de la cámara, se incrementa la velocidad de obturación y la
sensibilidad ISO para reducir la borrosidad. En ese caso, el indicador de velocidad de
obturación se iluminará en verde.
C Impresión de la fecha de disparo en las imágenes impresas
Puede imprimir de forma permanente la fecha de disparo en las imágenes cuando se
toman si ajusta Impresión fecha en el menú Configuración (A77).
Puede utilizar el software ViewNX 2 (A96) para imprimir la fecha de disparo en las
imágenes tomadas sin usar la opción Impresión fecha.
Pulsar hasta la
mitad
Para definir el enfoque y la exposición (valores de
velocidad de obturación y diafragma), pulse
suavemente el disparador hasta que note cierta
resistencia. El enfoque y la exposición permanecerán
bloqueados mientras se mantenga pulsado el
disparador hasta la mitad.
Pulsar hasta el
fondo
Pulse el disparador hasta el fondo para accionar el
obturador y tomar la imagen.
No ejerza demasiada fuerza al pulsar el disparador, ya
que podría provocar sacudidas de la cámara y hacer
que las imágenes se vean borrosas. Pulse el botón con
suavidad.
26
Pasos básicos de disparo y reproducción
1 Toque el icono del modo de
reproducción.
2 Arrastre la imagen actual para
mostrar la imagen anterior o la
siguiente.
Toque el icono del modo de disparo
(A) en la parte inferior derecha de
la pantalla o pulse el disparador
para volver al modo de disparo.
Paso 5 Reproduzca las imágenes
1910
1910
1910
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
0004. JPG
4
4
4
4
/
/
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
0004. JPG
4
4
4
4
/
/
27
Pasos básicos de disparo y reproducción
C Visualización de comentarios
Si se añaden comentarios a una imagen,
parte de los comentarios se visualiza en la
parte inferior de la imagen (A24).
Toque la zona de comentarios para
visualizarlos en su totalidad.
Consulte “Añadir comentarios a las
imágenes” (A32) para obtener más
información.
Puede usar ViewNX 2 para transferir y ver imágenes con comentarios en su ordenador
(A97).
C Iconos de funcionamiento en modo de reproducción
Toque el icono en pantalla para llevar a cabo las funciones enumeradas a continuación.
Función Descripción
h (Añadir comentarios) Añade comentarios a la imagen actual (A33).
e (Wi-Fi activada/
desactivada)
Toque para activar o desactivar la conexión Wi-Fi (LAN
inalámbrica). Si es la primera vez que se conecta a una
red Wi-Fi (LAN inalámbrica), debe configurar los ajustes
de la conexión Wi-Fi (LAN inalámbrica) (A88).
A (Compartir imágenes)
Permite compartir la imagen actual con otras
aplicaciones (A91).
g (Vista de cronología)
Muestra las imágenes en una vista de cronología
(A66).
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
0004. JPG
4
4
4
4
/
/
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
0004. JPG
4
4
4
4
/
/
1
2
3
4
28
Pasos básicos de disparo y reproducción
1 Reproduzca la imagen que
quiera borrar y pulse el
bon d.
2 Toque l.
3 Toque la opción de borrado
que desee.
Si los pasos 1 y 2 se llevan a cabo en
modo de reproducción de
miniaturas (A65), seleccione
Borrar img. selecc. o Todas las
imágenes.
4 Toque .
Una vez borradas, no se pueden
recuperar las imágenes.
Para cancelar, toque No.
Paso 6 Borre imágenes
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
0004. JPG
4
4
4
4
/
/
Reproducción
Borrar
Agregar/elimin.
(Timeline view)
Borrar datos
de ubicación
Pase
diapositiva
Proteger
Pedido de
impresión
Borrar
Imagen actual
Borrar img.
selecc.
Todas las
imágenes
¿Borrar 1 imagen?
No
Borrar
29
Pasos básicos de disparo y reproducción
Uso de la pantalla Borrar img. selecc.
1 Toque una imagen para
añadirle una marca n.
Para anular la selección de la
imagen, quite la marca n tocando
la imagen otra vez.
Arrastre la pantalla hacia arriba o
hacia abajo para desplazarse por las
imágenes.
Para cambiar el número de imágenes mostradas, mueva el control del zoom o use
los dedos para ampliar o reducir la pantalla, del mismo modo que en el modo de
reproducción de miniaturas (A65).
2 Añada la marca n a todas las imágenes que quiera borrar y
toque I para aplicar la selección.
Aparece la pantalla de confirmación. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para finalizar la operación.
B Observaciones sobre el borrado de imágenes
Si pulsa el botón W mientras la cámara está borrando imágenes, el proceso de
eliminación se detiene y aparece la pantalla de inicio de Android OS. No realice ninguna
operación hasta que no desaparezca el mensaje.
No es posible borrar imágenes añadidas a la cronología (A66). Elimine las imágenes de
la cronología para borrarlas.
12
12
12
30
Pasos básicos de disparo y reproducción
1 Pulse el interruptor principal y no lo
suelte durante unos segundos.
Si la pantalla ya está apagada, la cámara ha
entrado en modo de ahorro de energía
(A31). Antes de encender la cámara, pulse el
interruptor principal una vez para salir del
modo de ahorro de energía y, a continuación,
vuelva a encender la pantalla.
Si pulsa el interruptor principal una vez sin mantenerlo presionado, la cámara entra
en modo de reposo (A31) y la pantalla se apaga.
2 Seleccione cómo quiere que
se apague la mara.
Preparar para inicio rápido
(ajuste predeterminado): el estado
de la cámara queda guardado antes
de apagarla. La cámara se iniciará
rápidamente la próxima vez que la
encienda.
Apagado rápido: la cámara se
apaga inmediatamente.
3 Toque Apagar.
La cámara se apaga con la opción
seleccionada en el paso 2.
Si toca Espera en esta pantalla, la
cámara entra en modo de reposo.
B Observaciones sobre el uso del modo de reposo y el apagado de la
cámara
Los datos no guardados se pierden al apagar la cámara. Guarde los datos que quiera
conservar antes de que la cámara entre en modo de reposo o antes de apagar la cámara.
No se puede usar el modo de reposo ni es posible apagar la cámara si está activada la
opción de almacenamiento USB (A95).
Paso 7 Apague la cámara
Apagar
Preparar para inicio rápido
Apagado rápido
Reiniciar
Espera
Apagar
Preparar para inicio rápido
Apagado rápido
Reiniciar
Espera
31
Pasos básicos de disparo y reproducción
Función de ahorro de energía
De forma predeterminada, la cámara reduce el consumo de energía y entra
automáticamente en los modos que se enumeran a continuación.
1
Puede establecer la cantidad de tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara
entre en el modo de apagar pantalla (A86). El ajuste predeterminado es 1 minuto.
2
El indicador de encendido aparece en naranja mientras se carga la batería (A13).
3
La cámara no puede entrar en modo de reposo si está activada la opción de
almacenamiento USB (A95).
4
Puede establecer la cantidad de tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara se
apague (A86). El ajuste predeterminado es 1 hora. No obstante, la cámara no se puede
apagar mientras se carga la batería.
C Sugerencias de ahorro de energía
Desactive las funciones que no vaya a utilizar para reducir el consumo de la batería. Desde
la pantalla de inicio de Android OS es posible configurar rápidamente el ajuste del brillo de
la pantalla, la función de activación/desactivación de Wi-Fi, etc. (A81).
Modo Nivel Descripción
Apagar
pantalla
Medio
Si no se realiza ninguna operación con la cámara
encendida, la pantalla se apaga automáticamente y
se reduce el consumo de la batería.
1
El indicador de
encendido aparece en verde en este modo.
2
Para volver a encender la pantalla, pulse el
interruptor principal, el botón d, el botón W o
el botón V.
La cámara entra en modo de reposo si no se
realiza ninguna otra operación en 1 minuto.
3
Modo de
reposo
Alto
Todas las funciones entran en modo de reposo y se
reduce significativamente el consumo de la batería.
El indicador de encendido aparece en verde en este
modo.
2
Para volver a encender la cámara, pulse el
interruptor principal.
La cámara se apaga si no se realiza ninguna otra
operación (temporizador de apagado
4
).
Apagado Máximo
No se consume prácticamente batería, pero la
cámara tarda más tiempo en encenderse.
32
Pasos básicos de disparo y reproducción
Añadir comentarios tras disparar
Es posible añadir comentarios, por ejemplo, sus impresiones o cualquier información
relacionada con una imagen, inmediatamente después de accionar el obturador
(excepto para disparo continuo).
1 Toque h en la pantalla que
aparece justo desps de
tomar una imagen.
Para volver al modo de disparo,
pulse el disparador o deje pasar
unos cinco segundos sin realizar
ninguna operación.
Si selecciona cualquier ajuste
distinto de Encendido (comentario) para Revisión de imagen en Config.
pantalla del menú Configuración (A77), no se visualizará la pantalla mostrada a
la derecha.
2 Puede introducir texto con
el teclado en pantalla.
También puede introducir texto
mediante su voz.
Para obtener información adicional
sobre el teclado o el dictado,
consulte “Introducción de texto”
(A83).
3 Toque F situado en la
parte superior izquierda de
la pantalla para finalizar la
introducción de texto.
Los comentarios se guardan y se
visualiza la pantalla de disparo.
B Observaciones sobre la captura de imágenes de sujetos de personas
No se pueden añadir comentarios inmediatamente después de tomar una imagen si la
cámara detecta que un sujeto de persona puede haber parpadeado (A77). Reproduzca la
imagen para añadir comentarios.
Añadir comentarios a las imágenes
q
asdf g hjk
zxc vbn m
l ñ
w ertyuio
p
?
123
.
Introducir un comentario.
0/400
15:30
Número de caracteres de entrada/
número máximo de caracteres de
entrada
q
asdf g hjk
zxc vbn m
l ñ
w ertyuio
p
?
123
.
5/400
Playa
15:30
33
Pasos básicos de disparo y reproducción
Cómo añadir comentarios durante la reproducción
Toque h en la pantalla de reproducción
para visualizar la pantalla mostrada en el
paso 2 de “Añadir comentarios tras
disparar” (A32). Para añadir comentarios,
siga el mismo procedimiento que para el
disparo.
Visualización y edición de comentarios
Es posible visualizar o editar comentarios añadidos a imágenes durante el disparo o
la reproducción.
1 Visualice la imagen con comentarios en modo de
reproducción a pantalla completa.
Las imágenes que incluyan comentarios se muestran con parte de los comentarios
visible en la parte inferior de la imagen.
2 Toque la zona de los
comentarios.
Ahora visualizará todos los
comentarios. Si el texto completo
no cabe en la pantalla, arrastre la
zona de comentarios hacia arriba
para poder ver la parte no visible.
Toque la zona de comentarios (o I
en la parte superior de la zona de
comentarios) para volver al modo de reproducción a pantalla completa.
3 Toque i o j para editar o
borrar comentarios.
i (editar): introduzca texto tal y
como hizo para añadir comentarios
a la imagen, toque F y, a
continuación, toque en la
pantalla de confirmación (A32).
j (borrar): toque en la pantalla
de confirmación. Solo se borrarán
los comentarios.
B Observaciones sobre la introducción de comentarios
Debe tocar F para guardar los comentarios introducidos. Si pulsa el disparador, el botón
V o el botón W por error, los comentarios se cancelarán sin haberse guardado. Si pulsa el
botón W mientras introduce comentarios en modo de reproducción, puede seleccionar la
aplicación de reproducción de nuevo y volver a la pantalla de introducción de comentarios.
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
4
4
/
Playa
Playa
34
Funciones de disparo
Funciones de disparo
La cámara selecciona automáticamente entre los siguientes el mejor modo de
escena cuando encuadra una imagen, lo que facilita aún más tomar imágenes con la
configuración adaptada de cada escena.
La zona de enfoque seleccionada por la cámara varía en función del modo de
escena seleccionado automáticamente. Si se detecta un rostro de persona, la
cámara lo enfoca. Consulte “Detección de rostros” (A61) para obtener más
información.
La zona de enfoque activa se puede cambiar si se utiliza el toque de disparo
(A56).
En modo auto. sencillo, la cámara tal vez no seleccione el modo de escena
deseado en determinadas condiciones de disparo. Si esto sucede, seleccione otro
modo de disparo.
Si está activado el zoom digital, G se selecciona como escena de disparo.
Modo G (auto. sencillo)
- e: Retrato
- f: Paisaje
- h: Retrato nocturno
- g: Paisaje nocturno
- i: Macro
- j: Contraluz
- G: Otras escenas de disparo
1910
1910
1910
Modo de disparo
Modo
automático
Escena
Efectos
especiales
Modo auto.
sencillo
deo
Retrato
inteligente
35
Funciones de disparo
Se utiliza para disparo general. La configuración se puede ajustar a las condiciones de
disparo y al tipo de toma que quiera capturar.
La zona de enfoque seleccionada por la cámara varía en función del modo de
escena seleccionado en el ajuste Modo zona AF (A56). El ajuste
predeterminado es AF detector de destino (A60).
La zona de enfoque activa se puede cambiar si se utiliza el toque de disparo
(A56).
Es posible activar la opción Seguimiento de sujeto, que mueve la zona de
enfoque activa para seguir al sujeto registrado.
Funciones disponibles en el modo A (automático)
Control deslizante creativo (A36)
Modo de flash (A47)
Disparador automático (A49)
Modo macro (A51)
Compens. de exposición (A52)
Menú Disparo (A55)
Modo A (automático)
1910
1910
1910
Modo de disparo
Modo
automático
Escena
Efectos
especiales
Modo auto.
sencillo
deo
Retrato
inteligente
36
Funciones de disparo
Ajuste del control deslizante creativo
Toque g en el modo A (automático)
para visualizar el control deslizante
creativo.
Toque o arrastre el control deslizante
para ajustar la intensidad o el tono.
-Toque l para visualizar la pantalla
de ajuste de intensidad. Una vez
ajustada la intensidad, a aparece
en la pantalla de disparo (A7).
-Toque m para visualizar la pantalla
de ajuste de tono. Una vez ajustado
el tono, b aparece en la pantalla
de disparo (A 7). Si se ajusta el
tono, el balance de blancos cambia y Balance blancos (A56) no se puede
configurar en el menú Disparo.
Toque f para restaurar los valores predeterminados y visualizar la pantalla de
ajuste de intensidad.
Una vez finalizado el ajuste, toque g para ocultar el control deslizante creativo.
Intensidad
Visualización del control deslizante
Control deslizante creativo
37
Funciones de disparo
Cuando se selecciona una escena, la configuración de la cámara se optimiza
automáticamente para dicha escena.
1
La cámara enfoca al infinito.
2
La cámara enfoca la zona que se encuentre en el centro del encuadre.
3
La zona de enfoque activa se puede cambiar si se utiliza el toque de disparo (A56).
4
Se recomienda usar un trípode, ya que la velocidad de obturación es baja. Ajuste
Reducc. vibraciones en Apagada en el menú Configuración (A77) si utiliza un
trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
Modo de escena (disparo adecuado a las
escenas)
b Retrato c Paisaje
1
d Deportes
2, 3
(A39) e Retrato nocturno
4
(A39)
f Fiesta/interior
2, 3
(A39) Z Playa
2, 3
z Nieve
2, 3
h Puesta de sol
2, 4
i Amanecer/anochecer
1, 4
j Paisaje nocturno
1, 4
k Macro
2, 3
(A39) u Gastronomía
2, 3
(A39)
m Fuego artificial
1, 4
(A39) n Copia en blanco y negro
2, 3
(A39)
o Contraluz
2, 3
(A40) p Panorama sencillo
2
(A40)
O Retrato de mascotas (A41)
1910
1910
1910
Modo de disparo
Modo
automático
Escena
Efectos
especiales
Modo auto.
sencillo
deo
Retrato
inteligente
Escena
Retrato Paisaje Deportes
Retrato
nocturno
Fiesta/interior Playa
Para seleccionar una escena,
toque el icono de escena que
desee en la pantalla que
aparece a la izquierda.
Para visualizar la opción anterior
o la siguiente, pase el dedo por
la pantalla hacia la izquierda o la
derecha.
38
Funciones de disparo
Visualización de una descripción (información de ayuda) de
cada escena
Cuando se toca u en la pantalla de
selección de escena, aparece la ayuda de la
pantalla de selección de escena. Toque un
icono de escena para ver la descripción
correspondiente. Para volver a la pantalla
anterior, toque Aceptar o pulse el botón V.
Ajuste de efectos de escena
El control deslizante de ajuste de efectos de escena aparece al tocar g en los
siguientes modos de escena.
Toque o arrastre el control deslizante
de ajuste de efectos de escena para
ajustar el grado del efecto que se
aplicará a las imágenes tomadas en
dicho modo de escena.
Una vez finalizado el ajuste, toque g
para ocultar el control deslizante de
ajuste de efectos de escena.
Los cambios realizados en los efectos de escena se almacenan en la memoria de la
cámara incluso después de apagarla.
u Gastronoa
c Paisaje, k Macro
h Puesta de sol,
i Amanecer/anochecer
Escena
Retrato Paisaje Deportes
Retrato
nocturno
Fiesta/interior Playa
Sirve para fotograas
que resaltan un sujeto
del retrato.
Aceptar
Retrato
Control deslizante de ajuste de
efectos de escena
Visualización del control deslizante
Más azul Más rojo
Menos intenso Más intenso
Más azul Más rojo
39
Funciones de disparo
Sugerencias y observaciones
d Deportes
Mientras se mantiene presionado el disparador hasta el fondo, la cámara captura
aproximadamente 3 imágenes de forma continua a una velocidad aproximada de
8 fps (si el modo de imagen está ajustado en R).
La velocidad de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la
configuración del modo de imagen actual, de la tarjeta de memoria que se utilice o de
las condiciones de disparo.
Durante el disparo continuo, el enfoque, la exposición y el tono se fijan en los valores
determinados en la primera imagen de cada serie.
El disparo continuo se desactiva y solo se puede tomar una imagen cada vez que se
acciona el obturador con la función Toque de obturador (A56).
e Retrato nocturno
El flash siempre destella.
f Fiesta/interior
Sujete la cámara con firmeza. Si utiliza un trípode para estabilizar la cámara, ajuste
Reducc. vibraciones en Apagada en el menú Configuración (A77).
k Macro
El modo macro (A51) se activa y el zoom se mueve automáticamente a la posición
de disparo más cercana posible.
u Gastronoa
El modo macro (A51) se activa y el zoom se mueve automáticamente a la posición
de disparo más cercana posible.
m Fuego artificial
La velocidad de obturación se fija en cuatro segundos.
El zoom está limitado a cuatro posiciones fijas.
n Copia en blanco y negro
Utilice esta opción con el modo macro (A51) si el sujeto está a poca distancia.
40
Funciones de disparo
B Observaciones sobre la impresión de panorámicas
Es posible que no se imprima toda la imagen en función de los ajustes de la impresora.
Además, tal vez no pueda imprimir según el modelo de impresora que utilice.
o Contraluz
Pulse el botón d y toque Y HDR para activar o desactivar la función HDR (alto
rango dinámico).
p Apagado (ajuste predeterminado): el flash se dispara para evitar que el sujeto
quede oculto por la sombra.
- Al pulsar el disparador hasta el fondo, se captura una imagen.
o Encendido: se aplica procesamiento HDR (útil cuando tome imágenes con zonas
muy iluminadas y poco iluminadas en el mismo encuadre).
- Si se pulsa el disparador hasta el fondo, la cámara toma imágenes continuamente a
alta velocidad y guarda las siguientes 2.
- Una imagen compuesta no HDR
- Una imagen compuesta HDR donde la pérdida de detalles en las luces altas y las
sombras se reduce al mínimo
- Si solo hay memoria suficiente para guardar una imagen, la única imagen guardada
será la imagen procesada por D-Lighting (A70) en el momento del disparo, para la
que se corrigen las zonas más oscuras.
- Una vez pulsado el disparador hasta el fondo, sujete la cámara con firmeza y sin que
se mueva hasta que visualice una imagen estática en la pantalla de disparo. Cuando
haya tomado la imagen, no apague la cámara antes de que cambie a la pantalla de
disparo.
- El ángulo de visión (es decir, el área visible en el fotograma) que puede apreciarse
en la imagen guardada será menor que el que se ve en la pantalla en el momento
del disparo.
p Panorama sencillo
Pulse el botón d y toque p Panorama sencillo para seleccionar el rango de
disparo entre W Normal (180°) (ajuste predeterminado) o X Ancho (360°).
La posición del zoom se fija en su posición de gran angular.
Pulse el disparador hasta el fondo, levante el dedo del botón y mueva la cámara
lentamente recorriendo la escena. El disparo finaliza cuando la cámara captura el
rango especificado de disparo.
El enfoque y la exposición se bloquean cuando se inicia el disparo.
Si toca R cuando se visualiza una imagen capturada en el modo de reproducción a
pantalla completa, la imagen se desplaza automáticamente.
No es posible editar imágenes en esta cámara.
Consulte “Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción)” (E2) para obtener
más información.
41
Funciones de disparo
B Observaciones sobre el disparo automático de retrato de mascotas
Para cambiar el ajuste, pulse el botón d y seleccione Y Disp.auto retr.mascotas.
- o Encendido (ajuste predeterminado): la cámara detecta el rostro de un gato o de un
perro y acciona el obturador automáticamente cuando el rostro está enfocado.
- p Apagado: la cámara no acciona el obturador automáticamente, incluso si se
detecta el rostro de un gato o de un perro. Pulse el disparador. La cámara también
detecta rostros de personas si está seleccionado Apagado.
Disp.auto retr.mascotas se ajusta en Apagado tras cinco ráfagas.
También es posible tomar imágenes pulsando el disparador, sin importar la
configuración de Disp.auto retr.mascotas. Si Continuo está seleccionado, puede
tomar imágenes de forma continua manteniendo presionado el disparador hasta el
fondo.
B Zonas de AF
Cuando la cámara detecta un rostro, este se
enmarca con un borde amarillo. Cuando la
cámara enfoca un rostro dentro de un borde
doble (zona de enfoque), el borde doble
cambia a color verde. Si no se detecta
ningún rostro, la cámara enfoca el sujeto que
se encuentre en el centro del fotograma.
En determinadas condiciones, es posible que
lamara no pueda detectar el rostro de una
mascota u otros sujetos enmarcados con un
borde.
O Retrato de mascotas
Si apunta la cámara a un perro o a un gato, esta detecta el rostro de la mascota y lo
enfoca. De forma predeterminada, el obturador se acciona automáticamente cuando
la cámara logra enfocar (disparador automático de retrato de mascotas).
Pulse el botón d y toque C Continuo y, a continuación, seleccione Individual o
Continuo.
- U Individual: cada vez que el rostro detectado está enfocado, la cámara captura
una imagen.
- C Continuo (ajuste predeterminado): cada vez que el rostro detectado está
enfocado, la cámara captura tres imágenes de forma continua.
1910
1910
1910
42
Funciones de disparo
Se pueden aplicar efectos a las imágenes durante el disparo.
Modo de efectos especiales (aplicación de
efectos durante el disparo)
Categoría Descripción
O Suave
(ajuste predeterminado)
Suaviza la imagen añadiendo un difuminado ligero a
toda la imagen.
P Sepia nostálgico
Añade tonos sepia y reduce el contraste para simular el
efecto de una fotografía antigua.
F Monocromo contr. alto
Cambia la imagen a blanco y negro, y le aplica alto
contraste.
x Clave alta Aplica a toda la imagen un tono luminoso.
y Clave baja Aplica a toda la imagen un tono oscuro.
I Color selectivo
Crea una imagen en blanco y negro en la que se
conserva solo el color especificado.
o Proceso cruzado
Da a la imagen una apariencia misteriosa a partir de un
color específico.
l Pop
Aumenta la saturación de color de toda la imagen para
crear un resultado más luminoso.
kper vívido
Aumenta la saturación de color de toda la imagen y
resalta el contraste.
Modo de disparo
Modo
automático
Escena
Efectos
especiales
Modo auto.
sencillo
deo
Retrato
inteligente
1910
1910
1910
Efectos especiales
Clave alta
Clave alta
Clave alta Clave baja
Clave baja
Clave baja Color selectivo
Color selectivo
Color selectivo
Suave
Suave
Suave Sepia nostálgico
Sepia nostálgico
Sepia nostálgico
Monocromo
Monocromo
contr. alto
contr. alto
Monocromo
contr. alto
Para seleccionar un efecto,
toque el icono del efecto que
desee en la pantalla que aparece
a la izquierda y toque I.
Para visualizar la opción anterior
o la siguiente, pase el dedo por
la pantalla hacia la izquierda o la
derecha.
43
Funciones de disparo
La cámara selecciona una o varias de las nueve zonas de enfoque que contienen
el sujeto más cercano a la cámara.
La zona de enfoque activa se puede cambiar si se utiliza el toque de disparo
(A56).
Si Color selectivo o Proceso cruzado
está seleccionado, toque o arrastre el
control deslizante para seleccionar el
color que desee en el control deslizante.
Toque g para mostrar/ocultar el
control deslizante.
m
Efecto mar a de juguete 1
Da a toda la imagen un tono amarillento y oscurece los
bordes de la imagen.
n
Efecto mara de juguete 2
Reduce la saturación de color de toda la imagen y
oscurece los bordes de la imagen.
Categoría Descripción
Control deslizante
Visualización del control deslizante
44
Funciones de disparo
Cuando la cámara detecta un rostro sonriente, puede tomar una imagen
normalmente sin pulsar el disparador (temporizador de sonrisa (A56)). También
puede utilizar la función de suavizado de piel para suavizar los tonos de la piel de
rostros de personas.
1 Encuadre la imagen.
Apunte la cámara a un rostro de persona.
2 Sin pulsar el disparador, espere a que el sujeto sonría.
Si la cámara detecta que el rostro enmarcado con el borde doble está sonriendo, el
obturador se acciona automáticamente.
Cada vez que la cámara detecta un rostro sonriente, se acciona automáticamente
el obturador.
3 Finalice el disparo automático.
Lleve a cabo una de las operaciones siguientes para finalizar el disparo.
-Ajuste Temporizador sonrisa en Apagado.
- Toque el icono de modo de disparo y cambie a otro modo de disparo.
B Observaciones sobre el modo de retrato inteligente
En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda detectar rostros ni
sonrisas (A61). También puede usar el disparador para capturar imágenes.
C Luz del disparador automático
La luz del disparador automático parpadea lentamente si el temporizador de sonrisa está
activado y la cámara detecta un rostro, y parpadea rápidamente justo después de accionar
el obturador.
Modo de retrato inteligente (captura de
rostros sonrientes)
1910
1910
1910
Modo de disparo
Modo
automático
Escena
Efectos
especiales
Modo auto.
sencillo
deo
Retrato
inteligente
45
Funciones de disparo
Funciones disponibles en el modo de retrato inteligente
Modo de flash (A47)
Disparador automático (A49)
Compens. de exposición (A52)
Menú Retrato inteligente (A55)
46
Funciones de disparo
En función del modo de disparo, puede configurar las siguientes funciones tocando
los iconos situados a la izquierda de la pantalla. Si desaparecen los iconos, toque A.
* Su disponibilidad depende de la configuración.
Ajustes básicos de disparo
G A C R F D
1
Modo de flash
(A47)
ww
*
ww*
2
Disparador
automático (A49)
ww ww* w
3 Modo macro (A51) ww w
4
Compens. de
exposición (A52)
ww www
1910
1910
1910
1
2
3
4
47
Funciones de disparo
Uso del flash
Puede ajustar el modo de flash para que se adapte a las condiciones de disparo.
1 Toque el icono del modo de
flash.
2 Toque el icono del modo de
flash deseado (A48) para
seleccionarlo.
B Indicador del flash
El indicador del flash muestra el estado del flash cuando el
disparador se pulsa hasta la mitad.
Encendido: el flash destella cuando se pulsa el disparador
hasta el fondo.
Parpadea: el flash se está cargando. Espere unos segundos y
vuelva a intentarlo.
Apagado: el flash no destella. El icono del modo de flash no se
visualiza.
1910
1910
1910
Modo flash
Automático
Auto con reducc.
ojos rojos
Apagado
Flash de relleno
Sincronización
lenta
1 / 250
1 / 250 F3.3
1 / 250
Indicador del flash
48
Funciones de disparo
Modos de flash disponibles
C Ajuste del modo de flash
El ajuste puede no estar disponible en algunos modos de disparo.
El ajuste aplicado en el modo A (automático) se guarda en la memoria de la cámara
incluso después de apagarla.
C Reducción de ojos rojos
Para reducir el efecto de ojos rojos, se dispara una serie de predestellos de baja intensidad
antes que el flash principal. Además, si la cámara detecta ojos rojos al tomar una imagen, la
zona afectada se procesa para reducir el efecto de ojos rojos antes de guardar la imagen.
Tenga en cuenta lo siguiente al realizar el disparo:
Debido a los predestellos, el intervalo de tiempo entre la pulsación del disparador y la
liberación del obturador es más largo de lo normal.
Se requiere un tiempo superior al habitual para guardar las imágenes.
La reducción de ojos rojos no siempre produce los resultados deseados en algunos casos.
En casos muy raros, las zonas sin ojos rojos pueden incluirse en el procesamiento de
reducción de ojos rojos. Si fuera así, seleccione otro modo de flash y vuelva a intentarlo.
a Automático
El flash destella cuando es necesario, por ejemplo, con poca luz.
b Auto con reducc. ojos rojos
Reduce el efecto de ojos rojos que provoca el flash al hacer retratos.
W Apagado
El flash no destella. Se recomienda utilizar un trípode para estabilizar la cámara
cuando se dispara en entornos oscuros.
X Flash de relleno
El flash destella cada vez que se toma una imagen. Se utiliza para “rellenar”
(iluminar) las sombras y los sujetos a contraluz.
d Sincronización lenta
Adecuado para retratos nocturnos y al atardecer que incluyen paisaje de fondo.
El flash destella cuando es necesario iluminar el sujeto principal; se utilizan
velocidades de obturación lentas para captar el fondo por la noche o con
iluminación deficiente.
49
Funciones de disparo
Uso del disparador automático
La cámara está equipada con un disparador automático que acciona el obturador
diez y dos segundos después de haber pulsado el disparador.
Ajuste Reducc. vibraciones en Apagada en el menú Configuración (A77) si
utiliza un trípode para estabilizar la cámara.
1 Toque el icono del
disparador automático.
2 Toque Y o Z.
Y 10 seg.: utilícelo en
acontecimientos importantes, por
ejemplo, bodas.
Z 2seg.: utilícelo para evitar las
sacudidas de la cámara.
3 Encuadre la
imagen y pulse el
disparador hasta
la mitad.
El enfoque y la
exposición se
bloquean.
1910
1910
1910
Disparador automático
10 seg.2 seg. Apagado
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
50
Funciones de disparo
4 Pulse el
disparador hasta
el fondo.
Se inicia la cuenta
atrás. La luz del
disparador automático
parpadea durante la
cuenta atrás del
temporizador.
Aproximadamente
1 segundo antes de
que se abra el
obturador, el indicador
deja de parpadear y se
ilumina de forma
continua.
Cuando se suelta el botón del obturador, el disparador automático se desactiva.
Para detener la cuenta atrás, presione de nuevo el disparador.
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
9
51
Funciones de disparo
Uso del modo macro
Utilice el modo macro cuando tome imágenes de primeros planos.
1 Toque el icono del modo
macro.
2 Toque o.
3 Mueva el control del zoom para
ajustar la relación de zoom en una
posición donde F y el indicador de
zoom aparezcan en verde.
Si la relación de zoom se ajusta en una posición en la que el indicador del zoom
aparece en verde, la cámara puede enfocar sujetos hasta aproximadamente a
10 cm (4 pulg.) del objetivo. Si el zoom está en la posición donde aparece G, la
cámara puede enfocar sujetos a tan solo aproximadamente 2 cm (0,8 pulg.) del
objetivo.
B Observaciones sobre la utilización del flash
Es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 50 cm
(1 pie 8 pulg.).
C Ajuste del modo macro
El ajuste puede no estar disponible en algunos modos de disparo.
El ajuste aplicado en el modo A (automático) se guarda en la memoria de la cámara
incluso después de apagarla.
1910
1910
1910
Modo macro
Encendido Apagado
TW
52
Funciones de disparo
Ajuste del brillo (compensación de exposición)
Ajusta el brillo general de la imagen.
1 Toque el icono de
compensación de exposición.
2 Toque o arrastre el control
deslizante para cambiar el
valor de compensación de
exposición y toque I.
Para que la imagen sea más
brillante, elija un valor positivo (+).
Para que la imagen sea más oscura,
elija un valor negativo (–).
Se aplicará el valor de compensación, incluso si no toca I.
C Valor de la compensación de exposición
El ajuste aplicado en el modo A (automático) se guarda en la memoria de la cámara
incluso después de apagarla.
1910
1910
1910
Compens. de exposición
53
Funciones de disparo
Ajustes predeterminados
A continuación se describen los ajustes predeterminados de cada función en cada modo
de disparo.
Modo de
flash
(A47)
Disparador
automático
(A49)
Modo macro
(A51)
Compens. de
exposición
(A52)
G (auto. sencillo) a
1
Apagado Apagado
2
0,0
A (automático) a Apagado Apagado 0,0
R
(efectos especiales)
a Apagado Apagado 0,0
F
(retrato
inteligente)
a Apagado Apagado
3
0,0
D (vídeo) W
3
Apagado Apagado 0,0
Escena
b (Retrato) b Apagado Apagado
3
0,0
c (Paisaje) W
3
Apagado Apagado
3
0,0
d (Deportes) W
3
Apagado
3
Apagado
3
0,0
e (Retrato
nocturno)
b
4
Apagado Apagado
3
0,0
f (Fiesta/interior) b
5
Apagado Apagado
3
0,0
Z (Playa) a Apagado Apagado
3
0,0
z (Nieve) a Apagado Apagado
3
0,0
h (Puesta de sol) W
3
Apagado Apagado
3
0,0
i (Amanecer/
anochecer)
W
3
Apagado Apagado
3
0,0
j (Paisaje
nocturno)
W
3
Apagado Apagado
3
0,0
k (Macro) W Apagado Encendido
3
0,0
u (Gastronomía) W
3
Apagado Encendido
3
0,0
m (Fuego artificial) W
3
Apagado
3
Apagado
3
0,0
3
n (Copia blanco y
negro)
W Apagado Apagado 0,0
o (Contraluz) X
6
/W
6
Apagado Apagado
3
0,0
p (Panorama
sencillo)
W
3
Apagado
3
Apagado
3
0,0
O (Retrato de
mascotas)
W
3
Apagado
3
Apagado 0,0
54
Funciones de disparo
1
Es posible seleccionar a (Automático) (ajuste predeterminado) o W (Apagado). Si se
selecciona a (Automático), la cámara selecciona automáticamente el modo de flash
indicado para la escena.
2
Este ajuste no se puede cambiar. La cámara entra en el modo macro cuando se
selecciona i.
3
No se puede cambiar.
4
No se puede cambiar. El ajuste del modo de flash se fija en flash de relleno con reducción
de ojos rojos.
5
El ajuste puede cambiar a sincronización lenta con reducción de ojos rojos.
6
El flash se fija en X (Flash de relleno) cuando HDR está ajustado en Apagado, y se fija en
W (Apagado) cuando HDR está ajustado en Encendido.
55
Funciones de disparo
Cuando se toman imágenes en modo de disparo, es posible definir las opciones de
los menús que aparecen a continuación si se pulsa el botón d (A3).
Los ajustes que pueden modificarse dependen del modo de disparo, tal como
puede verse a continuación.
1
Este ajuste se aplica también a los demás modos de disparo.
2
Se pueden configurar opciones adicionales en algunos ajustes de modo de escena.
Consulte “Sugerencias y observaciones” (A39) para obtener más información.
Funciones que se pueden ajustar con el
botón d (menú Disparo)
G A C
2
R F
Modo de
imagen
1
wwwww
Toque de
disparo
wwwww
Sensibilidad ISO w –––
Continuo w –––
Balance blancos w –––
Modo zona AF w –––
Suavizado de
piel
––––w
Antiparp. ––––w
Temporiz.
sonrisa
––––w
Disparo
Modo de
imagen
Toque
de disparo
Sensibilidad
ISO
Continuo
Balance
blancos
Configuración
Modo zona
AF
1910
1910
1910
56
Funciones de disparo
Opciones del menú Disparo
Opción Descripción
A
A Modo de imagen
Permite definir la combinación de tamaño y calidad
de imagen empleada al guardar las imágenes.
Ajuste predeterminado: R 4.608×3.456.
E22
q/s/r Toque de
disparo
Seleccione entre Toque de obturador (ajuste
predeterminado) para accionar el obturador
tocando la pantalla, y Toque AF/AE para definir la
zona de enfoque tocando la pantalla.
Seguimiento de sujeto se puede ajustar en el
modo A (automático).
E23
E Sensibilidad ISO
Permite configurar la sensibilidad ISO de la cámara
en función del brillo del sujeto.
Ajuste predeterminado: Automático
Cuando está seleccionado Automático, E se
visualiza en la pantalla durante el disparo si
aumenta la sensibilidad ISO.
E29
C Continuo
Permite seleccionar entre el disparo individual o el
disparo continuo.
Ajuste predeterminado: Individual
E30
w Balance blancos
Permite ajustar el balance de blancos para
adaptarse a las condiciones meteorológicas o a la
fuente de luz y poder hacer que los colores de las
imágenes coincidan con lo que percibe el ojo
humano.
Ajuste predeterminado: Automático
E32
G M
odo zona AF
Permite determinar cómo selecciona la cámara la
zona de enfoque utilizada para el autofoco.
Ajuste predeterminado: AF detector de
destino (A60)
E34
e Suavizado de piel
Permite seleccionar el nivel de suavizado de piel en
los rostros de personas.
Ajuste predeterminado: Normal
E36
y Antiparpadeo
La cámara acciona automáticamente el obturador
dos veces con cada toma y guarda una imagen en
la que los ojos del sujeto estén abiertos.
Ajuste predeterminado: Apagado
E37
a Temporizador
sonrisa
Permite seleccionar si la cámara acciona
automáticamente el obturador cuando detecta un
rostro de persona sonriente o no.
Ajuste predeterminado: Encendido
(individual)
E38
57
Funciones de disparo
Algunos ajustes de disparo no se pueden utilizar con otras funciones.
Funciones que no pueden usarse
simultáneamente
Función restringida Ajuste Descripción
Modo flash (A47)
Continuo (A56)
Cuando se selecciona un ajuste
distinto de Individual, se desactiva
el flash.
Antiparpadeo (A56)
Cuando se ajusta Antiparpadeo
en Encendido, el flash se desactiva.
Temporizador sonrisa
(A56)
Cuando está seleccionado
Encendido (continuo) o
Encendido (BSS), el flash se
desactiva.
Disparador automático
(A49)
Toque de disparo
(A56)
Cuando está seleccionado
Seguimiento de sujeto, el
disparador automático se desactiva.
Temporizador sonrisa
(A56)
Cuando se selecciona un ajuste
distinto de Apagado, el disparador
automático se desactiva.
Modo macro (A51)
Toque de disparo
(A56)
Cuando está seleccionado
Seguimiento de sujeto, el modo
macro se desactiva.
Modo de imagen
(A56)
Continuo (A56)
Modo de imagen se bloquea para
cada ajuste del modo de disparo
continuo, de la forma siguiente:
Continuo A: 120 fps:
W (tamaño de imagen:
640 × 480 píxeles)
Continuo A: 60 fps:
M (tamaño de imagen:
1280 × 960 píxeles)
Multidisparo 16: L (tamaño
de imagen: 2560 × 1920 píxeles)
Toque de disparo
(A56)
Temporizador sonrisa
(A56)
Cuando se utiliza Temporizador
sonrisa para capturar imágenes,
Toque de disparo se desactiva.
Disp.auto
retr.mascotas (A41)
Cuando se utiliza Disp.auto
retr.mascotas para capturar
imágenes, Toque de disparo se
desactiva.
58
Funciones de disparo
Sensibilidad ISO (A56) Continuo (A56)
Cuando se selecciona Continuo A:
120 fps, Continuo A: 60 fps o
Multidisparo 16, el ajuste
Sensibilidad ISO se especifica
automáticamente en función del
brillo.
Cuando está seleccionado
Continuo B, no se puede
seleccionar 3200. Si Continuo B
está seleccionado cuando el ajuste
Sensibilidad ISO es 3200, el ajuste
de sensibilidad ISO cambia a 1600.
Continuo (A56)
Toque de obturador
(A56)
Cuando se selecciona un ajuste
distinto de Multidisparo 16, se
toma una imagen cada vez que se
toca la pantalla con la función
Toque de obturador.
Balance blancos (A56)
Control deslizante
creativo (A36)
Cuando se ajusta el tono, Balance
blancos se fija en Automático.
Modo zona AF (A56)
Control deslizante
creativo (A36)
Si el control deslizante creativo está
ajustado cuando se selecciona AF
detector de destino, la cámara no
detecta el sujeto principal.
Toque de disparo
(
A56)
Cuando Toque de disparo se
ajusta en Seguimiento de sujeto,
Modo zona AF se desactiva.
Balance blancos
(A56)
Cuando se selecciona un ajuste
distinto de Automático para
Balance blancos en el modo AF
detector de destino, la cámara no
detecta el sujeto principal.
Antiparpadeo (A56)
Temporizador sonrisa
(A56)
Cuando Antiparpadeo está
ajustado en Encendido, cambia a
Apagado si Temporizador
sonrisa se ajusta en Encendido
(continuo) o en Encendido (BSS).
Temporizador sonrisa
(A56)
Antiparpadeo (A56)
Cuando Temporizador sonrisa
está ajustado en Encendido
(continuo) o en Encendido (BSS),
cambia a Encendido (individual)
si Antiparpadeo se ajusta en
Encendido.
Función restringida Ajuste Descripción
59
Funciones de disparo
B Observaciones sobre el zoom digital
En función del modo de disparo y de la configuración activa, es posible que el zoom
digital no esté disponible (E56).
La cámara enfoca hacia el sujeto del centro del fotograma mientras el zoom digital está
activado.
Impresión fecha (A77)
Continuo (A56)
Cuando se selecciona un ajuste
distinto de Individual o
Multidisparo 16, Impresión
fecha se desactiva.
Antiparpadeo (A56)
Cuando Antiparpadeo está
ajustado en Encendido, no es
posible imprimir la fecha y la hora
en las imágenes.
Temporizador sonrisa
(A56)
Cuando Temporizador sonrisa
está ajustado en Encendido
(continuo) o en Encendido (BSS),
no es posible imprimir la fecha y la
hora en las imágenes.
Zoom digital (A77)
Continuo (A56)
Cuando se selecciona
Multidisparo 16, el zoom digital
no está disponible.
Toque de disparo
(A56)
Cuando está seleccionado
Seguimiento de sujeto, el zoom
digital se desactiva.
Sonido disparad.
(A77)
Continuo (A56)
Si se selecciona un ajuste distinto
de Individual, el sonido de
obturador se desactiva.
Advert
en de parpad.
(A77)
Continuo (A56)
Cuando se selecciona un ajuste
distinto de Individual, se desactiva
Adverten de parpad..
Función restringida Ajuste Descripción
60
Funciones de disparo
La zona de enfoque varía en función del modo de disparo.
Uso del AF detector de destino
Cuando Modo zona AF (A56) en el modo A (automático) se ajusta en AF
detector de destino, la cámara enfoca tal y como se describe a continuación al
pulsar el disparador hasta la mitad.
La cámara detecta el sujeto principal y
lo enfoca. Cuando el sujeto está
enfocado, la zona de enfoque aparece
en color verde. Si se detecta un rostro
de persona, la cámara establece sobre
él la prioridad del enfoque
automáticamente. Consulte
“Detección de rostros” (A61) para
obtener más información.
Si no se detecta ningún sujeto
principal, la cámara selecciona
automáticamente una o varias de las
nueve zonas de enfoque que
contengan el sujeto más cercano a la
cámara. Cuando el sujeto es
enfocado, las zonas de enfoque que se
seleccionan aparecen en color verde.
B Observaciones sobre el AF detector de destino
En función de las condiciones de disparo, puede variar el sujeto que la cámara determina
como sujeto principal.
La cámara podría no detectar el sujeto principal si el control deslizante creativo está
ajustado o si se utilizan ciertos ajustes de Balance blancos.
Es posible que la cámara no pueda detectar el sujeto principal adecuadamente en las
siguientes situaciones:
- Cuando el sujeto sea muy oscuro o brillante
- Cuando el sujeto principal no tenga colores claramente definidos
- Cuando la toma se encuadra de modo que el sujeto principal quede en una esquina de
la pantalla
- Cuando el sujeto principal esté formado por un patrón repetido
Enfoque de sujetos
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
Zonas de enfoque
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
Zonas de enfoque
61
Funciones de disparo
Detección de rostros
Cuando la cámara apunta un rostro de
persona en los siguientes modos de
disparo, detecta automáticamente el
rostro y lo enfoca.
G (auto. sencillo) (A34)
Cuando Modo zona AF (A56) en el
modo A (automático) (A35) está
ajustado en Prioridad al rostro o en
AF detector de destino.
Modo de escena Retrato o Retrato nocturno (A37)
Modo de retrato inteligente (A44)
Cuando la cámara detecta más de un rostro, el borde doble (zona de enfoque)
aparece alrededor del rostro enfocado y el resto se ven enmarcados por bordes
sencillos.
Si no se detecta ningún rostro cuando se pulsa el disparador hasta la mitad:
En el modo G (auto. sencillo), la cámara cambia las zonas de enfoque en función
de la escena.
En el modo A (automático), la cámara selecciona la zona de enfoque que
contiene al sujeto más cercano a la cámara (si se utiliza Prioridad al rostro).
En los modos de escena Retrato y Retrato nocturno, y en el modo de retrato
inteligente, la cámara enfoca el sujeto en el centro del encuadre.
B Observaciones sobre la función Detección de rostros
La capacidad de la cámara para detectar rostros depende de diversos factores, incluida la
dirección en la que miran los rostros.
Es posible que la cámara no sea capaz de detectar rostros en las situaciones siguientes:
- Cuando los rostros están parcialmente ocultos por gafas de sol u otros objetos
- Cuando los rostros ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del
encuadre
1910
1910
1910
62
Funciones de disparo
Suavizado de piel
Si utiliza uno de los modos de disparo siguientes al accionar el obturador, la cámara
detecta rostros de persona (hasta tres) y procesa la imagen para difuminar los tonos
de la piel del rostro.
Modo de retrato inteligente (A44)
- Es posible ajustar el nivel del suavizado de piel.
Modo de escena Retrato o Retrato nocturno (A37)
- Esto incluye casos en los que la cámara selecciona uno de estos modos de
escena mientras está en modo G (auto. sencillo).
La función Suavizado de piel se puede aplicar también a imágenes ya guardadas
(A70).
B Observaciones sobre la función Suavizado de piel
Se requiere más tiempo del habitual para guardar la imagen.
En algunas condiciones de disparo, es posible que no se suavicen los tonos de la piel de
la tez o que se modifiquen otras partes que no sean el rostro.
Sujetos no indicados para autofoco
Es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados en las siguientes
situaciones. En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a
pesar de que la zona de enfoque y el indicador de enfoque aparezcan en verde:
Cuando el sujeto esté muy oscuro
La escena cuenta con objetos con un brillo muy diferente (p. ej., el sol situado
detrás del sujeto hace que este aparezca muy oscuro)
No hay contraste entre el sujeto y lo que le rodea (p. ej., el sujeto de un retrato que
lleva una camisa blanca y se encuentra delante de una pared blanca)
Hay varios objetos a distintas distancias de la cámara (p. ej., el sujeto está dentro
de una jaula)
Hay patrones geométricos regulares (p. ej. persianas o ventanas de un rascacielos)
Cuando el sujeto se mueva rápidamente
En estas situaciones, intente pulsar el disparador hasta la mitad para volver a enfocar
varias veces, o intente enfocar otro sujeto que esté a la misma distancia de la cámara
que el sujeto que realmente quiera fotografiar (A63).
63
Funciones de disparo
Bloqueo de enfoque
Se recomienda disparar con bloqueo de enfoque si la cámara no consigue activar la
zona de enfoque que contiene al sujeto deseado.
1 Ajuste Modo zona AF en Central en el modo A (automático)
(A56).
2 Sie el sujeto en el
centro del
encuadre y pulse el
disparador hasta la
mitad.
La cámara enfoca el
sujeto y la zona de
enfoque se ilumina en
verde.
El enfoque y la exposición se bloquean.
3 Sin levantar el dedo, vuelva
a componer la imagen.
Asegúrese de mantener la misma
distancia entre la cámara y el sujeto.
4 Pulse completamente el
disparador para tomar la
fotograa.
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
64
Funciones de reproducción
Funciones de reproducción
Separe dos dedos en modo de reproducción a pantalla completa (A26) para
ampliar la imagen actual.
También puede acercar imágenes moviendo el control del zoom hasta la posición
g (i) o tocando dos veces una imagen.
La relación de zoom cambia a medida que mueve los dedos (separándolos o
juntándolos). También es posible cambiar la relación de zoom moviendo el
control del zoom hasta la posición (g (i)/f (h)).
Para ver una zona distinta de la imagen, arrástrela.
Si mueve el control del zoom para acercar una imagen capturada con detección
de rostros (excepto en AF detector de destino) o detección de mascotas, la
cámara amplía el rostro detectado en el momento del disparo (excepto imágenes
capturadas en una serie). Si la cámara detectó varios rostros al capturar la imagen,
toque M o N para ver un rostro diferente.
Para borrar imágenes, toque E.
Mientras visualiza una imagen con zoom, toque dos veces la imagen para volver
al modo de reproducción a pantalla completa.
C Recorte de imágenes
Mientras visualiza una imagen con zoom, toque G para recortar la imagen y guardar la
zona visualizada de la imagen como un archivo distinto (E13).
Zoom de reproducción
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
0004. JPG
4
4
4
4
/
/
×
×
3.0
3.0
×3.0
Guía de zona de visualización
La imagen se acerca.
65
Funciones de reproducción
Acerque dos dedos en el modo de reproducción a pantalla completa (A26) para
visualizar las imágenes como miniaturas.
También puede visualizar miniaturas si mueve el control del zoom hasta la
posición f (h).
El número de miniaturas mostradas cambia a medida que mueve los dedos
(separándolos o juntándolos). También es posible cambiar el número de
miniaturas moviendo el control del zoom hasta la posición (g (i)/f (h)).
Arrastre la pantalla hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por las imágenes.
Mientras está en el modo de reproducción de miniaturas, toque una imagen para
visualizarla en el modo de reproducción a pantalla completa.
Reproducción de miniaturas
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
0004. JPG
4
4
4
4
/
/
12
12
12
Visualización de imágenes en miniatura
66
Funciones de reproducción
Las distintas imágenes y comentarios (A32) se visualizarán en una cronología por la
que puede desplazarse. Puede crear una cronología de sus imágenes favoritas o de
imágenes de distintas categorías.
Cómo añadir imágenes a una cronología
1 Toque g en la pantalla de
reproducción.
Aparecerá la lista de cronologías.
2 Toque la cronología a la que
quiera añadir la imagen.
Si ya se han añadido imágenes a la
cronología, las imágenes y los
comentarios se visualizan en la vista
de cronología (A68). Pulse el
botón d para añadir o quitar
imágenes (A69).
Toque la cronología y mantenga el
dedo presionado para cambiar el
nombre de la cronología. Consulte
g Editar título” (A69) para obtener más información.
3 Toque Agregar/eliminar
imágenes.
Se muestra la pantalla de selección
de imágenes.
Toque Editar título para cambiar el
nombre de la cronología. Consulte
g Editar título” (A69) para
obtener más información.
Timeline view (Visualización cronológica)
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
0004. JPG
12
12
12
4
4
/
/
Sin título02
Sin título03
Sin título04
Sin título05
Sin título01
Timeline view
Cronología
Sin título01
Todas las imágenes están
ocultas.
Agregar/eliminar imágenes
Editar título
67
Funciones de reproducción
4 Toque la imagen que desee
para añadirle una marca
n.
Se pueden seleccionar varias
imágenes. Para anular la selección
de una imagen, vuelva a tocar la
imagen para eliminar la marca n.
Para cambiar el número de
imágenes mostradas, mueva el control del zoom o use los dedos para ampliar o
reducir la pantalla, del mismo modo que en el modo de reproducción de
miniaturas (A65).
5 Toque I.
Las imágenes marcadas con n se añaden a la cronología seleccionada y se
visualizan en la vista de cronología (A68).
B Observaciones sobre la cronología
El número máximo de imágenes que se pueden añadir a cada cronología es 50.
No se pueden añadir vídeos a una cronología.
Las cronologías se guardan en el soporte de almacenamiento usado (tarjeta de memoria
o memoria interna) cuando se añaden imágenes a la cronología.
Si cambia el soporte de almacenamiento, no podrá visualizar la cronología añadida.
El número máximo de cronologías está fijado en 50. No es posible añadir ni quitar
cronologías.
Una cronología no se puede duplicar ni copiar en otro soporte de almacenamiento
(tarjeta de memoria o memoria interna).
12
12
12
68
Funciones de reproducción
Visualización de imágenes en la vista de cronología
En la pantalla que aparece en el paso 2 de
“Cómo añadir imágenes a una
cronología” (A66), toque una
cronología que contenga imágenes.
Se visualizan imágenes de título en las
cronologías que contengan imágenes.
Cuando se visualizan imágenes en la vista
de cronología, se pueden realizar las
operaciones siguientes.
Arrastre la pantalla hacia arriba o hacia
abajo para desplazarse por las
imágenes.
Toque una imagen para visualizarla.
En la visualización independiente de
imágenes, puede acercarlas (A64) y
recorrer la reproducción de imágenes
de panorama sencillo (A40). Arrastre
la imagen hacia la derecha o la izquierda para ver la imagen anterior o la siguiente
en la misma cronología. Toque la imagen o pulse el botón V para volver a la vista
de cronología.
Toque k en cada imagen para realizar las siguientes operaciones.
- Enviar a la aplicación: comparte la imagen (A91).
- Elegir como imagen del título: establece la imagen como imagen de título
visible en la lista de cronologías.
- Editar comentario: permite añadir o editar comentarios (A32).
- Borrar comentario: borra los comentarios (solo disponible en imágenes con
comentarios).
Para ocultar las opciones, toque fuera de la zona de opciones o pulse el botón V.
Para salir de la pantalla de la vista de cronología, toque el icono del modo de
reproducción o del modo de disparo.
Sin título02
Sin título03
Sin título04
Sin título05
Sin título01
Timeline view
Imagen de título
Sin título01
Vista de cronología
69
Funciones de reproducción
Funciones que se pueden ajustar con el botón d
(menú Cronología)
Cuando se visualizan imágenes en la vista de cronología, es posible definir las
opciones de los menús que aparecen a continuación si se pulsa el botón d.
C Añadir/quitar imágenes en cronologías
Es posible añadir imágenes a una cronología seleccionando Agregar a/eliminar de
Timeline view (A70) en el menú Reproducción. Puede usar esta opción para
añadir o quitar imágenes en varias cronologías a la vez.
Opción Descripción
d Agregar/elimin.
imágenes
Añade o quita imágenes en la cronología.
Para obtener más información sobre la selección de
imágenes, consulte el paso 4 de “Cómo añadir imágenes a
una cronología” (A66).
f Eliminar todo Quita todas las imágenes.
g Editar título
Cambia el nombre de la cronología.
Consulte “Introducción de texto” (A83) para obtener más
información. Cuando haya terminado de introducir el
nombre, toque F en la parte superior izquierda de la
pantalla para guardar los cambios.
No puede usar el mismo nombre para varias cronologías.
h Ordenar
Cambia el orden de visualización de las imágenes.
Ajuste predeterminado: Imágenes más recientes primero
b Pase diapositiva
Reproduce las imágenes de la cronología actual como un pase
de diapositivas automático (A70).
70
Funciones de reproducción
Cuando se visualizan imágenes en modo de reproducción a pantalla completa o de
miniaturas, es posible definir las siguientes opciones de menú pulsando el botón
d (A3).
Para visualizar la opción anterior o la siguiente, pase el dedo por la pantalla hacia
la izquierda o la derecha.
Funciones que se pueden ajustar con el
botón d (menú Reproducción)
Opción Descripción
A
l Borrar Borra imágenes y vídeos. 28
d Agregar a/eliminar
de Timeline view
1, 2
Añade la imagen visualizada en modo de
reproducción a pantalla completa a una cronología.
La imagen se puede añadir simultáneamente a
varias cronologías marcadas con n en la pantalla
de selección de cronologías. Quite la marca n
para eliminar la imagen de una cronología.
E39
e Borrar datos de
ubicación
1
Borra los datos de ubicación grabados en imágenes
y vídeos. La opción aparece desactivada si no se ha
grabado información de ubicación en la imagen
(A78).
E39
b Pase diapositiva
Permite ver las imágenes en un pase de
diapositivas automático.
E40
d Proteger
Protege las imágenes seleccionadas de borrarlas
accidentalmente.
E41
a Pedido de
impresión
2
Permite seleccionar qué imágenes se imprimen y
cuántas copias de cada una, antes de imprimir.
E43
M Retoque
1, 2, 3
Permite editar imágenes. Las funciones de edición
disponibles son k Retoque rápido,
I D-Lighting, i Efectos de filtro,
e Suavizado de piel y g Imagen pequeña.
E6
Utilice f Girar imagen para rotar la imagen
visualizada a orientación vertical u horizontal.
E46
Reproducción
Borrar
Agregar/elimin.
(Timeline view)
Borrar datos
de ubicación
Pase
diapositiva
Proteger
Pedido de
impresión
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
0004. JPG
4
4
4
4
/
/
71
Funciones de reproducción
1
Esta función no se puede aplicar en el modo de reproducción de miniaturas. Debe
visualizar la imagen en modo de reproducción a pantalla completa.
2
Esta función no se puede utilizar con vídeos.
3
Las imágenes editadas se guardan como archivos independientes. Algunas imágenes no
se pueden editar.
4
La función se puede utilizar solo con vídeos.
i Volumen
1, 4
Ajusta el volumen del vídeo. 76
h Copiar
Copia archivos de la tarjeta de memoria a la
memoria interna y viceversa.
E47
Opción Descripción
A
72
Grabación y reproducción dedeos
Grabación y reproducción de
vídeos
1 Pulse hasta el fondo el disparador
para empezar a grabar.
Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la
cámara enfoca un rostro de persona (si se
detecta un rostro) o el sujeto en el centro del
encuadre.
Puede capturar imágenes estáticas
mientras graba un vídeo. Consulte
“Captura de imágenes estáticas
mientras graba un vídeo” (A73).
2 Pulse el disparador otra vez para finalizar la grabación.
La grabación de vídeo también se puede iniciar o detener tocando la pantalla.
Consulte “q Toque de disparo” (A75) para obtener más información.
Grabación de vídeos
1910
1910
1910
Modo de disparo
Modo
automático
Escena
Efectos
especiales
Modo auto.
sencillo
deo
Retrato
inteligente
21m 0s
21m 0s
21m 0s
Duración máxima del vídeo
73
Grabación y reproducción dedeos
Captura de imágenes estáticas mientras graba un vídeo
Puede tocar el botón situado a la derecha
en la pantalla durante la grabación de
vídeo para capturar una imagen estática
sin tener que detener la grabación de
vídeo.
La imagen se captura con el mismo
tamaño que el definido en Opciones
de vídeo (A75).
Las imágenes no se pueden capturar si
se está grabando un vídeo HS.
El número de exposiciones restantes
aparece en el botón (cuando quedan 50 o menos).
Funciones disponibles en la grabación de vídeo
Disparador automático (A49)
Modo macro (A51)
Compens. de exposición (A52)
Menú Vídeo (A75)
B Duración máxima del vídeo
Los archivos de vídeo individuales no pueden superar los 4 GB de tamaño o los 29 minutos
de duración, incluso si hay más espacio libre disponible en la tarjeta de memoria para más
grabación.
La duración máxima de vídeo de un solo vídeo se visualiza en la pantalla de disparo.
Es posible que la grabación finalice antes de alcanzar estos límites si la temperatura de la
cámara es muy elevada.
La duración real del vídeo puede variar en función del contenido del vídeo, del
movimiento del sujeto o del tipo de tarjeta de memoria.
B Observaciones sobre la grabación de vídeos y cómo guardar imágenes
El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra la
duración máxima del vídeo parpadea cuando se están guardando imágenes o cuando se
está grabando un vídeo. No abra la tapa del compartimento de la batería ni la tapa de
la ranura para tarjeta de memoria; tampoco extraiga la batería ni la tarjeta de
memoria mientras parpadee el indicador. Si lo hace, podría perder datos, averiar la cámara
o dañar la tarjeta de memoria.
21m 0s
21m 0s
21m 0s
Grabar imagen estática
74
Grabación y reproducción dedeos
B Grabación de vídeos
Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de 6 o
superior para la grabación de vídeo (F20). La grabación de vídeo puede detenerse
inesperadamente si se utilizan tarjetas de memoria con clasificación Speed Class inferior.
El zoom digital deteriora la calidad de imagen.
En algunos casos poco frecuentes, las grabaciones de vídeos pueden captar sonidos de la
cámara como, por ejemplo, los sonidos del disparador, el movimiento del objetivo al
hacer zoom, el movimiento del objetivo durante el zoom, el autofoco, la reducción de la
vibración o el control del diafragma cuando cambia el brillo.
Pueden producirse los siguientes fenómenos en la pantalla durante la grabación de
vídeos. Estos fenómenos se guardan con los vídeos grabados.
- Pueden aparecer bandas en imágenes con iluminación fluorescente, de vapor de
mercurio o de vapor de sodio.
- Los sujetos que se mueven rápidamente de un lado a otro del fotograma, como coches
o un tren en movimiento, pueden aparecer sesgados.
- Toda la imagen del vídeo puede aparecer sesgada si la cámara se mueve.
- Las luces y zonas luminosas pueden dejar imágenes residuales cuando se mueve la
cámara.
Al grabar o reproducir vídeos, es posible que aparezcan franjas de color (patrones de
interferencia o muaré) en los sujetos que tengan una cuadrícula regular y repetitiva,
como por ejemplo, un patrón ondulado en ropa o ventanas en un edificio, en función de
la distancia de disparo o de la relación de zoom. Este fenómeno se produce cuando el
patrón del sujeto interfiere con la cuadrícula del sensor de la cámara y no indica un fallo
de funcionamiento.
B Observaciones sobre la temperatura de la cámara
La temperatura de la cámara puede aumentar significativamente cuando se graba vídeo
durante mucho tiempo, etc., o cuando se utiliza en lugares con elevada temperatura
ambiente.
Si la cámara se calienta demasiado durante la grabación de vídeo, la cámara finaliza
automáticamente la grabación.
La pantalla de la cámara muestra el número de segundos (B10s) restantes hasta que se
active la finalización automática.
Una vez finalizada la grabación de vídeo, la cámara se apaga.
Espere a que descienda la temperatura interna antes de utilizar la cámara otra vez.
B Observaciones sobre el autofoco en grabación de vídeo
Cuando se toman fotografías de un sujeto no indicado para autofoco (A62), es posible
que la cámara no pueda enfocar el sujeto correctamente. Siga el procedimiento que se
describe a continuación si va a grabar vídeos de este tipo de sujetos.
1. Ajuste Modo autofoco en el menú Vídeo como A AF sencillo (ajuste
predeterminado) antes de comenzar la grabación de vídeo.
2. Encuadre un sujeto distinto (colocado a la misma distancia de la cámara que el sujeto
que realmente quiere fotografiar) en el centro, pulse el disparador hasta la mitad,
modifique la composición y pulse el disparador hasta el fondo.
75
Grabación y reproducción dedeos
Funciones que se pueden ajustar con el botón d
(menú Vídeo)
Cuando se graban vídeos, es posible definir las opciones de los menús que aparecen
a continuación si se pulsa el botón d (A3).
Opción Descripción
A
D Opcio. vídeo
Selecciona el tipo de vídeo.
Seleccione vídeos con velocidad normal o vídeos
HS (alta velocidad) que se reproducen a cámara
lenta o a cámara rápida.
Ajuste predeterminado:
d
1080P/30p
E49
q Toque de disparo
Seleccione si desea iniciar/detener la grabación de
vídeo tocando la pantalla.
Ajuste predeterminado: o Encendido
E50
A Modo autofoco
Seleccione entre A AF sencillo, que bloquea el
enfoque cuando se inicia la grabación de vídeo, y
B AF permanente, que sigue enfocando
durante la grabación de vídeo.
Ajuste predeterminado: A AF sencillo
E51
Y Reduc. ruido del
viento
Selecciona si se reduce el ruido del viento durante
la grabación de vídeo.
Ajuste predeterminado: p Apagado
E51
29m 0s
29m 0s
29m 0s
deo
Opciones de
deo
Toque
de disparo
Modo
autofoco
Reduc. ruido
del viento
Configuración
76
Grabación y reproducción dedeos
Toque el icono del modo de
reproducción para acceder al modo de
reproducción.
Los vídeos se pueden reconocer por el
icono de las opciones de vídeo (A75)
que se visualiza.
Para ajustar el volumen antes de la
reproducción, pulse el botón d y
toque i.
Toque R para reproducir vídeos.
También puede escuchar el sonido del
vídeo si conecta unos auriculares disponibles en tiendas (A2).
Operaciones durante la reproducción de vídeo
Toque la pantalla durante la
reproducción para visualizar en la parte
inferior de la pantalla el panel de control.
Las operaciones enumeradas a
continuación están disponibles tocando
los iconos del panel.
Eliminación de vídeos
Para borrar un vídeo, seleccione el vídeo que desee en modo de reproducción a
pantalla completa (A26) o en modo de reproducción de miniaturas (A65) y pulse
el botón d y toque l (A26).
Reproducción de vídeos
Operación Icono Descripción
Ajustar el
volumen
X
Ajusta el volumen. También puede mover el control del
zoom para ajustar el volumen (A1).
Retroceder
O
Mantenga pulsado O para retroceder el vídeo.
Avanzar
P
Mantenga pulsado P para avanzar el vídeo.
Poner en
pausa
Q
Pone en pausa la reproducción. Mientras la reproducción está
en pausa, es posible realizar la operación que se indica a
continuación.
R
Continuar reproducción.
Finalizar
S
Finaliza la reproducción y vuelve al modo de reproducción a
pantalla completa.
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
0005. MOV
0005. MOV
0005. MOV
8m 0s
8m 0s
8m 0s
Opción dedeo
4m 0s
4m 0s
4m 0s
77
Configuración general de la mara
Configuración general de la
cámara
En el menú Configuración, es posible configurar las opciones de menú que se
enumeran a continuación.
Funciones que se pueden ajustar con el
botón d (menú Configuración)
Opción Descripción
A
Pantalla inicio
Permite seleccionar si se muestra la pantalla de
inicio cuando se enciende la cámara.
E52
Config. pantalla
Permite ajustar las opciones de Informac foto,
Revisión de imagen y de Efectos de menú.
E52
Impresión fecha
Permite imprimir la fecha y la hora de disparo en las
imágenes en el momento del disparo.
E54
Reducc. vibraciones
Permite seleccionar la configuración de reducción
de la vibración durante el disparo.
E55
Ayuda AF
Permite habilitar o deshabilitar la luz de ayuda de
AF.
E56
Zoom digital Permite habilitar y deshabilitar el zoom digital. E56
Sonido disparad.
Seleccione si desea que el obturador emita un
sonido cuando se acciona.
E57
HDMI Permite ajustar las opciones de conexión a TV. E57
Adverten de parpad
.
Permite definir si se detectan o no los ojos cerrados
cuando se capturan imágenes de personas con la
función de detección de rostros.
E58
Disparo
Modo de
imagen
Toque
de disparo
Sensibilidad
ISO
Continuo
Balance
blancos
Configuración
Modo zona
AF
Configuración
Impresión fecha
Pantalla inicio
Config. pantalla
Ayuda AF
Reducc. vibraciones
78
Configuración general de la mara
* Es preciso disponer de conexión a Internet (A88).
Grabar datos de ubic.
Permite definir si se graban o no los datos de
ubicación obtenidos mediante GPS o a través de
Wi-Fi* en las imágenes y los vídeos.
82
Uso de Android OS
Uso del menú de opciones
En la pantalla de inicio o en la pantalla de
aplicaciones, pulse el botón d para
seleccionar las opciones que se
enumeran a continuación.
Uso de la barra de búsqueda de Google
Toque en la parte superior izquierda de la pantalla de inicio para buscar
aplicaciones y otros elementos guardados en la cámara. Si la cámara está conectada
a Internet, puede buscar información en Internet (A88).
Para obtener más información sobre la introducción de texto, consulte
“Introducción de texto” (A83).
Una vez introducido el texto que desee, toque (teclado de Android)
situado en la parte inferior derecha del teclado para iniciar la búsqueda.
Opción Descripción A
Fondo de pantalla
Puede seleccionar una imagen para utilizarla
como fondo de pantalla de la pantalla de
inicio.
Administrar aplicaciones
Permite comprobar la información de las
aplicaciones instaladas, eliminar
aplicaciones, etc.
86
Ajustes del sistema Muestra el menú de ajustes de Android OS. 86
Reprod CargaDisparo
Fondo de pantalla
Ajustes del sistema
Administrar aplicaciones
15:30
Ajustes
Navegador
Play Store
83
Uso de Android OS
Introduzca texto mediante el teclado en pantalla o con la función de dictado.
Uso del teclado
Toque el teclado en pantalla para introducir texto.
El teclado aparece cada vez que el usuario toca una zona de introducción de
texto, por ejemplo, un cuadro de búsqueda. Pulse el botón V para ocultar el
teclado en pantalla.
Consulte “Otras operaciones con el teclado” (A84) para obtener más
información.
C Cambio del tipo de teclado
Con el teclado visible, abra el área de notificaciones (A81) y toque Selecciona un
método de entrada para cambiar el tipo de teclado (idioma o software de entrada).
Las opciones disponibles dependen de los ajustes de Idioma y entrada de texto
(A87) del menú de ajustes.
Es posible descargar tipos de software de entrada adicionales desde Google Play Store
(A93).
Introducción de texto
Configuración de cuenta
Puedes configurar el correo electrónico para la mayoría de
las cuentas en pocos pasos.
Dirección de correo electrónico
Contraseña
Config. manual Siguiente
15:30
.
@
?123
q
asd
f
g hjk
zxc vbn m
l
w ertyuio
p
Next
Email address
15:30
Next
Ejemplo de teclado en ings
84
Uso de Android OS
Otras operaciones con el teclado
Toque las siguientes teclas para llevar a cabo operaciones como cambiar tipos de
caracteres, borrar texto o insertar un espacio.
* La tecla mostrada varía en función de la operación que se esté realizando.
Edición de texto
Es posible editar texto con las siguientes operaciones:
* Esta opción se visualiza encima del área de introducción de texto.
Tecla Descripción
/
Cambia entre teclado alfabético y teclado numérico/
símbolos.
Inserta un salto de línea.
*
Inserta un espacio.
Cambia entre mayúsculas, minúsculas y símbolos.
Borra caracteres a la izquierda del cursor.
Muestra símbolos adicionales en el teclado.
Operación Descripción
Mover el cursor
Toque la posición en la que quiera insertar el cursor.
Arrastre para mover el cursor.
Seleccionar texto
Toque el texto que desee y no suelte para seleccionarlo.
También puede arrastrar el texto para seleccionarlo.
Arrastre o para cambiar el área de selección.
Para seleccionar todo el texto introducido, toque el
texto sin soltarlo y después toque SELECCIONAR
TODO*.
Cortar/copiar Seleccione el texto y toque CORTAR* o COPIAR*.
Pegar
Mueva el cursor hasta la posición en la que quiera pegar
el texto, toque y, a continuación, toque PEGAR*. Si
hay texto seleccionado al pegar el texto que desea, el
texto seleccionado se reemplazará con el texto pegado.
85
Uso de Android OS
Uso de la función de dictado
La cámara es capaz de reconocer la voz y convertirla en texto.
Para usar la función de dictado sin estar conectado a Internet debe instalar un
paquete de datos de reconocimiento de voz en la cámara al que pueda acceder
sin conexión. Si la cámara está conectada a Internet, puede usar la función de
dictado sin necesidad de instalar nada.
1 Instale un paquete de datos de reconocimiento de voz que no
requiera conexión a Internet.
Se debe instalar un paquete de datos para cada idioma. Los paquetes de datos
para japonés e inglés ya están preinstalados en la cámara.
Para instalar los datos, conecte la cámara a Internet y añada una marca de
verificación a Dictado por voz de Google en Idioma y entrada de texto
(A87) en el menú de ajustes, y después toque .
Seleccione Reconocimiento sin conexión y TODO para descargar los paquetes
de datos de cada idioma.
2 Toque una zona de introducción de texto para visualizar el
teclado.
3 Abra el área de notificaciones y toque Selecciona un método
de entrada.
Para obtener información adicional sobre el área de notificaciones, consulte “Uso
de la barra de estado” (A81).
Si no aparece Selecciona un método de entrada, añada una marca de
verificación a Dictado por voz de Google en Idioma y entrada de texto
(A87) en el menú de ajustes.
4 Toque Dictado por voz de Google y hable en el micrófono
integrado para introducir el texto que desee.
Esta función no se puede usar con micrófonos externos de otros fabricantes.
86
Uso de Android OS
En la pantalla de inicio, toque Ajustes
para configurar las siguientes opciones.
Uso del menú de ajustes de Android OS
Opción Descripción A
Wi-Fi
Permite configurar los ajustes de
conexión Wi-Fi (LAN inalámbrica).
88, E61
Uso de datos
Comprueba la cantidad de datos
cargados y descargados por la cámara en
un periodo determinado, y controla el
uso.
Modo avión
Desactiva toda la configuración de
comunicación inalámbrica.
Sonido
Permite configurar los ajustes de sonido,
por ejemplo Sonido al tocar.
E62
Pantalla
Permite configurar los ajustes de
visualización en pantalla, como Brillo,
Pantalla giratoria, Apagar pantalla y
Temporizador de apagado.
E62, E63
Almacenamiento
Toque Borrar tarjeta SD para formatear
la tarjeta de memoria.
Compruebe la cantidad de espacio
disponible que queda en la memoria
interna, en la tarjeta de memoria, etc.
E63
Batería
Comprueba el consumo de batería de
cada aplicación.
Aplicaciones
Permite configurar los ajustes de las
aplicaciones y gestiona las que ya están
instaladas en la cámara.
80, 93
Acceso a tu ubicación
Permite que la cámara y las aplicaciones
puedan usar los datos de ubicación
obtenidos con GPS o mediante Wi-Fi.
E64
Reprod Carga
Ajustes
Navegador
Play Store
Disparo
15:30
87
Uso de Android OS
* Si selecciona el idioma incorrecto por error, pulse el botón W, vaya a Ajustes
seguido de Idioma y entrada de texto y, a continuación, vuelva a seleccionar la
opción Idioma situada en el primer lugar de la lista.
Seguridad
Permite configurar los ajustes de
seguridad, por ejemplo, Bloqueo de
pantalla.
79
Idioma y entrada de
texto
Permite configurar el idioma en pantalla,
los ajustes de entrada de texto y la
configuración de texto a voz.
E67
Copia de seguridad
Permite configurar Reiniciar y
Restablecer datos de fábrica
(formatea la memoria interna).
E67
Añadir cuenta Añade cuentas de servicios en línea. 90
Fecha y hora
Permite configurar los ajustes de fecha y
hora, definir el formato de visualización
de fecha/hora y seleccionar la zona
horaria.
17
Accesibilidad
Permite configurar los ajustes de los
servicios de accesibilidad del usuario.
Acerca del dispositivo
Permite comprobar el nivel de la batería
o la versión de Android OS.
Opción Descripción A
*
88
Uso de Android OS
Se requiere conexión a Internet para poder utilizar el servicio en línea. Debe
configurar la red Wi-Fi (LAN inalámbrica) para poder usar Internet.
Configuración de una red Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Debe disponer de acceso a una red Wi-Fi (LAN inalámbrica). Antes de configurar los
ajustes de conexión Wi-Fi (LAN inalámbrica) de la cámara, compruebe que la red
Wi-Fi (LAN inalámbrica) está bien instalada y que conoce la contraseña y el SSID de la
red.
1 Toque el bon SÍ/NO para
activarla .
La función Wi-Fi (LAN inalámbrica)
se activa y aparece una lista con los
SSID (nombres de las redes Wi-Fi
(LAN inalámbrica)) disponibles en la
pantalla.
Es posible que la función Wi-Fi (LAN
inalámbrica) tarde unos segundos
en activarse.
2 Toque el SSID que desee,
introduzca la contraseña y
toque Establecer conexión.
Una vez establecida la conexión,
Conexión establecida aparece
debajo del SSID de la red.
La cámara recuerda esta
información de seguridad, por lo
que no deberá volver a introducir estos detalles cuando quiera conectarse otra vez.
Puede conectarse a una red abierta sin necesidad de contraseña, pero este tipo de
redes no son seguras. Antes de conectarse, observe el icono que aparece a la
derecha del SSID para saber si la red es abierta o segura.
Para finalizar la conexión de red, toque el SSID seleccionado y, después, toque
Borrar.
Uso de Internet
Pulse el bon W M Ajustes M Wi-Fi
Wi-Fi
Para ver redes disponibles, activa la conexión Wi-Fi.
15:30
NO
Protegida con WPA/WPA 2(WPS disponible)
Wi-Fi
Sĺ
15:30
89
Uso de Android OS
B Observaciones sobre las redes Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Para obtener más información sobre la configuración de una red Wi-Fi (LAN inalámbrica)
privada, póngase en contacto con su proveedor de servicios Wi-Fi.
Es posible que la cámara no pueda conectarse a determinadas redes Wi-Fi (LAN
inalámbrica). Para saber más sobre una red particular, póngase en contacto con el
proveedor de servicios Wi-Fi o con un distribuidor.
Las redes Wi-Fi (LAN inalámbrica) utilizan una señal inalámbrica para transmitir
información, lo que las convierte en la mejor opción para dispositivos que se encuentren
dentro del alcance de la señal. No obstante, sin los ajustes de seguridad adecuados, otras
personas podrían acceder a la red sin autorización y provocar daños. Se recomienda
establecer unos ajustes de seguridad, aunque es exclusivamente responsabilidad del
usuario decidir si lo hace o no.
B Observaciones sobre el uso de Internet
Puede utilizar Internet para acceder a diversos tipos de información, pero existe el riesgo de
infectar la cámara con un virus.
Para evitar la infección con virus, recomendamos que analice periódicamente la cámara
para detectar posibles virus (con herramientas como analizadores en línea) y que instale un
software antivirus.
90
Uso de Android OS
Configuración de una cuenta de Google
Configurar una cuenta de Google permite instalar diversas aplicaciones desde
Google Play Store y aprovechar el resto de servicios de Google en la cámara.
Las cuentas de Google son gratuitas y se puede usar la dirección de correo
electrónico como nombre de usuario. Es posible registrar varias cuentas en esta
cámara.
Es preciso disponer de conexión a Internet.
Configure la red Wi-Fi (LAN inalámbrica) (A88).
1 Toque Google.
2 Toque Crear cuenta.
Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla para realizar la
configuración.
Una vez finalizada la configuración,
Google aparece encima de Añadir
cuenta.
Pulse el bon W M Ajustes M Añadir cuenta
Google
Añadir cuenta
Correo
Cuenta de trabajo
15:30
Añadir una cuenta de Google
15:30
Usar cuenta
Crear cuenta
¿Quieres usar una cuenta disponible o crear
una nueva?
Google
Añadir cuenta
Fecha y hora
Accesibilidad
CUENTAS
SISTEMA
Ajustes
15:30
91
Uso de Android OS
Compartir imágenes
Es posible compartir imágenes y vídeos con otras aplicaciones.
Por ejemplo, puede cargar sus imágenes y vídeos a Internet si los comparte
mediante el uso de una aplicación que ofrezca servicios en línea.
Algunas aplicaciones para compartir contenido necesitan estar conectadas a
Internet. Configure la red Wi-Fi (LAN inalámbrica) (A88).
1 Visualice la imagen que
quiera compartir en modo
de reproducción a pantalla
completa y toque A.
La función de compartir se puede
usar en la vista de cronología (A68).
Si la imagen no tiene comentarios,
siga con el paso 3.
2 Seleccione si desea
compartir comentarios o no.
Solo imagen: comparte solo la
imagen.
Imagen y comentario: comparte
la imagen y los comentarios.
3 Seleccione la aplicación
para el servicio ennea.
Si la aplicación que quiere usar no
aparece, descárguela de Google
Play Store (A93).
Para obtener más información
sobre cómo usar una aplicación
particular, consulte la ayuda
disponible para dicha aplicación.
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
0004. JPG
4
4
4
4
/
/
Solo imagen
Imagen y comentario
Google+Gmail
Hangouts Picasa
92
Uso de Android OS
Compartir varias imágenes a la vez
Toque A en el modo de reproducción
de miniaturas (A65) para visualizar la
pantalla de selección de imágenes y, a
continuación, seleccione varias imágenes
para compartirlas.
Toque las imágenes para añadir la
marca n. Para anular la selección de
una imagen, vuelva a tocar la imagen
para eliminar la marca n.
Para cambiar el número de imágenes mostradas, mueva el control del zoom o use
los dedos para ampliar o reducir la pantalla, del mismo modo que en el modo de
reproducción de miniaturas (A65).
Toque I para visualizar la pantalla que se muestra en el paso 3 de “Compartir
imágenes” (A91). Para obtener más información sobre cómo usar una aplicación
particular, consulte la ayuda disponible para dicha aplicación.
Si quiere compartir comentarios, siga el procedimiento descrito para compartir
imágenes en modo de reproducción a pantalla completa (A91).
B Observaciones sobre las imágenes con comentarios
Algunas aplicaciones no permiten compartir comentarios, incluso si Imagen y
comentario está seleccionado.
Uso de Internet
Puede utilizar el navegador de Internet ver contenido en línea, del mismo modo que
lo haría en su ordenador.
Toque (Navegador) en la pantalla de inicio (A80).
Toque la barra de direcciones (URL) en la parte superior de la ventana del
navegador e introduzca una dirección URL o una palabra clave de búsqueda.
12
12
12
93
Uso de Android OS
Uso de Google Play Store (para obtener aplicaciones)
Este servicio puede no estar disponible en función del país o la región.
1 Toque (Play Store) en la pantalla de inicio.
Cuando se accede a Google Play Store por primera vez, aparecen las condiciones
de servicio.
2 Seleccione la aplicación y siga las instrucciones que aparecen
en pantalla para descargarla.
Puede buscar aplicaciones por categoría o por palabra clave.
Antes de seleccionar una aplicación, revise la descripción, las reseñas y otra
información que pueda aparecer.
B Observaciones sobre instalación de aplicaciones
Es responsabilidad del usuario confirmar que las aplicaciones son seguras antes de
instalarlas. Algunas aplicaciones pueden contener virus y otro software no deseado que
podría averiar o destruir los datos del dispositivo.
Recuerde que en caso de instalar una aplicación que pueda ocasionar problemas a la
cámara, Nikon declina toda responsabilidad por cualquier pérdida o daño personal o a
terceros que pudieran producirse debido a la aplicación instalada.
No podemos garantizar que esta cámara funcione con todas las aplicaciones. Si necesita
información sobre una aplicación concreta, póngase en contacto con el desarrollador de
dicha aplicación.
Algunas de las funciones de la cámara podrían no estar totalmente disponibles cuando
se utilizan aplicaciones de disparo descargadas.
B Observaciones sobre las aplicaciones preinstaladas
En el momento de la compra, esta cámara viene con una amplia gama de aplicaciones
preinstaladas.
Para obtener más información sobre las distintas aplicaciones de Google instaladas en la
cámara, vaya a la siguiente dirección URL:
http://www.google.com/support/mobile/?hl=es
Tenga en cuenta que este sitio está gestionado por Google Inc. y puede cambiar en
cualquier momento sin previo aviso.
C Uso de auriculares
Esta cámara es compatible con auriculares vendidos en tiendas. Conecte los auriculares al
conector para auriculares de la cámara y comience a usarlos (A2).
94
Conexión de la mara a un TV y a un ordenador
Conexn de lamara a un TV y a
un ordenador
Puede mejorar la experiencia con sus fotografías y vídeos si conecta la cámara a un
TV y a un ordenador.
Antes de conectar la cámara a un dispositivo externo, es muy importante
comprobar que el nivel de batería restante es suficiente.
Si se utiliza el adaptador de CA EH-67A (disponible por separado), se puede
alimentar esta cámara a través de una toma eléctrica. No utilice ningún otro
modelo o marca de adaptador de CA, ya que podría recalentar la cámara o
provocar un funcionamiento incorrecto.
Para obtener información sobre los métodos de conexión y las operaciones
disponibles, consulte la documentación suministrada con el dispositivo y las
instrucciones incluidas en el presente documento.
Métodos de conexión
Inserte la clavija sin inclinarla.
Microconector HDMI (Tipo D)
Microconector USB
Abra las tapas de los
conectores.
95
Conexión de la mara a un TV y a un ordenador
B Observaciones sobre la conexión de la cámara a un ordenador
Cuando la cámara está conectada a un ordenador, no es posible apagarla mientras la
opción de almacenamiento USB de la pantalla de la cámara está activada. Además, la
disponibilidad de algunas funciones está limitada, como puede verse en las siguientes
descripciones.
Las funciones de disparo y reproducción no están disponibles.
La cámara no entra en modo de reposo (A31). El modo Apagar pantalla está disponible
cuando se pulsa el interruptor principal.
El menú al que se accede manteniendo presionado el interruptor principal no está
disponible (A3).
La opción Reiniciar no se puede seleccionar en Copia de seguridad (A87) en el
menú de ajustes de Android OS.
Si desea desactivar el almacenamiento USB, pulse el botón W para visualizar la pantalla de
inicio, abra el área de notificaciones y toque Desactivar almacenamiento USB (A81).
Visualización de imágenes en un TV E14
Puede ver las imágenes y los vídeos de la cámara en un TV.
Método de conexión: conecte un cable HDMI disponible en
tiendas a la toma de entrada HDMI del TV.
Antes de conectar la cámara a un TV, asegúrese de que está
apagada. Antes de desconectarla, compruebe que la cámara
esté apagada.
Visualización y organización de imágenes en un ordenador A96
Puede transferir imágenes a un ordenador para retocar y gestionar
más fácilmente los datos de las imágenes.
Método de conexión: conecte la cámara a la toma de entrada USB
del ordenador con el cable USB incluido y toque Activar
almacenamiento USB en la pantalla de la cámara. Para obtener
más información sobre la desconexión, consulte los pasos 1 y 3 de
“Transferencia de imágenes al ordenador” (A97).
Antes de conectar la cámara a un ordenador, debe instalar
ViewNX 2 en el ordenador (A96).
Si hay conectados dispositivos USB que puedan absorber
energía del ordenador, desconéctelos antes de conectar la
cámara. Si conecta la cámara y otros dispositivos USB
alimentados con el mismo ordenador y al mismo tiempo, podría
provocar errores de funcionamiento de la cámara o aumentar
drásticamente la alimentación del ordenador y esto podría
averiar la cámara o la tarjeta de memoria.
Cuando conecte la cámara a un ordenador, encienda la cámara.
96
Conexión de la mara a un TV y a un ordenador
ViewNX 2 es un paquete de software todo en uno que permite transferir, ver, editar y
compartir imágenes.
Instalación de ViewNX 2
Es preciso disponer de conexión a Internet.
Consulte el sitio web de Nikon para obtener información detallada sobre los
requisitos del sistema, incluida la información más reciente sobre la
compatibilidad con sistemas operativos.
1 Inicie el ordenador y descargue el instalador de ViewNX 2
desde la siguiente dirección URL.
http://nikonimglib.com/nvnx/
2 Haga doble clic en el archivo del instalador.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar el
software.
Se habrá instalado el siguiente software:
ViewNX 2 (formado por los 3 módulos siguientes)
- Nikon Transfer 2: para transferir imágenes al ordenador
- ViewNX 2: para ver, editar e imprimir las imágenes transferidas
- Nikon Movie Editor: para edición básica de los vídeos transferidos
Uso de ViewNX 2
ViewNX 2™
Su caja de herramientas para imágenes
97
Conexión de la mara a un TV y a un ordenador
4 Cierre la instalación.
Windows: haga clic en .
Mac OS: haga clic en Aceptar.
Transferencia de imágenes al ordenador
1 Elija la forma en que se van a copiar las imágenes al
ordenador.
Elija uno de los siguientes métodos:
Conexión USB directa: encienda la cámara con la tarjeta de memoria
introducida, conéctela al ordenador con el cable USB incluido y toque Activar
almacenamiento USB en la pantalla de la cámara.
Ranura para tarjeta de memoria: si su ordenador está equipado con una ranura
para tarjeta de memoria, la tarjeta se puede insertar directamente en la ranura.
Lector de tarjetas de memoria: conecte un lector de tarjetas (disponible por
separado con otros fabricantes) al ordenador e inserte la tarjeta de memoria.
Si se visualiza un mensaje solicitándole que elija un programa, seleccione
Nikon Transfer 2.
Si la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, es normal que Nikon Transfer 2
tarde un poco en iniciarse. Espere a que se inicie Nikon Transfer 2.
B Conexión del cable USB
Es posible que no se reconozca la conexión cuando se conecte la cámara a un ordenador
mediante un concentrador USB.
98
Conexión de la mara a un TV y a un ordenador
2 Transferencia de imágenes al ordenador.
Confirme que el soporte de grabación (tarjeta de memoria o memoria interna) de
la cámara o disco extraíble conectados aparece como “Origen” en la barra de título
“Opciones” de Nikon Transfer 2 (
1
).
- Si la cámara y el ordenador están conectados, seleccione el soporte de
grabación (tarjeta de memoria o memoria interna) que contenga las imágenes
que desee transferir.
Haga clic en Iniciar transferencia (
2
).
- Para transferir imágenes guardadas en ambos soportes de grabación (tarjeta de
memoria y memoria interna), quite la marca de Desconectar
automáticamente tras la transferencia en Preferencias y después haga
clic en Iniciar transferencia.
Con los ajustes predeterminados, todas las imágenes de la tarjeta de memoria se
copiarán en el ordenador. Los comentarios añadidos a las imágenes también se
transferirán (A32).
- Si finaliza la transferencia de imágenes de un soporte de grabación y la opción
Desconectar automáticamente tras la transferencia no está marcada,
Nikon Transfer 2 se cierra automáticamente y se inicia ViewNX 2.
Si quiere seguir transfiriendo imágenes desde otro soporte de grabación, haga
clic en Transfer en la barra de herramientas de ViewNX 2, inicie
Nikon Transfer 2 y, a continuación, importe las imágenes al ordenador.
1
2
99
Conexión de la mara a un TV y a un ordenador
3 Finalice la conexión.
Si la cámara está conectada al ordenador, siga el procedimiento que se describe a
continuación para desconectarla.
- En el ordenador, expulse el disco extraíble.
-Toque Desactivar almacenamiento USB en la pantalla de la cámara. Si no
aparece la opción Desactivar almacenamiento USB, puede seleccionarla en
el área de notificaciones de la pantalla de inicio (A81).
- Desconecte el cable USB.
Si está usando un lector de tarjetas o una ranura para tarjeta de memoria, elija la
opción apropiada en el sistema operativo del ordenador para expulsar el disco
extraíble correspondiente a la tarjeta de memoria y, después, extraiga la tarjeta de
memoria del lector de tarjetas o de la ranura para tarjeta de memoria.
Visualización de imágenes
Inicie ViewNX 2.
Las imágenes se visualizarán en
ViewNX 2 cuando haya finalizado la
transferencia.
Consulte la ayuda en línea para
obtener más información sobre el
uso de ViewNX 2.
C Inicio de ViewNX 2 manualmente
Windows: haga doble clic en el acceso directo de ViewNX 2 en el escritorio.
Mac OS: haga clic en el icono ViewNX 2 del Dock.
100
E1
La sección Referencia contiene información detallada y sugerencias de uso de la
cámara.
Disparo
Uso de Panorama sencillo (disparo y reproducción) ....................E2
Reproducción
Edición de imágenes (imágenes estáticas) .......................................E6
Conexión de la mara a un TV (reproducción en un TV) ........ E14
Transferencia de imágenes al dispositivo inteligente ............... E16
Menú
Menú Disparo (para modo A (automático)) ...............................E22
Menú Retrato inteligente ..................................................................... E36
Menú Reproducción .............................................................................. E39
Menú Vídeo ............................................................................................... E49
Menú Configuración .............................................................................. E52
Android OS
Configuración básica de Android OS .............................................. E61
Información adicional
Mensajes de error ................................................................................... E68
Nombres de los archivos ...................................................................... E71
Accesorios opcionales ........................................................................... E72
Sección Referencia
Sección Referencia
E2
Disparo con Panorama sencillo
* Los iconos mostrados dependen del modo de disparo.
Puede seleccionar entre W Normal (180°) (ajuste predeterminado) y X Ancho
(360°). Consulte “Cambio del alcance del disparo” (E4) para obtener más
información.
1 Encuadre el primer extremo
de la panorámica y pulse el
disparador hasta la mitad
para enfocar.
La posición del zoom se fija en su
posición de gran angular.
La cámara enfoca el sujeto que se
encuentre en el centro del
encuadre.
2 Pulse el disparador hasta el
fondo y levante el dedo del
disparador.
KLJI aparecerán para indicar la
dirección del movimiento de la
cámara.
Uso de Panorama sencillo (disparo y
reproducción)
Acceda a la pantalla de disparo M icono A (modo de disparo)* M
C Escena M p Panorama sencillo
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
Sección Referencia
E3
3 Mueva la mara en una de
las cuatro direcciones hasta
que el indicador de ga
llegue al final.
El disparo comienza cuando la
cámara detecta en qué dirección se
mueve.
Ejemplo de movimiento de la cámara
Usando su propio cuerpo como eje de rotación, mueva la cámara lentamente
describiendo un arco en la dirección de la marca (KLJI).
El disparo se detiene si la guía no llega al extremo en unos 15 segundos (si
W
Normal (180°) está seleccionado) o en unos 30 segundos (si
X
Ancho
(360°) está seleccionado) tras iniciarse el disparo.
Guía
Sección Referencia
E4
B Observaciones sobre el disparo con Panorama sencillo
El alcance de la imagen que se ve en la imagen guardada será inferior que el visto en la
pantalla en el momento del disparo.
Si la cámara se mueve demasiado deprisa, si tiene demasiadas sacudidas o si el sujeto es
demasiado uniforme (por ejemplo, paredes o entornos oscuros), es posible que se
produzca un error.
Si se detiene el disparo antes de que la cámara llegue a la mitad del alcance de la
panorámica, no se guardará la imagen panorámica.
Si se captura más de la mitad del alcance de la panorámica pero el disparo se detiene
antes de llegar al extremo del alcance, el alcance no capturado se guarda y se visualiza en
gris.
C Cambio del alcance del disparo
En el modo de escena Panorama sencillo,
pulse el botón d, toque p y toque
W Normal (180°) o X Ancho (360°).
Si la cámara se sujeta en posición horizontal
durante el disparo, el tamaño de imagen
(anchura × altura) es el siguiente:
- Normal (180°): 4800 × 920 cuando se
mueve en horizontal, 1536 × 4800 cuando
se mueve en vertical
- Ancho (360°): 6400 × 560 cuando se mueve en horizontal, 1024 × 6400 cuando se
mueve en vertical
Panorama sencillo
Normal (180°) Ancho (360°)
Sección Referencia
E5
Visualización de imágenes capturadas con Panorama
sencillo
Si cambia al modo de reproducción
(A26) y ve una imagen tomada con
Panorama sencillo en reproducción a
pantalla completa, aparece R.
Toque R para desplazar la imagen en la
dirección utilizada en el disparo.
Para desplazarse por la imagen
visualizada, arrastre el dedo por la
pantalla (A4).
Las siguientes operaciones se pueden
llevar a cabo desde el panel táctil de la cámara.
B Observaciones sobre la reproducción con desplazamiento
Esta cámara tal vez no pueda reproducir con desplazamiento o acercar imágenes de
Panorama sencillo tomadas con otras marcas o modelos de cámara digital.
Operación Descripción
Poner en
pausa
Toque la pantalla para poner el desplazamiento en pausa.
Desplazamiento manual
Durante la pausa, arrastre el dedo
por la pantalla (A4) para
desplazarse por la imagen
visualizada.
Continuar desplazamiento
automático
Mientras esté en pausa, toque la
pantalla para continuar el
desplazamiento automático.
Finalizar Pulse el botón V.
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
0004. JPG
4
4
4
4
/
/
[ 29m 0s ]
[ 29m 0s ]
[ 29m 0s ]
E6
Sección Referencia
Antes de editar imágenes
Puede editar imágenes fácilmente en esta cámara. Las copias editadas se guardan
como archivos independientes. Las copias editadas se guardan con la misma fecha y
hora de disparo que las originales.
C Restricciones en la edición de imágenes
Si se vuelve a modificar una copia editada con otra función de edición, compruebe las
siguientes restricciones.
Las copias creadas con funciones de edición no se pueden volver a editar con la misma
función utilizada para crearlas.
Edición de imágenes (imágenes estáticas)
Función de edición
utilizada
Función de edición que se va a utilizar
Retoque rápido
D-Lighting
Efectos de filtro
Se pueden utilizar las funciones Imagen pequeña, Suavizado
de piel o Recortar.
Suavizado de piel Se pueden utilizar funciones distintas del suavizado de piel.
Imagen pequeña
Recorte
No se pueden utilizar otras funciones de edición. Cuando las
use en combinación con otras funciones de edición, utilice
las funciones de imagen pequeña o recorte una vez
aplicadas las otras funciones de edición.
E7
Sección Referencia
k Retoque rápido: mejora del contraste y la
saturación
1 Seleccione el grado de
mejora y toque I.
2 Toque .
Se crea una copia editada.
Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla
completa) M Seleccione una imagen M Pulse el bon d M M Retoque M
k Retoque rápido
Retoque rápido
No
¿Quiere guardar?
Retoque rápido
E8
Sección Referencia
I D-Lighting: mejora del brillo y el contraste
1 Toque I.
La versión editada se muestra a la
derecha.
2 Toque .
Se crea una copia editada.
Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla
completa) M Seleccione una imagen M Pulse el bon d M M Retoque M
I D-Lighting
D-Lighting
D-Lighting
No
¿Quiere guardar?
E9
Sección Referencia
i Efectos de filtro: filtros digitales
1 Toque el icono del efecto
que desee.
Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla
completa) M Seleccione una imagen M Pulse el bon d M M Retoque M
i Efectos de filtro
Tipo Descripción
F Opciones de color
Modifica los tonos de color con efectos de color.
Las opciones de color disponibles son o (color vívido),
l (blanco y negro), n (sepia) y m (cianotipo).
O Suave
Aporta a la imagen un aspecto suavizado aplicando
borrosidad al área que rodea al punto que se toca.
I Color selectivo
Conserva un color especificado en la imagen y permite
cambiar los otros colores a blanco y negro.
J Estrellas
Produce rayos de luz en forma de estrella que irradian de
objetos luminosos, como reflejos de la luz del sol o de luces
nocturnas de ciudad. Este efecto está indicado para escenas
nocturnas.
K Ojo de pez
Hace que una imagen parezca capturada con un objetivo de
ojo de pez. Este efecto está indicado para imágenes
tomadas en modo macro.
L Efecto maqueta
Hace que una imagen parezca una escena en miniatura
capturada en modo macro. Este efecto está indicado para
imágenes tomadas desde puntos elevados de perspectiva
con el sujeto principal en el centro del encuadre.
Efectos de filtro
Opciones
de color
Suave Color selectivo
Estrellas Ojo de pez Efecto maqueta
E10
Sección Referencia
2 Ajuste el efecto.
Opciones de color: seleccione el
color y toque I.
Suave: toque el área a la que quiera aplicar el efecto, seleccione el nivel del efecto
y toque I.
Color selectivo: toque el control deslizante de color para seleccionar el color que
quiera conservar y toque I.
Estrellas, Ojo de pez, Efecto maqueta: compruebe los resultados del efecto y
toque I.
Pulse el botón V para regresar al paso 1 sin realizar ningún cambio.
3 Toque .
Se crea una copia editada.
Opciones de color
No
¿Quiere guardar?
Opciones de color
E11
Sección Referencia
e Suavizado de piel: suavizado de tonos faciales
1 Toque el grado de mejora.
Se mostrará la pantalla de
confirmación con el rostro en el que
se ha aplicado el suavizado de piel
ampliado en el centro del encuadre.
2 Compruebe el resultado de
la mejora y toque I.
Se suavizan los tonos de piel de
hasta 12 rostros, empezando por los
más cercanos al centro del
encuadre.
Toque Antes o Después para
alternar entre la imagen antes de
ser procesada y después del
procesamiento.
Si se suaviza más de un rostro, toque M o N para ver un rostro diferente.
3 Toque .
Se crea una copia editada.
B Observaciones sobre la función Suavizado de piel
La función de suavizado de piel no se puede aplicar si no hay ningún rostro detectado en
la imagen.
Según la dirección en que miren los rostros o según la luminosidad de los rostros, es
posible que la cámara no pueda reconocer rostros con precisión o que la función de
suavizado de piel no produzca los resultados esperados.
Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla
completa) M Seleccione una imagen M Pulse el bon d M M Retoque M
e Suavizado de piel
Suavizado de piel
Pre
visualizar
Antes
Desps
No
¿Quiere guardar?
Previsualizar
Antes
Desps
Sección Referencia
E14
1 Apague la mara y conéc tela al TV.
Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No introduzca ni
extraiga los conectores en ángulo cuando los conecte y los desconecte.
2 Sintonice el TV en el canal del vídeo.
Consulte los detalles en la documentación proporcionada con el TV.
3 Encienda la mara.
Las imágenes se visualizan en el TV.
Consulte “Funcionamiento con conexión a TV”
(E15) para obtener más información.
Conexn de la cámara a un TV (reproduccn
en un TV)
Al conector HDMIMicroconector HDMI (Tipo D)
E15
Sección Referencia
Funcionamiento con conexión a TV
Aunque las imágenes se muestran a pantalla completa en el TV, se puede ver la
imagen anterior o siguiente arrastrando el dedo por la pantalla de la cámara.
Es posible activar la reproducción de miniaturas (A65) y el zoom de reproducción
(A64) del mismo modo que se hace en el modo de reproducción de la cámara.
Cuando se visualiza el primer fotograma de un vídeo, el vídeo se puede reproducir
colocando el dedo en la pantalla de la cámara y quitándolo transcurrido 1 segundo
aproximadamente.
Si toca la pantalla mientras se reproduce un vídeo, solo se visualizará en la pantalla
el panel de control. Toque los iconos del panel de control para utilizar la cámara
(A76).
B Conexión del cable
No conecte el cable HDMI y el cable USB a la cámara al mismo tiempo.
B Si no puede ver las imágenes en el TV
Asegúrese de que el ajuste HDMI (E57) en el menú Configuración (A77) se ajusta a la
norma de su TV.
Sección Referencia
E16
Puede transferir fácilmente imágenes y vídeos desde la cámara al dispositivo
inteligente.
Para utilizar esta función, debe instalar la aplicación Connect to S810c en el
dispositivo inteligente.
Instalación de la aplicación Connect to S810c en el
dispositivo inteligente
1 Conecte el dispositivo inteligente a Internet y busque la
aplicación Connect to S810c en una tienda ennea.
Para obtener más información sobre el funcionamiento del dispositivo inteligente,
consulte la documentación incluida con el dispositivo inteligente.
2 Descargue la aplicación Connect to S810c e instálela.
B Nota
Tenga en cuenta que la aplicación Connect to S800c no se puede utilizar con esta cámara.
Es muy importante seleccionar Connect to S810c cuando descargue la aplicación y la
instale.
C Tienda
“Tienda” es un término general que se utiliza para referirse a servicios de distribución de
aplicaciones, como Google Play Store, que proporciona aplicaciones para dispositivos con
sistema operativo Android OS de Google, o como App Store, que proporciona aplicaciones
para dispositivos con sistema operativo iOS de Apple.
Transferencia de imágenes al dispositivo
inteligente
E17
Sección Referencia
Configuración de los ajustes de conexión entre la
cámara y el dispositivo inteligente (Configuración
sencilla)
Una vez realizado el procedimiento de configuración sencilla, podrá conectar la
cámara al dispositivo inteligente sin tener que volver a configurar los ajustes la
próxima vez que la conecte.
1 Abra la aplicación Connect to S810c en la pantalla del
dispositivo inteligente.
La aplicación Connect to S810c debe estar instalada en el dispositivo inteligente
(E16).
2 Abra Cargar en dispositivo inteligente en la mara.
Toque Carga en la pantalla de inicio para abrir Cargar en dispositivo
inteligente. Consulte “Activación de las aplicaciones principales” (A80) para
obtener más información.
3 Toque Configuración sencilla en la
pantalla de la mara.
Seguidamente, toque Configuración sencilla en
la pantalla del dispositivo inteligente.
4 Toque INICIAR en la pantalla de la
mara.
Seguidamente, toque INICIAR en la pantalla del
dispositivo inteligente.
Ponga la cámara cerca del dispositivo inteligente
mientras aparece la pantalla Buscando….
Configuración sencilla
Cargar en dispositivo inteligente
15:30
INICIAR
Configuración sencilla
Cargar en dispositivo inteligente
Inicie la aplicación en el dispositivo
inteligente y toque INICIAR.
15:30
Sección Referencia
E18
5 Espere a que la mara detecte e l
dispositivo inteligente.
Si utiliza un dispositivo inteligente con iOS, el
mensaje “Active Wi-Fi y seleccione el SSID de la
cámara.” aparecerá en el dispositivo inteligente. En
el dispositivo inteligente, acceda a la pantalla de
inicio, active la Wi-Fi (LAN inalámbrica) y seleccione
el SSID de red que se visualiza en la pantalla de la
cámara.
Una vez finalizada la configuración, vuelva a la
pantalla de la aplicación Connect to S810c en el
dispositivo inteligente.
Cuando la cámara detecte el dispositivo inteligente,
aparecerá la pantalla de autenticación.
6 Confirme que los números de
identificación coinciden con los que se
visualizan en la pantalla del dispositivo
inteligente y toque Aceptar en las dos
pantallas.
Si utiliza un dispositivo inteligente con iOS,
aparecerá la pantalla del perfil de instalación. Instale
el perfil.
- Si JavaScript está desactivado, los ajustes no
podrán realizarse. Active JavaScript en la
aplicación del navegador predeterminado.
- Si se cancela la instalación del perfil antes de que
termine, deberá volver a llevar a cabo el
procedimiento de configuración sencilla.
- Si la configuración no se realiza correctamente, desinstale el perfil y vuelva a
instalarlo.
7 Toque Aceptar en la pantalla de confirmación de finalización.
B Observaciones sobre la configuración sencilla
No se pueden guardar varias configuraciones de conexión distintas. Es preciso volver a
realizar la configuración cada vez que conecte un dispositivo inteligente diferente. Para
volver a configurar ajustes previos de conexión en un dispositivo inteligente con iOS 4.x,
desinstale el perfil de cámara instalado previamente antes de repetir el procedimiento de
configuración sencilla.
Configuración sencilla
Cargar en dispositivo inteligente
15:30
Buscando…
SSID: NikonADxxxxxxxxxxx
Cancelar
Aceptar
Configuración sencilla
Cargar en dispositivo inteligente
Confirme que el número mostrado en el
dispositivo inteligente coincide con el
siguiente número de 4 dígitos.
15:30
E19
Sección Referencia
Transferencia de imágenes de la cámara al
dispositivo inteligente
Antes de transferir imágenes, verifique que ha llevado a cabo la configuración
sencilla en el dispositivo inteligente.
1 Toque Iniciar servicio en la pantalla de
la mara.
2 Toque Conectar con cámara en la
pantalla del dispositivo inteligente .
Asegúrese de que la función Wi-Fi del dispositivo
inteligente está activada.
Ponga la cámara cerca del dispositivo inteligente
mientras aparece la pantalla Buscando….
Cuando se establece la conexión, aparece en el
dispositivo inteligente la pantalla para seleccionar
las imágenes que se quieren transferir. La pantalla
muestra una lista con las imágenes y los vídeos
guardados en la cámara.
Configuración sencilla
Iniciar servicio
Cargar en dispositivo inteligente
15:30
Configuración sencilla
Conectar con cámara
Connect to S810c
15:30
Sección Referencia
E20
3 Seleccione las imágenes y losdeos
que quiera transferir usando el
dispositivo inteligente.
Si toca una imagen o un vídeo para incluirlo en la
transferencia, se añade una marca de verificación.
Vuelva a tocar la imagen para cancelar la selección
y eliminar la marca n.
Toque C para añadir la marca n a todas las
imágenes y vídeos de la pantalla actual. Toque D
para quitar la marca n de todas las imágenes y
vídeos de la pantalla actual.
Toque O para cambiar la carpeta que contiene las
imágenes. Toque O de nuevo para cambiar el
soporte de grabación (memoria interna o tarjeta de
memoria).
4 Toque B en la pantalla del dispositivo
inteligente.
Las imágenes seleccionadas se transfieren de la
cámara al dispositivo inteligente.
Una vez finalizada la transferencia, aparece la
pantalla de finalización de transferencia.
5 Confirme los resultados en la pantalla del dispositivo
inteligente y toque Aceptar.
La pantalla volverá a la mostrada en el paso 3.
E21
Sección Referencia
Cambio de los ajustes de la aplicación Connect to
S810c
Toque los iconos de los menús situados en la parte
superior de la pantalla que se muestra en el paso 3 de
“Transferencia de imágenes de la cámara al dispositivo
inteligente” (E19) para definir las siguientes opciones.
* No se puede cambiar el tamaño de las imágenes capturadas con tamaño
Z 3.456×3.456, independientemente de su configuración.
Opción Descripción
1 A Terminar conexión
Finaliza la conexión entre la cámara y el dispositivo
inteligente. Cuando se muestre el cuadro de
diálogo de confirmación, toque Aceptar.
2 E Limitar tamaño
Permite definir el tamaño máximo de las imágenes
transferidas. Si las imágenes transferidas superan el
tamaño máximo de archivo, se reducen al tamaño
máximo permitido antes de la transferencia.*
Seleccione la configuración que desee entre las
que se muestran a continuación, y después toque
I.
Sin límite (Las imágenes se transfieren con su
tamaño original).
1.600×1.200 (4:3)
1.920×1.080 (16:9) (ajuste predeterminado)
640×480 (4:3)
640×360 (16:9)
15:30
Sección Referencia
E22
A Modo de imagen (Calidad y tamaño de imagen)
Permite seleccionar la combinación de tamaño de imagen y relación de compresión
que se utiliza al guardar las imágenes. Cuanto mayor sea el ajuste del modo de
imagen, mayor será el tamaño en el que se puede imprimir; cuanto menor sea la
relación de compresión, mayor será la calidad de las imágenes, pero limitará el
número de imágenes que se pueden guardar.
* El número total de píxeles guardados y el número de píxeles guardados horizontalmente
y verticalmente. Ejemplo: R 4.608×3.456 = aprox. 16 megapíxeles, 4608 × 3456 píxeles
C Modo de imagen
Este ajuste también se puede cambiar en modos de disparo distintos del modo
automático. El ajuste cambiado se aplica también a los demás modos de disparo.
El ajuste no se puede cambiar si hay activados ciertos parámetros de otras funciones.
C Número de exposiciones restantes
Puede ver en la pantalla el número de aproximado de imágenes que se pueden guardar
durante el disparo (A18).
Tenga en cuenta que, debido a la compresión JPEG, el número de imágenes que se
pueden guardar varía considerablemente en función del contenido de la imagen, incluso
si se utilizan tarjetas de memoria con la misma capacidad y el mismo ajuste de modo de
imagen. Además, el número de imágenes que se pueden guardar varía según el modelo
de tarjeta de memoria.
Si el número de exposiciones restantes es 10 000 o más, el número de exposiciones
restantes que aparece en la pantalla será “9999”.
Menú Disparo (para modo A (automático))
Acceda a la pantalla de disparo M Pulse el bon d M A Modo de imagen
Opción*
Factor de
compresión
Relación de aspecto
(horizontal a vertical)
Q 4.608×3.456P Aprox. 1/4 4:3
R 4.608×3.456
(ajuste predeterminado)
Aprox. 1/8 4:3
S 3.264×2.448 Aprox. 1/8 4:3
U 2.272×1.704 Aprox. 1/8 4:3
V 1.600×1.200 Aprox. 1/8 4:3
W 640×480 Aprox. 1/8 4:3
X 4.608×2.592 Aprox. 1/8 16:9
Y 1.920×1.080 Aprox. 1/8 16:9
Z 3.456×3.456 Aprox. 1/8 1:1
E23
Sección Referencia
q/s/r Toque de disparo
Seleccione una de las opciones siguientes.
* Disponible solo en modo A (automático).
C Ajuste de toque de disparo
El ajuste del toque de disparo aplicado en el modo A (automático) se guarda en la
memoria de la cámara incluso después de apagarla.
Opción Descripción
A
q Toque de obturador
(ajuste predeterminado)
Se pueden tomar imágenes con solo tocar
la pantalla.
E25
s Seguimiento de sujeto
*
Utilice esta opción para tomar imágenes de
sujetos en movimiento. Toque el sujeto que
desea que enfoque la cámara. La zona de
enfoque se desplazará automáticamente
para seguir al sujeto.
E26
r Toque AF/AE
Toque la pantalla para definir la zona de
enfoque. Pulse el disparador para tomar la
imagen con el enfoque y la exposición
ajustados en la zona de enfoque.
E28
Sección Referencia
E24
C Zona de enfoque que se puede definir con Toque de obturador o Toque
AF/AE
La zona de enfoque que se puede definir tocando la pantalla con Toque de obturador o
Toque AF/AE varía en función del modo de disparo activo, como puede verse a
continuación.
1
Cuando la cámara detecta más de un rostro, toque un rostro enmarcado por un borde
sencillo para definir la zona de enfoque en dicho rostro.
2
Si está activado, Toque de obturador y Toque AF/AE se desactivan.
Modo de disparo Zona de enfoque disponible
Modo A (automático) (A35)
La zona de enfoque puede cambiar al sujeto
que se toca.
1
Modos de escena
Deportes
,
Fiesta/
interior
,
Playa
,
Nieve
,
Macro
,
Gastronomía
,
Copia en blanco y negro
y
Contraluz
(
A
37)
Modo de efectos especiales (A42)
Modos de escena Retrato y Retrato
nocturno (A37)
Solo se puede seleccionar un borde
mostrado por la función de detección de
rostros (A61).
1
Modos de escena
Paisaje
,
Puesta de sol
,
Amanecer/anochecer
,
Paisaje
nocturno
,
Fuego artificial
y
Panorama
sencillo
(
A
37)
El obturador se puede accionar con
Toque de obturador, pero no es posible
cambiar la zona de enfoque.
Toque AF/AE no se puede usar.
Modo de escena Retrato de mascotas
(A37) (si la función de disparador
automático de retrato de mascotas está
ajustada en Apagado
2
)
Solo se puede seleccionar un borde
mostrado por la función de detección de
mascotas (A41) o de detección de rostros.
1
Modo G (auto sencillo) (A34) Cuando se detecta un rostro: solo se
puede seleccionar un borde mostrado por
la función de detección de rostros
(A61).
1
Si no se detecta ningún rostro: la zona de
enfoque puede cambiar al sujeto que se
toca.
Modo de retrato inteligente (A44)
(cuando la función de temporizador de
sonrisa está ajustada en Apagado
2
)
E25
Sección Referencia
q Tocar la pantalla para accionar el obturador (Toque de
obturador)
Toque el sujeto deseado para
tomar una fotograa.
No toque la pantalla con fuerza ya que
esto podría provocar un ligero
movimiento de la cámara y originar
imágenes borrosas.
Cuando se utiliza el zoom digital, la
cámara enfoca el sujeto que se encuentre
en el centro del encuadre.
El disparador también se puede utilizar
cuando se ha seleccionado la opción toque de obturador.
Si aparece X en la pantalla, el obturador
no se puede accionar. Toque una zona
dentro de X.
B Observaciones sobre el toque de obturador
La zona de enfoque que se puede definir varía en función del modo de disparo (E24).
Para evitar disparar al tocar la pantalla sin querer cambie el ajuste de toque de disparo a
Toque AF/AE (E 28) (salvo en algunos modos de escena). Con este ajuste, el obturador
no se acciona cuando se toca la pantalla.
Cuando se toca un sujeto visible en la pantalla con el disparador automático (A49)
activado, la cámara bloquea el enfoque y acciona el obturador tras diez o dos segundos.
El ajuste no se puede cambiar si hay activados ciertos parámetros de otras funciones.
Acceda a la pantalla de disparo M Pulse el bon d M
q/s/r Toque de disparo M q Toque de obturador M Pulse el bon d
1910
1910
1910
1910
1910
1910
Sección Referencia
E26
s Enfoque de sujetos en movimiento (Seguimiento de sujeto)
1 Registre un sujeto.
Toque el sujeto que desee seguir en
la pantalla.
- Cuando la cámara detecte un
rostro, toque el rostro
encuadrado dentro de un borde
para registrarlo como sujeto e
iniciar el seguimiento. Si la
cámara detecta más de un rostro,
los bordes que rodean los rostros
no registrados desaparecen.
- Cuando se registra un sujeto que no es un rostro, se muestra un borde amarillo
(zona de enfoque) alrededor de este y la cámara inicia el seguimiento del sujeto.
- Cuando el borde que enmarca al sujeto se ilumina en rojo, la cámara no puede
enfocar. Cambie la composición y vuelva a intentarlo.
-Si X aparece en la pantalla, el sujeto no se puede registrar. Toque un sujeto
dentro de X.
Para cambiar el seguimiento del
sujeto, toque un sujeto distinto.
Para cancelar el registro del sujeto,
toque a a la derecha de la pantalla.
Si la cámara no puede realizar el
seguimiento del sujeto registrado,
desaparece la zona de enfoque.
Vuelva a registrar el sujeto.
Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M
Pulse el bon d M q/s/r Toque de disparo M
s Seguimiento de sujeto M Pulse el bon d
1910
1910
1910
1910
1910
1910
E27
Sección Referencia
2 Pulse hasta el final el
disparador para capturar
una imagen.
Si no se visualiza ninguna zona de
enfoque mientras pulsa el
disparador, la cámara enfoca el
sujeto en el centro del encuadre.
B Observaciones sobre el modo de seguimiento de sujeto
El sonido del motor de enfoque del objetivo se puede oír si se está usando la función de
seguimiento de sujeto.
Si ajusta el zoom o cualquier otra opción mientras se realiza el seguimiento del sujeto, se
cancelará el registro del sujeto.
En determinadas condiciones de disparo, es posible que la función de seguimiento de
sujeto no funcione correctamente.
El ajuste no se puede cambiar si hay activados ciertos parámetros de otras funciones.
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
Sección Referencia
E28
r Tocar la pantalla para enfocar (Toque AF/AE)
1 Toque el sujeto al que
enfoca la mara.
Se mostrará u o un borde doble
en la zona tocada.
Si se aplica zoom digital, no se
puede seleccionar la zona de
enfoque.
Para desactivar la selección de zona
de enfoque, toque a, que aparece en la parte derecha de la pantalla.
Si X aparece en la pantalla, no se
puede definir la zona de enfoque.
Toque un sujeto dentro de X.
2 Pulse el disparador para tomar una fotograa.
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y fijar la
exposición y púlselo hasta el fondo para accionar el obturador.
B Observaciones sobre Toque AF/AE
La zona de enfoque que se puede definir varía en función del modo de disparo (E24).
Acceda a la pantalla de disparo M Pulse el bon d M
q/s/r Toque de disparo M r Toque AF/AE M Pulse el bon d
1910
1910
1910
1910
1910
1910
E29
Sección Referencia
E Sensibilidad ISO
Una sensibilidad ISO alta permite capturar imágenes en condiciones de poca luz.
Una sensibilidad alta también permite seleccionar velocidades de obturación más
rápidas y reducir la borrosidad producida por el movimiento del sujeto o las
sacudidas de la cámara.
Los ajustes de sensibilidad ISO alta también pueden producir “ruido”.
C Pantalla de sensibilidad ISO en la pantalla de disparo
Cuando Automático está seleccionado, se visualiza E si aumenta la sensibilidad ISO
automáticamente.
Si está seleccionado Intervalo fijo auto., se muestra el valor máximo de la sensibilidad
ISO.
B Observaciones sobre la sensibilidad ISO
El ajuste no se puede cambiar si hay activados ciertos parámetros de otras funciones.
Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M
Pulse el bon d M E Sensibilidad ISO
Opción Descripción
s Automático
(ajuste predeterminado)
La sensibilidad se selecciona automáticamente dentro
del rango ISO 125 - 1600.
z Intervalo fijo auto.
Limita el rango de sensibilidad ISO ajustada en la
cámara automáticamente entre ISO 125 e ISO 400.
125, 200, 400, 800, 1600,
3200
La sensibilidad se bloquea en el valor especificado.
Sección Referencia
E30
V Continuo
Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M
Pulse el bon d M C Continuo
Opción Descripción
U Individual
(ajuste predeterminado)
Se toma una imagen cada vez que se pulsa el
disparador.
k Continuo A
Con el disparador pulsado hasta el fondo, las imágenes
se capturan de forma continua.
La velocidad de fotogramas en disparo continuo es
aproximadamente 8 fps y el número máximo de
disparos continuos es 3 (si el modo de imagen es
ajustado en R 4.608×3.456).
m Continuo B
Con el disparador pulsado hasta el fondo, las imágenes
se capturan de forma continua.
La velocidad de fotogramas en disparo continuo es
aproximadamente 2,1 fps y el número máximo de
disparos continuos es 200 (si el modo de imagen está
ajustado en R 4.608×3.456).
I
Continuo A: 120 fps
Cada vez que se pulsa el disparador hasta el fondo, se
capturan imágenes a velocidad de fotogramas alta.
La velocidad de fotogramas para disparo continuo es
aproximadamente 120 fps y el número máximo de
disparos continuos es 50.
El modo de imagen se fija en W (tamaño de imagen:
640 × 480 píxeles).
J
Continuo A: 60 fps
Cada vez que se pulsa el disparador hasta el fondo, se
capturan imágenes a velocidad de fotogramas alta.
La velocidad de fotogramas para disparo continuo es
aproximadamente 60 fps y el número máximo de
disparos continuos es 25.
El modo de imagen se fija en M (tamaño de imagen:
1280 × 960 píxeles).
E31
Sección Referencia
B Observaciones sobre el disparo continuo
Cuando se selecciona un ajuste distinto de Individual, se desactiva el flash. El enfoque, la
exposición y el balance de blancos se fijan en los valores determinados en la primera
imagen de cada serie.
Tras el disparo, las imágenes pueden tardar cierto tiempo en guardarse.
Cuando aumenta la sensibilidad ISO, es posible que aparezca ruido en las imágenes
tomadas.
La velocidad de fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la
configuración del modo de imagen actual, de la tarjeta de memoria que se utilice o de las
condiciones de disparo.
Cuando se utiliza Continuo A: 120 fps, Continuo A: 60 fps o Multidisparo 16,
pueden aparecer cambios bruscos o variaciones de brillo y tono en las imágenes
tomadas con iluminación con parpadeo de alta velocidad, como fluorescentes, lámparas
de vapor de mercurio o de vapor de sodio.
El ajuste no se puede cambiar si hay activados ciertos parámetros de otras funciones.
j BSS (Selector de mejor
disparo)
Al activar BSS, la cámara toma hasta 10 imágenes
mientras se mantiene pulsado el disparador hasta el
fondo. Se selecciona y guarda automáticamente la
imagen más nítida de la serie. Utilice esta opción
cuando capture una toma de un sujeto fijo en un lugar
en el que no se permita el uso del flash y sea probable
que se produzcan sacudidas de la cámara.
W Multidisparo 16
Cada vez que se pulsa el
disparador hasta el fondo, la
cámara captura una serie de
16 imágenes y las guarda
como una sola imagen.
La velocidad de
fotogramas para disparo
continuo es aproximadamente 30 fps.
El modo de imagen se fija en L (tamaño de imagen:
2560 × 1920 píxeles).
El zoom digital no se encuentra disponible.
Opción Descripción
Sección Referencia
E32
w Balance blancos (ajuste del tono)
Permite ajustar el balance de blancos para adaptarse a la fuente de luz o a las
condiciones meteorológicas y poder hacer que los colores de las imágenes
coincidan con lo que percibe el ojo humano.
Utilice Automático en la mayoría de los casos. Cambie el ajuste si quiere ajustar
el tono de la imagen que va a tomar.
Toque una opción para seleccionarla y toque después I.
B Observaciones sobre el ajuste del balance de blancos
Apague el flash W (Apagado) (A47) en ajustes de balance de blancos que no sean
Automático o Flash.
El ajuste no se puede cambiar si hay activados ciertos parámetros de otras funciones.
Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M
Pulse el bon d M w Balance blancos
Opción Descripción
s Automático
(ajuste predeterminado)
El balance de blancos se ajusta automáticamente para
adaptarse a las condiciones de luz.
b Preajuste manual
Utilice esta opción cuando no consiga el resultado
deseado con Automático, Incandes., etc. (E33).
c Luz de día Se utiliza en condiciones de luz solar directa.
d Incandes.
Se utiliza con iluminación incandescente.
e Fluoresc. Se utiliza con iluminación fluorescente.
f Nublado
Se utiliza para imágenes de exterior con el cielo
nublado.
g Flash
Se utiliza con el flash.
E33
Sección Referencia
Preajuste manual
Siga el procedimiento descrito a continuación para medir el valor del balance de
blancos según la fuente de luz existente durante el disparo.
1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con
la que se vaya a tomar la fotograa.
2 Toque b en el menú
Balance blancos.
La cámara ampliará hasta la
posición para medir el balance de
blancos.
Para salir de la pantalla de
configuración sin medir, pulse el
botón V.
3 Encuadre el objeto de
referencia en la ventana de
medida.
Si desea aplicar el valor medido más
reciente para el preajuste manual,
toque Cancelar.
4 Toque Medir para medir el
valor.
El obturador se accionará y se
realizará la medición. No se guarda
ninguna imagen.
La pantalla mostrada en el paso 2
vuelve a aparecer. Toque I para
salir de la pantalla de configuración.
B Observaciones sobre Preajuste manual
No se puede medir un valor para luz de flash con Preajuste manual. Cuando dispare
utilizando el flash, ajuste Balance blancos en Automático o Flash.
Balance blancos
Incandes.
Incandes.
Incandes.Fluoresc.
Fluoresc.
Fluoresc. Nublado
Nublado
Nublado
Automático
Automático
Automático
Preajuste
Preajuste
manual
manual
Preajuste
manual
Luz de día
Luz de día
Luz de día
Preajuste manual
MedirCancelar
Ventana de medida
Preajuste manual
MedirCancelar
Sección Referencia
E34
G Modo zona AF
Utilice esta opción para determinar cómo selecciona la cámara la zona de enfoque
para el autofoco.
Acceda a la pantalla de disparo del modo A (automático) M
Pulse el bon d M G Modo zona AF
Opción Descripción
a Prioridad al rostro
Cuando la cámara detecta un rostro humano, enfoca dicho
rostro. Consulte “Detección de rostros” (A61) para obtener
más información.
Cuando se encuadra una composición sin ningún rostro o
sujeto de persona detectado, la cámara selecciona
automáticamente una (o varias) de las nueve zonas de enfoque
que contengan el sujeto más cercano a la cámara cuando se
pulsa el disparador hasta la mitad.
1910
1910
1910
Zona de enfoque
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
Zona de enfoque
E35
Sección Referencia
B Observaciones sobre Modo zona AF
Si está activado el zoom digital, el enfoque se realizará en el centro de la pantalla con
independencia del ajuste de Modo zona AF.
El ajuste no se puede cambiar si hay activados ciertos parámetros de otras funciones.
y Central
La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre.
M AF detector de
destino
(ajuste
predeterminado)
Cuando la cámara detecta el sujeto principal, lo enfoca.
Consulte “Uso del AF detector de destino” (A60) para obtener
más información.
Opción Descripción
1910
1910
1910
Zona de enfoque
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
1 / 250 F3.3
Zona de enfoque
Sección Referencia
E36
Consulte “A Modo de imagen (Tamaño y calidad de imagen)” (E22) para
obtener más información sobre A Modo de imagen.
Consulte “q/s/r Toque de disparo” (E23) para obtener más información
sobre la opción
qr
Toque de disparo.
e Suavizado de piel
Los efectos del suavizado de piel no son visibles al encuadrar las imágenes para
disparar. Compruebe los resultados en modo de reproducción después de capturar
las imágenes.
Menú Retrato inteligente
Acceda a la pantalla del modo de retrato inteligente M Pulse e l bon d M
e Suavizado de piel
Opción Descripción
S Alto
Cuando se acciona el obturador, la cámara detecta
uno o más rostros humanos (hasta tres) y procesa la
imagen para difuminar los tonos de la piel del rostro
antes de guardar la imagen. Es posible seleccionar el
grado de efecto que se aplica.
R Normal
(ajuste predeterminado)
Q Bajo
p Apagado Desactiva la función Suavizado de piel.
E37
Sección Referencia
y Antiparpadeo
C Observaciones sobre la función Antiparpadeo
El ajuste no se puede cambiar si hay activados ciertos parámetros de otras funciones.
Acceda a la pantalla del modo de retrato inteligente M Pulse e l bon d M
y Antiparpadeo
Opción Descripción
o Encendido
La cámara acciona automáticamente el obturador
dos veces con cada toma y guarda una imagen en la
que los ojos del sujeto estén abiertos.
Si la cámara ha guardado una imagen en la que es
posible que el sujeto tenga los ojos cerrados,
aparecerá el cuadro de diálogo que se muestra
más abajo durante unos segundos.
El flash está desactivado.
p Apagado
(ajuste predeterminado)
Desactiva la función Antiparpadeo.
Se detec un parpadeo en la
fotograa que acaba de tomar.
Sección Referencia
E38
a Temporiz. sonrisa
La cámara detecta rostros de personas y, a continuación, acciona automáticamente
el obturador cada vez que detecta una sonrisa.
B Observaciones sobre la función Temporizador sonrisa
El ajuste no se puede cambiar si hay activados ciertos parámetros de otras funciones.
Acceda a la pantalla del modo de retrato inteligente M Pulse e l bon d M
a Temporizador sonrisa
Opción Descripción
U Encendido (individual)
(ajuste predeterminado)
Cada vez que se detecta una sonrisa, la cámara
captura una imagen.
V Encendido (continuo)
Cada vez que se detecta una sonrisa, la cámara
captura hasta 5 imágenes de forma continua y las
guarda todas. El flash está desactivado.
j Encendido (BSS)
Cada vez que se detecta una sonrisa, la cámara
captura hasta 5 imágenes de forma continua y guarda
la que mejor capture la sonrisa. El flash está
desactivado.
p Apagado Desactiva la función Temporizador sonrisa.
E39
Sección Referencia
Consulte “Paso 6 Borre imágenes” (A28) para obtener más información sobre la
opción l Borrar.
Consulte “Edición de imágenes (imágenes estáticas)” (E6) para obtener más
información sobre M Retoque.
d Agregar a/eliminar de Timeline view
Añade una imagen visualizada en modo de reproducción a pantalla completa a una
cronología (A66).
1 Añade la marca n al tocar
una cronología.
Se pueden seleccionar varias
cronologías. Para cancelar una
selección, vuelva a tocar la
cronología para quitar la marca n.
Puede eliminar una imagen
previamente añadida a una
cronología si le quita la marca n.
2 Toque I.
La imagen se añade a las cronologías marcadas con n.
e Borrar datos de ubic.
Toque para borrar los datos de ubicación grabados para imágenes o vídeos
(E59).
B Observaciones sobre la función Borrar datos de ubicación
Los datos de ubicación no se pueden borrar de imágenes o vídeos protegidos.
Menú Reproducción
Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla
completa) M Seleccione una imagen M Pulse el bon d M
d Agregar/elimin. (Timeline view)
Acceda a la panta
lla de reproducción (modo de reproducción a pantalla
completa) M Seleccione una imagen M Pulse el bon d M
e Borrar datos de ubic.
Agregar a/eliminar de Timeline view
Sin título01
Sin título02
Sin título04
Sin título03
Sección Referencia
E40
b Pase diapositiva
Reproduce imágenes de una en una en un “pase de diapositivas” automático.
Cuando los archivos de vídeo se reproducen en modo de pase de diapositivas, solo
se visualiza el primer fotograma de cada vídeo.
1 Toque Inicio.
Comenzará el pase de diapositivas.
Para cambiar el intervalo entre
imágenes, toque y Intervalo
imagen y especifique el intervalo
deseado antes de tocar Inicio.
Para repetir el pase de diapositivas
automáticamente, toque
m Continuo antes de tocar Inicio.
El tiempo de reproducción máximo es aproximadamente de 30 minutos incluso si
Continuo está activado.
2 Finalice o reinicie el pase de
diapositivas.
La pantalla de la derecha se muestra
una vez finalizado el pase de
diapositivas o cuando se pone en
pausa. Para salir del pase, toque S.
Para reanudar el pase de
diapositivas, toque R.
Operaciones durante la reproducción
Toque la pantalla para ver el panel de operaciones en la parte inferior.
Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla
completa/modo de reproducción de miniaturas) M Pulse el botón d M
b Pase diapositiva
Para Toque Descripción
Retroceder
O
Toque O y no lo suelte para retroceder en el pase de
diapositivas.
Avanzar
P
Toque P y no lo suelte para avanzar en el pase de
diapositivas.
Poner en pausa
Q
Pone en pausa la reproducción.
Para reanudar la reproducción, toque R.
Toque U para retroceder y V para avanzar.
Finalizar
S
Finaliza el pase de diapositivas y regresa al paso 1.
Pase diapositiva
Intervalo imagen Continuo
Inicio
E41
Sección Referencia
d Proteger
Protege las imágenes seleccionadas de borrarlas accidentalmente. Tenga en cuenta
que el formateo de la memoria interna de la cámara o de la tarjeta de memoria
borrará definitivamente los archivos protegidos (E63, E67).
Protección de imágenes de una en una
Toque o Encendido.
La imagen seleccionada quedará
protegida.
Si desea mostrar otra imagen para
proteger, arrastre la imagen actual.
Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla
completa) M Seleccione una imagen M Pulse el bon d M d Proteger
Proteger
Encendido Apagado
Sección Referencia
E42
Protección de varias imágenes
Se pueden proteger varias imágenes a la vez.
1 Toque las imágenes que
quiera proteger para
añadirles la marca n.
Para cancelar una selección, vuelva
a tocar la imagen para quitar la
marca n.
Para cambiar el número de
imágenes mostradas, mueva el
control del zoom o use los dedos para ampliar o reducir la pantalla, del mismo
modo que en el modo de reproducción de miniaturas (A65).
2 Toque I.
Las imágenes seleccionadas
quedarán protegidas.
Anulación de protección de imágenes
Para anular la protección de una imagen, visualícela en el modo de reproducción
a pantalla completa, toque Apagado en “Protección de igenes de una en una”
(E41).
Para quitar la protección de varias imágenes al mismo tiempo, visualice la pantalla
que se muestra en el paso 1 de “Protección de varias imágenes” y quite la marca
n a las imágenes protegidas.
Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción de miniaturas) M
Pulse el bon d M d Proteger
12
12
12
12
12
12
E43
Sección Referencia
a Pedido de impresión (Creación de un pedido de
impresión DPOF)
Si configura los ajustes del pedido de impresión con antelación, podrá usarlos con
los siguientes métodos de impresión.
Lleve la tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico digital en el que trabajen
con DPOF (Formato de pedido de impresión digital).
Introduzca la tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de una impresora compatible con DPOF.
Creación de pedidos de impresión para imágenes de una en una
1 Toque el número de copias
deseado (hasta nueve
copias) y toque I.
Para especificar el número de copias
de otra imagen, arrastre la imagen
actual antes de tocar I.
Si el número total de imágenes
seleccionadas es mayor que 99 tras
seleccionar una imagen, se visualiza
la pantalla que se muestra a la
derecha.
-Toque para eliminar las
imágenes añadidas anteriormente
del pedido de impresión y
restringir el pedido de impresión a
las imágenes que se acaban de marcar.
-Toque Cancelar para eliminar las imágenes que acaba de añadir del pedido de
impresión y restringir el pedido de impresión a las imágenes marcadas
previamente.
2 Seleccione si desea imprimir
o no la fecha de disparo y la
información de la foto, y
toque I.
Toque Fecha para añadir la marca
n e imprimir la fecha de disparo
en todas las imágenes.
Toque Info para añadir la marca n
e imprimir la información de la fotografía (valor de velocidad de obturación y
diafragma) en todas las imágenes.
Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción a pantalla completa)
M
Seleccione una imagen
M
Pulse el bon
d
M
a
Pedido de impresión
Pedido de impresión
Pedido de impresión
Cancelar
Pedido de impresión
Demasiadas imágenes
seleccionadas. ¿Borrar marca
de impresión de otras imágenes?
Pedido de impresión
Fecha Info
Sección Referencia
E44
Creación de un pedido de impresión para varias imágenes
1 Toque las imágenes que
desee imprimir (hasta 99)
para especificar el número
de copias (hasta nueve
copias) de cada una.
Toque una imagen y toque A o B
en la derecha de la pantalla para
especificar el número de copias
para esas imágenes. Restaure el número de copias a [0] para cancelar la selección
de la imagen.
Para cambiar el número de imágenes mostradas, mueva el control del zoom o use
los dedos para ampliar o reducir la pantalla, del mismo modo que en el modo de
reproducción de miniaturas (A65).
Toque n para cancelar el pedido de impresión de todas las imágenes.
Toque I cuando haya completado el ajuste.
2 Seleccione si desea imprimir
o no la fecha de disparo y la
información de la foto, y
toque I.
Toque Fecha, añada la marca n e
imprima la fecha de disparo en
todas las imágenes.
Toque Info, añada la marca n e
imprima la información de la fotografía (valor de velocidad de obturación y
diafragma) en todas las imágenes.
Acceda a la pantalla de reproducción (modo de reproducción de miniaturas) M
Pulse el bon d M a Pedido de impresión
12
12
12
3
3
1
1
1
1
3
3
3
1
1
1
1
Pedido de impresión
Fecha Info
Sección Referencia
E48
B Observaciones sobre la copia de imágenes
Solo se pueden copiar los formatos de archivo que puede guardar esta cámara.
No se garantiza el funcionamiento con imágenes tomadas con una cámara de otro
fabricante o que se hayan modificado en un ordenador.
Los ajustes de Pedido de impresión (E43) configurados para las imágenes no se
copian.
Si pulsa el botón W mientras la cámara está copiando imágenes, el proceso de copia se
detiene y aparece la pantalla de inicio de Android OS. No realice ninguna operación hasta
que no desaparezca el mensaje.
C Copia en una tarjeta de memoria que no contiene imágenes
Si la cámara se cambia al modo de reproducción, aparece el mensaje La memoria no
contiene imágenes.. Pulse el botón d para seleccionar Copiar.
E49
Sección Referencia
D Opciones de vídeo
Selecciona la opción de vídeo que desee para grabar.
Seleccione las opciones de vídeo a velocidad normal para grabar a velocidad normal, o
bien las opciones de vídeo HS (
E
49) para grabar a cámara lenta o a cámara rápida.
Se recomienda el uso de tarjetas de memoria (de clase 6 o superior) para la grabación
de vídeo (
F
20).
Opciones de vídeo a velocidad normal
Opciones de vídeo HS
Los vídeos grabados se reproducen a cámara lenta o a cámara rápida.
Menú Vídeo
Acceda a la pantalla de disparo M Pulse el bon d M D Opcio. vídeo
Opción (Tamaño de imagen/
Velocidad de fotogramas,
Formato de archivo)
Tamaño de imagen
Relación de aspecto
(horizontal a vertical)
c
1080
P
/30p
(ajuste predeterminado)
1920×1080 (Alto) 16:9
d 1080/30p 1920×1080 16:9
e
720/30p 1280×720 16:9
h 480/30p 640×480 4:3
Opción
Tamaño de imagen
Relación de aspecto
(horizontal a vertical)
Descripción
j HS 240/×8
320×240
4:3
Vídeos a cámara lenta a 1/8 de velocidad
Tiempo máx. de grabación:
10 segundos (tiempo de
reproducción: 80 segundos)
i HS 480/×4
640×480
4:3
Vídeos a cámara lenta a 1/4 de velocidad
Tiempo máx. de grabación:
15 segundos (tiempo de
reproducción: 1 minuto)
f HS 720/×2
1280×720
16:9
Vídeos a cámara lenta a 1/2 de velocidad
Tiempo máx. de grabación:
30 segundos (tiempo de
reproducción: 1 minuto)
g HS 1.080/×0,5
1920×1080
16:9
Vídeos a cámara rápida, 2
×
la velocidad
normal
Tiempo máx. de grabación: 2 minutos
(tiempo de reproducción: 1 minuto)
Sección Referencia
E50
B Observaciones sobre los vídeos HS
No se graba sonido.
La posición del zoom, el enfoque y la exposición se bloquean cuando se inicia la
grabación de vídeo.
C Reproducción a cámara lenta y a cámara rápida
Si se graba a velocidad normal:
Si se graba a i HS 480/×4:
Los vídeos se graban 4× más rápido que con velocidad normal.
Se reproducen a cámara lenta 4× más lento que con velocidad normal.
Si se graba a g HS 1.080/×0,5:
Los vídeos se graban a 1/2 de la velocidad normal.
Se reproducen a cámara rápida 2× más rápido que con velocidad normal.
q Toque de disparo
Seleccione Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado para definir si la
grabación de vídeo se inicia o finaliza al tocar la pantalla mientras se está en modo de
vídeo.
Acceda a la pantalla de disparo M Pulse el botón d M q Toque de disparo
Duración de la
grabación
10 seg.
Tiempo de
reproducción
10 seg.
Duración de la
grabación
10 seg.
Reproducción a cámara lenta
Tiempo de
reproducción
40 seg.
Duración de la
grabación
10 seg.
Reproducción a cámara rápida
Tiempo de
reproducción
5 seg.
E51
Sección Referencia
A Modo autofoco
Establece cómo enfoca la cámara en modo de vídeo.
Si se ha seleccionado una opción de vídeo HS en Opciones de vídeo, el ajuste se
fija en AF sencillo.
Y Reduc. ruido del viento
Seleccione si quiere reducir el ruido del viento al grabar vídeos.
Si se ha seleccionado una opción de vídeo HS en Opciones de vídeo, el ajuste se
fija en Apagado.
Acceda a la pantalla de disparo M Pulse el bon d M A Modo autofoco
Opción Descripción
A AF sencillo
(ajustepredeterminado)
El enfoque se bloquea cuando se inicia la grabación de
vídeo.
Seleccione esta opción si la distancia entre la cámara y
el sujeto no va a sufrir variaciones importantes durante
la grabación.
B AF permanente
La cámara enfoca constantemente.
Seleccione esta opción si la distancia entre la cámara y
el sujeto va a sufrir variaciones importantes durante la
grabación. El sonido de la cámara mientras enfoca
puede ser audible en el vídeo grabado. Se recomienda
utilizar AF sencillo para evitar que el sonido de la
cámara mientras enfoca interfiera con la grabación.
Acceda a la pantalla de disparo M Pulse el bon d M
Y Reduc. ruido del viento
Opción Descripción
o Encendido
Reduce el sonido que produce el viento al pasar por el
micrófono. Los demás sonidos pueden no escucharse
bien durante la reproducción.
p Apagado
(ajuste predeterminado)
La reducción de ruido del viento no está activada.
Sección Referencia
E52
Pantalla inicio
Configure la pantalla de inicio que se visualiza al encender la cámara.
Toque una opción para seleccionarla y toque después I.
Config. pantalla
Menú Configuración
Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el bon d M
z Configuración M Pantalla inicio
Opción Descripción
Ninguno
(ajuste predeterminado)
No se visualiza la pantalla de inicio.
COOLPIX
La cámara muestra una pantalla de inicio con el
logotipo de COOLPIX.
Acceda a la pantalla de disparo o de reproducción M Pulse el bon d M
z Configuración M Config. pantalla
Opción Descripción
Informac foto Establece si se visualiza o no información en la pantalla.
Revisión de imagen
Este ajuste determina si la imagen capturada se muestra
justo después del disparo. Si está seleccionado
Encendido (comentario), los comentarios se añaden
a las imágenes inmediatamente después de haber sido
capturadas (A32).
Ajuste predeterminado: Encendido (comentario)
Efectos de menú
Establece si se utilizan o no efectos al cambiar entre
las pantallas de menús.
Ajuste predeterminado: Encendido
E53
Sección Referencia
Informac foto
Modo de disparo Modo de reproducción
Mostrar info
Info auto
(Ajuste
predeterminado)
Algunos de los iconos de operación e información de la foto se ocultan
si no se realiza ninguna operación transcurridos unos segundos. Puede
volver a verlos si toca A en la pantalla de disparo, o si toca la pantalla
mientras se visualiza la pantalla de reproducción.
Cuadrícula+
info auto
Además de la información
mostrada con Info auto, aparece
una cuadrícula de referencia para
poder encuadrar mejor las
imágenes. La cuadrícula de
referencia no se visualiza durante
la grabación de vídeo.
Los ajustes actuales o los iconos
de operaciones se muestran como
en Info auto.
1910
1910
1910
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
0004. JPG
4
4
4
4
/
/
1910
1910
1910
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
15/11/2013 15:30
0004. JPG
0004. JPG
0004. JPG
4
4
4
4
/
/
Sección Referencia
E62
Sonido al tocar
Seleccione si quiere que suene un pitido o no cuando se seleccione un elemento
(por ejemplo, una opción de menú).
Brillo
Utilice el control deslizante para ajustar el brillo de la pantalla.
Apagar pantalla
Establezca la cantidad de tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara entre
en el modo de apagar pantalla (A31). Los ajustes son 15 segundos, 30 segundos,
1minuto (ajuste predeterminado), 2minutos, 5minutos, 10 minutos y
30 minutos.
C Apagar pantalla
Independientemente de la opción seleccionada, la pantalla permanece encendida
durante un tiempo determinado en las siguientes situaciones.
- Durante la reproducción del pase de diapositivas: hasta 30 minutos
- Cuando se dispara con la función de temporizador de sonrisa o la función de
disparador automático de retrato de mascotas: cinco minutos (si 10 minutos o
30 minutos está seleccionado, la cámara accede al modo de apagar pantalla
seleccionado).
Cuando se graban vídeos, la cámara no entra en modo de apagar pantalla.
Pulse el bon W M Ajustes M Sonido M Sonido al tocar
Pulse el bon W M Ajustes M Pantalla M Brillo
Pulse el bon W M Ajustes M Apagar pantalla
E63
Sección Referencia
Temporizador de apagado
En este menú, defina la cantidad de tiempo que debe transcurrir en modo de reposo
(A31) antes de que la cámara se apague. Los ajustes son 1hora (ajuste
predeterminado), 3horas, 5horas, 8horas, 12 horas y Apagado.
Todos los datos no guardados se pierden cuando la cámara se apaga tras el
tiempo establecido. Se recomienda guardar los datos que quiera conservar
mientras la cámara está encendida, antes de que entre en modo de espera.
C Temporizador de apagado
El temporizador de apagado no funciona mientras la batería se está cargando.
Borrar tarjeta SD (Formatear)
Toque Borrar tarjeta SD para formatear una tarjeta de memoria.
Cuando se formatea una tarjeta de memoria, se borran todos sus datos de
forma permanente. Una vez borrados, no se pueden recuperar los datos.
Asegúrese de transferir las imágenes importantes a un ordenador antes de
formatear.
No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería o de la
ranura para tarjeta de memoria durante el formateo.
Para cancelar el formateo, pulse el botón V.
Pulse el bon W M Ajustes M Panta lla M Temporizador de apagado
Pulse el bon W M Ajustes M Almacenamiento M Borrar tarjeta SD
Borrar tarjeta SD
Borrar tarjeta
SD
¿Borrar la tarjeta SD? Perderás todos los datos de la tarjeta.
15:30
Sección Referencia
E64
Acceso a tu ubicación
1
Es preciso disponer de conexión a Internet (A88).
2
Para usar estas funciones, ajuste Permitir el acceso a tu ubicación en y toque
Satélites GPS para añadir una marca de verificación.
Pulse el bon W M Ajustes M Acceso a tu ubicación
Opción Descripción
Permitir el acceso a tu ubicación
Permite que la cámara y las aplicaciones puedan
acceder a los datos de ubicación obtenidos con
satélites GPS o mediante Wi-Fi.
Toque Satélites GPS o Ubicación por red
móvil y Wi-Fi para añadirles una marca de
verificación. Quite la marca de ambas opciones
para ajustar el menú en NO.
Se da prioridad a los datos de ubicación
obtenidos con satélites GPS.
Satélites GPS
Toque para añadir una marca de verificación y
obtener datos de ubicación con GPS.
Ubicación por redvil y Wi-Fi
Toque para añadir una marca de verificación y
obtener datos de ubicación mediante las funciones
Wi-Fi.
1
Usar GPS para fijar reloj
2
Utiliza las señales de los satélites GPS para ajustar la
fecha y la hora del reloj interno de la cámara.
La zona horaria (A17) no cambia.
Seleccione la opción Establecer hora (A17)
para ajustar la hora del reloj de la cámara
correctamente.
Actualiz. archivo A-GPS
2
Actualiza el archivo A-GPS (asistencia GPS).
Consulte “Actualización del archivo A-GPS” (E66)
para obtener más información. Usar el archivo
A-GPS más actualizado puede reducir el tiempo
necesario para determinar la ubicación.
E65
Sección Referencia
B Observaciones sobre GPS
Cuando se calcula la posición por primera vez, cuando no se logra detectar la posición
tras 2 horas de intentos o después de cambiar la batería, es posible que se tarde un
tiempo en obtener los datos de ubicación. Al acceder a la aplicación de disparo desde
otra aplicación (por ejemplo, la aplicación de reproducción), los datos de ubicación
tardan unos segundos en obtenerse.
Las posiciones de los satélites GPS cambian constantemente. Tal vez no sea capaz de
determinar la posición o tal vez tarde un tiempo, en función de la hora y de su ubicación.
Para usar la función GPS, utilice la cámara en una zona abierta con pocos obstáculos en el
cielo. La recepción de la señal será mejor si la antena GPS (A1) está orientada al cielo.
Las siguientes ubicaciones bloquean o reflejan las señales y pueden impedir el cálculo
correcto de la posición.
- Dentro de edificios o bajo tierra
- Entre edificios de gran altura
-En pasadizos
- En túneles
- Cerca de líneas de alta tensión
- Entre grupos grandes de árboles
-Debajo del agua
Si se utiliza un teléfono móvil que funcione en la banda de 1,5 GHz cerca de esta cámara,
es posible que se cancele el cálculo de la posición.
Si transporta la cámara mientras calcula la posición, no la meta dentro de una bolsa
metálica. El cálculo de la posición puede no realizarse correctamente si la cámara está
cubierta con material metálico.
Si detecta una diferencia importante entre las señales del satélite GPS, es posible que la
desviación generada llegue a varios cientos de metros.
Tenga en cuenta lo que le rodea cuando calcule la posición.
La fecha y la hora de disparo visualizadas al reproducir imágenes vienen determinadas
por el reloj interno de la cámara en el momento del disparo. La cámara no muestra la
hora en la que se obtienen los datos de ubicación para una imagen.
Los datos de ubicación se grabarán en el primer fotograma de las imágenes tomadas en
modo de disparo continuo.
El sistema geodésico de la función GPS de esta cámara utiliza la norma WGS 84 (World
Geodetic System 1984).
Sección Referencia
E66
Actualización del archivo A-GPS
Seleccione Actualiz. archivo A-GPS para actualizar a la versión más reciente del
archivo A-GPS siguiendo los procedimientos que se indican a continuación.
Si está conectado a una Wi-Fi: la cámara descarga el archivo A-GPS más reciente
automáticamente y lo actualiza. Consulte “Configuración de una red Wi-Fi (LAN
inalámbrica)” (A88) para obtener más información.
Si no está conectado a una Wi-Fi: la cámara busca en la tarjeta de memoria
insertada la versión más reciente del archivo A-GPS y lleva a cabo la actualización
cuando lo encuentra. Si este es su caso, descargue la última versión del archivo
A-GPS en el siguiente sitio web y cópielo en la carpeta “NCFL” de la tarjeta de
memoria formateada antes de actualizar.
http://nikonimglib.com/agps3/
B Observaciones sobre la actualización del archivo A-GPS
El archivo A-GPS no está habilitado la primera vez que se calcula la posición tras comprar
la cámara. El archivo se habilita la segunda vez que se realiza el cálculo de la posición.
El archivo A-GPS tiene un periodo de validez de 14 días. El periodo de validez se puede
comprobar en la pantalla de actualización.
Una vez vencido el periodo de validez del archivo A-GPS, tal vez se tarde más en obtener
los datos de ubicación. Se recomienda actualizar el archivo A-GPS antes de usar la función
GPS.
B Observaciones sobre los datos de ubicación obtenidos mediante Wi-Fi
Añada una marca de verificación a Ubicación por red móvil y Wi-Fi (E64) para obtener
datos de ubicación usando dispositivos Wi-Fi cercanos e Internet, si no se reciben señales
de los satélites GPS.
Los datos de ubicación obtenidos mediante Wi-Fi podrían no ser precisos si los siguientes
tipos de dispositivos se colocan cerca de la cámara:
Routers móviles inalámbricos
Dispositivos móviles (por ejemplo, dispositivos inteligentes) que dispongan de la
función Compartir Internet y puedan crear un punto de acceso Wi-Fi.
Si conecta la cámara a Internet, esta usará los datos de ubicación de estos dispositivos cada
vez que se detecte un SSID (nombre de la red Wi-Fi (LAN inalámbrica)), sin establecer una
conexión. Para evitar que la cámara use los datos de ubicación de un origen en concreto,
añada “_nomap” al final del nombre de la red si puede modificar el SSID.
E67
Sección Referencia
Idioma
Selecciona un idioma para visualizar los menús y los mensajes de la cámara.
Reiniciar
Reinicie la cámara.
Restablecer datos de fábrica
Utilice esta opción para formatear la memoria interna.
Formatear la memoria interna borra definitivamente todas las aplicaciones
instaladas, los datos guardados y los ajustes. Los datos borrados no se pueden
recuperar.
No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería durante el
formateo.
C Formateo de una tarjeta de memoria
Añada una marca de verificación a Borrar tarjeta SD para formatear la memoria
interna y la tarjeta de memoria al mismo tiempo (E63).
Pulse el bon W M Ajustes M Idioma y entrada de texto M Idioma
Pulse el bon W M Ajustes M Copia de seguridad M Reiniciar
Pulse el bon W M Ajustes
M Copia de seguridad M
Restablecer datos de fábrica
Sección Referencia
E68
Consulte la tabla siguiente si aparece un mensaje de error en la cámara.
Mensajes de error
Pantalla Causa/solución A
La batería está muy
caliente.
La cámara se apagará.
La cámara se apaga automáticamente. Espere a
que la cámara se haya enfriado antes de volver a
usarla.
La cámara se apagará
para evitar que se
sobrecaliente.
Batería demasiado
caliente.
Carga detenida.
Apague la cámara y deje enfriar la batería antes de
continuar con la carga.
30
Cámara demasiado
caliente.
Wi-Fi desactivado.
El interior de la cámara se ha calentado y la
función Wi-Fi (LAN inalámbrica) se ha
desactivado.
Pulse Aceptar y deje que el interior de la cámara
se enfríe antes de seguir usándola.
Cámara demasiado
caliente.
Conexión inalámbrica
desactivada.
El interior de la cámara se ha calentado y se ha
cancelado la conexión entre la cámara y el dispositivo
inteligente.
Pulse Aceptar y deje que el interior de la cámara
se enfríe antes de seguir usándola.
Espere, por favor.
La cámara no puede realizar otras operaciones hasta
que termine de procesar. Espere hasta que el
mensaje desaparezca automáticamente cuando
finalice el procesamiento. No abra la tapa del
compartimento de la batería ni la tapa de la ranura
para tarjeta de memoria durante el procesamiento.
No se puede utilizar
esta tarjeta.
Se ha producido un error mientras se accedía a la
tarjeta de memoria.
Utilice una tarjeta aprobada.
Compruebe que los terminales estén limpios.
Compruebe que se ha introducido
correctamente la tarjeta de memoria.
F20
14
No se puede leer esta
tarjeta.
Error de carga.
Se ha producido un error de carga mientras
utilizaba la cámara. Desconecte el cable USB de la
cámara.
12
Memoria insuficiente.
Borre algunas imágenes o introduzca una tarjeta de
memoria nueva.
14, 28, 76
E69
Sección Referencia
No se puede guardar
la imagen.
Se ha producido un error mientras se guardaba la
imagen.
Introduzca una tarjeta de memoria nueva o
formatee la memoria interna o la tarjeta de
memoria.
14, E63,
E67
La cámara ha agotado los números de archivo.
Introduzca una tarjeta de memoria nueva o
formatee la memoria interna o la tarjeta de
memoria.
14, E63,
E67
No hay espacio suficiente para guardar la copia.
Borre algunas imágenes de la unidad de destino.
28
Imagen no
modificable.
Compruebe que se cumplen las condiciones
para poder editar la imagen.
F13
No se puede grabar el
vídeo.
Se ha producido un error de tiempo de espera
mientras se guardaba el vídeo en la tarjeta de
memoria.
Seleccione una tarjeta de memoria que tenga
una velocidad de escritura más rápida.
74, F20
La memoria no
contiene imágenes.
No hay imágenes en la memoria interna o en la
tarjeta de memoria.
Extraiga la tarjeta de memoria de la cámara
para reproducir imágenes guardadas en la
memoria interna.
Para copiar las imágenes de la memoria
interna de la cámara a la tarjeta de memoria,
pulse el botón d para seleccionar Copiar
en el menú Reproducción.
15
E47
Desconecte el cable
HDMI.
Cuando la cámara y el TV se conectan con un
cable HDMI, se activa la aplicación de disparo.
Mientras estén conectados a través de un
cable HDMI, no es posible capturar imágenes.
Desconecte el cable HDMI.
94, E14
Desactivar
almacenamiento USB.
Está usando la cámara mientras está conectada al
ordenador.
No se pueden usar todas las funciones de la
cámara mientras la opción de
almacenamiento USB esté activada.
Si desea desactivar el almacenamiento USB,
pulse el botón W para visualizar la pantalla de
inicio, abra el área de notificaciones y toque
Desactivar almacenamiento USB en la
pantalla de la cámara.
81, 95, 97
El archivo no contiene
datos de imagen.
El archivo no ha sido creado con esta cámara.
Reproduzca la imagen en el ordenador o en otro
dispositivo que se haya utilizado para crear o
editar el archivo.
Pantalla Causa/solución A
Sección Referencia
E70
Todas las imágenes
están ocultas.
No hay imágenes disponibles para el pase de
diapositivas, etc.
No se puede borrar
imagen.
La imagen está protegida. Desactive la
protección.
La imagen está incluida en una cronología.
Quite la imagen de la cronología.
E42
66, 69, 70
Error al adquirir datos
GPS.
El reloj de la cámara no está ajustado
correctamente.
Cambie la ubicación o la hora, y vuelva a calcular
la ubicación.
Archivo A-GPS no
encontrado.
La cámara no puede encontrar ningún archivo
A-GPS para actualizar. Conecte la cámara a una
red Wi-Fi (LAN inalámbrica) o introduzca una
tarjeta de memoria que contenga el archivo
A-GPS más actualizado.
E66
Error de actualización.
No se ha podido actualizar el archivo A-GPS.
El archivo A-GPS podría estar dañado.
E66
Pulse otra vez para
salir.
Aparecerá este mensaje si pulsa el botón V en la
pantalla de disparo.
Para volver a la pantalla de disparo, pulse el
disparador hasta la mitad.
Para salir del modo de disparo, vuelva a pulsar
el botón V. Cuando salga del modo de
disparo, aparecerá la pantalla de inicio.
3
Error del sistema
Se ha producido un error en los circuitos internos
de la cámara.
Apague la cámara, retire la batería y vuelva a
colocarla y, a continuación, encienda la cámara. Si
el error persiste, póngase en contacto con su
vendedor o con el representante del servicio
técnico autorizado de Nikon.
10, 18, 30
Pantalla Causa/solución A
E71
Sección Referencia
A las imágenes y películas se les asignan nombres de archivo de la manera siguiente.
Los nombres de archivo de los comentarios están formados por el mismo
identificador y número de archivo que las imágenes a las que pertenecen.
Nombres de los archivos
DSCN0001.JPG
Identificador (no se muestra en la pantalla de la
mara)
Imágenes estáticas sin editar,
comentarios añadidos a imágenes
estáticas sin editar y vídeos
DSCN
Copias recortadas y sus
respectivos comentarios
RSCN
Copias pequeñas y sus respectivos
comentarios
SSCN
Copias creadas con funciones de
edición distintas de Imagen
pequeña y Recortar, y sus
respectivos comentarios
FSCN
Extensión (indica el tipo de
archivo)
Imágenes estáticas
.JPG
deos .MOV
Comentarios .TXT
Número de archivo
(se asigna automáticamente en
orden ascendente, empezando por
“0001”)
Sección Referencia
E72
La disponibilidad puede variar según el país o la región.
Consulte nuestro sitio web y nuestros folletos para disponer de la información
más actualizada.
Accesorios opcionales
Cargador
de la
batería
Cargador de la batería MH-67P
(Tiempo de carga cuando está totalmente agotada: aprox. 3 h 20 min)
Adaptador
de CA
Adaptador de CA EH-67A (conectar como se indica)
Compruebe que el cable del conector a la red eléctrica esté bien alineado
con las ranuras del conector a la red eléctrica y del compartimento de la
batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería. Si parte del
cable se sale por las ranuras, la tapa o el cable podrían dañarse al cerrar la
tapa.
12 3
F1
Cuidado del producto ........................................ F2
La mara .......................................................................................................F2
La batería .......................................................................................................F3
Cargador con adaptador de CA .............................................................F4
Tarjetas de memoria ..................................................................................F5
Limpieza y almacenamiento ............................. F6
Limpieza .........................................................................................................F6
Almacenamiento .........................................................................................F6
Solución de problemas ...................................... F7
Especificaciones ............................................... F15
Tarjetas de memoria aprobadas ..........................................................F20
Índice ................................................................. F23
Notas técnicas e
índice
Notascnicas e índice
F2
La cámara
Para garantizar un funcionamiento correcto y duradero de este producto Nikon,
tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en
“Seguridad” (Avii–ix) cuando utilice o guarde el dispositivo.
B Manténgala en un lugar seco
Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de
humedad.
B Evite los golpes
El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
B Manipule el objetivo y todas las piezas móviles con mucho cuidado
No fuerce el objetivo, ni la tapa del objetivo, la pantalla, la ranura para tarjeta de memoria o
el compartimento de las baterías. Estas piezas se dañan con facilidad. Si se forzara la tapa del
objetivo podría funcionar mal la cámara o dañarse el objetivo. Si la pantalla se rompe, tenga
cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla
entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.
B No exponga el objetivo a fuentes de luz potentes durante largos
períodos
Evite la exposición del objetivo al sol u otras fuentes de luz potentes durante largos
períodos cuando utilice o guarde la cámara. La exposición a una luz intensa puede producir
el deterioro del sensor de imagen, que provocaría una mancha blanca en las fotografías.
B Mantenga la cámara lejos de campos magnéticos potentes
No utilice ni guarde la cámara cerca de aparatos que generen radiaciones
electromagnéticas o campos magnéticos potentes. Una carga estática fuerte o los campos
magnéticos emitidos por aparatos, como los transmisores de radio, pueden provocar
interferencias en la pantalla, dañar los datos guardados en la tarjeta de memoria o afectar a
los circuitos internos de la cámara.
B Evite cambios bruscos de temperatura
Los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo, cuando se entra o se
sale de un edificio con calefacción en un día frío pueden originar condensación dentro del
aparato. Para evitar la condensación, se debe colocar el equipo en un estuche o en una
bolsa de plástico antes de exponerlo a cambios bruscos de temperatura.
Cuidado del producto
Notascnicas e índice
F3
B Apague la cámara antes de retirar o desconectar la fuente de
alimentación o la tarjeta de memoria
No quite la batería mientras el equipo esté encendido o mientras se estén grabando o
borrando imágenes de la memoria. Si se apaga la cámara de esta manera, se pueden perder
datos y estropear los circuitos internos o la memoria.
B Observaciones sobre la pantalla
Las pantallas y los visores electrónicos han sido fabricados con alta precisión; al menos un
99,99 % de los píxeles están activados, y no más de un 0,01 % no aparecen o son
defectuosos. De tal modo que, aunque estas pantallas puedan contener píxeles que
permanezcan siempre encendidos (blancos, rojos, azules o verdes) o siempre apagados
(negros), ello no indica un funcionamiento erróneo y no tendrá efecto alguno sobre las
imágenes grabadas con el dispositivo.
Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla.
La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a
parpadear, póngase en contacto con el representante del servicio técnico autorizado de
Nikon.
La batería
Asegúrese de leer y seguir las advertencias descritas en “Seguridad” (Avii–ix) antes
de utilizar la cámara.
Compruebe el nivel de batería antes de utilizar la cámara y cárguela o sustitúyala
si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el
proceso de recarga, pues podría reducirse su rendimiento. Siempre que sea
posible, lleve consigo una batería de repuesto completamente cargada cuando
vaya a tomar imágenes en ocasiones importantes.
No utilice la batería a temperaturas ambientales inferiores a 0 °C (32 °F) o
superiores a 40 °C (104 °F).
Cargue la batería en un lugar resguardado, a temperatura ambiente, entre 5 °C y
35 °C (41 °F y 95 °F) antes de utilizarla.
Cuando se carga la batería insertada en esta cámara con el cargador con
adaptador de CA o con un ordenador, la capacidad de carga puede reducirse en
temperaturas ambientales de 45 °C a 60 °C (de 113 °F a 140 °F).
La batería no se carga completamente a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) o
superiores a 60 °C (140 °F).
Se debe tener en cuenta que la batería se puede calentar durante su uso; espere a
que se enfríe antes de cargarla. No tener en cuenta estas precauciones podría
estropear la batería, perjudicar su rendimiento o impedir que se cargue con
normalidad.
En los días fríos, la capacidad de las baterías tiende a disminuir. Si se utiliza una
batería agotada a baja temperatura, la cámara no se enciende. Compruebe que la
batería está totalmente cargada antes de salir a tomar imágenes cuando hace frío.
Lleve las baterías de repuesto en un lugar templado y cámbielas si fuera
necesario. Una vez calentada, una batería fría puede recuperar parte de su carga.
La suciedad en los terminales de la batería podría hacer que la cámara no
funcionara. Si entrara suciedad en los terminales de la batería, límpielos con un
paño seco y limpio antes de utilizarla.
Notascnicas e índice
F4
Si no va a utilizar la batería durante algún tiempo, introdúzcala en la cámara y
agótela completamente antes de extraerla para el almacenamiento. La batería
debe guardarse en un lugar fresco a una temperatura ambiente de entre 15 °C y
25 °C (59 °F y 77 °F). No guarde la batería en lugares con condiciones de
temperatura extremas.
Extraiga siempre la batería de la cámara o del cargador de la batería opcional
cuando no la utilice. Si está introducida, pierde carga por la absorción de
corriente, aunque esté apagada. Esto podría agotar poco a poco la batería y
dejarla totalmente afuncional. Apagar o encender la cámara mientras la batería
está agotada puede reducir la vida útil de la batería.
Recargue la batería al menos una vez cada 6 meses y agótela completamente
antes de volver a guardarla.
Una vez extraída la batería de la cámara o del cargador de la batería opcional,
vuelva a colocar la tapa de terminales incluida y guárdela en un lugar fresco.
La gota que aparece cuando una batería totalmente cargada retiene su carga,
siempre que se utilice a temperatura ambiente, indica que la batería se debe
sustituir. Adquiera una nueva batería EN-EL23.
Sustituya la batería cuando ya no se pueda cargar. Las baterías usadas son un
recurso valioso. Recicle siempre las baterías usadas de acuerdo con la normativa
local.
Cargador con adaptador de CA
Asegúrese de leer y seguir las advertencias descritas en “Seguridad” (Avii–ix) antes
de utilizar la cámara.
El cargador con adaptador de CA EH-71P solo debe utilizarse con dispositivos
compatibles. No lo utilice con dispositivos de otra marca o modelo.
No utilice ningún cable USB distinto del UC-E21. Si utiliza un cable USB distinto del
UC-E21, se podría originar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un
incendio.
El EH-71P es compatible con tomas eléctricas de CA 100 V–240 V, 50/60 Hz. Si
desea usarlo en otros países, utilice un adaptador (disponible en tiendas). Para
obtener información adicional sobre adaptadores de conexión, póngase en
contacto con su agencia de viajes.
Bajo ninguna circunstancia utilice otro modelo o tipo de adaptador de CA distinto
del cargador con adaptador de CA EH-71P, y no utilice adaptadores de CA USB
disponibles en tiendas ni cargadores de batería de teléfonos móviles. Si no sigue
esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
Notascnicas e índice
F5
Tarjetas de memoria
Utilice solamente tarjetas de memoria microSDHC/microSDXC. Consulte “Tarjetas
de memoria aprobadas” (F20) para obtener más información sobre las tarjetas
de memoria.
Es muy importante seguir las precauciones descritas en la documentación
incluida con la tarjeta de memoria.
No pegue etiquetas o pegatinas en las tarjetas de memoria.
La primera vez que se introduce en esta cámara una tarjeta de memoria utilizada
previamente en otro dispositivo es muy importante formatearla con la cámara.
Recomendamos formatear tarjetas de memoria nuevas con esta cámara antes de
usarlas por primera vez.
Tenga en cuenta que el formateo borra de modo definitivo todas las
imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar
cualquier imagen que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria.
No realice ninguna de las acciones siguientes durante el formateo, mientras se
estén escribiendo o borrando datos de la tarjeta de memoria o durante la
transferencia de datos a un ordenador. Si no se siguen estas precauciones, se
podrían perder los datos o estropearse la cámara o la tarjeta de memoria:
- Abra la tapa del compartimento de la batería para extraer/insertar la batería.
- Abra la tapa de la ranura para tarjeta de memoria para extraer/insertar la tarjeta
de memoria.
-Apague la cámara.
- Desconecte el adaptador de CA.
No formatee la tarjeta de memoria con un ordenador.
Notascnicas e índice
F6
Limpieza
No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles.
Almacenamiento
Apague la cámara cuando no la utilice. Asegúrese de que el indicador de encendido
de la cámara esté apagado antes de guardarla. Retire la batería si no se va a utilizar la
cámara durante un largo periodo de tiempo. No guarde la cámara con bolas
antipolillas de naftalina o alcanfor ni en lugares donde:
Haya cerca equipos que produzcan campos electromagnéticos potentes, como,
por ejemplo, televisores o radios
Esté expuesta a temperaturas inferiores a –10 °C (14 °F) o superiores a 50 °C (122 °F)
Haya una ventilación escasa o esté expuesta a una humedad superior al 60 %
Para evitar la aparición de moho, saque la cámara del lugar donde la tenga guardada
al menos una vez al mes. Enciéndala y accione el obturador unas cuantas veces antes
de guardarla de nuevo.
Para guardar la batería, siga las precauciones descritas en “La batería” (F3) en
“Cuidado del producto”.
Limpieza y almacenamiento
Objetivo
Evite tocar las piezas de cristal del objetivo con los dedos. Utilice una perilla
(pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta
para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla.
Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan
con una perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un
movimiento en espiral desde el centro hacia el exterior. Si no queda limpio,
pásele un paño ligeramente humedecido con un limpiador de objetivos
disponible en el mercado.
Pantalla
Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. Para eliminar huellas de
dedos y otras manchas, limpie la pantalla, sin presionarla, con un paño
suave y seco.
Si ejerce mucha fuerza o utiliza un paño duro, podría dañar la pantalla y
hacer que no funcione.
Cuerpo
Utilice una perilla para eliminar el polvo, la suciedad o la arena y luego
límpielo cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la
cámara en la playa o en lugares con presencia de arena o polvo, elimine los
restos de sal, arena o polvo con un paño ligeramente humedecido con
agua dulce y séquela a conciencia. Tenga en cuenta que un cuerpo
extraño que esté alojado en el interior de la cámara podría originar
daños que no estarían cubiertos por la garantía.
Notascnicas e índice
F7
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor
o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los
problemas más comunes que se ofrece a continuación.
Fuente de alimentación, pantalla y ajustes
Solución de problemas
Problema Causa/solución
A
La cámara está encendida pero
no responde.
Espere a que finalice la grabación. Si el
problema persiste, apague la cámara. Si
la cámara no se apaga, extraiga y
vuelva a introducir la batería o baterías
o, si está utilizando un adaptador de
CA, desconecte y vuelva a conectar el
adaptador de CA. Tenga en cuenta que
a pesar de que los datos que estén
siendo grabados en ese momento se
perderán, los datos ya grabados no se
verán afectados por la extracción o
desconexión de la fuente de
alimentación.
30,
E72
La batería introducida en la
cámara no se puede cargar.
Confirme todas las conexiones. 12
La cámara no se enciende. La batería se ha agotado. 12, 18
La cámara se apaga sin avisar.
La cámara se ha apagado con el
temporizador de apagado.
La temperatura interna de la cámara
es demasiado alta. Deje que la
cámara y la tarjeta de memoria se
enfríen y vuelva a encender la
cámara.
La cámara y la batería no funcionan
correctamente a bajas temperaturas.
No queda batería.
31
18, E68
F3
12, 18
La pantalla está en blanco.
La cámara está apagada.
La cámara ha entrado en modo de
apagar pantalla o en modo de
reposo para ahorrar energía. Pulse el
interruptor principal.
18
31, E62
La cámara se calienta.
Es posible que la cámara se caliente al
grabar vídeos durante un periodo
prolongado de tiempo o cuando se
utilice en una zona caliente; esto no
significa que esté funcionando
incorrectamente.
Notascnicas e índice
F8
La pantalla no se lee bien.
Ajuste el brillo de la pantalla.
La pantalla está sucia. Límpiela.
86, E62
F6
La fecha y la hora de la
grabación no son correctas.
Si no se ha ajustado el reloj de la
cámara, el indicador de “fecha no
ajustada” parpadea durante el
disparo y la grabación de vídeo. En
las imágenes guardadas antes de
haber ajustado el reloj se visualiza
“00/00/0000 00:00” como fecha y
hora. En el caso de vídeos grabados
antes de haber ajustado el reloj, no
se visualizan ni la fecha ni la hora.
Ajuste la hora y la fecha correctas en
la opción Fecha y hora del menú de
ajustes de Android OS.
El reloj de la cámara no es tan
preciso como los relojes normales.
Compare periódicamente la hora del
reloj de la cámara con la de otro
sistema de tiempo más preciso y
cámbiela si es necesario.
17
17
En la pantalla no aparece ningún
indicador.
Info auto está seleccionado en
Informac foto de Config. pantalla
en el menú Configuración.
77, E53
Impresión fecha no está
disponible.
El ajuste Fecha y hora no se ha
realizado en el menú de ajustes de
Android OS.
17
La fecha no se imprime en las
imágenes, aunque la opción
Impresión fecha esté activada.
Se ha activado otra función que
restringe la opción Impresión
fecha.
El modo de disparo seleccionado no
es compatible con Impresión
fecha.
No es posible imprimir la fecha en
vídeos.
59
E54
Los ajustes de la cámara se
restauran.
Se ha agotado la batería del reloj.
Todos los ajustes vuelven a sus valores
predeterminados.
17
Problema Causa/solución
A
Notascnicas e índice
F9
Disparo
La función Wi-Fi (LAN
inalámbrica) se desactiva y no se
vuelve a activar.
En algunos casos excepcionales, la
función Wi-Fi (LAN inalámbrica) se
desactiva de repente y no se vuelve
a activar.
Reinicie la cámara y vuelva a activar
los ajustes de Wi-Fi (LAN
inalámbrica).
3, 87, E67
La cámara hace ruido.
Si Modo autofoco está ajustado en AF
permanente o si se encuentra en
algún modo de disparo, es posible que
la cámara produzca ruido audible al
enfocar.
75
Problema Causa/solución
A
No se ha tomado ninguna
imagen.
Si la cámara está en modo de
reproducción, o si se visualizan los
elementos de ajuste o el menú
Configuración, pulse el disparador.
La batería se ha agotado.
Si parpadea el indicador del flash, se
está cargando el flash.
26
18
47
No es posible cambiar al modo
de disparo.
Desconecte el cable HDMI o el cable
USB.
Desactive el almacenamiento USB.
94, E14
95
La cámara no logra enfocar.
El sujeto está demasiado cerca.
Intente disparar con el modo macro,
con el modo auto. sencillo o con el
modo de escena Macro.
El sujeto deseado no es indicado
para autofoco.
En el menú Configuración, ajuste
Ayuda AF en Automático.
Apague la cámara y vuelva a
encenderla.
34, 39, 51
62
77, E56
18, 30
Las imágenes salen movidas.
Utilice el flash.
Aumente el valor de Sensibilidad
ISO.
Active la reducción de la vibración.
Utilice D (Selector del mejor
disparo).
Se recomienda utilizar un trípode
para estabilizar la cámara durante el
disparo (si utiliza el disparador
automático, el resultado será aún
mejor).
47
56, E29
77, E55
E30
49
Problema Causa/solución
A
Notascnicas e índice
F10
Aparecen manchas brillantes en
las imágenes tomadas con flash.
El flash se refleja en las partículas del
aire. Ajuste el modo de flash en
W (Apagado).
47
El flash no se dispara.
El ajuste del modo de flash está
ajustado en W (Apagado).
Se ha seleccionado un modo de
escena que limita las funciones del
flash.
El vídeo se selecciona para modo de
disparo.
Otra función que restringe el flash
está activada.
48
53
72
57
No se puede utilizar el zoom
digital.
Zoom digital está ajustado en
Apagado en el menú
Configuración.
El zoom digital no está disponible en
las situaciones siguientes:
- Cuando se selecciona el modo de
escena Retrato, Retrato
nocturno, Contraluz (si HDR
está ajustado en Encendido),
Panorama sencillo o Retrato
de mascotas
- Si se dispara en modo de retrato
inteligente
- Cuando el toque de disparo está
ajustado en Seguimiento de
sujeto
-Si Multidisparo 16 está
seleccionado en el ajuste
Continuo
77, E56
37
44
56, E26
56, E30
Modo de imagen no está
disponible.
Se ha activado otra función que
restringe la opción Modo de imagen.
57
No se produce ningún sonido
cuando se acciona el obturador.
Apagado está seleccionado en
Sonido disparad. en el menú
Configuración. Incluso con
Encendido seleccionado, no hay
sonido en determinados modos de
disparo y configuraciones.
Se está cubriendo el altavoz. No
cubra el altavoz.
77, E57
2, 22
La luz de ayuda de AF no se
enciende.
Apagado está seleccionado en la
opción Ayuda AF del menú
Configuración. La luz de ayuda de AF
puede no iluminarse en función de la
posición de la zona de enfoque o del
modo de escena activo, incluso si
Automático está seleccionado.
77, E56
Problema Causa/solución
A
Notascnicas e índice
F11
Las imágenes tienen manchas.
El objetivo está sucio. Limpie el
objetivo.
F6
Los colores son poco naturales.
El balance de blancos no es el
adecuado para la fuente de
iluminación.
56, E32
Aparecen píxeles brillantes
diseminados aleatoriamente
(“ruido”) en la imagen.
La velocidad de obturación es
demasiado lenta o la sensibilidad ISO
es alta porque el sujeto está muy
oscuro. El ruido se puede reducir:
Utilizando el flash
Especificando un ajuste de
Sensibilidad ISO menor
47
56, E29
Las imágenes salen demasiado
oscuras (subexpuestas).
El ajuste del modo de flash está
ajustado en W (Apagado).
La pantalla del flash está tapada.
El sujeto está fuera del alcance del
flash.
Ajuste la compensación de
exposición.
Aumente la sensibilidad ISO.
El sujeto está a contraluz. Seleccione
el modo de escena Contraluz o
ajuste el modo de flash en X (Flash
de relleno).
47
22
51
52
56, E29
40, 47
Las imágenes salen demasiado
claras (sobreexpuestas).
Ajuste la compensación de exposición. 52
Hay resultados inesperados al
ajustar el flash en
b (automático con reducción
de ojos rojos).
Si se toman imágenes con
b
(automático con reducción de ojos
rojos) o con flash de relleno con
sincronización lenta y reducción de
ojos rojos en el modo de escena
Retrato nocturno, la corrección de
ojos rojos integrada se puede aplicar a
las zonas en las que no aparecen ojos
rojos. Utilice un modo de escena que
no sea Retrato nocturno, cambie el
modo de flash a un ajuste que no sea
b
(automático con reducción de ojos
rojos) y vuelva a intentarlo.
39, 48
Los tonos de piel no se suavizan.
En algunas condiciones de disparo,
es posible que no se suavicen los
tonos de piel del rostro.
Seleccione Suavizado de piel en el
menú Retoque para imágenes que
contengan cuatro o más rostros.
62
70, E11
Problema Causa/solución
A
Notascnicas e índice
F12
Reproducción
Guardar imágenes es un proceso
que lleva tiempo.
Las imágenes pueden tardar más en
guardarse en las situaciones siguientes:
Si está activada la función de
reducción de ruido
Si el modo de flash está ajustado en
b (automático con reducción de
ojos rojos)
Cuando se dispara en modo de
escena Contraluz (si HDR está
ajustado en Encendido)
Si se aplica la función de suavizado
de piel durante el disparo
48
40
56, E36
Aparece una banda con forma
de anillo o una banda con los
colores del arco iris en la pantalla
o en las imágenes.
Cuando se dispara a contraluz o con una
fuente de luz muy potente (como el sol)
en el encuadre, puede aparecer una
banda con forma de anillo o una banda
con los colores del arco iris (fantasma).
Cambie la posición de la fuente de luz o
reencuadre la imagen para que la fuente
de luz quede a otro lado e inténtelo de
nuevo.
No se pueden utilizar las
funciones de disparo.
Hasta que Android OS no se inicie
por completo, solo puede capturar
un número limitado de imágenes y
no puede modificar los ajustes de
disparo.
Espere unos instantes antes de
configurar los ajustes o el disparo.
Algunas de las funciones de la
cámara podrían no estar totalmente
disponibles cuando se utilizan
aplicaciones de disparo
descargadas.
19
93
Problema Causa/solución
A
No se puede reproducir el
archivo.
Esta cámara tal vez no pueda
reproducir imágenes guardadas con
otra marca o modelo de cámara
digital.
Esta cámara no puede reproducir
vídeos guardados con otra marca o
modelo de cámara digital.
Esta cámara tal vez no pueda
reproducir datos editados en un
ordenador.
Problema Causa/solución
A
Notascnicas e índice
F13
No se puede acercar la imagen
con el zoom.
No es posible ampliar imágenes
tomadas con otras cámaras.
El zoom de reproducción no se
puede utilizar con vídeos e
imágenes pequeñas.
No se pueden editar imágenes.
Algunas imágenes no se pueden
editar. Las imágenes que ya se han
editado no se pueden volver a
editar.
No hay espacio libre suficiente en la
memoria interna o en la tarjeta de
memoria.
La cámara no puede editar
imágenes tomadas con otras
cámaras.
Las funciones de edición de
imágenes no están disponibles para
los vídeos.
70, E6
70, E6
No es posible añadir/editar
comentarios.
La imagen está protegida.
Desproteja la imagen.
No hay espacio libre suficiente en la
memoria interna o en la tarjeta de
memoria.
28, 33, 70
No es posible borrar
comentarios.
Si borra todos los comentarios con la
función
i
(Editar), no podrá terminar
la edición.
Utilice j (Borrar) para borrar
comentarios.
33
No es posible editar la
cronología.
No hay espacio libre suficiente en la
memoria interna o en la tarjeta de
memoria.
28, 66
No se ven las imágenes en el
televisor.
Seleccione la opción correcta de
HDMI.
Tanto el cable HDMI como el cable
USB están conectados a la cámara.
La tarjeta de memoria no contiene
imágenes. Sustituya la tarjeta de
memoria. Extraiga la tarjeta de
memoria para reproducir imágenes
guardadas en la memoria interna.
77, E57
94, 97,
E14
14
Nikon Transfer 2 no se inicia al
conectar la cámara a un
ordenador.
La cámara está apagada.
La batería se ha agotado.
El cable USB no está bien conectado.
Compruebe los sistemas operativos
compatibles.
El ordenador no reconoce la cámara.
Consulte la información de la ayuda
de ViewNX 2.
18
12, 18
97
96
97
99
Problema Causa/solución
A
Notascnicas e índice
F14
Otros
La imagen no se puede imprimir
con la relación de aspecto
correcta (horizontal a vertical).
Cuando se imprimen imágenes
capturadas con un ajuste de Modo
de imagen de X 4.608×2.592,
Y 1.920×1.080 o
Z 3.456×3.456, es posible que los
bordes de las imágenes aparezcan
cortados y que no puedan
imprimirse ni la imagen completa ni
la relación de aspecto correcta.
Cambie la configuración de la
impresora a “Bordes”. Consulte la
documentación incluida con la
impresora para obtener más
información.
Capture imágenes con un ajuste de
Modo de imagen que no sea
X 4.608×2.592, Y 1.920×1.080
ni Z 3.456×3.456.
56, E22
No es posible imprimir
panorámicas.
Cuando se imprimen panorámicas, es
posible que no se imprima toda la
imagen en función de los ajustes de la
impresora. Además, tal vez no pueda
imprimir según el modelo de
impresora que utilice. Consulte la
documentación incluida con la
impresora o póngase en contacto con
un laboratorio de fotografía digital para
obtener más información.
Problema Causa/solución
A
No se puede desbloquear la
pantalla.
No está utilizando el procedimiento
de desbloqueo correcto. Asegúrese
de que utiliza el procedimiento
correcto.
Si olvida su procedimiento de
desbloqueo no podrá desbloquear
la pantalla. Si esto sucede, póngase
en contacto con un representante
del servicio técnico autorizado de
Nikon.
79
Problema Causa/solución
A
Notascnicas e índice
F15
Cámara digital Nikon COOLPIX S810c
Especificaciones
Tipo Cámara digital compacta
Número de píxeles efectivos 16,0 millones
Sensor de imágenes
1
/2,3 pulgadas, tipo CMOS; píxeles totales:
aprox. 16,79 millones
Objetivo Objetivo NIKKOR con zoom óptico 12×
Distancia focal 4,5–54,0 mm (equivalente al ángulo de visión de un
objetivo de 25–300 mm en formato de 35mm [135])
Número f f/3,3–6,3
Construcción 9 elementos en 7 grupos (1 elemento de objetivo ED)
Ampliación del Zoom digital Hasta 4× (equivalente al ángulo de visión aprox. de un
objetivo de 1200 mm en formato de 35mm [135])
Reducc. vibraciones Combinación de desplazamiento de lente y VR
electrónica (imágenes estáticas)
Desplazamiento de lente (vídeos)
Reducción de borrosidad de
movimiento
Detección de movimiento (fotografías)
Autofoco (AF) AF de detección de contraste
Rango de enfoque [Gran angular]: aprox. de 50 cm (1 pie 8 pulg.) –
[Teleobjetivo]: aprox. de 1,5 m (5 pies) –
Modo macro: aprox. de 2 cm (0,8 pulg.) – (posición
de gran angular)
(Todas las distancias están medidas desde el centro
de la superficie frontal del objetivo)
Selección de la zona de
enfoque
Prioridad al rostro, automático (selección automática de
9 zonas), centrado, manual (la zona de enfoque se
puede seleccionar mediante el panel táctil),
seguimiento de sujeto, AF detector de destino
Pantalla 9,4 cm (3,7 pulgadas), pantalla panorámica, pantalla TFT
LCD (panel táctil) con tratamiento antirreflejos,
aprox. 1229k puntos, 9 niveles de ajuste de brillo
Cobertura del encuadre
(modo de disparo)
Aprox. 98 % horizontal y 98 % vertical
(en comparación con la imagen real)
Cobertura del encuadre
(modo de reproducción)
Aprox. 100 % horizontal y 100 % vertical
(en comparación con la imagen real)
Notas técnicas e índice
F16
Almacenamiento
Soportes Memoria interna
Espacio disponible para guardar imágenes:
aprox. 1,1 GB
Espacio disponible para guardar aplicaciones:
aprox. 1 GB (varía en función del país o la región)
Tarjeta de memoria microSDHC/microSDXC
Sistema de archivos Compatible con DCF, Exif 2.3, DPOF
Formatos de archivo Fotografías: JPEG
Comentarios: TXT
Vídeos: MOV (vídeo: H.264/MPEG-4 AVC,
audio: LPCM estéreo)
Tamaño de la imagen
(píxeles)
16M (alta calidad de imagen) [4608 × 3456P]
16M [4608 × 3456]
8M [3264 × 2448]
4M [2272 × 1704]
2M [1600 × 1200]
VGA [640 × 480]
16:9 (12M) [4608 × 2592]
16:9 (2M) [1920 × 1080]
1:1 (12M) [3456 × 3456]
Sensibilidad ISO (sensibilidad
de salida estándar)
ISO 125–1600
ISO 3200 (disponible en modo automático)
Exposición
Modo de medición Matricial, ponderado central (zoom digital inferior a 2×),
puntual (zoom digital de 2× o superior)
Control de la exposición Exposición automática programada y compensación de
exposición (–2,0– +2,0 EV en pasos de
1
/3 EV)
Obturador Obturador electrónico CMOS y mecánico
Velocidad
1/2000–1 seg.
1/4000 seg. (velocidad máxima durante el disparo
continuo a alta velocidad)
4 seg. (modo de escena Fuego artificial)
Diafragma Selección de filtro ND controlada electrónicamente
(–2 AV)
Rango 2 pasos (f/3,3 y f/6,6 [Gran angular])
Disparador automático Es posible seleccionar duraciones de entre 10 y
2segundos
Flash
Rango (aprox.)
(Sensibilidad ISO:
Automático)
[Gran angular]: 0,5–5,5 m (1 pie 8 pulg.–18 pies)
[Teleobjetivo]: 1,0–3,0 m (3 pies 4 pulg.–9 pies)
Control del flash Flash automático TTL con predestellos de control
Notas técnicas e índice
F17
Interfaz Equivalente a USB de alta velocidad
Protocolo de
transferencia de datos
Almacenamiento masivo
Salida HDMI Se puede elegir entre Automático, 480p, 720p y
1080i
Terminal E/S Conector para auriculares, microconector USB
Microconector HDMI (Tipo D)
GPS Frecuencia del receptor 1575,42 MHz (código C/A),
sistema geodésico WGS 84
Idiomas disponibles para los
menús de la cámara
Árabe, chino (simplificado y tradicional), checo, danés,
neerlandés, inglés, finés, francés, alemán, griego, hindi,
húngaro, indonesio, italiano, japonés, noruego, polaco,
portugués (europeo y de Brasil), rumano, ruso, español,
sueco, tailandés, turco, ucraniano, vietnamita
Fuentes de alimentación Una batería recargable de iones de litio EN-EL23
(incluida)
Adaptador de CA EH-67A (disponible por separado)
Tiempo de carga Aprox. 3 horas y 45 minutos (con cargador con
adaptador de CA EH-71P cuando la batería está
totalmente descargada)
Duración de la batería
1
Fotografías Aprox. 270 tomas si se utiliza EN-EL23
Vídeos (duración real de
la batería para
grabación)
2
Aprox. 1 hora 10 minutos si se utiliza EN-EL23
Rosca para el trípode 1/4 (ISO 1222)
Dimensiones (An × Al × Pr) Aprox. 113 × 63,5 × 27,5 mm (4,5 × 2,5 × 1,1 pulg.)
(sin incluir salientes)
Peso Aprox. 216 g (7,7 onzas) (con la batería y la tarjeta de
memoria)
Entorno operativo
Temperatura De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
Humedad 85 % o menos (sin condensación)
Notas técnicas e índice
F18
A no ser que se especifique lo contrario, se da por hecho un escenario de batería
totalmente cargada y temperatura ambiente de 23 ±3 °C (73,4 ±5,4 °F), tal como
se especifica en la CIPA (Camera and Imaging Products Association, Asociación de
cámaras y productos de imagen).
1
La duración de la batería puede variar en función de las condiciones de uso, por ejemplo,
el intervalo entre las capturas o el tiempo que se visualizan los menús y las imágenes.
2
Los archivos de vídeo individuales no pueden superar los 4 GB de tamaño o los
29 minutos de duración. Es posible que la grabación finalice antes de alcanzar estos
límites si la temperatura de la cámara es muy elevada.
Batería recargable de iones de litio EN-EL23
Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Estándares IEEE 802.11b/g/n (protocolo LAN inalámbrica estándar),
WPS 2.0 (compatible con los estándares Wi-Fi Alliance),
ARIB STD-T66 (estándar para sistemas de comunicación
de datos de baja potencia)
Protocolos de
comunicaciones
IEEE 802.11b: DBPSK, DQPSK, CCK
IEEE 802.11g: OFDM
IEEE 802.11n: OFDM
Alcance Aprox. 60 m (65 yardas)
Frecuencia de
funcionamiento
2412-2462 MHz (1-11 canales)
Velocidades de
transmisión de datos
(valores reales medidos)
IEEE 802.11b: 5 Mbps
IEEE 802.11g: 20 Mbps
IEEE 802.11n: 25 Mbps
Seguridad WPA/WPA2/WEP
Protocolos de acceso Infraestructura
Sistema
Procesador Cortex-A9
Memoria Almacenamiento interno: aprox. 4 GB
RAM: aprox. 1 GB
Sistema operativo Android 4.2.2
Tipo Batería recargable de iones de litio
Capacidad nominal 3,8 VCC, 1850 mAh
Temperatura de
funcionamiento
De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
Dimensiones (An × Al × Pr) Aprox. 34,9 × 47 × 10,5 mm (1,4 × 1,9 × 0,5 pulg.)
Peso Aprox. 34 g (1,2 onzas) (sin la tapa de terminales)
Notas técnicas e índice
F19
Cargador con adaptador de CA EH-71P
B Especificaciones
Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia
de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Entrada nominal CA de 100 V–240 V, 50/60 Hz, MAX 0,2 A
Salida nominal 5,0 VCC, 1,0 A
Temperatura de
funcionamiento
De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
Dimensiones (An × Al × Pr) Aprox. 55 × 22 × 54 mm (2,2 × 0,9 × 2,2 pulg.)
(sin incluir adaptador de conexión)
Para Argentina: aprox. 55 × 63 × 59 mm
(2,2 × 2,5 × 2,4 pulg.)
Peso Aprox. 48 g (1,7 onzas) (sin incluir adaptador de
conexión)
Para Argentina: aprox.
73
g (
2,6
onzas)
Notascnicas e índice
F20
Tarjetas de memoria aprobadas
Las siguientes tarjetas de memoria microSDHC/microSDXC han sido verificadas y
aprobadas para su uso con esta cámara.
Se recomienda el uso de tarjetas de memoria con clasificación SD Speed Class de
6 o superior para la grabación de vídeo. La grabación de vídeo puede detenerse
inesperadamente si se utilizan tarjetas de memoria con clasificación Speed Class
inferior.
1
Compatible con SDHC. Si utiliza la tarjeta de memoria con un lector de
tarjetas o dispositivo similar, asegúrese de que el dispositivo admite tarjetas
SDHC.
2
Compatible con SDXC. Si utiliza la tarjeta de memoria con un lector de
tarjetas o dispositivo similar, asegúrese de que el dispositivo admite tarjetas
SDXC.
Póngase en contacto con el fabricante de las tarjetas anteriores para
obtener más información. No podemos garantizar un óptimo rendimiento de la
cámara si se utilizan tarjetas de memoria de otros fabricantes.
No se pueden usar en esta cámara tarjetas de memoria con capacidad de más de
64 GB.
microSDHC
1
microSDXC
2
SanDisk 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
TOSHIBA 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
Panasonic 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
Lexar 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
Notascnicas e índice
F21
Licencia de portafolio de patentes AVC
Este producto se ofrece bajo licencia de portafolio de patentes AVC para uso
personal y no comercial de un consumidor para (i) codificar vídeo según lo
estipulado en la norma AVC (“vídeo AVC”) y/o (ii) descodificar vídeo AVC codificado
previamente de forma personal y no comercial y/u obtenido de un proveedor de
vídeo con licencia para proporcionar vídeo AVC. No se concede la licencia para
ningún otro uso. Puede obtener información adicional de MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com.
Licencia de portafolio de patentes visuales MPEG-4
Este producto se ofrece bajo licencia de portafolio de patentes MPEG-4 Visual para
uso personal y no comercial de un consumidor para (i) codificar vídeo según lo
estipulado en la norma MPEG-4 Visual (“vídeo MPEG-4”) y/o (ii) descodificar vídeo
MPEG-4 codificado previamente de forma personal y no comercial, y obtenido con
licencia de un proveedor de vídeo MPEG LA para proporcionar vídeo MPEG-4. No se
concede la licencia para ningún otro uso. Puede obtener información adicional,
incluida información relacionada con usos promocionales, internos, comerciales y
obtención de licencias de MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com.
Acerca del software de código abierto
Este producto incluye software de código abierto u otro software perteneciente a
terceros sujeto a la Licencia Pública General de GNU (GPL), la Licencia Pública
General Reducida de GNU (LGPL) y a licencias de copyright, descargos de
responsabilidad y avisos distintos y/o adicionales. Las condiciones exactas de GPL,
LGPL y de otras licencias, descargos de responsabilidad y avisos están disponibles en
el menú “Acerca del dispositivo” del producto.
Nikon se ofrece a proporcionar el código fuente del software concedido bajo licencia
de GPL o LGPL u otras licencias de código abierto y permitir la distribución del
código fuente a través de un CD-ROM con un precio que cubra el coste de dicha
distribución, como el coste del soporte, el envío y manejo, mediante una solicitud
previa por escrito a Imaging Company, Nikon Corporation, Shin-Yurakucho Bldg.,
12-1, Yurakucho 1-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japón.
Esta oferta es válida por un período de tres (3) años desde la fecha de distribución de
este producto por parte de Nikon.
Notascnicas e índice
F22
Información sobre marcas comerciales
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros
países.
Macintosh y Mac OS son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Apple Inc. en Estados Unidos y en otros países.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Adobe Systems Inc.
El logotipo de microSDHC y el logotipo de microSDXC son marcas comerciales de
SD-3C, LLC.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Wi-Fi Alliance.
Google™, el logotipo de Google, Android™, el logotipo de Android, Google Play™,
el logotipo de Google Play, Gmail™, Google Calendar™, Google Chrome™,
Google+™, Google Maps™, Google Latitude™, Picasa™ y YouTube™ son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Google, Inc.
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto
de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Notascnicas e índice
F23
Símbolos
g (Teleobjetivo).................................... 23
f (Gran angular)................................. 23
R Modo de efectos especiales
........................................................................ 42
G Modo auto. sencillo .................. 34
A Modo automático............ 20, 35
C Modo de escena........................... 37
F Modo de retrato inteligente
........................................................................ 44
D Vídeo.................................................... 72
z Menú Configuración
..................................................... 77, E52
h Reproducción de miniaturas
.................................................................. 1, 65
i Zoom de reproducción ...... 1, 64
u Ayuda .................................................. 38
V Botón atrás .......................................... 2
W Botón Inicio .............................. 2, 79
d Botón Menú
...................... 2, 55, 70, 75, 77, 82
A
Accesibilidad........................................... 87
Acceso a ubicación........ 86, E64
Accesorios opcionales ............. E72
Acerca del dispositivo ....................... 87
Actualizar el archivo A-GPS
............................................ E64, E66
Adaptador de CA ........................ E72
Adverten de parpad....... 77, E58
AF detector de destino
..................................................... 60, E35
AF permanente .................. 75, E51
AF sencillo.............................. 75, E51
Ajustar fecha............................................ 17
Ajustar hora.............................................. 17
Ajustes de Wi-Fi....... 16, 88, E61
Ajustes rápidos....................................... 81
Alimentación........................................... 18
Altavoz............................................................ 2
Amanecer/anochecer i............... 37
Añadir cuenta ............................. 87, 90
Añadir/quitar de la vista de
cronología............................. 70, E39
Android OS.............................................. 79
Antena Wi-Fi............................................... 1
Antiparpadeo...................... 56, E37
Apagar pantalla ...... 31, 86, E62
Aplicación
..................... 80, 86, 91, 93, E16
Área de notificaciones....................... 81
Arrastrar ........................................................ 4
Autofoco...................... 62, 75, E51
Ayuda.......................................................... 38
B
Balance blancos................. 56, E32
Barra de búsqueda de Google.... 82
Barra de estado...................................... 81
Batería.......................... 10, 12, 17, 86
Batería recargable de iones de litio
............................................................... 10, 12
Bloqueo de enfoque ......................... 63
Bloqueo de la batería......................... 10
Bloqueo de pantalla................ 79, 87
Borrar........................................................... 28
Borrar datos de ubicación
..................................................... 70, E39
Borrar tarjeta SD ..... 14, 86, E63
Índice
F24
Notascnicas e índice
Brillo.......................................... 86, E62
BSS......................................................... E31
C
Cable HDMI.......................... 94, E14
Cable USB............................ 12, 94, 97
Cambiar de pantalla........................... 81
Capacidad de la memoria...... E22
Carga en dispositivo inteligente
................................................................ E16
Cargador con adaptador de CA
...................................................... 12, E72
Cargador de la batería.... 13, E72
Cargar imágenes ....... E16, E19
Clave alta x .......................................... 42
Clave baja y ....................................... 42
Color selectivo I............................... 42
Comentario
... 24, 32, 66, 91, E52, E71
Compartir imágenes.......................... 91
Compens. de exposición................. 52
Conector para auriculares
...................................................... 2, 76, 93
Config. pantalla ................. 77, E52
Configuración sencilla............... E17
Connect to S810c ....................... E16
Continuo................................ 56, E30
Continuo A...................................... E30
Continuo A: 120 fps................... E30
Continuo A: 60 fps...................... E30
Continuo B ...................................... E30
Contraluz o........................................... 40
Control del zoom.......................... 1, 23
Control deslizante creativo............ 36
Copia en blanco y negro n
.............................................................. 37, 39
Copiar....................................... 71, E47
Correa ............................................................. 2
Cuenta de Google..................... 16, 90
D
Datos de ubicación
.......................................... 78, 86, E59
Deportes d .................................. 37, 39
Detección de movim. ....................... 25
Detección de rostros.......................... 61
Dictado ............................................ 32, 85
Disp.auto retr.mascotas.................... 41
Disparador ........................................ 1, 24
Disparador automático.................... 49
Disparo...................... 20, 22, 24, 56
D-Lighting................................ 70, E8
DSCN................................................... E71
E
Editar texto .............................................. 84
Editar título.............................................. 69
Efecto cámara de juguete 1 m
........................................................................ 43
Efecto cámara de juguete 2 n
........................................................................ 43
Efecto de escena.................................. 38
Efectos de filtro..................... 70, E9
Efectos de menús............. 77, E52
EH-71P......................................................... 12
Elegir formato de fecha .................... 17
EN-EL23....................................................... 10
Enfoque ................................. 24, E34
Extensión.......................................... E71
F
Fecha y hora ............. 17, 87, E64
Fiesta/interior f....................... 37, 39
Filtro digital ........................................ E9
Flash.......................................... 47, E32
Notascnicas e índice
F25
Flash apagado....................................... 48
Flash automático................................. 48
Flash de relleno.................................... 48
Fluorescente .................................. E32
Formatear
....................... 14, 87, E63, E67
Formato de 24 horas.......................... 17
FSCN..................................................... E71
Fuego artificial m..................... 37, 39
G
Gastronomía u........................... 37, 39
Girar imagen........................ 70, E46
Giro automático de la pantalla
................................................................. 9, 86
Google Play Store...................... 80, 93
GPS................................. 78, 86, E59
Grabación de vídeos .......................... 72
Grabación de vídeos a cámara lenta
......................................................................... 75
Grabar datos de ubicación
..................................................... 78, E59
H
HDMI............................. 77, 94, E57
HDR.............................................................. 40
I
Identificador.................................... E71
Idioma/Language ....................... E67
Imagen pequeña............... 70, E12
Impresión de fecha y hora
..................................................... 77, E54
Impresión fecha ................ 77, E54
Imprimir ............................................ E43
Incandescente .............................. E32
Indicador de encendido ........... 1, 13
Indicador de enfoque................ 7, 24
Indicador de la memoria interna
......................................................... 6, 8, 18
Individual............................... 56, E30
Informac foto ...................... 77, E52
Internet ...................................................... 92
Interruptor principal
................................................ 1, 3, 18, 30
Intervalo fijo automático......... E29
Introducción de texto....................... 83
J
JPG........................................................ E71
L
Luz de ayuda de AF......... 77, E56
Luz de día......................................... E32
Luz del disparador automático
...................................................... 1, 44, 50
M
Macro k......................................... 37, 39
Mantener presionado........................... 3
Memoria interna ................................... 15
Menú Configuración ...... 77, E52
Menú Cronología ................................ 69
Menú de opciones.............................. 82
Menú Reproducción....... 70, E39
Menú Retrato inteligente ....... E36
Menú Vídeo.......................... 75, E49
Microconector HDMI
.............................................. 1, 94, E14
Microconector USB
............................................ 1, 12, 94, 97
Micrófono (estéreo) ............................... 1
Modo automático ................................ 35
Modo avión............................................. 86
Modo de disparo .................................. 21
Modo de escena ........................ 37, 39
F26
Notascnicas e índice
Modo de flash ............................ 47, 48
Modo de imagen ............. 56, E22
Modo de reposo......................... 30, 31
Modo de reproducción.................... 26
Modo de retrato inteligente ........ 44
Modo macro ........................................... 51
Modo zona AF.................... 56, E34
Monocromo contr. alto F............ 42
MOV...................................................... E71
Multidisparo 16 ............................. E31
N
Nieve z..................................................... 37
Nikon Transfer 2......................... 96, 97
Nivel de batería ..................................... 18
Nombres de los archivos......... E71
Nublado............................................ E32
Número de exposiciones restantes
................................................................ E22
O
Objetivo ....................................... 1, F15
Ojal para la correa de la cámara...... 1
Opcio. vídeo ........................ 75, E49
Ordenador.................................... 94, 97
Ordenar ..................................................... 69
P
Paisaje c.................................................. 37
Paisaje nocturno j............................ 37
Panorama sencillo p
............................................. 37, 40, E2
Pantalla................................... 2, 6, F6
Pantalla de inicio .................................. 79
Pantalla inicio...................... 77, E52
Pasar el dedo.............................................. 5
Pase diapositivas.... 69, 70, E40
Pedido de impresión ......................... 70
Playa Z..................................................... 37
Pop l ..................................................... 42
Preajuste manual...... E32, E33
Prioridad al rostro ....................... E34
Proceso cruzado o.......................... 42
Proteger.................................. 70, E41
Puesta de sol h................................... 37
Pulsar hasta la mitad.......................... 25
R
Ranura para tarjeta de memoria
......................................................................... 14
Recorte.................................... 64, E13
Red inalámbrica............................ E61
Reduc. ruido del viento
...................................................... 75, E51
Reducc. vibraciones........ 77, E55
Reducción de ojos rojos.................. 48
Reinicio ........................... 3, 87, E67
Reproducción .................. 26, 64, 76
Reproducción a pantalla completa
........................................................................ 26
Reproducción con desplazamiento
................................................................... E5
Reproducción de miniaturas........ 65
Reproducción de vídeos................. 76
Restaurar todo.................... 78, E60
Retoque..................................... 70, E6
Retoque rápido..................... 70, E7
Retrato b................................................. 37
Retrato de mascotas O ........ 37, 41
Retrato nocturno e.......................... 39
Revisión de imagen......... 77, E52
Rosca para el trípode............................. 2
RSCN.................................................... E71
Notascnicas e índice
F27
S
Seguimiento de sujeto
..................................................... 56, E26
Seleccionar zona horaria ................. 17
Selector del mejor disparo ..... E31
Sensibilidad ISO................. 56, E29
Sepia nostálgico P.................. 42
Sincronización lenta.......................... 48
Sonido al tocar................... 86, E62
Sonido disparad................ 77, E57
SSCN..................................................... E71
Suave O.......................................... 42
Suavizado de piel............. 56, E36
Súper vívido k ..................................... 42
T
Tamaño de imagen ........ 56, E22
Tapa de la ranura para tarjeta de
memoria .................................................... 14
Tapa del compartimento de la
batería ......................................................... 10
Tapa del conector.................................... 1
Tapa del objetivo ..................................... 1
Tarjeta de memoria........... 14, F20
Teclado...................................................... 84
Temporizador de apagado
........................................... 31, 86, E63
Temporizador sonrisa.... 56, E38
Tocar ............................................................... 4
Tocar sin soltar.......................................... 4
Toque AF/AE....................... 56, E28
Toque de disparo
....................... 56, 75, E23, E50
Toque de obturador....... 56, E25
TV ............................................... 94, E14
TXT......................................................... E71
U
Ubicación de red móvil y Wi-Fi
............................................................... E64
Uso de datos........................................... 86
V
Valor del diafragma............................ 25
Velocidad de obturación ................ 25
Versión firmware............... 78, E60
Vídeo HS................................. 75, E49
ViewNX 2........................................ 95, 96
Vista de cronología............................. 66
Volumen.......................................... 71, 76
W
Wi-Fi....................... 9, 86, 88, E61
Z
Zona de enfoque.............. 6, 24, 60
Zoom de gran angular..................... 23
Zoom de reproducción................... 64
Zoom de teleobjetivo....................... 23
Zoom digital............. 23, 77, E56
Zoom dinámico de precisión ...... 23
Zoom óptico .......................................... 23
No se permite la reproducción de este manual de ninguna
forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias
en artículos importantes o revisiones) sin la previa
autorización por escrito de NIKON CORPORATION.
YP4C01(14)
6MN27514-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

Nikon COOLPIX S810c Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario