Nikon COOLPIX L840 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
CÁMARA DIGITAL
Guía de inicio rápido
Introducción ii
Preparación para disparo 1
Operaciones básicas de disparo y reproducción
7
Usar los Menús 14
Uso de la función de Wi-Fi (LAN inalámbrica) 16
Notas técnicas 17
ii
Introducción
Introducción
Para sacar el máximo provecho a este producto Nikon, asegúrese de leer “Seguridad”
(Avii-ix) y “Wi-Fi (LAN inalámbrica)” (Axii), y todas las demás instrucciones de
forma exhaustiva, almacenándolas en un lugar donde todas las personas que lo
utilicen puedan leerlas.
Para empezar a utilizar la cámara, consulte “Preparación para disparo” (A1) y
“Operaciones básicas de disparo y reproducción” (A7).
Descarga del “Manual de referencia”
El Manual de referencia (formato PDF) ofrece más información en varios idiomas
acerca de cómo utilizar esta cámara. Descargue el Manual de referencia del sitio web
Nikon y consúltelo junto con este manual.
http://nikonimglib.com/manual/
El Manual de referencia se puede visualizar utilizando Adobe Reader, disponible
para su descarga gratuita en el sitio web de Adobe.
Descarga ViewNX 2
ViewNX 2 es el software gratuito que le permite transferir imágenes y vídeos a su
equipo para que pueda verlos, editarlos o compartirlos.
Para instalar ViewNX 2, descargue el instalador de ViewNX 2 del sitio web Nikon y siga
las instrucciones de instalación en pantalla.
http://nikonimglib.com/nvnx/
Soporte para el usuario de Nikon
En caso de que necesite soporte técnico, ofrecemos distintas opciones.
Internet
Para los clientes de los Estados Unidos: www.nikonusa.com
Para los clientes de Canadá: www.nikon.ca (inglés), fr.nikon.ca (francés)
Para los clientes de México: www.nikon.com.mx
Para los clientes de Brasil: www.nikon.com.br
Teléfono
Para los clientes de los Estados Unidos: 1-800-NIKON-US (1-800-645-6687)
Para los clientes de Canadá: 1-877-534-9910
Para los clientes de México: 001-888-565-5452
Para los clientes de Brasil: 0800-886-4566 (0800-88 NIKON)
Lea esto primero
iii
Introducción
Confirmación del contenido del paquete
En el caso de que faltase algún componente, póngase en contacto con el
establecimiento en el que haya adquirido la cámara.
* Las baterías suministradas son exclusivamente de prueba.
NOTA: no se incluye una tarjeta de memoria con la cámara. En este manual, la
expresión “tarjetas de memoria” se refiere a las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC.
Cámara digital
COOLPIX L840
Correa de la cámara Baterías alcalinas LR6/L40
(tamaño AA) (×4)*
Tapa del objetivo
LC-CP31 (con cuerda)
USB Cable UC-E16
Guía de inicio rápido
(este manual)
Garantía
iv
Introducción
Información y precauciones
Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “Formación para toda la vida” de Nikon en relación con la
asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede
acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web:
Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las
preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de
imágenes digitales. También es posible solicitar información adicional al representante de
Nikon de su zona. Visite el siguiente sitio web para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon COOLPIX se han diseñado de acuerdo con las normas más
exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Solo los accesorios
electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías y los adaptadores de
CA), aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido
diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos
circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN
LA CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA DE
NIKON.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con
el distribuidor local autorizado de Nikon.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o antes
de llevársela de viaje), realice unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara
funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que
pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
v
Introducción
Acerca de los manuales
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de
recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio,
ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa
autorización por escrito de Nikon.
Es posible que tanto las ilustraciones como el contenido de la pantalla de este manual
difieran con respecto a las de este producto.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software
descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo
comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por
separado).
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o
reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es
susceptible de ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de
autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra
“Copia”. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en
circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está
prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la
Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como
de documentos legales certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos
emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de
regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de
copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir
pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos
privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como
libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por
leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias
ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
vi
Introducción
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento
de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear
no se borran por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden
recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados
mediante un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso
malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos
es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona,
borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en
comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan
información privada (por ejemplo, el cielo). Se debe tener cuidado de no producir lesiones
ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
Para eliminar los ajustes de Wi-Fi, seleccione Rest. ajustes por defecto en el menú de
Opciones Wi-Fi (A14).
Marcado de conformidad
Siga el procedimiento que figura a continuación para mostrar algunos de los
marcados de conformidad con los que cumple la cámara.
Pulse el botón dM icono de menú z M Marcado de conformidad M botón k
vii
Introducción
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo,
lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en
un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del adaptador de CA, o que desprenden un
olor extraño, desconecte el adaptador de CA y retire las pilas inmediatamente con
mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de
sufrir daños. Cuando haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve el
equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del adaptador de CA puede provocar
daños. Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cualificados. Si
como consecuencia de un golpe u otro accidente, la cámara o el adaptador de CA se
rompen y se abren, retire las pilas o desenchufe el adaptador de CA y, a continuación,
lleve el producto a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el adaptador de CA en presencia de gas
inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o de un niño.
Manténgalo fuera del alcance de los niños
Deben extremarse las precauciones para evitar que los niños puedan meterse las
baterías u otras piezas pequeñas en la boca.
No permanezca en contacto con la cámara, el cargador de la batería, o
el adaptador de CA durante largos períodos de tiempo si los
dispositivos están encendidos o en uso
Algunas partes de los dispositivos estarán calientes. Dejar los dispositivos en
contacto directo con la piel durante largos períodos de tiempo podría provocar
quemaduras de primer grado.
Seguridad
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar
este producto Nikon para evitar posibles daños.
viii
Introducción
No deje el producto donde quede expuesto a temperaturas
extremadamente altas, como en un automóvil cerrado o bajo la luz
directa del sol
De lo contrario, podría ocasionar daños o un incendio.
Precauciones que se deben seguir al manipular pilas
La manipulación incorrecta de las pilas podría dar lugar a fugas o a la explosión de las
mismas. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando maneje las pilas que se
utilizan con este producto:
Antes de sustituir las pilas, desconecte el aparato. Si utiliza un adaptador de CA,
asegúrese de que está desenchufado.
Utilice únicamente las pilas aprobadas para su uso con este producto (A2). No
mezcle pilas nuevas y viejas o pilas de distintos tipos o fabricantes.
Cuando cargue las baterías Ni-MH recargables EN-MH2 de Nikon, utilice
únicamente el cargador de baterías especificado y cargue las cuatro baterías a la
vez. Cuando sustituya las baterías por baterías EN-MH2-B2 (disponibles por
separado), compre dos paquetes (un total de cuatro baterías).
Las pilas recargables EN-MH2 deben utilizarse únicamente con cámaras digitales
Nikon, y son compatibles con COOLPIX L840.
Introduzca las pilas con la orientación correcta.
No cortocircuite ni desmonte las pilas, ni intente quitar o romper el aislante o la
cubierta.
No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
No sumerja las pilas ni permita que se mojen.
No las transporte ni guarde con objetos metálicos, como collares u horquillas.
Cuando las pilas están completamente agotadas, son propensas a las fugas. Para
evitar que el producto sufra daños, saque siempre las pilas cuando estén
descargadas.
Deje de utilizar las pilas si percibe cualquier cambio en las mismas, como una
decoloración o una deformación.
Si el líquido de las pilas entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare
inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador
de pilas (se vende por separado)
Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una descarga
eléctrica o un incendio.
El polvo de los contactos o alrededor de los mismos se deberá retirar con un trapo
seco. Si no se limpian, se podría originar un incendio.
No toque el cable de corriente ni se acerque al cargador de baterías durante
tormentas. De no seguir esta precaución, se podría provocar una descarga
eléctrica.
No dañe, modifique, doble ni tire del cable de corriente; tampoco lo coloque bajo
objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al fuego. Si el aislante se
estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado
Nikon para su revisión. De lo contrario, se podría provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
ix
Introducción
No toque el enchufe ni el cargador de baterías con las manos mojadas. Si lo
hiciera, se podría provocar una descarga eléctrica.
No utilice este producto con adaptadores de viaje diseñados para convertir de un
voltaje a otro o con inversores de CC/CA. Si no se siguen estas precauciones el
producto puede resultar dañado, sobrecalentarse y causar fuego.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los
cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fin, cumpliendo así las
regulaciones del producto.
No toque las piezas móviles del objetivo
De no seguir esta precaución, se podría provocar una lesión.
Trate las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del
objetivo o demás piezas móviles.
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede provocar
problemas temporales de visión
El flash no debería estar a una distancia inferior de 1 metro (3 pies 4 pulg.) del sujeto.
Se debe tener especial cuidado al fotografiar niños.
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un objeto
De lo contrario, se podría provocar una quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y
evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca
en los ojos o la boca.
Siga las instrucciones del personal de la aerolínea y del hospital
x
Introducción
Aviso para clientes de los EE. UU.
Declaración de la FCC sobre interferencias de RF
Este equipo ha sido sometido a
pruebas y se ha determinado que
cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B de
acuerdo con el Apartado 15 de los
reglamentos FCC. Estos límites se
han establecido para proporcionar
una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y
si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar interferencias
en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se
produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa
interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse
encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que intente corregir las
interferencias tomando alguna de las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado
el aparato receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación
realizado en este aparato que no haya sido aprobado expresamente por Nikon
Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso
de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la
clase B de las normas de la FCC.
Avisos
xi
Introducción
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico
que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños
durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, EE. UU.
Tel: 631-547-4200
Aviso para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
xii
Introducción
Este producto está controlado por las leyes de exportación de Estados Unidos, y
debe obtener permiso del gobierno de los Estados Unidos si va a exportar o
reexportar el producto a algún país que tenga prohibido el comercio con los Estados
Unidos. Los siguientes países están sujetos a embargo: Cuba, Irán, Corea del Norte,
Sun y Siria. Dado que la lista de países puede cambiar, póngase en contacto con el
Departamento de comercio de los Estados Unidos para obtener la información más
actualizada.
Restricciones sobre los dispositivos inalámbricos
El transceptor inalámbrico incluido en este producto cumple con las regulaciones
inalámbricas del país de venta y no se puede utilizar en otros países (los productos
que se adquieran en la UE o la AELC se pueden usar en cualquier país de la UE o la
AELC). Nikon no asumirá responsabilidades por el uso en dichos países. Los usuarios
que no estén seguros del país original de venta deberán consultar a su centro de
servicio más cercano de Nikon o al representante de servicio autorizado de Nikon.
Esta restricción se aplica solo al funcionamiento inalámbrico y no a cualquier otro
uso del producto.
Aviso para clientes de los EE. UU. y Canadá
Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU. (FCC) y el Departamento de
Industria de Canadá (IC)
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC y con los
estándares RSS exentos de licencia de IC. Su uso está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no podrá causar interferencias, y (2) este dispositivo
deberá aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que surjan del uso
indeseado de este dispositivo.
Declaración de exposición a RF de FCC/IC
El transmisor no deberá compartirse o utilizarse junto con otra antena u otro
transmisor.
Las pruebas científicas existentes no muestran que haya problemas de salud
asociados con el uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo,
tampoco hay pruebas que indiquen que estos dispositivos inalámbricos de baja
potencia sean completamente seguros. Los dispositivos inalámbricos de baja
potencia emiten niveles bajos de energía de radiofrecuencia (RF) en el rango de
microondas mientras se utilizan. Mientras que los niveles altos de RF pueden tener
efectos en la salud (al calentar el tejido), la exposición a RF de bajo nivel no ha
producido efectos de calentamiento ni efectos adversos para la salud. Muchos
estudios acerca de las exposiciones de RF de bajo nivel tampoco han encontrado
efectos biológicos. Algunos estudios sugieren que es posible que se den ciertos
efectos biológicos, pero dichos hallazgos no se han confirmado con investigaciones
adicionales.
Wi-Fi (LAN inalámbrica)
xiii
Introducción
La COOLPIX L840, equipada con un módulo de LAN inalámbrica WSDB-686GN (FCC
ID:2AAD3AA1G0J0 / IC ID:4634A-2150EC), se ha probado y cumple con los límites de
exposición a radiaciones de la FCC/IC establecidos para un entorno no controlado y
cumple con las directrices de exposición a la radiofrecuencia (RF) de la FCC en el
Suplemento C de OET65 y RSS-102 de la normativa de exposición a radiofrecuencia
(RF) de la IC. Consulte el informe de pruebas SAR cargado en el sitio web de la FCC.
Aviso para los clientes de los Estados Unidos de México
COFETEL: RCPNIWS13-2236
WSDB-686GN
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Aviso para los clientes de la República de Chile
El uso en exteriores del transceptor inalámbrico está prohibido.
Aviso para los clientes de la República de Paraguay
Número del Registro:
2014-01-I-00016
Este producto contiene un transmisor aprobado por la CONATEL.
Aviso para los clientes de la República Oriental de Uruguay
URSEC: 734/DAE/2013
L840 contiene WSDB-686GN con aprobación de la URSEC.
xiv
Introducción
Precauciones al usar las transmisiones de radio
Tenga siempre en cuenta que la transmisión de radio o la recepción de datos están
sujetas a interceptaciones por parte de terceros. Tenga en cuenta que Nikon no será
responsable de la filtración de datos o información que pueda producirse durante la
transferencia de datos.
Gestión de información personal y descargo
La información del usuario registrada y configurada en el producto, incluidos los
ajustes de la conexión LAN inalámbrica y otra información personal, puede
alterarse o perderse debido a un error de funcionamiento, a la electricidad
estática, un accidente, un mal funcionamiento, una reparación u otro tipo de
manipulación. Guarde siempre copias separadas de la información importante.
Nikon no es responsable de los daños directos o indirectos o de la pérdida de
beneficios derivada de la alteración o pérdida de contenido que no se atribuye a
Nikon.
Antes de deshacerse de este producto o de transferírselo a otro propietario,
seleccione Restaurar todo en el menú de configuración (A14) para eliminar
toda la información de usuario registrada y configurada con el producto, incluidos
los ajustes de conexión LAN inalámbrica y otra información personal.
1
Preparación para disparo
Preparación para disparo
Coloque la tapa del objetivo en la correa de la cámara y, a continuación, coloque la
correa en la cámara.
B Tapa del objetivo
Cuando no se utilice la cámara, proteja el objetivo colocando la tapa del objetivo.
Colocación de la correa de la cámara y tapa
del objetivo
Colóquelas en los dos lugares señalados.
2
Preparación para disparo
Ponga la cámara boca abajo para evitar que se caigan las baterías, confirme que
los polos positivo (+) y negativo (–) de las baterías están orientados
correctamente e introduzca las baterías.
Deslice correctamente la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar (5).
Tenga cuidado de no introducir las baterías o la tarjeta de memoria al revés, ya
que esto podría causar un mal funcionamiento.
Al cerrar la tapa, deslícela al tiempo que sostiene firmemente la zona marcada 7.
B Formateo de una tarjeta de memoria
La primera vez que introduzca en esta cámara una tarjeta de memoria que se haya utilizado
en otro dispositivo, asegúrese de formatearla con esta cámara. Introduzca la tarjeta en la
cámara, pulse el botón d y seleccione Format. tarjeta en el menú configuración
(A14).
Baterías adecuadas
Cuatro baterías alcalinas LR6/L40 (tamaño AA) (incluidas)
Cuatro baterías de litio FR6/L91 (tamaño AA)
Cuatro baterías recargables EN-MH2 de Ni-MH (níquel-hidruro metálico)
* No se pueden utilizar baterías recargables EN-MH1 de Ni-MH.
Introduzca las baterías y una tarjeta de
memoria
1
2
3
4
5
7
8
6
Ranura para tarjeta de memoria
3
Preparación para disparo
B Observaciones acerca de las baterías
No mezcle pilas nuevas y viejas o pilas de distintos tipos o fabricantes.
No pueden usarse las baterías con los defectos siguientes:
B Observaciones acerca de las baterías recargables de Ni-MH EN-MH2
Al utilizar baterías EN-MH2 con la cámara, cargue cuatro baterías a la vez con el cargador de
la batería MH-73 (A18).
C Baterías alcalinas
El rendimiento de las baterías alcalinas puede variar de forma considerable dependiendo
del fabricante.
Extracción de las baterías o de la tarjeta de memoria
Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de
memoria, apague la cámara y asegúrese de que se ha apagado el indicador de
encendido y la pantalla.
Empuje suavemente la tarjeta de memoria en la cámara para expulsar
parcialmente la tarjeta.
Tenga cuidado al manipular la cámara, las baterías y la tarjeta de memoria justo
después de usar la cámara, ya que podrán haberse calentado.
Tarjetas de memoria y memoria interna
Los datos de la cámara, incluidas las imágenes y los vídeos, se pueden guardar en
una tarjeta de memoria o en la memoria interna de la cámara. Para utilizar la
memoria interna de la cámara, debe extraer la tarjeta de memoria.
Baterías con aislamiento
que no cubra la zona
situada alrededor del
terminal negativo
Baterías desconchadas Baterías con un
terminal negativo
plano
4
Preparación para disparo
La primera vez que se enciende la cámara, aparece la pantalla de selección de idioma
y la pantalla de ajuste de fecha y hora del reloj de la cámara.
1 Retire la tapa del objetivo, y pulse el
interruptor principal para encender
la cámara.
La pantalla se enciende.
Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el
interruptor principal.
2 Utilice el multiselector
HI para seleccionar el
idioma que desee y, a
continuación, pulse el
botón k.
3 Seleccione y pulse el botón k.
4 Seleccione su zona
horaria local y, a
continuación, pulse el
botón k.
Pulse H para mostrar
W encima del mapa y activar
el horario de verano. Pulse
I para desactivarlo.
5 Utilice HI para seleccionar el formato de fecha y, a
continuación, pulse el botón k.
Encendido de la cámara y configuración de
idioma, fecha y hora
Cancelar
Idioma/Language
Atrás
New York, Toronto, Lima
5
Preparación para disparo
6 Configure la fecha y la hora y, a
continuación, pulse el botón k.
Utilice JK para seleccionar un campo y, a
continuación, utilice HI para ajustar la fecha
y la hora.
Seleccione el campo de minutos y pulse el
botón k para confirmar el ajuste.
7 Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación, utilice
HI para seleccionar y, a continuación, pulse el botón k.
8 Pulse el botón A (modo
de disparo).
El objetivo se despliega.
9
Seleccione
Selector auto.
escenas
y pulse el botón
k
.
Se muestra la pantalla de disparo y puede
tomar imágenes en el modo Selector auto.
escenas. La cámara seleccionará
automáticamente el modo de escena óptimo.
Indicador del nivel de batería
b: El nivel de batería es alto.
B: El nivel de batería es bajo.
Número de exposiciones restantes
C aparece cuando no se ha introducido
ninguna tarjeta de memoria en la cámara y las
imágenes se guardan en la memoria interna.
Fecha y hora
201501
01 00 00
ADMhm
Editar
Pulse este botón en
modo de disparo para
ver el menú de selección
del modo de disparo.
Editar
Fecha y hora
Selector auto. escenas
1 7 0 0
1700
2 5 m 0 s
25m 0s
Indicador del nivel de
batería
Número de exposiciones
restantes
6
Preparación para disparo
C Cambio del ajuste de idioma o fecha y hora
Puede cambiar estos ajustes utilizando los ajustes Idioma/Language y Zona horaria y
fecha en el menú configuración z (A14).
Puede activar y desactivar la función de horario de verano en el menú configuración
z seleccionando Zona horaria y fecha seguido de Zona horaria. Pulse el multiselector
K y, a continuación, pulse H para activar la función de horario de verano y avanzar una
hora el reloj, o I para desactivar la función de horario de verano y retrasar una hora el
reloj.
C La batería del reloj
El reloj de la cámara se enciende con una batería de repuesto incorporada.
La batería de repuesto se carga al introducir las baterías principales en la cámara o
cuando se conecta la cámara a un adaptador de CA opcional, y puede suministrar al reloj
varios días de alimentación tras unas 10 horas de carga.
En el caso de que se agote la batería de repuesto de la cámara, aparece la pantalla de
ajuste de la fecha y hora al encender la cámara. Configure nuevamente la fecha y la hora
(A4).
Cómo subir y bajar el flash
Pulse el botón m (apertura del flash) para abrir el flash.
Si no va utilizar el flash, presiónelo suavemente hacia abajo para abatirlo hasta que
encaje en su sitio.
7
Operaciones básicas de disparo y reproducción
Operaciones básicas de disparo y
reproducción
1 Sujete la cámara firmemente.
Mantenga los dedos y cualquier otro objeto lejos del objetivo, flash, luz de ayuda
de AF, micrófono y altavoz.
2 Encuadre la imagen.
Mueva el control del zoom o el control lateral del zoom para cambiar la posición del
objetivo de zoom.
Cuando el sujeto esté perdido en la posición de zoom de teleobjetivo, pulse
q (botón del zoom de retroceso rápido) para ampliar el ángulo de visión
temporalmente de forma que pueda encuadrar el sujeto con más facilidad.
Cuando la cámara reconoce la escena de
disparo, el icono de modo de disparo también
cambia.
Disparo con Modo Selector auto. escenas
Alejar Acercar
Acercar
Alejar
Botón q (alejar zoom)
1 7 0 01700
2 5 m 0 s25m 0s
Icono del modo de disparo
8
Operaciones básicas de disparo y reproducción
3 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando el sujeto está enfocado, la zona de
enfoque o el indicador de enfoque aparece en
verde.
Al utilizar el zoom digital, la cámara enfoca el
centro del encuadre pero no aparece la zona
de enfoque.
Si la zona de enfoque o el indicador de
enfoque parpadean, la cámara no puede
enfocar. Modifique la composición e intente
pulsar nuevamente el disparador hasta la
mitad.
4 Sin levantar el dedo, pulse el
disparador hasta el fondo.
B Observaciones acerca de cómo guardar imágenes o vídeos
El indicador que muestra el número de exposiciones restantes o el indicador que muestra
lo que queda de vídeo parpadea cuando se están guardando imágenes o vídeos. No abra
la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, ni
tampoco extraiga las baterías ni la tarjeta de memoria mientras parpadee un
indicador. Si lo hace, podría perder datos, averiar la cámara o dañar la tarjeta de memoria.
C La función Desconexión aut.
Cuando no se realiza ninguna operación durante un minuto, el monitor se apaga, la
cámara entra en modo de reposo, y el indicador de encendido parpadea. La cámara se
apaga después de estar en modo de reposo durante unos tres minutos.
Para volver a encender la pantalla mientras la cámara está en modo de reposo, realice un
operación como pulsar el interruptor principal o el disparador.
C Al utilizar un trípode
Recomendamos utilizar un trípode para estabilizar la cámara en las siguientes situaciones:
- Cuando se baja el flash en sitios oscuros o se utiliza un modo de disparo en el que el
flash no se dispara
- Cuando el zoom está en posición de teleobjetivo
Al utilizar un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo, configure VR foto en
Apagada en el menú configuración (A14) para evitar que se produzcan errores en el
futuro ocasionados por esta función.
F3F31 / 2 5 01/250
9
Operaciones básicas de disparo y reproducción
El ángulo de la pantalla se puede bajar a unos 85° o subir a aproximadamente 90°.
Esto resulta útil cuando se toman imágenes con la cámara en posiciones altas o
bajas.
B Observaciones acerca de la pantalla
No aplique una fuerza excesiva al cambiar el ángulo de la pantalla.
La pantalla no se puede desplazar hacia la izquierda o derecha.
Vuelva a colocar la pantalla en la posición original cuando se utilice en situaciones
normales.
Cambio del ángulo de la pantalla
10
Operaciones básicas de disparo y reproducción
1 Pulse el botón c (reproducir) para
acceder al modo de reproducción.
Si pulsa y mantiene pulsado el botón
c mientras la cámara está apagada, la cámara
se enciende en el modo de reproducción.
2 Utilice el multiselector para
seleccionar una imagen que desee
mostrar.
Pulse y mantenga pulsado HIJK para
desplazarse rápidamente por las imágenes.
Para volver al modo de disparo, pulse el botón
A o el disparador.
Cuando se muestra e en el modo
reproducción a pantalla completa, puede
pulsar el botón k para aplicar un efecto en la
imagen.
Desplace el control del zoom
hacia g (i) en el modo de
reproducción a pantalla
completa para ampliar la
imagen.
En el modo reproducción a
pantalla completa, mueva el
control del zoom hacia f (h)
para cambiar al modo de
reproducción de miniaturas y
mostrar varias imágenes en la
pantalla.
Reproducción de imágenes
Le permite mostrar la imagen anterior
Le permite mostrar la imagen siguiente
4 / 44/4
11/ 1 5 / 2 0 1 5 1 5 :3 011/15/2015 15:30
0 0 0 4 . J P G0004. JPG
3 . 03.0
1/20
11
Operaciones básicas de disparo y reproducción
1 Pulse el botón l (borrar) para borrar
la imagen que aparezca en la
pantalla en ese momento.
2 Utilice el multiselector HI para
seleccionar el método de borrado
que desee y, a continuación, pulse el
botón k.
Para salir sin borrar, pulse el botón d.
3 Seleccione y pulse el botón k.
Una vez borradas, las imágenes no se pueden
recuperar.
B Eliminación de imágenes tomadas de forma continua (secuencia)
Las imágenes capturadas de forma continua se
guardan como una secuencia, y solo se mostrará la
primera imagen de la secuencia (imagen clave) en el
modo de reproducción (ajuste predeterminado).
Si pulsa el botón l mientras se muestra una imagen
clave de una secuencia de imágenes, se eliminarán
todas las imágenes de la secuencia.
Para borrar imágenes individuales de una secuencia,
pulse el botón k para mostrarlas de una en una y, a
continuación, pulse el botón l.
C Borrado de la imagen tomada en el modo de disparo
Al utilizar el modo de disparo, pulse el botón l para borrar la última imagen guardada.
Borrar imágenes
Borrar
Imagen actual
Borrar img. selecc.
Todas las imágenes
No
¿Borrar 1 imagen?
1 / 5
1/5
1 1 / 1 5 / 2 0 1 5 1 5: 3 0
11/15/2015 15:30
0 0 0 4 . J P G
0004.JPG
12
Operaciones básicas de disparo y reproducción
A continuación se describen los modos de disparo disponibles.
o Selector auto. escenas
La cámara reconoce automáticamente la escena de disparo al encuadrar una
imagen, lo que facilita todavía más la toma de fotografías utilizando ajustes que se
adapten a la escena.
b Modo de escena
Los ajustes de la cámara se optimizan conforme a la escena que se seleccione.
O Efectos especiales
Se pueden aplicar efectos en las imágenes durante el disparo.
F Retrato inteligente
Use el retoque con glamour para mejorar los rostros humanos durante el disparo,
y use el temporizador sonrisa o la función Autorretrato collage para tomar
imágenes.
M Pase de vídeo corto
La cámara crea un vídeo corto de hasta 30 segundos (e 1080/30p o
S 1080/25p) grabando y combinando automáticamente varios clips de vídeo
de varios segundos.
A Modo automático
Se utiliza para el disparo general. Se puede cambiar la configuración conforme a
las condiciones de disparo y el tipo de imágenes que desee tomar.
1 Cuando aparezca la pantalla de
disparo, pulse el botón A (modo
de disparo).
2 Utilice el multiselector
HI para seleccionar un
modo de disparo y, a
continuación, pulse el
botón k.
Cuando se seleccione el modo de
escena o de efectos especiales,
pulse K para seleccionar el modo
de escena o de efectos especiales antes de pulsar el botón k.
Cambiar el modo de disparo
Selector auto. escenas
13
Operaciones básicas de disparo y reproducción
Cuando se muestre la pantalla de disparo, puede pulsar el multiselector H (m)
J (n) I (p) K (o) para ajustar las funciones descritas a continuación.
m Modo de flash
Puede seleccionar un modo de flash adecuado para las condiciones de disparo
cuando se suba el flash.
n Disparador automático
La cámara acciona el obturador aproximadamente 10 segundos o 2 segundos
después de pulsar el disparador.
p Modo macro
Utilice el modo macro para tomar imágenes de aproximación (macros).
o Compens. de exposición
Puede ajustar el brillo general de las imágenes.
Las funciones que se pueden ajustar varían en función del modo de disparo.
Muestre la pantalla de disparo y pulse el botón
b (e grabación de vídeo) para empezar a grabar
un vídeo. Vuelva a pulsar el botón b (e) para
finalizar la grabación.
Para reproducir un vídeo, seleccione un vídeo en
modo de reproducción a pantalla completa y
pulse el botón k.
Uso del flash, disparador automático, etc.
Grabación de vídeos
14
Usar los Menús
Usar los Menús
Puede configurar los menú que se enumeran a continuación pulsando el botón
d (menú).
A Disparo
Disponible al pulsar el botón d cuando se muestra la pantalla de disparo.
Le permite cambiar el tamaño y la calidad de imagen, los ajustes de disparo
continuo, etc.
G Reproducción
Disponible al pulsar el botón d al ver las imágenes en modo de reproducción a
pantalla completa o modo de reproducción de miniaturas.
Le permite editar imágenes, reproducir pases diapositiva, etc.
D Menú Vídeo
Disponible al pulsar el botón d cuando se muestra la pantalla de disparo.
Le permite cambiar los ajustes de grabación de vídeo.
J Menú Opciones Wi-Fi
Le permite configurar los ajustes Wi-Fi para conectar la cámara y un dispositivo
inteligente.
z Menú Configuración
Le permite ajustar las funciones básicas de la cámara como fecha y hora, idioma,
etc.
1 Pulse el botón d (menú).
Aparece el menú.
2 Pulse el multiselector J.
Aparece el icono de menú actual
en color amarillo.
Modo de imagen
Balance blancos
Continuo
Sensibilidad ISO
Modo zona AF
Modo autofoco
Disparo
15
Usar los Menús
3 Seleccione un icono de
menú y, a continuación,
pulse el botón k.
Se pueden seleccionar las
opciones de menú.
4 Seleccione una opción de
menú y, a continuación,
pulse el botón k.
Algunas opciones de menú no se
pueden configurar en función
del modo de disparo actual o del
estado de la cámara.
5 Seleccione un ajuste y, a
continuación, pulse el
botón k.
Se aplica la configuración
seleccionada.
Una vez finalice la utilización del
menú, pulse el botón d.
Una vez aparezca un menú,
puede cambiar al modo de disparo pulsando el disparador, el botón A o el botón
b (e).
Zoom digital
Ayuda AF
VR foto
Sello de fecha
Cong. pantalla
Zona horaria y fecha
Conguración
Zoom digital
Ayuda AF
VR foto
Sello de fecha
Cong. pantalla
Zona horaria y fecha
Apagado
Sello de fecha
Fecha y hora
Fecha
16
Uso de la función de Wi-Fi (LAN inalámbrica)
Uso de la función de Wi-Fi (LAN
inalámbrica)
Puede realizar las siguientes funciones si instala el software “Wireless Mobile Utility”
en su dispositivo inteligente con Android OS o iOS y lo conecta a la cámara.
Tomar fotografías
Puede capturar imágenes estáticas con los dos métodos descritos a continuación.
Abra el obturador de la cámara y guarde las imágenes capturadas en un dispositivo
inteligente.
Use un dispositivo inteligente para abrir el obturador de la cámara y guardar las
imágenes en el dispositivo inteligente.
Ver fotografías
las imágenes que se hayan guardado en la tarjeta de memoria de la cámara se
pueden transferir y ver en su dispositivo inteligente. También puede preseleccionar
las imágenes de la cámara que desee transferir a su dispositivo inteligente.
B Observaciones
Los ajustes de seguridad como la contraseña no están configurados en el momento de la
compra. Es responsabilidad del usuario configurar los ajustes de seguridad adecuados en
Opciones en el menú Opciones Wi-Fi (A14), si fuera necesario.
1 Use su dispositivo inteligente para conectarse a Google Play
Store, App Store u otro marketplace de aplicaciones en línea y
busque “Wireless Mobile Utility”.
Para más información, compruebe el manual del usuario facilitad con su
dispositivo inteligente.
2 Compruebe la descripción y otra información, e instale el
software.
C Manual del usuario para Wireless Mobile Utility
Descargue el manual del usuario del siguiente sitio web.
Android OS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
Instalación del software en el dispositivo
inteligente
Para establecer una conexión con la cámara, pulse el botón
Z
(Wi-Fi) de la cámara y encienda
la función Wi-Fi del dispositivo inteligente mientras “Negociando… Espere, por favor.” aparece
en la pantalla de la cámara.
17
Notas técnicas
Notas técnicas
Siga en todo momento las siguientes precauciones, así como las advertencias de
“Seguridad” (Avii–ix), al utilizar o almacenar el dispositivo.
La cámara
Evite que la cámara sufra grandes impactos
Puede que el producto no funcione correctamente si se le somete a golpes o vibraciones
fuertes. Asimismo, no toque ni haga fuerza sobre el objetivo.
Manténgalo en un lugar seco
El dispositivo se podría dañar si se sumerge en agua o se expone a elevados niveles de
humedad.
Evite los cambios bruscos de temperatura
Los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo, cuando se entra o se
sale de un edificio con calefacción en un día frío pueden originar condensación dentro del
aparato. Para evitar la condensación, se debe colocar el equipo en un estuche o en una
bolsa de plástico antes de exponerlo a cambios bruscos de temperatura.
Mantenga la cámara lejos de campos magnéticos potentes
No utilice ni guarde la cámara cerca de aparatos que generen radiaciones
electromagnéticas o campos magnéticos potentes. Si lo hace, podrá perder datos o
provocar un mal funcionamiento de la cámara.
No exponga el objetivo a fuentes de luz potentes durante largos periodos
Evite la exposición del objetivo al sol u otras fuentes de luz potentes durante largos
periodos cuando utilice o guarde la cámara. La exposición a una luz intensa puede producir
que el sensor de imagen se deteriore o que se produzca una mancha blanca en las
fotografías.
Apague el producto antes de extraer o desconectar la fuente de
alimentación o la tarjeta de memoria
No extraiga las baterías mientras el producto esté encendido o mientras se estén
guardando o borrando imágenes. Si se corta la alimentación en estas circunstancias, se
pueden perder datos o provocar daños en la memoria o en los circuitos internos.
Cuidado del producto
18
Notas técnicas
Observaciones acerca de la pantalla
Las pantallas y los visores electrónicos han sido fabricados con alta precisión; al menos un
99,99% de los píxeles están activados, y no más de un 0,01% no aparecen o son
defectuosos. De tal modo que, aunque estas pantallas puedan contener píxeles que
permanezcan siempre encendidos (blancos, rojos, azules o verdes) o siempre apagados
(negros), ello no indica un funcionamiento erróneo y no tendrá efecto alguno sobre las
imágenes grabadas con el dispositivo.
Si hay mucha luz, puede que resulte difícil ver las imágenes en la pantalla.
No haga presión sobre la pantalla, ya que podría causar daños o un mal funcionamiento.
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite
que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o le entre en los ojos o en
la boca.
Baterías
Precauciones de uso
Tenga en cuenta que las baterías podrían calentarse después del uso.
No utilice baterías cuya fecha de vencimiento recomendada haya expirado.
No encienda y apague la cámara varias veces si se introducen baterías descargadas en la
cámara.
Llevar baterías de repuesto
Se recomienda llevar baterías de repuesto según el entorno en el que se tomen fotografías.
En determinadas zonas puede resultar difícil conseguir baterías.
Carga de baterías
Si utiliza baterías recargables opcionales, cargue las baterías antes de tomar fotografías. Las
baterías no están completamente cargadas en el momento de la compra.
Asegúrese de leer y seguir las advertencias que se especifican en las instrucciones de
funcionamiento incluidas con el cargador de la batería.
Carga de baterías recargables
No mezcle baterías con distintas cantidades de carga restante, o baterías de otra marca o
modelo.
Al utilizar baterías EN-MH2 con esta cámara, cargue cuatro baterías a la vez utilizando el
cargador de la batería MH-73. Utilice únicamente el cargador de la batería MH-73 para
cargar baterías EN-MH2.
Al utilizar el cargador de la batería MH-73, solo cargue baterías EN-MH2.
No se pueden utilizar baterías recargables EN-MH1 de Ni-MH.
Observaciones acerca de las baterías recargables de Ni-MH
Si carga a menudo baterías recargables de Ni-MH mientras aún tienen algo de carga
restante, el mensaje Batería agotada. puede aparecer antes de tiempo al utilizar las
baterías. Esto se debe al “efecto memoria” en el que disminuye temporalmente la cantidad
de carga que las baterías pueden almacenar. Utilice las baterías hasta que no quede
ninguna carga para que vuelvan a su comportamiento normal.
Las baterías recargables de Ni-MH se pueden descargar incluso cuando no se utilizan. Se
recomienda cargar las baterías justo antes de usarlas.
19
Notas técnicas
Uso de las baterías con frío
En los días de frío, la capacidad de las baterías tiende a bajar. Si unas baterías agotadas se
usan con baja temperatura, la cámara podrá no encenderse. Deje las baterías de repuesto
en un lugar cálido y cámbielas cuando sea necesario. Una vez calentadas, las baterías
podrán recuperar algo de su carga.
Terminales de batería
La suciedad en los terminales de la batería podría provocar que la cámara no funcionara
correctamente. Si los terminales de la batería se ensucian, límpielos con un paño limpio y
seco antes del uso.
Carga de la batería restante
Si introduce baterías descargadas en la cámara, la cámara puede indicar que las baterías
disponen de una carga restante suficiente. Esto es una característica de las baterías.
Reciclaje de las baterías usadas
Sustituya las baterías cuando ya no se puedan cargar. Las baterías usadas son un recurso
valioso. Recicle siempre las baterías usadas de acuerdo con la normativa local.
20
Notas técnicas
Limpieza
No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles.
Almacenamiento
Extraiga las baterías si no se va a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. Para evitar la aparición de moho, saque la cámara del lugar donde la tenga
guardada al menos una vez al mes. Enciéndala y accione el obturador unas cuantas
veces antes de guardarla de nuevo. No almacene la cámara en ninguna de las
siguientes ubicaciones:
Haya una ventilación escasa o esté expuesta a una humedad superior al 60%
Expuesta a temperaturas por encima de los 50 °C (122 °F) o por debajo de los
–10 °C (14 °F)
Se encuentren cerca equipos que produzcan campos magnéticos potentes,
como, por ejemplo, televisores o radios
Limpieza y almacenamiento
Objetivo
Evite tocar las piezas de cristal con los dedos. Utilice una perilla (es decir, un
dispositivo pequeño con una perilla de goma en un extremo que se
aprieta para que salga aire por el otro extremo) con el fin de eliminar el
polvo o la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que
no desaparezcan con una perilla, limpie el objetivo con un paño suave
efectuando un movimiento en espiral desde el centro del objetivo hacia
los extremos. Si no surte efecto, limpie el objetivo con un paño
ligeramente humedecido con un limpiador de objetivos disponible en
tiendas.
Pantalla
Elimine el polvo y la pelusilla con una perilla. Para eliminar huellas de
dedos y otras manchas, limpie el monitor, sin presionarlo, con un paño
suave y seco.
Cuerpo
Utilice una perilla para eliminar el polvo, la suciedad o la arena y, a
continuación, límpielo cuidadosamente con un paño suave y seco.
Después de utilizar la cámara en la playa o en entornos con arena o polvo,
elimine los restos de sal, polvo y arena con un paño ligeramente
humedecido con agua dulce y séquela a conciencia. Tenga en cuenta
que un cuerpo extraño que esté alojado en el interior de la cámara
podría originar daños que no estarían cubiertos por la garantía.
21
Notas técnicas
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor
o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los
problemas más comunes que se ofrece a continuación.
Además, consulte el Manual de referencia (formato PDF) para más información
acerca de cómo utilizar esta cámara (Aii).
Solución de problemas
Problema Causa/solución A
La cámara está
encendida pero no
responde.
Espere a que finalice la grabación.
Si el problema persiste, apague la cámara.
Si la cámara no se apaga, extraiga y vuelva a introducir la
batería o baterías o, si está utilizando un adaptador de
CA, desconecte y vuelva a conectar el adaptador de CA.
Tenga en cuenta que aunque se perderán los datos que
se estén grabando, los datos que ya se hayan grabado
no se verán afectados por la extracción o desconexión
de la fuente de alimentación.
La cámara no se
puede encender.
Las baterías se han agotado. 2, 18
La cámara se apaga
sin avisar.
La cámara se apaga automáticamente para ahorrar
energía (función de desconexión automática).
La cámara y las baterías podrán no funcionar
correctamente a bajas temperaturas.
El interior de la cámara se ha calentado. Apague la
cámara hasta que se haya enfriado el interior de la
misma y, a continuación, intente encenderla de
nuevo.
8
19
La pantalla está en
blanco.
La cámara está apagada.
La cámara se apaga automáticamente para ahorrar
energía (función de desconexión automática).
El indicador de flash parpadea mientras se está
cargando el flash. Espere hasta que se complete la
carga.
La cámara está conectada a un televisor o un equipo.
La cámara y el dispositivo inteligente están
conectados mediante una conexión Wi-Fi, y la
cámara está funcionando por control remoto.
4
8
La cámara se
calienta.
La cámara podría calentarse cuando se utiliza durante
un periodo prolongado de tiempo para grabar vídeos, o
cuando se utiliza en un entorno caliente; esto no indica
que esté funcionando mal.
22
Notas técnicas
Tarjetas de memoria aprobadas
Se han probado y autorizado las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD)
para ser utilizadas en esta cámara.
Se recomienda el uso de una tarjeta de memoria SD Speed Class con clasificación
6 o superior para la grabación de vídeos. Al utilizar una tarjeta de memoria Speed
Class con una clasificación inferior, la grabación de vídeo puede detenerse
inesperadamente.
Póngase en contacto con el fabricante para obtener información sobre las tarjetas
anteriores. No podemos garantizar el rendimiento de la cámara si se utilizan tarjetas de
memoria de otros fabricantes.
Si usa un lector de tarjetas, asegúrese de que es compatible con su tarjeta de memoria.
Información sobre marcas comerciales
Windows es una marca registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y en otros países.
Adobe, el logotipo de Adobe y Reader son marcas registradas o marcas
comerciales de Adobe en Estados Unidos y en otros países.
Los logotipos SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
PictBridge es una marca comercial.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales o marcas registradas de Wi-Fi
Alliance.
Android y Google Play son marcas comerciales o marcas registradas de Google,
Inc.
N-Mark es una marca comercial o marca registrada de NFC Forum, Inc. en Estados
Unidos y en otros países.
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto
de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Tarjeta de
memoria SD
Tarjeta de memoria SDHC
Tarjeta de memoria
SDXC
SanDisk 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
TOSHIBA 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
Panasonic 2 GB 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
Lexar 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
23
Notas técnicas
AVC Patent Portfolio License
Este producto tiene licencia de AVC Patent Portfolio License para uso personal y no
comercial de consumo para (i) codificar vídeo cumpliendo la norma AVC (“vídeo
AVC”) y/o (ii) decodificar vídeo AVC codificado previamente en una actividad
personal o no comercial y/u obtenido de proveedores autorizados para suministrar
vídeo AVC. No se otorga licencia implícita para ningún otro uso.
Puede encontrar información adicional en MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com.
Licencia FreeType (FreeType2)
Parte de este software tiene copyright © 2012 de The FreeType Project
(http://www.freetype.org). Todos los derechos reservados.
Licencia MIT (HarfBuzz)
Parte de este software tiene copyright © 2015 de The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos los derechos
reservados.
24
Notas técnicas
25
Notas técnicas
No se permite la reproducción de este manual de ninguna
forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en
artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por
escrito de NIKON CORPORATION.
CT4L01(14)
6MN50914-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Nikon COOLPIX L840 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido