LG 10HQ701G-BP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el equipo y consérvelo para futuras consultas.
10HQ701G-B
www.lg.com
Copyright © 2022 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
0197
0123
MANUAL DE USUARIO
Detector de rayos X digital de
pantalla plana
2
ESPAÑOL
CONTENIDO
SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO..................................3
AL LIMPIAR .............................................................. 3
DESCRIPCIÓN GENERAL .............................................4
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES ............ 7
ENSAMBLAJE DE LA BATERÍA ....................................15
RETIRO DE LA BATERÍA ............................................16
CÓMO USAR EL SOPORTE DEL CABLE PRINCIPAL ..........18
ESPECIFICACIÓN Y DIMENSIÓN DE CADA PARTE ...........19
REQUISITO AMBIENTAL ............................................23
INSTALACIÓN DEL CALIBRATION SOFTWARE ...............24
TIPO DE CONEXIÓN .................................................. 25
3
ESPAÑOL
SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que tienen la obligación de
divulgar el código fuente, que está contenido en este producto, y para acceder a todos los términos de la licencia,
avisos sobre derechos de autor y otros documentos relevantes, favor de visitar
https://opensource.lge.com
.
LG Electronics también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de
dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por correo
electrónico a la dirección opensour[email protected].
Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información por un período de tres años luego de nuestro
último envío de este producto.
AL LIMPIAR
Productos químicos de limpieza recomendados
• Isopropanol 70%
• Etanol 70%
• Solución de NaCl al 0,9%
•
Cómo usar el limpiador
• Antes de limpiar, apague el detector y retire el cable de alimentación.
• Remoje un paño suave en un limpiador recomendado, luego frote ligeramente la pantalla con no más de 1N de
fuerza.
• El limpiador podría causar daños graves si se filtra dentro del detector durante la limpieza.
• No utilice benceno, diluyentes, ácidos o productos de limpieza alcalinos u otros disolventes de este tipo.
• Las guías de limpieza para el detector sólo deben ser realizadas por profesionales del área médica (médicos o
enfermeras) y no deben ser manejadas por los pacientes.
4
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN GENERAL
Descripción general
Este modelo es un dispositivo de imágenes de rayos X, un sistema que puede adquirir y procesar imágenes de rayos X como imágenes digitales. Utiliza silicio amorfo y un contador de centelleo de alto rendimiento para garantizar una calidad
de imagen nítida y de alta definición con una resolución de 3,6lp/mm y un paso de píxeles de 140um. Este es un dispositivo de adquisición de imágenes de rayos X de pantalla plana. Este dispositivo debe usarse junto con una PC operativa y
un generador de rayos X. Este dispositivo se puede utilizar para digitalizar y transferir imágenes de rayos X para el diagnóstico radiológico. La transmisión de datos entre el detector y la PC se puede habilitar con una conexión cableada (cable) o
inalámbrica.
5
ESPAÑOL
Componentes del producto
Accesorios básicos
Detector Batería 2EA Cable de alimentación de ca para el adaptador de
alimentación de ca
Informe de inspección
Manual del propietario/Manual reglamentario/
CalibrationSoftware
Cable principal Adaptador de alimentación de ca para cargador Cargador de batería
Caja de control Cable de alimentación de ca para la caja de control Base del cable principal
6
ESPAÑOL
Accesorios opcionales
Cable de disparo Cable LAN
• Algunos modelos pueden no incluir accesorios opcionales.
PRECAUCIÓN
• Debe utilizar los componentes autorizados de acuerdo con las siguientes especificaciones. Los componentes no autorizados pueden causar daños y/o causar un mal funcionamiento del producto.
Componente Estándard
Cable LAN Más que el estándar CAT5E
Cable de alimentación EE.UU. - Reglamento de clasificación médica aprobado
Otros - Reglamento de seguridad del país aprobado
• El fabricante debe suministrar los adaptadores de ca/cc que se estén utilizando, con la excepción de los componentes superiores.
7
ESPAÑOL
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS COMPONENTES
Detector
Parte frontal Atrás
Batería
8
ESPAÑOL
Parte lateral
4325 1
1
Conexión al cable principal
2
• Indicador de encendido LED
• Botón de encendido
3
• Indicador LED cableado o inalámbrico
• Botón de conexión cableada o inalámbrica
4
• Indicador LED de cambio de función
• Botón de cambio de función
5
Indicador OLED
9
ESPAÑOL
Información sobre los botones
Botón Descripción
(Botón de encendido) Pulse el botón de encendido para encender o apagar el aparato.
Encendido: Mantener presionado durante 1segundos o más
Apagado: Mantener presionado durante 5segundos o más
(Botón de conexión cableada o inalámbrica) Presione este botón durante al menos un segundo para cambiar entre los siguientes modos de conexión, en el orden respectivo: Modo Ethernet/estación/punto de acceso.
(Botón de cambio de función) Presione este botón durante al menos un segundo para cambiar entre los siguientes menús, en el orden respectivo: Compruebe el modo de conexión, la adquisición de vídeo y el
guardado automático de imágenes. El menú se muestra en el indicador OLED.
Mantenga presionado el botón durante al menos tres segundos para cambiar los ajustes de encendido/apagado de cada función.
NOTA
• Mantenga pulsados los botones y al mismo tiempo durante al menos diez segundos para restaurar los ajustes de fábrica.
10
ESPAÑOL
Indicador LED
LED Descripción
(Indicador de encendido LED) Muestra el estado de energía y batería del detector.
Apagado Apagar
Blanco Encender
Naranja El nivel de la batería es superior al10% e inferior al30%
Naranja (parpadeo) El nivel de batería es inferior al10%
(Indicador LED cableado/inalámbrico) Muestra el estado de modo de conexión del detector.
Verde Ethernet conectado
Verde (parpadeo) Ethernet desconectado
Blanco Inalámbrico (estación/punto de acceso) conectado
Blanco (parpadeo) Inalámbrico (estación/punto de acceso) desconectado
(Indicador LED de cambio de función) Se ilumina brevemente en verde cuando se usa el botón de cambio de función para cambiar la configuración de encendido/apagado.
NOTA
• Si los indicadores LED se comportan de la siguiente manera, es posible que se haya producido un error del sistema. Póngase en contacto con el fabricante.
- (Blanco (parpadeo)) + (Verde (parpadeo)) + (Verde (parpadeo))
11
ESPAÑOL
Indicador OLED
El indicador OLED muestra la siguiente información.
Modo de conexión Información
Ethernet Estación Punto de acceso
Cableado/estación/punto de acceso
Compruebe el modo de conexión (Ethernet/estación/
punto de acceso).
Encendido/apagado dinámico
Adquisición de videos
Almacenamiento automático activado/desactivado
(hasta 200imágenes)
Almacenamiento automático de imágenes
NOTA
• La información que aparece en el indicador OLED varía en función del modo de conexión (Ethernet/estación/punto de acceso).
• El indicador OLED se apaga si permanece inactivo durante diez segundos después de presionar el botón . Cuando el indicador OLED se enciende de nuevo, se muestra la pantalla de inicio.
12
ESPAÑOL
Batería y cargador de la batería
Indicadores LED del cargador de batería
NOTA
• Batería: Batería de polímero de iones de litio (tiempo de carga: típ. 3horas)
• Cargador de batería: Tipo base de 2puertos
• El nivel de batería restante y el estado de cada batería pueden comprobarse a través de los indicadores LED del
cargador.
• Si el indicador LED no se enciende cuando se carga la batería, puede deberse a un error de conexión. Vuelva a
instalar la batería.
Indicadores LED
del cargador de
batería
Parpadeo Parpadeo Parpadeo
Niveles de batería
restante 0% - 30% 30% - 70% 70% - 99% 100%
Estado de la
batería Acerca de la carga Finalización de la
carga
13
ESPAÑOL
Caja de control
Parte frontal Atrás
1
7
5
2 3
6
4
Número Indicador LED Color del LED Descripción
1
Verde Funcionamiento normal de alimentación
Apagado Sin alimentación (cable de alimentación de ca sin conexión o error de alimentación)
Verde Funcionamiento normal de Ethernet
Verde (parpadeo) Acerca de la comunicación de datos
Apagado Ethernet desconectado
Verde La señal lista del generador de rayos X está activa
Apagado La señal lista del generador de rayos X está inactiva
Naranja (parpadeo) Error de potencia
Naranja La señal de exposición del generador de rayos X está activa
Apagado La señal de exposición del generador de rayos X está inactiva
Naranja (parpadeo) Error de potencia
14
ESPAÑOL
Número Puerto Descripción
2
Conecta la caja de control con el detector A. Este conector suministra energía (24V 2,1A) al detector y transmite la señal de sincronización del generador de rayosX y los datos
de imagen Ethernet.
3
Conecta la caja de control con el detector B. Este conector suministra energía (24V 2,1A) al detector y transmite la señal de sincronización del generador de rayosX y los datos
de imagen Ethernet.
La caja de control admite la conexión de hasta dos detectores. Uno es para un soporte bucky y el otro es para una mesa (cama). Las salas de examen de rayosX de los hospitales
suelen estar equipadas con detectores tipo bucky para soportes y mesas. Esto hace que el uso de los detectores sea más cómodo y eficaz.
4
Conecta el cable de alimentación de ca.
5
Un puerto Ethernet para transmitir imágenes o comandos entre el detector y la PC.
6
Sincroniza el detector y el generador de rayosX.
7
Fusible Los fusibles de alimentación de la caja de control son 4A, 250V~ al fusible tipo T.
Potencia nominal: T4L 250V~
15
ESPAÑOL
ENSAMBLAJE DE LA BATERÍA
1 Compruebe la dirección de los orificios situados en el interior del
detector.
2 Alinee la batería y deslícela en los orificios del interior del detector. 3 Presione el lado opuesto para fijar la batería.
16
ESPAÑOL
RETIRO DE LA BATERÍA
1 Deslice el botón de bloqueo de la batería en la dirección indicada en la
ilustración.
2 Para quitar la batería, levántela en la dirección indicada en la ilustración.
17
ESPAÑOL
Cambio de batería en caliente
El detector está equipado con una batería intercambiable en caliente. El cambio en caliente se activa durante un minuto después de retirar la batería del detector.
NOTA
• El detector se apagará si no se inserta a tiempo la batería cargada.
• Las funciones de recolección de datos y calibración no están disponibles durante un cambio en caliente.
18
ESPAÑOL
CÓMO USAR EL SOPORTE DEL CABLE PRINCIPAL
1 Limpie la pared antes de fijar el soporte.
2 Fije el soporte del cable principal con cinta adhesiva en la parte posterior.
3 Guarde el cable principal del detector en el soporte.
NOTA
• La resistencia del adhesivo puede debilitarse en función del entorno. Evite colocar el soporte demasiado alto en la
pared.
• Asegúrese de que el soporte está firmemente fijado a la pared.
• Evite guardar cualquier elemento que no sea el cable principal.
19
ESPAÑOL
ESPECIFICACIÓN Y DIMENSIÓN DE CADA PARTE
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
El símbolo ~ significa corriente alterna (ca) y el símbolo significa corriente directa (cc).
Especificaciones
Detector
Elemento Especificaciones
Modelo 10HQ701G
Tipo de sensor a-Si TFT
Tipo de contador de centelleo CsI:TI
Matriz de píxeles totales 2048 x 1792píxeles
Área total de píxeles 286,72mm x 250,88mm
Paso de píxeles 140um
Matriz de píxeles efectiva 2008 x 1752píxeles
Conversión A/D 16bits
Transmisión de datos LAN inalámbrica 802.11 a/b/g/n/ac estándar, 150Mb/s
Gigabit Ethernet con cable estándar, 500Mb/s
Tiempo de ciclo Típ. 4,5segundos (cableado)
Típ. 5segundos (inalámbrico)
Transmisión de imágenes Típ. 1,5segundos (cableado)
Típ. 2segundos (inalámbrico)
Guardado de imágenes Almacena hasta 200imágenes
Modo semidinámico 5fps @ 140um (FOV completo)
Rango de energía 40 kVp - 150kVp
MTF Típ. 84% a 0,5lp/mm
DQE Típ. 66% a 0,1lp/mm
Elemento Especificaciones
Tamaño (ancho x altura x profundidad)
(mm)
333x 282x 15,6
Peso (kg) Típ.1,9
Materiales de la ventana Fibra de carbono
Modo de disparo Modo manual
Modo automático (Detección automática de la exposición)
Consumo de energía Típ. 24W
Inalámbrico Estándard:
Cumplimiento con 802.11 a/b/g/n/ac
Modo pico: 867Mb/s
Frecuencia: 2,4GHz / 5GHz
Ancho de banda: 20MHz / 40MHz / 80MHz
MIMO: 2 x 2
Clasificación 24V 2,1A
Parte aplicada Tipo: BF
Ubicación: El lado frontal del detector (solo área efectiva)
NOTA
• Tasa de señal inalámbrica máxima derivada de las especificaciones estándar de IEEE. El rendimiento real de los
datos variará. Las condiciones de la red y los factores ambientales, incluidos el volumen de tráfico de la red, los
materiales, la construcción y los gastos generales de la red, disminuyen la tasa de rendimiento real de los datos.
• Distancia máxima operable recomendada: 2m (desde el punto de acceso)
• Antenas inalámbricas: El módulo adopta la última tecnología 802.11ac. El transmisor del módulo está alimentado
por un equipo host (detector). Las antenas son 2antenas dipolo impresas.
• Módulo inalámbrico: Se implementó el módulo 802.11 a/b/g/n/ac USB2.0. Admite la tecnología MIMO 2T2R
(2transmisores, 2receptores), que ofrece un rendimiento de hasta 300Mb/s.
• Las imágenes se pueden guardar por el generador de rayos X mientras la energía del detector esté encendida sin
conectarse a una PC. Para producir imágenes, se irradian rayos X a intervalos de más de 10segundos. Compruebe y
cargue las imágenes guardadas en el LG Acquisition Workstation Software.
20
ESPAÑOL
El detector ha sido probado con la condición de rayos X debajo de la camilla. Esta tabla es solo para referencia.
Elexperto radiólogo legalmente certificado debe controlar la dosis de rayos X.
• Tipo de sensor: a-Si TFT, condiciones de rayos X
Adulto
SID (pulg / cm) Voltaje del tubo
(KV)
Corriente del tubo
(mA)
Corriente del tubo x
tiempo (mA/s)
Pecho P-A 72pulg / 182,8cm 110KV 320 mA 3,2mA/s
Columna cervical LAT 72pulg / 182,8cm 75 KV 200 mA 20mA/s
Columna lumbar A-P 40pulg / 101,6cm 70 KV 250mA 25mA/s
Abdomen A-P 40pulg / 101,6cm 75 KV 320 mA 20,48mA/s
Pélvica A-P 40pulg / 101,6cm 70 KV 250mA 25mA/s
Muñeca A-P 40pulg / 101,6cm 50 KV 250mA 5mA/s
Codo A-P 40pulg / 101,6cm 55 KV 250mA 5mA/s
Hombro AP 40pulg / 101,6cm 65 KV 200 mA 8mA/s
Pie A-P 40pulg / 101,6cm 50 KV 250mA 5mA/s
Tobillo A-P 40pulg / 101,6cm 55 KV 100 mA 6,4mA/s
Rodilla A-P 40pulg / 101,6cm 60 KV 100 mA 8mA/s
• Tipo de sensor: TFT de óxido, condiciones de rayos X
Adulto
SID (pulg / cm) Voltaje del tubo
(KV)
Corriente del tubo
(mA)
Corriente del tubo x
tiempo (mA/s)
Pecho P-A 72pulg / 182,8cm 110KV 320 mA 2,56mA/s
Columna cervical LAT 72pulg / 182,8cm 75 KV 200 mA 16mA/s
Columna lumbar A-P 40pulg / 101,6cm 70 KV 250mA 20mA/s
Abdomen A-P 40pulg / 101,6cm 75 KV 250mA 16mA/s
Pélvica A-P 40pulg / 101,6cm 70 KV 250mA 20mA/s
Muñeca A-P 40pulg / 101,6cm 50 KV 200 mA 4mA/s
Codo A-P 40pulg / 101,6cm 55 KV 200 mA 4mA/s
Hombro AP 40pulg / 101,6cm 65 KV 200 mA 6,4mA/s
Pie A-P 40pulg / 101,6cm 50 KV 200 mA 4mA/s
Tobillo A-P 40pulg / 101,6cm 55 KV 100 mA 4,8mA/s
Rodilla A-P 40pulg / 101,6cm 60 KV 100 mA 6,4mA/s
NOTA
• En el caso de la tabla de condiciones de rayos X en TFT de óxido, solo se aplica a los modelos 14HQ901G-B y
17HQ901G-B. Si la tabla de condiciones se aplica a otros modelos, es posible que no se obtenga la imagen deseada.
• Con respecto a la dosis pediátrica, debe ser mucho menor que la dosis para adultos. El radiólogo certificado debe
prestarle atención especialmente a la dosis de rayos X pediátrica.
21
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Utilice siempre el detector en lugares que cumplan con los siguientes requisitos ambientales.
Elemento Mín. Máx. Unidad
Temperatura (Almacenamiento) -20 60 °C
Temperatura (Funcionamiento) 10 35 °C
Humedad (Almacenamiento) 0 90 %, sin condensación, humedad relativa
Humedad (Funcionamiento) 0 80
Presión (Almacenamiento) 50 106 kPa
Presión (Funcionamiento) 70 106 kPa
CUADRÍCULA
Elemento Especificaciones recomendadas
SID 100cm / 130cm / 150cm / 180cm
Tamaño 282 x 332 mm
Relación 10:1
Frecuencia 215líneas / pulg
Inter Spacer
Batería
Elemento Especificaciones
Modelo
Tamaño (ancho x altura x profundidad)
(mm)
112,2 x 158 x 8,4
Peso (kg) Típ.0,2
Voltaje nominal de salida Típ. 7,7V
Temperatura de funcionamiento 10°C - 35°C
Tiempo de carga Cuando se carga con el detector, típ. 4horas
Cuando se cargan dos baterías con el cargador, típ. 3horas
Capacidad Típ. 4 725mAh, mín. 4 300mAh
Rendimiento de la batería Típ. 7,5horas
(ciclo de disparo de 90segundos, batería completamente cargada)
NOTA
• La capacidad del paquete de baterías disminuye a medida que aumenta el período de uso.
-Cuanto más largo sea el período de uso, mayor será la posibilidad de que el tiempo de funcionamiento del
detector se acorte.
-El paquete de baterías puede reemplazarse al final de su vida útil. Para obtener un recambio, comuníquese con
el fabricante.
22
ESPAÑOL
Cargador de batería
Elemento Especificaciones
Modelo
Tamaño (ancho x altura x profundidad)
(mm)
268,4 x 54,9 x 186,9
Peso (kg) Típ. 0,52 (excepto la batería)
Entrada 19V 3,42A
Voltaje nominal de salida 8,7V
Adaptador de cargador de batería
Elemento Especificaciones
Modelo
Fabricante
Tamaño (ancho x altura x profundidad)
(mm)
134,0 x 59,8 x 31
Peso (kg) Típ.0,34
Entrada 100-240V~ 50-60Hz 1,5-0,7A
Salida 19V 3,42A
Clasificación por tipo de protección contra
descargas eléctricas
Equipo clase
Longitud del cable (m) 1,5
Caja de control
Elemento Especificaciones
Modelo
Tamaño (ancho x altura x
profundidad) (mm)
125,0 x 109,8 x 255,0
Peso (kg) Típ.1,3
Entrada 100-240V~ 50-60Hz 1,4A-0,7A
Salida
24V 2,1A, señal de activación, datos de Ethernet del detector A.
24V 2,1A, señal de activación, datos de Ethernet del detector B.
Un puerto Ethernet para transmitir imágenes o comandos entre el detector y la PC.
Sincroniza el detector y el generador de rayosX.
23
ESPAÑOL
Cables
Elemento Longitud Cantidad
Cable principal 7m 1
Cable LAN (opcional) 10m 1
Cable de alimentación (110V~ o 220V~) 1,5m 2
Cable de disparo (opcional) 15m 1
REQUISITO AMBIENTAL
Requisitos del sistema de la PC
Especificaciones de PC
CPU
RAM 8GB
Capacidad de disco Se recomiendan 500GB o más
Tarjeta de red Ethernet dual 100/1 000Mb/s
SO Windows7, 8.1 o 10 (64bits)
Monitor Resolución mínima 1920x1080
Punto de acceso Se recomiendan los modelos de Cisco (por ejemplo, Linksys EA9200)
24
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL CALIBRATION SOFTWARE
Instalación
Ejecute el archivo de instalación de Calibration Software. Una vez que se ejecute el archivo de instalación, siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación.
Desinstalación
Para quitar el Calibration Software de su PC, lea y siga estos pasos:
Desinstalación desde el Panel de control
1 Haga clic en el Panel de control y ejecútelo en su menú de Inicio.
2 Seleccione Programas y características en Panel de control.
3 Seleccione [LG DXD Calibration] en la lista de programas instalados.
4 Seleccione el botón [Borrar] cuando aparezca la pantalla de instalación y desinstalación del programa.
5 Siga las indicaciones en pantalla para proceder con la desinstalación y haga clic en el botón [Next] para completarla.
Desinstalación con el archivo de instalación
Ejecute el archivo de instalación del Calibration Software y siga las instrucciones en pantalla para completar la desinstalación.
NOTA
• Para desinstalar el programa con el archivo de desinstalación, asegúrese de usar el archivo de instalación de la misma versión que el software instalado en la PC.
25
ESPAÑOL
TIPO DE CONEXIÓN
Conexión del generador de rayos X - Detector
Seleccione el modo de disparo según el método de adquisición de imágenes.
Modo automático: El detector registra y adquiere imágenes de rayosX de forma automática.
Modo manual: El detector reconoce las señales del generador de rayosX y adquiere las imágenes.
Conexión del detector - PC
El estado de la conexión entre el detector y una PC
Modo cableado: La conexión por cable entre el detector y una PC a través de la caja de control
Modo inalámbrico (estación): La conexión inalámbrica entre el detector y una PC a través de un punto de acceso inalámbrico
Modo inalámbrico (punto de acceso): La conexión inalámbrica entre el detector y una PC a través de una función de punto de acceso habilitado por software
Modo de conexión de red
Seleccione el modo de conexión a la red mediante (botón de conexión cableada/inalámbrica).
Presione (botón de conexión cableada/inalámbrica) durante al menos un segundo para cambiar entre los siguientes modos de conexión, en el orden respectivo: Modo Ethernet/estación/punto de acceso.
26
ESPAÑOL
Cable de disparo
El cable de disparo se conecta a la caja de control y al generador de rayosX. Solo se puede usar en modo manual, no en automático.
PREP_REQ
CANCEL_REQ_GND
EXP_ACK_GND
SEN_LEVEL_A
SEN_LEVEL_B_COM
POWER
EXP_REQ
PREP_ACK_GND
EXP_ACK
SEN_LEVEL_C
EXT_TX
CANCEL_REQ_VCC
PREP_ACK
EXT_RX
SEN_LEVEL_B
Generador de rayos X
Etiqueta de los pasadores
27
ESPAÑOL
Número Etiqueta de los pasadores Descripción
Prepara la señal del generador de rayosX a la caja de control.
Cancela la solicitud de conexión a tierra.
Señal de conexión a tierra.
LISTO
LISTO
Potencia: Tensión de alimentación del generador de rayosX (12Vcc a 24 Vcc)
Expone la señal del generador de rayosX a la caja de control.
Prepara el control de la conexión a tierra.
Expone la señal de reconocimiento de la caja de control al generador de rayosX.
LISTO
LISTO
Cancela la solicitud VCC.
Prepara una señal de confirmación de la caja de control al generador de rayosX.
LISTO
LISTO
NOTA
• La conexión del cable de disparo y el generador de rayos X debe ser realizada por personal calificado. Para la descripción de cada pasador se utiliza lenguaje de manejo común en esta industria.
28
ESPAÑOL
Diagrama de bloques de la conexión del cable de disparo
DC 12-24 V
PREPARE
VCC
EXPOSE
PREP_REQ
EXP_REQ
Generador de rayos X Caja de control
<Conexión del generador de rayos X - Caja de control>
29
ESPAÑOL
VCC
EXPOSE
EXP_ACK
EXP_ACK_COM
Generador de rayos X
Caja de control
<Diagrama de montaje>
EXP_REQ
EXP_ACK
<Tabla de tiempo>
30
ESPAÑOL
Conexión del detector a la PC (modo cableado)
A: Detector D: Cable LAN G: Interruptor de rayos X J: Interfaz del generador de rayos X
B: Cable principal E: PC H: Cable de alimentación (CA 100V - 240V~) K: Cable de disparo
C: Caja de control F: Objeto I: Generador de rayos X
Modo automático Modo manual
31
ESPAÑOL
Conexión de los cables
Cable principal: Conecta la caja de control al detector.
Se pueden conectar hasta dos detectores, y un detector puede usar ambos puertos.
Conecta el cable de alimentación de ca.
Cable LAN: Se conecta entre la caja de control y la PC.
Cable de disparo: Se conecta entre la caja de control y el generador de rayosX.
En caso de usar el modo automático, esta conexión no es necesaria.
Interruptor de ca: Este interruptor es para el encendido/apagado de ca.
Marca : encendida / Marca : apagada
32
ESPAÑOL
Conexión - Conexión por cable
Use el cable LAN para conectar una PC a la caja de control y conecte el detector a la caja de control con el cable
principal. Después de conectar los cables, configure la PC como se muestra a continuación.
1 Inicie [Centro de redes y recursos compartidos] y haga clic en [Cambiar la configuración del adaptador].
-Panel de control > Red e Internet > Centro de redes y recursos compartidos > Cambiar configuración del
adaptador
2 Vaya a [Propiedades] en Conexión de área local.
3 Seleccione [Protocolo de Internet versión 4 (TCP / IPv4)] y, luego, haga clic en [Propiedades] para configurar la
dirección IP de la siguiente manera:
-Dirección IP: 10.10.10.2 ~ 10.10.10.254 (configure una dirección IP que no sea 10.10.10.99, 10.10.10.100)
-[Máscara de subred]: 255.255.255.0
-[Puerta de enlace predeterminada]: 10.10.10.1
-No configure el DNS.
4 Inicie el Calibration Software, diríjase a (Configuración) > [DXD] > [Conexión y Guardar archivo] e ingrese la
IP del detector(10.10.10.100). Haga clic en el botón [Ping] para comprobar la conexión.
• Presione el botón [Ping]. Si se conecta con éxito, aparecerá la siguiente ventana emergente:
33
ESPAÑOL
Conexión del detector a la PC (modo inalámbrico)
A: Detector D: PC G: Generador de rayos X J: Caja de control
B: Punto de acceso E: Objeto H: Interfaz del generador de rayos X K: Cable de alimentación (CA 100V - 240V~)
C: Cable LAN F: Interruptor de rayos X I: Cable principal L: Cable de disparo
Modo automático
1. Modo Estación (para el uso de un punto de acceso externo) 2. Modo Punto de acceso (para el uso del detector de punto de acceso interno)
NOTA
• Instale el punto de acceso y el detector lo más cerca posible sin obstáculos entre ellos.
34
ESPAÑOL
Modo manual
35
ESPAÑOL
Conexiones - Conexión inalámbrica
1 La configuración inalámbrica por defecto es la siguiente:
• Modo Estación (conexión a través de un punto de acceso externo)
-SSID: LGEDXD
• Modo Punto de Acceso (conexión a través de un detector de punto de acceso)
-SSID: LGEDXD_SOFTAP
2 Es posible cambiar la configuración inalámbrica con el LG DXD Calibration Software.
-Consulte “Configuración de punto de acceso inalámbrico” para obtener más detalles.
3 Presione (botón de conexión cableada/inalámbrica) durante al menos un segundo para cambiar entre los
siguientes modos de conexión, en el orden respectivo: Modo Ethernet/estación/punto de acceso.
4 El método de Conexión es como se muestra a continuación.
• Modo Estación
-La configuración y la conexión de la PC con el detector son las mismas que con la conexión por cable.
• Modo Punto de acceso
-Ingrese [Wi-Fi] en la Configuración de la PC, e ingrese [Mostrar redes disponibles].
-Se intenta establecer la conexión luego de comprobar el SSID del punto de acceso inalámbrico del DXD, el
cual se muestra como el resultado de la investigación (el valor inicial es LGEDXD_SOFTAP). Paraconectarse,
introduzca la contraseña.
-Si la prueba de ping falla a pesar de que la conexión inalámbrica está completa, introduzca la dirección IP
de la siguiente manera:
1. Inicie [Centro de redes y recursos compartidos] y haga clic en [Cambiar la conguración del adaptador].
-Panel de control > Red e Internet > Centro de redes y recursos compartidos > Cambiar
conguración del adaptador
-Seleccione un adaptador de red.
2. Vaya a [Propiedades] en Conexión de área local.
3. Seleccione [Protocolo de Internet versión 4 (TCP / IPv4)] y, luego, haga clic en [Propiedades] para
congurar la dirección IP de la siguiente manera:
-Dirección IP: 10.10.10.2 ~ 10.10.10.254 (congure una dirección IP que no sea 10.10.10.99,
10.10.10.100)
-[Máscara de subred]: 255.255.255.0
-[Puerta de enlace predeterminada]: 10.10.10.1
-No congure el DNS.
NOTA
• Consulte la guía de configuración del punto de acceso inalámbrico.
-“Guía de configuración del punto de acceso inalámbrico (Modelo: Cisco Linksys EA9200)”
ADVERTENCIA: Este equipo cumple con las especificaciones de la Clase A del estándar CISPR 32. En entornos domésticos, es
posible que este equipo genere interferencia de radio.
El número de modelo y de serie del producto se encuentran en la parte posterior y en uno de los costados de este. Regístrelos
a continuación por si alguna vez necesita recurrir al servicio técnico.
Modelo
N.º de serie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LG 10HQ701G-BP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario