Silver Cross Wave/Coast Ride-On-Board Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Ride-on
Board
2
x2
1.1
1.2
IMPORTANT – READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
1.4
1.3
3
silvercrossbaby.com
CLICK
1.6
2.1
2.2
CLICK
1.5
2.4
2.3
CLICK
x2
Wave
4
Coast
2.1 2.2
2.3 2.4
CLICK
5
silvercrossbaby.com
3.2
3.3
3.1
6
7
silvercrossbaby.com
Safety Notes
These instructions are important.
Read these instructions carefully
before use and keep them for
future reference. Your child’s safety
may be affected if you do not
follow these instructions.
Your Ride-on Board is a high
quality Silver Cross product. It
complies with ASTM F833-15 and
with correct use and maintenance
should give good service.
If, however, you should have any
problems with your Ride-on Board,
please contact your Silver Cross
retailer who will take appropriate
action.
Suitable from approximately 2
years of age to a maximum weight
of 20kg (44lbs).
DO NOT LEAVE YOUR CHILD
UNATTENDED IN THIS BOARD.
DO NOT CARRY MORE THAN ONE
CHILD ON THIS BOARD.
DO NOT LET YOUR CHILD PLAY
WITH THIS PRODUCT.
ENSURE ALL LOCKING DEVICES
ARE ENGAGED BEFORE USE.
THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE
FOR RUNNING OR SKATING.
ACCESSORIES THAT ARE NOT
APPROVED BY SILVER CROSS
SHOULD NOT BE USED.
DO NOT OVERLOAD THIS
PRODUCT. FAILURE TO DO SO
MAY CAUSE A HAZARDOUS
UNSTABLE CONDITION TO EXIST.
A CHILD’S SAFETY IS YOUR
RESPONSIBILITY.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
8
DO NOT USE IF ANY PART IS
BROKEN, TORN OR MISSING.
CHECK THAT THE PRAM BODY
OR SEAT UNIT ATTACHMENT
AND RIDE-ON BOARD DEVICES
ARE CORRECTLY ENGAGED
BEFORE USE.
CHECK THE WHEEL IS SECURE BY
PULLING GENTLY DOWNWARDS.
(SEE 1.1).
WARNING
WARNING
WARNING
If somebody unfamiliar is using
your Ride-on board always ensure
that they read these instructions
carefully so that they understand
how the product works best.
The child should be clear of moving
parts while making adjustments.
Only to be used with the Silver
Cross Wave/Coast chassis.
Ensure the brake is engaged before
attaching your Ride-on board to
the chassis (see 1.2).
Ensure the red buttons on either
side of the locking mechanism
have popped out completely.
We advise that the Ride-on board
is detached before folding your
Wave/Coast chassis.
Care and Maintenance
Always check your Ride-on Board
for signs of wear. Regularly
lubricate all moving parts. Check
for freedom of movement of all
locking devices. Polish metal work
with a clean, dry cloth. Clean
wheels with wet cloth and dry.
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
9
silvercrossbaby.com
IMPORTANTE: GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
Notas de seguridad
Estas instrucciones son
importantes.
Lea estas instrucciones
detenidamente antes de utilizar
el producto y guárdelas para
futuras consultas. Si no sigue estas
instrucciones, puede poner en
peligro la seguridad de su hijo.
Ride-on Board es un producto
de gran calidad de Silver Cross.
Cumple con la normativa
ASTM F833-15 y, si la utiliza
adecuadamente y realiza un buen
mantenimiento, le proporcionará
un servicio excelente. No obstante,
si tiene algún problema con su
Ride-on Board, debe ponerse en
contacto con su distribuidor de
Silver Cross, ya que se encargará
adecuadamente del asunto.
Apto para niños de a partir de unos
dos años de edad y con un peso
máximo de 20kg (44lbs).
NO DEJE DESATENDIDO A SU
HIJO CUANDO UTILICE ESTE
PRODUCTO
NO LLEVE AS DE UN NIÑO EN
ESTE PRODUCTO
NO DEJE QUE SU HIJO JUEGUE
CON ESTE PRODUCTO
ANTES DE UTILIZARLO,
COMPRUEBE QUE TODOS LOS
DISPOSITIVOS DE BLOQUEO ESTÁN
CORRECTAMENTE ACCIONADOS
ESTE PRODUCTO NO ES
ADECUADO PARA CORRER NI
PATINAR
NO SE DEBEN UTILIZAR
ACCESORIOS NO AUTORIZADOS
POR SILVER CROSS
LA SEGURIDAD DE SU HIJO ES SU
RESPONSABILIDAD
AVISOS
AVISOS
AVISOS
AVISOS
AVISOS
AVISOS
AVISOS
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
10
NO SE DEBE PONER UNA CARGA
EXCESIVA EN ESTE PRODUCTO.
NO RESPETAR ESTA INDICACIÓN
PUEDE RESULTAR EN UNA
INESTABILIDAD PELIGROSA
NO LO UTILICE SI ESTÁ ROTO,
DAÑADO O LE FALTA ALGUNA
PIEZA
COMPRUEBE QUE LOS
DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN DEL
CAPAZO, ASIENTO O RIDE-ON
BOARD ESTÉN CORRECTAMENTE
ACCIONADOS ANTES DE SU USO
COMPRUEBE QUE LA RUEDA
ESTÁ BIEN COLOCADA AL TIRAR
SUAVEMENTE HACIA ABAJO
(VÉASE 1.1)
Si una persona que no esté
familiarizada con Ride-on Board lo
va a utilizar, asegúrese de que lea
detenidamente estas instrucciones
para entender el óptimo
funcionamiento del producto.
El niño debe estar lejos de las
partes móviles mientras se hagan
ajustes.
Solo se debe utilizar con el chasis
Wave/Coast de Silver Cross.
Asegúrese de que el freno está
bloqueado antes de acoplar su
Wave/Coast Board al chasis (véase
1.2).
Asegúrese de que los botones rojos
de ambos lados del mecanismo de
bloqueo sobresalen completamente.
Tenga en cuenta que su Ride-on
Board no está acoplado antes de
plegar el chasis Wave/Coast.
Cuidado y mantenimiento
Compruebe siempre su Ride-
on Board por si hubiera
indicios de desgaste. Lubrique
periódicamente todas las partes
móviles. Compruebe que haya
total libertad de movimiento en
todos los dispositivos de bloqueo.
Pula el metal con un paño limpio
y seco. Limpie las ruedas con un
paño húmedo y después séquelas.
AVISOS
AVISOS
AVISOS
AVISOS
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
11
silvercrossbaby.com
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
IMPORTANT: KEEP THESE
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
Safety Notes
These instructions are important.
Read these instructions carefully
before use and keep them for
future reference. Your child’s safety
may be affected if you do not
follow these instructions.
Your Ride-on Board is a high
quality Silver Cross product. It
complies with SOR 2016-152 and
with correct use and maintenance
should give good service. If,
however, you should have any
problems with your Ride-on Board,
please contact your Silver Cross
retailer who will take appropriate
action.
Suitable from approximately 2
years of age to a maximum weight
of 20kg (44lbs).
WARNINGS:
DO NOT LEAVE YOUR CHILD
UNATTENDED ON THIS BOARD
DO NOT CARRY MORE THAN ONE
CHILD ON THE BOARD
DO NOT LET YOUR CHILD PLAY
WITH THIS PRODUCT
ENSURE ALL LOCKING DEVICES
ARE ENGAGED BEFORE USE
THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE
FOR RUNNING OR SKATING
ACCESSORIES THAT ARE NOT
APPROVED BY SILVER CROSS
SHOULD NOT BE USED
A CHILD’S SAFETY IS YOUR
RESPONSIBILITY
DO NOT OVERLOAD THIS
PRODUCT. FAILURE TO DO SO
MAY CAUSE A HAZARDOUS
UNSTABLE CONDITION TO EXIST
DO NOT USE IF ANY PART IS
BROKEN TORN OR MISSING
CHECK THAT THE PRAM BODY
OR SEAT UNIT ATTACHMENT AND
RIDE-ON BOARD DEVICES ARE
CORRECTLY ENGAGED BEFORE
USE
CHECK THE WHEEL IS SECURE BY
PULLING GENTLY DOWNWARDS
(SEE 1.1)
12
If somebody unfamiliar is using
your Ride-on Board always ensure
that they read these instructions
carefully so that they understand
how the product works best.
The child should be clear of moving
parts while making adjustments.
Only to be used with the Silver
Cross Wave & Coast chassis.
Ensure the brake is engaged before
attaching your Ride-on Board to
the chassis (see 1.2).
Ensure the red buttons on either
side of the locking mechanism
have popped out completely.
We advise that the Ride-on Board
is detached before folding your
Wave / Coast chassis.
Care and Maintenance
Always check your Ride-on Board
for signs of wear. Regularly
lubricate all moving parts. Check
for freedom of movement of all
locking devices. Polish metal work
with a clean, dry cloth. Clean
wheels with wet cloth and dry.
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
13
silvercrossbaby.com
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
IMPORTANT : CONSERVEZ
CETTE NOTICE
D’UTILISATION POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Consignes de sécurité
Ces consignes sont importantes.
Veuillez lire attentivement ces
consignes avant toute utilisation
et les conserver pour référence
ultérieure. Tout manquement à ces
consignes peut nuire à la sécurité
de votre enfant.
Votre produit Ride-on Board est
un produit Silver Cross de haute
qualité. Il est conforme à la norme
SOR 2016-152 et saura répondre
à vos besoins s’il est utilisé et
entretenu correctement. Si vous
deviez toutefois rencontrer le
moindre problème avec votre
produit Ride-on Board, veuillez
contacter votre revendeur Silver
Cross pour qu’il prenne les mesures
adéquates.
Convient pour les enfants âgés
d’environ 2 ans et pesant au
maximum 20 kg.
AVERTISSEMENTS :
NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT
SANS SURVEILLANCE SUR CE
PRODUIT RIDEON BOARD
NE TRANSPORTEZ PAS PLUS
D’UN ENFANT SUR CE PRODUIT
RIDEON BOARD
NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT
JOUER AVEC CE PRODUIT
ASSUREZVOUS QUE TOUS LES
DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE
SONT ENCLENCHÉS AVANT
UTILISATION
CE PRODUIT N’EST PAS CONÇU
POUR FAIRE DU JOGGING OU
DU ROLLER
AUCUN ACCESSOIRE NON
APPROUVÉ PAR SILVER CROSS
NE DOIT ÊTRE UTILISÉ
VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA
SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT
NE SURCHARGEZ PAS CE
PRODUIT. LE NONRESPECT
DE CETTE CONSIGNE PEUT
ENTRAINER UNE DANGEREUSE
INSTABILITÉ
N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT
SI L’UNE DES PIÈCES EST
ENDOMMAGÉE, DÉCHIRÉE OU
MANQUANTE
VÉRIFIEZ QUE LES DISPOSITIFS
DE FIXATION DE LA NACELLE OU
DU SIÈGE ET LES APPAREILS DU
PRODUIT RIDEON BOARD SONT
CORRECTEMENT ENCLENCHÉS
AVANT UTILISATION
14
VÉRIFIEZ QUE LA ROUE EST
VERROUILLÉE EN TIRANT
DOUCEMENT VERS LE BAS (VOIR
1.1)
Si une personne utilise votre
produit Ride-on Board pour la
première fois, veillez à ce qu’elle
lise attentivement ces consignes
pour une utilisation optimale du
matériel.
Lenfant doit être tenu à l’écart
des pièces mobiles lorsque vous
effectuez des réglages.
Ce produit est compatible
uniquement avec le châssis Wave/
Coast Chassis de Silver Cross.
Veuillez vous assurer que le frein est
verrouillé avant d’attacher votre
produit Ride-on Board au châssis
(voir 1.2).
Veuillez vous assurer que les
boutons rouges de chaque côté du
mécanisme de verrouillage sont
ressortis complètement.
Nous vous conseillons de détacher
votre produit Ride-on Board avant
de plier votre châssis Wave/Coast.
Nettoyage et entretien
Vérifiez toujours que le produit
Ride-on Board ne présente pas
de traces d’usure. Lubrifiez
régulièrement toutes les pièces
mobiles. Vérifiez que tous les
dispositifs de verrouillage peuvent
bouger librement. Frottez les
parties métalliques avec un
chiffon propre et sec. Nettoyez les
roues avec un chiffon humide et
séchez-les.
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
15
silvercrossbaby.com
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
Safety Notes
These instructions are important.
Read these instructions carefully
before use and keep them for
future reference. Your child’s safety
may be affected if you do not
follow these instructions.
Your Ride-on Board is a high
quality Silver Cross product. It
complies with EN 1888:2012 and
with correct use and maintenance
should give good service.
If, however, you should have any
problems with your Ride-on Board,
please contact your Silver Cross
retailer who will take appropriate
action.
Suitable from approximately 2
years of age to a maximum weight
of 20kg (44lbs).
DO NOT LEAVE YOUR CHILD
UNATTENDED IN THIS BOARD.
DO NOT CARRY MORE THAN ONE
CHILD ON THIS BOARD.
DO NOT LET YOUR CHILD PLAY
WITH THIS PRODUCT.
ENSURE ALL LOCKING DEVICES
ARE ENGAGED BEFORE USE.
THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE
FOR RUNNING OR SKATING.
ACCESSORIES THAT ARE NOT
APPROVED BY SILVER CROSS
SHOULD NOT BE USED.
DO NOT OVERLOAD THIS
PRODUCT. FAILURE TO DO SO
MAY CAUSE A HAZARDOUS
UNSTABLE CONDITION TO EXIST.
A CHILD’S SAFETY IS YOUR
RESPONSIBILITY.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
16
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
DO NOT USE IF ANY PART IS
BROKEN, TORN OR MISSING.
CHECK THAT THE PRAM BODY
OR SEAT UNIT ATTACHMENT
AND RIDE-ON BOARD DEVICES
ARE CORRECTLY ENGAGED
BEFORE USE.
CHECK THE WHEEL IS SECURE BY
PULLING GENTLY DOWNWARDS.
(SEE 1.1).
WARNING
WARNING
WARNING
If somebody unfamiliar is using
your Ride-on board always ensure
that they read these instructions
carefully so that they understand
how the product works best.
The child should be clear of moving
parts while making adjustments.
Only to be used with the Silver
Cross Wave/Coast chassis.
Ensure the brake is engaged before
attaching your Ride-on board to
the chassis (see 1.2).
Ensure the red buttons on either
side of the locking mechanism
have popped out completely.
We advise that the Ride-on board
is detached before folding your
Wave/Coast chassis.
Care and Maintenance
Always check your Ride-on Board
for signs of wear. Regularly
lubricate all moving parts. Check
for freedom of movement of all
locking devices. Polish metal work
with a clean, dry cloth. Clean
wheels with wet cloth and dry.
17
silvercrossbaby.com
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
IMPORTANT: KEEP THESE
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
Safety Notes
These instructions are important.
Read these instructions carefully
before use and keep them for
future reference. Your child’s safety
may be affected if you do not
follow these instructions.
Your Ride-on Board is a high
quality Silver Cross product. It
complies with EN 1888:2012 and
with correct use and maintenance
should give good service. If,
however, you should have any
problems with your Ride-on Board,
please contact your Silver Cross
retailer who will take appropriate
action.
Suitable from approximately 2
years of age to a maximum weight
of 20kg (44lbs).
WARNINGS:
DO NOT LEAVE YOUR CHILD
UNATTENDED ON THIS BOARD
DO NOT CARRY MORE THAN ONE
CHILD ON THE BOARD
DO NOT LET YOUR CHILD PLAY
WITH THIS PRODUCT
ENSURE ALL LOCKING DEVICES
ARE ENGAGED BEFORE USE
THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE
FOR RUNNING OR SKATING
ACCESSORIES THAT ARE NOT
APPROVED BY SILVER CROSS
SHOULD NOT BE USED
A CHILD’S SAFETY IS YOUR
RESPONSIBILITY
DO NOT OVERLOAD THIS
PRODUCT. FAILURE TO DO SO
MAY CAUSE A HAZARDOUS
UNSTABLE CONDITION TO EXIST
DO NOT USE IF ANY PART IS
BROKEN TORN OR MISSING
CHECK THAT THE PRAM BODY
OR SEAT UNIT ATTACHMENT AND
RIDE-ON BOARD DEVICES ARE
CORRECTLY ENGAGED BEFORE
USE
CHECK THE WHEEL IS SECURE BY
PULLING GENTLY DOWNWARDS
(SEE 1.1)
If somebody unfamiliar is using
your Ride-on Board always ensure
that they read these instructions
carefully so that they understand
how the product works best.
The child should be clear of moving
parts while making adjustments.
18
Only to be used with the Silver
Cross Wave & Coast chassis.
Ensure the brake is engaged before
attaching your Ride-on Board to
the chassis (see 1.2).
Ensure the red buttons on either
side of the locking mechanism
have popped out completely.
We advise that the Ride-on Board
is detached before folding your
Wave / Coast chassis.
Care and Maintenance
Always check your Ride-on Board
for signs of wear. Regularly
lubricate all moving parts. Check
for freedom of movement of all
locking devices. Polish metal work
with a clean, dry cloth. Clean
wheels with wet cloth and dry.
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
19
silvercrossbaby.com
IMPORTANT : CONSERVEZ
CETTE NOTICE D’UTILISATION
POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE
Consignes de sécurité
Ces consignes sont importantes.
Veuillez lire attentivement ces
consignes avant toute utilisation
et les conserver pour référence
ultérieure. Tout manquement à ces
consignes peut nuire à la sécurité de
votre enfant.
Votre produit Ride-on Board est
un produit Silver Cross de haute
qualité. Il est conforme à la norme
EN1888:2012 et saura répondre à vos
besoins s’il est utilisé et entretenu
correctement. Si vous deviez
toutefois rencontrer le moindre
problème avec votre produit Ride-
on Board, veuillez contacter votre
revendeur Silver Cross pour qu'il
prenne les mesures adéquates.
Convient pour les enfants âgés
d’environ 2 ans et pesant au
maximum 20 kg.
AVERTISSEMENTS :
NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT
SANS SURVEILLANCE SUR CE
PRODUIT RIDEON BOARD
NE TRANSPORTEZ PAS PLUS
D'UN ENFANT SUR CE PRODUIT
RIDEON BOARD
NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT
JOUER AVEC CE PRODUIT
ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES
DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE
SONT ENCLENCHÉS AVANT
UTILISATION
CE PRODUIT N'EST PAS CONÇU
POUR FAIRE DU JOGGING OU
DU ROLLER
AUCUN ACCESSOIRE NON
APPROUVÉ PAR SILVER CROSS NE
DOIT ÊTRE UTILISÉ
VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA
SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT
NE SURCHARGEZ PAS CE
PRODUIT. LE NON-RESPECT
DE CETTE CONSIGNE PEUT
ENTRAINER UNE DANGEREUSE
INSTABILITÉ
N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT
SI L’UNE DES PIÈCES EST
ENDOMMAGÉE, DÉCHIRÉE OU
MANQUANTE
VÉRIFIEZ QUE LES DISPOSITIFS
DE FIXATION DE LA NACELLE OU
DU SIÈGE ET LES APPAREILS DU
PRODUIT RIDEON BOARD SONT
CORRECTEMENT ENCLENCHÉS
AVANT UTILISATION
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
20
VÉRIFIEZ QUE LA ROUE EST
VERROUILLÉE EN TIRANT
DOUCEMENT VERS LE BAS (VOIR
1.1)
Si une personne utilise votre
produit Ride-on Board pour la
première fois, veillez à ce qu’elle
lise attentivement ces consignes
pour une utilisation optimale du
matériel.
Lenfant doit être tenu à l’écart
des pièces mobiles lorsque vous
effectuez des réglages.
Ce produit est compatible
uniquement avec le châssis
Wave/ Coast Chassis de Silver
Cross.
Veuillez vous assurer que le frein est
verrouillé avant d’attacher votre
produit Ride-on Board au châssis
(voir 1.2).
Veuillez vous assurer que les
boutons rouges de chaque côté du
mécanisme de verrouillage sont
ressortis complètement.
Nous vous conseillons de détacher
votre produit Ride-on Board avant
de plier votre châssis Wave/Coast.
Nettoyage et entretien
Vérifiez toujours que le produit
Ride-on Board ne présente pas
de traces d'usure. Lubrifiez
régulièrement toutes les pièces
mobiles. Vérifiez que tous les
dispositifs de verrouillage peuvent
bouger librement. Frottez les parties
métalliques avec un chiffon propre
et sec. Nettoyez les roues avec un
chiffon humide et séchez-les.
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
21
silvercrossbaby.com
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
IMPORTANTE: GUARDE
ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
Notas de seguridad
Estas instrucciones son
importantes.
Lea estas instrucciones
detenidamente antes de utilizar
el producto y guárdelas para
futuras consultas. Si no sigue estas
instrucciones, puede poner en
peligro la seguridad de su hijo.
Ride-on Board es un producto
de gran calidad de Silver Cross.
Cumple con la normativa
EN 1888:2012 y, si la utiliza
adecuadamente y realiza un buen
mantenimiento, le proporcionará
un servicio excelente. No obstante,
si tiene algún problema con su
Ride-on Board, debe ponerse en
contacto con su distribuidor de
Silver Cross, ya que se encargará
adecuadamente del asunto.
Apto para niños de a partir de unos
dos años de edad y con un peso
máximo de 20 kg.
AVISOS:
NO DEJE DESATENDIDO A SU
HIJO CUANDO UTILICE ESTE
PRODUCTO
NO LLEVE A MÁS DE UN NIÑO EN
ESTE PRODUCTO
NO DEJE QUE SU HIJO JUEGUE
CON ESTE PRODUCTO
ANTES DE UTILIZARLO,
COMPRUEBE QUE TODOS LOS
DISPOSITIVOS DE BLOQUEO
ESTÁN CORRECTAMENTE
ACCIONADOS
ESTE PRODUCTO NO ES
ADECUADO PARA CORRER NI
PATINAR
NO SE DEBEN UTILIZAR
ACCESORIOS NO AUTORIZADOS
POR SILVER CROSS
LA SEGURIDAD DE SU HIJO ES SU
RESPONSABILIDAD
NO SE DEBE PONER UNA CARGA
EXCESIVA EN ESTE PRODUCTO.
NO RESPETAR ESTA INDICACIÓN
PUEDE RESULTAR EN UNA
INESTABILIDAD PELIGROSA
NO LO UTILICE SI ESTÁ ROTO,
DAÑADO O LE FALTA ALGUNA
PIEZA
COMPRUEBE QUE LOS
DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN DEL
CAPAZO, ASIENTO O RIDEON
BOARD ESTÉN CORRECTAMENTE
ACCIONADOS ANTES DE SU USO
COMPRUEBE QUE LA RUEDA
ESTÁ BIEN COLOCADA AL TIRAR
SUAVEMENTE HACIA ABAJO
(VÉASE 1.1)
22
Si una persona que no esté
familiarizada con Ride-on Board lo
va a utilizar, asegúrese de que lea
detenidamente estas instrucciones
para entender el óptimo
funcionamiento del producto.
El niño debe estar lejos de las
partes móviles mientras se hagan
ajustes.
Solo se debe utilizar con el chasis
Wave/Coast de Silver Cross.
Asegúrese de que el freno está
bloqueado antes de acoplar su Ride-
on Board al chasis (véase 1.2).
Asegúrese de que los botones rojos
de ambos lados del mecanismo de
bloqueo sobresalen completamente.
Tenga en cuenta que su Ride-on
Board no está acoplado antes de
plegar el chasis Wave/ Coast.
Cuidado y mantenimiento
Compruebe siempre su w por
si hubiera indicios de desgaste.
Lubrique periódicamente todas las
partes móviles. Compruebe que
haya total libertad de movimiento
en todos los dispositivos de
bloqueo. Pula el metal con un
paño limpio y seco. Limpie las
ruedas con un paño húmedo y
después séquelas.
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
23
silvercrossbaby.com
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
IMPORTANTE:
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI PER FUTURE
CONSULTAZIONI
Norme di sicurezza
Le presenti istruzioni sono
importanti.
Leggere attentamente le
presenti istruzioni prima
dell'uso e conservarle per future
consultazioni. La sicurezza
del bambino potrebbe essere
compromessa dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni.
La pedana Ride-on Board è un
prodotto Silver Cross di alta
qualità. È conforme alla norma
EN 1888:2012 e con un uso e una
manutenzione corretti garantisce
un ottimo funzionamento. Se,
tuttavia, si riscontrano problemi
nell'utilizzo della pedana Ride-on
Board, contattare il rivenditore
Silver Cross che si adopererà per la
risoluzione del problema.
Adatta a partire da circa 2 anni di
età fino a un peso massimo di
20 kg.
AVVERTENZE:
NON LASCIARE MAI IL BAMBINO
INCUSTODITO SULLA PEDANA
NON TRASPORTARE MAI PIÙ DI
UN BAMBINO SULLA PEDANA
NON LASCIARE CHE IL BAMBINO
GIOCHI CON IL PRODOTTO
ACCERTARSI CHE TUTTI I
DISPOSITIVI DI BLOCCAGGIO
SIANO INSERITI PRIMA DELL'USO
IL PRODOTTO NON È ADATTO
PER CORRERE O PATTINARE
NON UTILIZZARE ACCESSORI
NON APPROVATI DA SILVER
CROSS
LA SICUREZZA DEL BAMBINO È
VOSTRA RESPONSABILITÀ
NON SOVRACCARICARE
IL PRODOTTO. IL
SOVRACCARICAMENTO PUÒ
PORRE IN ESSERE PERICOLOSE
CONDIZIONI DI INSTABILITÀ
NON UTILIZZARE IN CASO DI
PARTI ROTTE, STRAPPATE O
MANCANTI
CONTROLLARE CHE I DISPOSITIVI
DI ATTACCO DELLA SEDUTA DEL
PASSEGGINO, DEL SEGGIOLINO
E DELLA PEDANA Ride-on Board
SIANO CORRETTAMENTE INSERITI
PRIMA DELL’USO
VERIFICARE CHE LA RUOTA
SIA FISSATA TIRANDOLA
DELICATAMENTE VERSO IL BASSO
(VEDERE 1.1)
24
Cura e manutenzione
Verificare sempre che sulla
pedana Ride-on Board non
siano presenti segni di usura.
Lubrificare regolarmente tutte
le parti mobili. Verificare che i
dispositivi di bloccaggio funzionino
correttamente. Lucidare le parti
in metallo con un panno pulito
ed asciutto. Pulire le ruote con un
panno bagnato e asciugare.
Se la pedana Ride-on Board viene
utilizzata da soggetti che non
hanno familiarità con il prodotto,
accertarsi sempre che leggano
attentamente le presenti istruzioni
affinché comprendano il corretto
funzionamento del prodotto.
Tenere il bambino lontano dalle
parti mobili durante le operazioni
di regolazione.
Da utilizzare esclusivamente con il
telaio Silver Cross Wave/ Coast.
Accertarsi che il freno sia inserito
prima di collegare la pedana Ride-
on Board al telaio (vedere 1.2).
Accertarsi che i pulsanti rossi su
entrambi i lati del meccanismo
di blocco siano saltati fuori
completamente.
Si consiglia di scollegare la pedana
Ride-on Board prima di piegare il
telaio Wave/ Coast.
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
25
silvercrossbaby.com
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
WICHTIG: BEWAHREN SIE
DIESE ANLEITUNG ZUM
SPÄTEREN NACHSCHLAGEN
AUF
Sicherheitshinweise
Die Informationen in dieser
Anleitung sind wichtig.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor
dem Gebrauch sorgfältig durch
und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen gut auf. Wenn Sie
die Anweisungen nicht befolgen,
kann dies die Sicherheit Ihres
Kindes gefährden!
Ihr "Ride-on Board" ist ein
hochwertiges Produkt von Silver
Cross. Es entspricht EN:1888:2012
und bei sachgemäßer Bedienung
und Wartung werden Sie lange
Freude daran haben. Sollten
wider Erwarten Probleme mit
Ihrem "Ride-on Board" auftreten,
wenden Sie sich an Ihren Silver
Cross Händler, der Ihnen gerne
weiterhilft.
Geeignet ab einem Alter von ca. 2
Jahren bis zu einem Höchstgewicht
von 20 kg.
SICHERHEITSHINWEISE:
LASSEN SIE DAS KIND NICHT
UNBEAUFSICHTIGT IN DIESEM
BOARD
TRANSPORTIEREN SIE IN DIESEM
BOARD NICHT MEHR ALS EIN
KIND
LASSEN SIE DAS KIND NICHT MIT
DIESEM PRODUKT SPIELEN
STELLEN SIE VOR GEBRAUCH
SICHER, DASS ALLE
ARRETIERUNGEN FEST SITZEN
DIESES PRODUKT EIGNET SICH
NICHT ZUM JOGGEN ODER
SKATEN
VERWENDEN SIE
AUSSCHLIESSLICH VON SILVER
CROSS ZUGELASSENES ZUBEHÖR
SIE TRAGEN DIE
VERANTWORTUNG FÜR DIE
SICHERHEIT IHRES KINDES
ÜBERLASTEN SIE DIESES PRODUKT
NICHT. NICHTBEACHTUNG
KANN ZU EINEM GEFÄHRLICHEN
UNSTABILEN ZUSTAND FÜHREN
VERWENDEN SIE DAS PRODUKT
NICHT WEITER, WENN EIN TEIL
GEBROCHEN ODER GERISSEN IST
ODER FEHLT
VERGEWISSERN SIE SICH
VOR GEBRAUCH, DASS DER
KINDERWAGEN BZW. DER SITZ
UND DIE VORRICHTUNGEN
AM BUGGY BOARD
ORDNUNGSGEMÄSS ARRETIERT
SIND
PRÜFEN SIE, DASS DAS RAD SICHER
SITZT, INDEM SIE ES BEHUTSAM
NACH UNTEN ZIEHEN (SIEHE 1.1)
26
Wenn das “Ride-on Board” von
einer Person benutzt werden soll,
die noch nicht damit vertraut ist,
stellen Sie sicher, dass diese die
Anleitung sorgfältig liest, um den
Kinderwagen optimal nutzen zu
können.
Halten Sie das Kind beim
Einstellen beweglicher Teile vom
Kinderwagen fern.
Darf nur mit dem Wave/ Coast
Gestell von Silver Cross verwendet
werden.
Stellen Sie sicher, dass die Bremse
angelegt ist, bevor Sie Ihr “Ride-on
Board” am Gestell befestigen (siehe
1.2).
Stellen Sie sicher, dass die roten
Knöpfe auf beiden Seiten der
Verriegelung ganz herausgesprungen
sind.
Wir empfehlen, das Ride-on Board
abzunehmen, bevor Sie Ihr Wave/
Coast Gestell zusammenklappen.
Pflege und Wartung
Prüfen Sie Ihr "Ride-
on Board" immer auf
Verschleißerscheinungen.
Schmieren Sie alle beweglichen
Teile regelmäßig. Prüfen Sie,
ob alle Arretiervorrichtungen
frei beweglich sind. Polieren Sie
Metallteile mit einem sauberen,
trockenen Tuch. Reinigen Sie die
Räder mit einem feuchten Tuch
und trocknen Sie sie danach.
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
27
silvercrossbaby.com
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
VIKTIGT: SPARA
BRUKSANVISNINGEN FÖR
FRAMTIDA BRUK
Säkerhetsmeddelanden
Bruksanvisningen är viktig.
Läs hela bruksanvisningen noga
innan du använder produkten och
spara den för framtida bruk. Ditt
barns säkerhet kan äventyras om
du inte följer anvisningarna.
Din Ride-on Board är en
högkvalitativ produkt från Silver
Cross. Det uppfyller EN1888:2012.
Med rätt användning och
underhåll fungerar den utan
problem. Skulle du ändå få
problem med din Ride-on Board
kontakta återförsäljaren som
kommer att hjälpa dig.
Lämplig från cirka 2 år till en
maxvikt på 20kg.
VARNINGAR:
LÄMNA ALDRIG BARNET UTAN
UPPSIKT PÅ BRÄDAN
HA ALDRIG MER ÄN ETT BARN PÅ
BRÄDAN
LÅT INTE BARNET LEKA MED
PRODUKTEN
KONTROLLERA ATT ALLA
LÅSANORDNINGAR ÄR I
FUNKTION FÖRE ANVÄNDNING
PRODUKTEN ÄR INTE LÄMPLIG
ATT ANVÄNDAS VID LÖPNING
ELLER RULLSKRIDSKOÅKNING
ANVÄND INTE TILLBEHÖR SOM
INTE ÄR GODKÄNDA AV SILVER
CROSS
ETT BARNS SÄKERHET ÄR DITT
ANSVAR
ÖVERBELASTA INTE PRODUKTEN.
ÖVERBELASTNING KAN LEDA TILL
FARLIG INSTABILITET
ANVÄND INTE PRODUKTEN OM
NÅGON DEL ÄR TRASIG, SKADAD
ELLER FATTAS
KONTROLLERA ATT LIGG- ELLER
SITTVAGNSINSATSEN OCH RIDE-
ON BOARDEN ÄR KORREKT
MONTERADE FÖRE ANVÄNDNING
KONTROLLERA ATT HJULEN ÄR
SÄKRADE GENOM ATT FÖRSIKTIGT
DRA DEM NEDÅT (SE 1.1)
28
Se alltid till att personer som inte
vet hur Ride-on Board fungerar
läser bruksanvisningen innan de
använder produkten.
Barnet ska hållas undan rörliga
delar när justeringar utförs.
Får endast användas med Silver
Cross Wave/Coast-chassit.
Kontrollera att bromsen är tillslagen
innan du monterar Ride-on boarden
på chassit (se 1.2).
Kontrollera att de röda knapparna
på båda sidor om låsmekanismen
har kommit upp helt.
Vi rekommenderar att Ride-on
Board tas av innan chassit fälls ihop.
Skötsel och underhåll
Kontrollera Ride-on Board efter
spår av slitage. Smörj alla rörliga
delar regelbundet. Kontrollera
att alla låsen är rörliga. Polera
metallen med en torr ren trasa.
Rengör hjulen med en fuktig trasa
och torka.
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
29
silvercrossbaby.com
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
















Ride-on Board

























































30

Ride-on Board













Ride-on Board








Ride-on
Board


Ride-on Board








USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
31
silvercrossbaby.com
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重
重重重重
重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重
重重Ride-on Board重重重Silver
Cross重重重重重重重重重重重重重
重EN 1888:2012重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
Ride-on Board重重重重重重重重重
重重重重Silver Cross重重重重重重重
重重重重重重重重重
重重2重重重重重20重重重重重重重
重重重重
重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重Silver Cross重重
重重重
重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重RIDE-ON BOARD重重重重重
重重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重1.1重
重重重重重重重重重Ride-on Board
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
重重重
重重重Silver Cross Wave/Coast重
重重重重重重
重重Ride-on Board重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
1.2重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重
重重重重重重重Ride-on Board重
重重重重重重重Wave/Coast重重重
重重重重重
重重重重重Ride-on Board重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
32
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA
重重重重重重重重重重重重
重重重重重重
重重重重重重
重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重
重重 Ride-on Board 重重重重
重 Silver Cross 重重重重重重 EN
1888:2012 重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重 Ride-on Board 重重重重重
重重重重重重重重 Silver Cross 重重
重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
重20重重重44 重重重重重
警告:
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重
重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重
重重重重重重 SILVER CROSS 重重
重重重
重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重 RIDE-ON BOARD 重重
重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重1.1重
重重重重重重重重重 Ride-on Board
重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重
重重重 Silver Cross Wave/Coast
重重重重
重重重重重 Ride-on Board 重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
重重1.2)重
重重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重
重重重重重重重 Wave/Coast 重重重
重重重重 Ride-on Board 重重重重重
重重重重重
重重重重重重 Ride-on Board 重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
重重重重重重重重重重重重重重重重
33
silvercrossbaby.com
USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA








































































34
NOTES:
35
silvercrossbaby.com
NOTES:
SX-RIDE-ON-BOARD-ROW-09/18
UK:
Silver Cross (UK) Ltd, Micklethorn, Broughton, Skipton, North Yorkshire, BD23 3JA
WORLDWIDE:
Silver Cross (Pacic) Limited, Suite 2302, 23F, Crocodile Centre, 79 Hoi Yuen Road,
Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
silvercrossbaby.com

Transcripción de documentos

Ride-on Board 2 IMPORTANT – READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1.1 1.2 x2 1.3 1.4 3 1.5 1.6 CLICK x2 Wave 2.1 2.2 CLICK 2.4 2.3 CLICK silvercrossbaby.com 4 Coast 2.1 2.2 CLICK 2.3 2.4 5 3.1 3.2 3.3 silvercrossbaby.com 6 7 Safety Notes These instructions are important. Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. Your Ride-on Board is a high quality Silver Cross product. It complies with ASTM F833-15 and with correct use and maintenance should give good service. If, however, you should have any problems with your Ride-on Board, please contact your Silver Cross retailer who will take appropriate action. Suitable from approximately 2 years of age to a maximum weight of 20kg (44lbs). WARNING DO NOT LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED IN THIS BOARD. WARNING DO NOT CARRY MORE THAN ONE CHILD ON THIS BOARD. WARNING DO NOT LET YOUR CHILD PLAY WITH THIS PRODUCT. WARNING ENSURE ALL LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE. WARNING THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR RUNNING OR SKATING. WARNING ACCESSORIES THAT ARE NOT APPROVED BY SILVER CROSS SHOULD NOT BE USED. WARNING DO NOT OVERLOAD THIS PRODUCT. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE A HAZARDOUS UNSTABLE CONDITION TO EXIST. WARNING A CHILD’S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY. USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com 8 WARNING DO NOT USE IF ANY PART IS BROKEN, TORN OR MISSING. WARNING CHECK THAT THE PRAM BODY OR SEAT UNIT ATTACHMENT AND RIDE-ON BOARD DEVICES ARE CORRECTLY ENGAGED BEFORE USE. WARNING CHECK THE WHEEL IS SECURE BY PULLING GENTLY DOWNWARDS. (SEE 1.1). If somebody unfamiliar is using your Ride-on board always ensure that they read these instructions carefully so that they understand how the product works best. The child should be clear of moving parts while making adjustments. Only to be used with the Silver Cross Wave/Coast chassis. Ensure the brake is engaged before attaching your Ride-on board to the chassis (see 1.2). Ensure the red buttons on either side of the locking mechanism have popped out completely. We advise that the Ride-on board is detached before folding your Wave/Coast chassis. Care and Maintenance Always check your Ride-on Board for signs of wear. Regularly lubricate all moving parts. Check for freedom of movement of all locking devices. Polish metal work with a clean, dry cloth. Clean wheels with wet cloth and dry. USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA 9 IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Notas de seguridad Estas instrucciones son importantes. Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el producto y guárdelas para futuras consultas. Si no sigue estas instrucciones, puede poner en peligro la seguridad de su hijo. Ride-on Board es un producto de gran calidad de Silver Cross. Cumple con la normativa ASTM F833-15 y, si la utiliza adecuadamente y realiza un buen mantenimiento, le proporcionará un servicio excelente. No obstante, si tiene algún problema con su Ride-on Board, debe ponerse en contacto con su distribuidor de Silver Cross, ya que se encargará adecuadamente del asunto. Apto para niños de a partir de unos dos años de edad y con un peso máximo de 20kg (44lbs). AVISOS NO DEJE DESATENDIDO A SU HIJO CUANDO UTILICE ESTE PRODUCTO AVISOS NO LLEVE A MÁS DE UN NIÑO EN ESTE PRODUCTO AVISOS NO DEJE QUE SU HIJO JUEGUE CON ESTE PRODUCTO AVISOS ANTES DE UTILIZARLO, COMPRUEBE QUE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO ESTÁN CORRECTAMENTE ACCIONADOS AVISOS ESTE PRODUCTO NO ES ADECUADO PARA CORRER NI PATINAR AVISOS NO SE DEBEN UTILIZAR ACCESORIOS NO AUTORIZADOS POR SILVER CROSS AVISOS LA SEGURIDAD DE SU HIJO ES SU RESPONSABILIDAD USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com 10 AVISOS NO SE DEBE PONER UNA CARGA EXCESIVA EN ESTE PRODUCTO. NO RESPETAR ESTA INDICACIÓN PUEDE RESULTAR EN UNA INESTABILIDAD PELIGROSA AVISOS NO LO UTILICE SI ESTÁ ROTO, DAÑADO O LE FALTA ALGUNA PIEZA AVISOS COMPRUEBE QUE LOS DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN DEL CAPAZO, ASIENTO O RIDE-ON BOARD ESTÉN CORRECTAMENTE ACCIONADOS ANTES DE SU USO AVISOS COMPRUEBE QUE LA RUEDA ESTÁ BIEN COLOCADA AL TIRAR SUAVEMENTE HACIA ABAJO (VÉASE 1.1) Si una persona que no esté familiarizada con Ride-on Board lo va a utilizar, asegúrese de que lea detenidamente estas instrucciones para entender el óptimo funcionamiento del producto. El niño debe estar lejos de las partes móviles mientras se hagan ajustes. Solo se debe utilizar con el chasis Wave/Coast de Silver Cross. Asegúrese de que el freno está bloqueado antes de acoplar su Wave/Coast Board al chasis (véase 1.2). Asegúrese de que los botones rojos de ambos lados del mecanismo de bloqueo sobresalen completamente. Tenga en cuenta que su Ride-on Board no está acoplado antes de plegar el chasis Wave/Coast. Cuidado y mantenimiento Compruebe siempre su Rideon Board por si hubiera indicios de desgaste. Lubrique periódicamente todas las partes móviles. Compruebe que haya total libertad de movimiento en todos los dispositivos de bloqueo. Pula el metal con un paño limpio y seco. Limpie las ruedas con un paño húmedo y después séquelas. USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA 11 IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Safety Notes These instructions are important. Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. Your Ride-on Board is a high quality Silver Cross product. It complies with SOR 2016-152 and with correct use and maintenance should give good service. If, however, you should have any problems with your Ride-on Board, please contact your Silver Cross retailer who will take appropriate action. Suitable from approximately 2 years of age to a maximum weight of 20kg (44lbs). WARNINGS: DO NOT LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED ON THIS BOARD DO NOT CARRY MORE THAN ONE CHILD ON THE BOARD DO NOT LET YOUR CHILD PLAY WITH THIS PRODUCT ENSURE ALL LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR RUNNING OR SKATING ACCESSORIES THAT ARE NOT APPROVED BY SILVER CROSS SHOULD NOT BE USED A CHILD’S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY DO NOT OVERLOAD THIS PRODUCT. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE A HAZARDOUS UNSTABLE CONDITION TO EXIST DO NOT USE IF ANY PART IS BROKEN TORN OR MISSING CHECK THAT THE PRAM BODY OR SEAT UNIT ATTACHMENT AND RIDE-ON BOARD DEVICES ARE CORRECTLY ENGAGED BEFORE USE CHECK THE WHEEL IS SECURE BY PULLING GENTLY DOWNWARDS (SEE 1.1) USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com 12 If somebody unfamiliar is using your Ride-on Board always ensure that they read these instructions carefully so that they understand how the product works best. The child should be clear of moving parts while making adjustments. Only to be used with the Silver Cross Wave & Coast chassis. Ensure the brake is engaged before attaching your Ride-on Board to the chassis (see 1.2). Ensure the red buttons on either side of the locking mechanism have popped out completely. We advise that the Ride-on Board is detached before folding your Wave / Coast chassis. Care and Maintenance Always check your Ride-on Board for signs of wear. Regularly lubricate all moving parts. Check for freedom of movement of all locking devices. Polish metal work with a clean, dry cloth. Clean wheels with wet cloth and dry. USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA 13 IMPORTANT : CONSERVEZ CETTE NOTICE D’UTILISATION POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Consignes de sécurité Ces consignes sont importantes. Veuillez lire attentivement ces consignes avant toute utilisation et les conserver pour référence ultérieure. Tout manquement à ces consignes peut nuire à la sécurité de votre enfant. Votre produit Ride-on Board est un produit Silver Cross de haute qualité. Il est conforme à la norme SOR 2016-152 et saura répondre à vos besoins s’il est utilisé et entretenu correctement. Si vous deviez toutefois rencontrer le moindre problème avec votre produit Ride-on Board, veuillez contacter votre revendeur Silver Cross pour qu’il prenne les mesures adéquates. Convient pour les enfants âgés d’environ 2 ans et pesant au maximum 20 kg. AVERTISSEMENTS : NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE SUR CE PRODUIT RIDE-ON BOARD NE TRANSPORTEZ PAS PLUS D’UN ENFANT SUR CE PRODUIT RIDE-ON BOARD NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT JOUER AVEC CE PRODUIT ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT ENCLENCHÉS AVANT UTILISATION CE PRODUIT N’EST PAS CONÇU POUR FAIRE DU JOGGING OU DU ROLLER AUCUN ACCESSOIRE NON APPROUVÉ PAR SILVER CROSS NE DOIT ÊTRE UTILISÉ VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT NE SURCHARGEZ PAS CE PRODUIT. LE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAINER UNE DANGEREUSE INSTABILITÉ N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT SI L’UNE DES PIÈCES EST ENDOMMAGÉE, DÉCHIRÉE OU MANQUANTE VÉRIFIEZ QUE LES DISPOSITIFS DE FIXATION DE LA NACELLE OU DU SIÈGE ET LES APPAREILS DU PRODUIT RIDE-ON BOARD SONT CORRECTEMENT ENCLENCHÉS AVANT UTILISATION USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com 14 VÉRIFIEZ QUE LA ROUE EST VERROUILLÉE EN TIRANT DOUCEMENT VERS LE BAS (VOIR 1.1) Si une personne utilise votre produit Ride-on Board pour la première fois, veillez à ce qu’elle lise attentivement ces consignes pour une utilisation optimale du matériel. L’enfant doit être tenu à l’écart des pièces mobiles lorsque vous effectuez des réglages. Ce produit est compatible uniquement avec le châssis Wave/ Coast Chassis de Silver Cross. Veuillez vous assurer que le frein est verrouillé avant d’attacher votre produit Ride-on Board au châssis (voir 1.2). Veuillez vous assurer que les boutons rouges de chaque côté du mécanisme de verrouillage sont ressortis complètement. Nous vous conseillons de détacher votre produit Ride-on Board avant de plier votre châssis Wave/Coast. Nettoyage et entretien Vérifiez toujours que le produit Ride-on Board ne présente pas de traces d’usure. Lubrifiez régulièrement toutes les pièces mobiles. Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage peuvent bouger librement. Frottez les parties métalliques avec un chiffon propre et sec. Nettoyez les roues avec un chiffon humide et séchez-les. USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA 15 Safety Notes These instructions are important. Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. Your Ride-on Board is a high quality Silver Cross product. It complies with EN 1888:2012 and with correct use and maintenance should give good service. If, however, you should have any problems with your Ride-on Board, please contact your Silver Cross retailer who will take appropriate action. Suitable from approximately 2 years of age to a maximum weight of 20kg (44lbs). WARNING DO NOT LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED IN THIS BOARD. WARNING DO NOT CARRY MORE THAN ONE CHILD ON THIS BOARD. WARNING DO NOT LET YOUR CHILD PLAY WITH THIS PRODUCT. WARNING ENSURE ALL LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE. WARNING THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR RUNNING OR SKATING. WARNING ACCESSORIES THAT ARE NOT APPROVED BY SILVER CROSS SHOULD NOT BE USED. WARNING DO NOT OVERLOAD THIS PRODUCT. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE A HAZARDOUS UNSTABLE CONDITION TO EXIST. WARNING A CHILD’S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY. USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com 16 WARNING DO NOT USE IF ANY PART IS BROKEN, TORN OR MISSING. WARNING CHECK THAT THE PRAM BODY OR SEAT UNIT ATTACHMENT AND RIDE-ON BOARD DEVICES ARE CORRECTLY ENGAGED BEFORE USE. WARNING CHECK THE WHEEL IS SECURE BY PULLING GENTLY DOWNWARDS. (SEE 1.1). If somebody unfamiliar is using your Ride-on board always ensure that they read these instructions carefully so that they understand how the product works best. The child should be clear of moving parts while making adjustments. Only to be used with the Silver Cross Wave/Coast chassis. Ensure the brake is engaged before attaching your Ride-on board to the chassis (see 1.2). Ensure the red buttons on either side of the locking mechanism have popped out completely. We advise that the Ride-on board is detached before folding your Wave/Coast chassis. Care and Maintenance Always check your Ride-on Board for signs of wear. Regularly lubricate all moving parts. Check for freedom of movement of all locking devices. Polish metal work with a clean, dry cloth. Clean wheels with wet cloth and dry. USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA 17 IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Safety Notes These instructions are important. Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. Your Ride-on Board is a high quality Silver Cross product. It complies with EN 1888:2012 and with correct use and maintenance should give good service. If, however, you should have any problems with your Ride-on Board, please contact your Silver Cross retailer who will take appropriate action. Suitable from approximately 2 years of age to a maximum weight of 20kg (44lbs). WARNINGS: DO NOT LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED ON THIS BOARD DO NOT CARRY MORE THAN ONE CHILD ON THE BOARD DO NOT LET YOUR CHILD PLAY WITH THIS PRODUCT ENSURE ALL LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR RUNNING OR SKATING ACCESSORIES THAT ARE NOT APPROVED BY SILVER CROSS SHOULD NOT BE USED A CHILD’S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY DO NOT OVERLOAD THIS PRODUCT. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE A HAZARDOUS UNSTABLE CONDITION TO EXIST DO NOT USE IF ANY PART IS BROKEN TORN OR MISSING CHECK THAT THE PRAM BODY OR SEAT UNIT ATTACHMENT AND RIDE-ON BOARD DEVICES ARE CORRECTLY ENGAGED BEFORE USE CHECK THE WHEEL IS SECURE BY PULLING GENTLY DOWNWARDS (SEE 1.1) If somebody unfamiliar is using your Ride-on Board always ensure that they read these instructions carefully so that they understand how the product works best. The child should be clear of moving parts while making adjustments. USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com 18 Only to be used with the Silver Cross Wave & Coast chassis. Ensure the brake is engaged before attaching your Ride-on Board to the chassis (see 1.2). Ensure the red buttons on either side of the locking mechanism have popped out completely. We advise that the Ride-on Board is detached before folding your Wave / Coast chassis. Care and Maintenance Always check your Ride-on Board for signs of wear. Regularly lubricate all moving parts. Check for freedom of movement of all locking devices. Polish metal work with a clean, dry cloth. Clean wheels with wet cloth and dry. USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA 19 IMPORTANT : CONSERVEZ CETTE NOTICE D’UTILISATION POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Consignes de sécurité Ces consignes sont importantes. Veuillez lire attentivement ces consignes avant toute utilisation et les conserver pour référence ultérieure. Tout manquement à ces consignes peut nuire à la sécurité de votre enfant. Votre produit Ride-on Board est un produit Silver Cross de haute qualité. Il est conforme à la norme EN1888:2012 et saura répondre à vos besoins s’il est utilisé et entretenu correctement. Si vous deviez toutefois rencontrer le moindre problème avec votre produit Rideon Board, veuillez contacter votre revendeur Silver Cross pour qu'il prenne les mesures adéquates. Convient pour les enfants âgés d’environ 2 ans et pesant au maximum 20 kg. AVERTISSEMENTS : NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE SUR CE PRODUIT RIDE-ON BOARD NE TRANSPORTEZ PAS PLUS D'UN ENFANT SUR CE PRODUIT RIDE-ON BOARD NE LAISSEZ PAS VOTRE ENFANT JOUER AVEC CE PRODUIT ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE SONT ENCLENCHÉS AVANT UTILISATION CE PRODUIT N'EST PAS CONÇU POUR FAIRE DU JOGGING OU DU ROLLER AUCUN ACCESSOIRE NON APPROUVÉ PAR SILVER CROSS NE DOIT ÊTRE UTILISÉ VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT NE SURCHARGEZ PAS CE PRODUIT. LE NON-RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAINER UNE DANGEREUSE INSTABILITÉ N’UTILISEZ PAS CE PRODUIT SI L’UNE DES PIÈCES EST ENDOMMAGÉE, DÉCHIRÉE OU MANQUANTE VÉRIFIEZ QUE LES DISPOSITIFS DE FIXATION DE LA NACELLE OU DU SIÈGE ET LES APPAREILS DU PRODUIT RIDE-ON BOARD SONT CORRECTEMENT ENCLENCHÉS AVANT UTILISATION USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com 20 VÉRIFIEZ QUE LA ROUE EST VERROUILLÉE EN TIRANT DOUCEMENT VERS LE BAS (VOIR 1.1) Si une personne utilise votre produit Ride-on Board pour la première fois, veillez à ce qu’elle lise attentivement ces consignes pour une utilisation optimale du matériel. L’enfant doit être tenu à l’écart des pièces mobiles lorsque vous effectuez des réglages. Ce produit est compatible uniquement avec le châssis Wave/ Coast Chassis de Silver Cross. Veuillez vous assurer que le frein est verrouillé avant d’attacher votre produit Ride-on Board au châssis (voir 1.2). Veuillez vous assurer que les boutons rouges de chaque côté du mécanisme de verrouillage sont ressortis complètement. Nous vous conseillons de détacher votre produit Ride-on Board avant de plier votre châssis Wave/Coast. Nettoyage et entretien Vérifiez toujours que le produit Ride-on Board ne présente pas de traces d'usure. Lubrifiez régulièrement toutes les pièces mobiles. Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage peuvent bouger librement. Frottez les parties métalliques avec un chiffon propre et sec. Nettoyez les roues avec un chiffon humide et séchez-les. USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA 21 IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Notas de seguridad Estas instrucciones son importantes. Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el producto y guárdelas para futuras consultas. Si no sigue estas instrucciones, puede poner en peligro la seguridad de su hijo. Ride-on Board es un producto de gran calidad de Silver Cross. Cumple con la normativa EN 1888:2012 y, si la utiliza adecuadamente y realiza un buen mantenimiento, le proporcionará un servicio excelente. No obstante, si tiene algún problema con su Ride-on Board, debe ponerse en contacto con su distribuidor de Silver Cross, ya que se encargará adecuadamente del asunto. Apto para niños de a partir de unos dos años de edad y con un peso máximo de 20 kg. AVISOS: NO DEJE DESATENDIDO A SU HIJO CUANDO UTILICE ESTE PRODUCTO NO LLEVE A MÁS DE UN NIÑO EN ESTE PRODUCTO NO DEJE QUE SU HIJO JUEGUE CON ESTE PRODUCTO ANTES DE UTILIZARLO, COMPRUEBE QUE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO ESTÁN CORRECTAMENTE ACCIONADOS ESTE PRODUCTO NO ES ADECUADO PARA CORRER NI PATINAR NO SE DEBEN UTILIZAR ACCESORIOS NO AUTORIZADOS POR SILVER CROSS LA SEGURIDAD DE SU HIJO ES SU RESPONSABILIDAD NO SE DEBE PONER UNA CARGA EXCESIVA EN ESTE PRODUCTO. NO RESPETAR ESTA INDICACIÓN PUEDE RESULTAR EN UNA INESTABILIDAD PELIGROSA NO LO UTILICE SI ESTÁ ROTO, DAÑADO O LE FALTA ALGUNA PIEZA COMPRUEBE QUE LOS DISPOSITIVOS DE SUJECIÓN DEL CAPAZO, ASIENTO O RIDE-ON BOARD ESTÉN CORRECTAMENTE ACCIONADOS ANTES DE SU USO COMPRUEBE QUE LA RUEDA ESTÁ BIEN COLOCADA AL TIRAR SUAVEMENTE HACIA ABAJO (VÉASE 1.1) USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com 22 Si una persona que no esté familiarizada con Ride-on Board lo va a utilizar, asegúrese de que lea detenidamente estas instrucciones para entender el óptimo funcionamiento del producto. El niño debe estar lejos de las partes móviles mientras se hagan ajustes. Solo se debe utilizar con el chasis Wave/Coast de Silver Cross. Asegúrese de que el freno está bloqueado antes de acoplar su Rideon Board al chasis (véase 1.2). Asegúrese de que los botones rojos de ambos lados del mecanismo de bloqueo sobresalen completamente. Tenga en cuenta que su Ride-on Board no está acoplado antes de plegar el chasis Wave/Coast. Cuidado y mantenimiento Compruebe siempre su w por si hubiera indicios de desgaste. Lubrique periódicamente todas las partes móviles. Compruebe que haya total libertad de movimiento en todos los dispositivos de bloqueo. Pula el metal con un paño limpio y seco. Limpie las ruedas con un paño húmedo y después séquelas. USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA 23 IMPORTANTE: CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER FUTURE CONSULTAZIONI Norme di sicurezza Le presenti istruzioni sono importanti. Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'uso e conservarle per future consultazioni. La sicurezza del bambino potrebbe essere compromessa dal mancato rispetto delle presenti istruzioni. La pedana Ride-on Board è un prodotto Silver Cross di alta qualità. È conforme alla norma EN 1888:2012 e con un uso e una manutenzione corretti garantisce un ottimo funzionamento. Se, tuttavia, si riscontrano problemi nell'utilizzo della pedana Ride-on Board, contattare il rivenditore Silver Cross che si adopererà per la risoluzione del problema. Adatta a partire da circa 2 anni di età fino a un peso massimo di 20 kg. AVVERTENZE: NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO SULLA PEDANA NON TRASPORTARE MAI PIÙ DI UN BAMBINO SULLA PEDANA NON LASCIARE CHE IL BAMBINO GIOCHI CON IL PRODOTTO ACCERTARSI CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI BLOCCAGGIO SIANO INSERITI PRIMA DELL'USO IL PRODOTTO NON È ADATTO PER CORRERE O PATTINARE NON UTILIZZARE ACCESSORI NON APPROVATI DA SILVER CROSS LA SICUREZZA DEL BAMBINO È VOSTRA RESPONSABILITÀ NON SOVRACCARICARE IL PRODOTTO. IL SOVRACCARICAMENTO PUÒ PORRE IN ESSERE PERICOLOSE CONDIZIONI DI INSTABILITÀ NON UTILIZZARE IN CASO DI PARTI ROTTE, STRAPPATE O MANCANTI CONTROLLARE CHE I DISPOSITIVI DI ATTACCO DELLA SEDUTA DEL PASSEGGINO, DEL SEGGIOLINO E DELLA PEDANA Ride-on Board SIANO CORRETTAMENTE INSERITI PRIMA DELL’USO VERIFICARE CHE LA RUOTA SIA FISSATA TIRANDOLA DELICATAMENTE VERSO IL BASSO (VEDERE 1.1) USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com 24 Se la pedana Ride-on Board viene utilizzata da soggetti che non hanno familiarità con il prodotto, accertarsi sempre che leggano attentamente le presenti istruzioni affinché comprendano il corretto funzionamento del prodotto. Tenere il bambino lontano dalle parti mobili durante le operazioni di regolazione. Da utilizzare esclusivamente con il telaio Silver Cross Wave/ Coast. Accertarsi che il freno sia inserito prima di collegare la pedana Rideon Board al telaio (vedere 1.2). Accertarsi che i pulsanti rossi su entrambi i lati del meccanismo di blocco siano saltati fuori completamente. Si consiglia di scollegare la pedana Ride-on Board prima di piegare il telaio Wave/Coast. Cura e manutenzione Verificare sempre che sulla pedana Ride-on Board non siano presenti segni di usura. Lubrificare regolarmente tutte le parti mobili. Verificare che i dispositivi di bloccaggio funzionino correttamente. Lucidare le parti in metallo con un panno pulito ed asciutto. Pulire le ruote con un panno bagnato e asciugare. USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA 25 WICHTIG: BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF Sicherheitshinweise Die Informationen in dieser Anleitung sind wichtig. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. Wenn Sie die Anweisungen nicht befolgen, kann dies die Sicherheit Ihres Kindes gefährden! Ihr "Ride-on Board" ist ein hochwertiges Produkt von Silver Cross. Es entspricht EN:1888:2012 und bei sachgemäßer Bedienung und Wartung werden Sie lange Freude daran haben. Sollten wider Erwarten Probleme mit Ihrem "Ride-on Board" auftreten, wenden Sie sich an Ihren Silver Cross Händler, der Ihnen gerne weiterhilft. Geeignet ab einem Alter von ca. 2 Jahren bis zu einem Höchstgewicht von 20 kg. SICHERHEITSHINWEISE: LASSEN SIE DAS KIND NICHT UNBEAUFSICHTIGT IN DIESEM BOARD TRANSPORTIEREN SIE IN DIESEM BOARD NICHT MEHR ALS EIN KIND LASSEN SIE DAS KIND NICHT MIT DIESEM PRODUKT SPIELEN STELLEN SIE VOR GEBRAUCH SICHER, DASS ALLE ARRETIERUNGEN FEST SITZEN DIESES PRODUKT EIGNET SICH NICHT ZUM JOGGEN ODER SKATEN VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH VON SILVER CROSS ZUGELASSENES ZUBEHÖR SIE TRAGEN DIE VERANTWORTUNG FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES ÜBERLASTEN SIE DIESES PRODUKT NICHT. NICHTBEACHTUNG KANN ZU EINEM GEFÄHRLICHEN UNSTABILEN ZUSTAND FÜHREN VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT WEITER, WENN EIN TEIL GEBROCHEN ODER GERISSEN IST ODER FEHLT VERGEWISSERN SIE SICH VOR GEBRAUCH, DASS DER KINDERWAGEN BZW. DER SITZ UND DIE VORRICHTUNGEN AM BUGGY BOARD ORDNUNGSGEMÄSS ARRETIERT SIND PRÜFEN SIE, DASS DAS RAD SICHER SITZT, INDEM SIE ES BEHUTSAM NACH UNTEN ZIEHEN (SIEHE 1.1) USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com 26 Wenn das “Ride-on Board” von einer Person benutzt werden soll, die noch nicht damit vertraut ist, stellen Sie sicher, dass diese die Anleitung sorgfältig liest, um den Kinderwagen optimal nutzen zu können. Halten Sie das Kind beim Einstellen beweglicher Teile vom Kinderwagen fern. Darf nur mit dem Wave/ Coast Gestell von Silver Cross verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die Bremse angelegt ist, bevor Sie Ihr “Ride-on Board” am Gestell befestigen (siehe 1.2). Stellen Sie sicher, dass die roten Knöpfe auf beiden Seiten der Verriegelung ganz herausgesprungen sind. Wir empfehlen, das Ride-on Board abzunehmen, bevor Sie Ihr Wave/ Coast Gestell zusammenklappen. Pflege und Wartung Prüfen Sie Ihr "Rideon Board" immer auf Verschleißerscheinungen. Schmieren Sie alle beweglichen Teile regelmäßig. Prüfen Sie, ob alle Arretiervorrichtungen frei beweglich sind. Polieren Sie Metallteile mit einem sauberen, trockenen Tuch. Reinigen Sie die Räder mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie sie danach. USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA 27 VIKTIGT: SPARA BRUKSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK Säkerhetsmeddelanden Bruksanvisningen är viktig. Läs hela bruksanvisningen noga innan du använder produkten och spara den för framtida bruk. Ditt barns säkerhet kan äventyras om du inte följer anvisningarna. Din Ride-on Board är en högkvalitativ produkt från Silver Cross. Det uppfyller EN 1888:2012. Med rätt användning och underhåll fungerar den utan problem. Skulle du ändå få problem med din Ride-on Board kontakta återförsäljaren som kommer att hjälpa dig. Lämplig från cirka 2 år till en maxvikt på 20 kg. VARNINGAR: LÄMNA ALDRIG BARNET UTAN UPPSIKT PÅ BRÄDAN HA ALDRIG MER ÄN ETT BARN PÅ BRÄDAN LÅT INTE BARNET LEKA MED PRODUKTEN KONTROLLERA ATT ALLA LÅSANORDNINGAR ÄR I FUNKTION FÖRE ANVÄNDNING PRODUKTEN ÄR INTE LÄMPLIG ATT ANVÄNDAS VID LÖPNING ELLER RULLSKRIDSKOÅKNING ANVÄND INTE TILLBEHÖR SOM INTE ÄR GODKÄNDA AV SILVER CROSS ETT BARNS SÄKERHET ÄR DITT ANSVAR ÖVERBELASTA INTE PRODUKTEN. ÖVERBELASTNING KAN LEDA TILL FARLIG INSTABILITET ANVÄND INTE PRODUKTEN OM NÅGON DEL ÄR TRASIG, SKADAD ELLER FATTAS KONTROLLERA ATT LIGG- ELLER SITTVAGNSINSATSEN OCH RIDEON BOARDEN ÄR KORREKT MONTERADE FÖRE ANVÄNDNING KONTROLLERA ATT HJULEN ÄR SÄKRADE GENOM ATT FÖRSIKTIGT DRA DEM NEDÅT (SE 1.1) USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com 28 Se alltid till att personer som inte vet hur Ride-on Board fungerar läser bruksanvisningen innan de använder produkten. Barnet ska hållas undan rörliga delar när justeringar utförs. Får endast användas med Silver Cross Wave/Coast-chassit. Kontrollera att bromsen är tillslagen innan du monterar Ride-on boarden på chassit (se 1.2). Kontrollera att de röda knapparna på båda sidor om låsmekanismen har kommit upp helt. Vi rekommenderar att Ride-on Board tas av innan chassit fälls ihop. Skötsel och underhåll Kontrollera Ride-on Board efter spår av slitage. Smörj alla rörliga delar regelbundet. Kontrollera att alla låsen är rörliga. Polera metallen med en torr ren trasa. Rengör hjulen med en fuktig trasa och torka. USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA 29 ВАЖНО: СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ Примечания по безопасности Настоящая инструкция очень важна. Внимательно прочитайте ее, прежде чем пользоваться данным изделием, и сохраните для использования в будущем. Несоблюдение приведенных в настоящей инструкции указаний может представлять опасность для ребенка. Подножка для второго ребенка серии Ride-on Board— это высококачественное изделие от компании Silver Cross. Оно соответствует требованиям стандарта EN 1888:2012 и при надлежащем использовании и обслуживании будет безотказно служить вам. В случае возникновения неполадок обращайтесь за помощью в магазин Silver Cross по месту приобретения. Подходит для детей в возрасте примерно 2 лет и весом до 20 кг. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ: НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РЕБЕНКА НА ПОДНОЖКЕ БЕЗ ПРИСМОТРА НА ДАННОЙ ПОДНОЖКЕ МОЖЕТ НАХОДИТЬСЯ ТОЛЬКО ОДИН РЕБЕНОК НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ РЕБЕНКУ ИГРАТЬ С ИЗДЕЛИЕМ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ЗАДЕЙСТВОВАНЫ ВСЕ ФИКСАТОРЫ С ДАННЫМ ИЗДЕЛИЕМ НЕЛЬЗЯ БЕГАТЬ И КАТАТЬСЯ НА РОЛИКАХ ИЛИ КОНЬКАХ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО АКСЕССУАРЫ, ОДОБРЕННЫЕ КОМПАНИЕЙ SILVER CROSS ВЫ НЕСЕТЕ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА БЕЗОПАСНОСТЬ РЕБЕНКА НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПЕРЕГРУЗКИ ИЗДЕЛИЯ. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТОГО УКАЗАНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВОЗНИКНОВЕНИЮ ОПАСНОГО НЕУСТОЙЧИВОГО СОСТОЯНИЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИЗДЕЛИЕМ В СЛУЧАЕ ПОЛОМКИ, ДЕФОРМАЦИИ ИЛИ ОТСУТСТВИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО КРЕПЛЕНИЯ ЛЮЛЬКИ ИЛИ КРЕСЛА, А ТАКЖЕ ПОДНОЖКА RIDE-ON BOARD ПРАВИЛЬНО ЗАФИКСИРОВАНЫ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО КОЛЕСО НАДЕЖНО ЗАКРЕПЛЕНО, ОСТОРОЖНО ПОТЯНУВ ЕГО ВНИЗ (СМ. РИС. 1.1) USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com 30 Если подножку для второго ребенка Ride-on Board использует другой человек, обязательно убедитесь в том, что он внимательно прочитал настоящую инструкцию и знает, как правильно пользоваться изделием. При выполнении регулировок следите за тем, чтобы ребенок не приближался к ее движущимся частям. Следует использовать только с шасси Wave/ Coast от компании Silver Cross. Перед присоединением подножки Ride-on Board к шасси убедитесь в том, что тормоз на шасси активирован (см. рис. 1.2). Убедитесь в том, что красные кнопки на обеих сторонах блокирующего механизма полностью вышли из гнезд. Прежде, чем складывать шасси Wave/ Coast, рекомендуется отсоединить подножку Ride-on Board. Уход и обслуживание Обязательно проверяйте подножку для второго ребенка Ride-on Board на предмет износа. Регулярно смазывайте все движущиеся части. Проверяйте, свободно ли работают все фиксаторы. Металлические части протирайте сухой чистой тканью. Очистку колес выполняйте с помощью влажной ткани с последующей сушкой. USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA 31 重要提示:请妥善保存此说明 书 以供日后参考 安全事项 以下说明十分重要。 在使用之前请仔细阅读以下说明并 妥善保存此说明书以备将来参考。 不遵守说明书内容可能会影响到孩 子的人身安全。 您的Ride-on Board踏板是Silver Cross生产的一款优质产品。本品符 合EN 1888:2012标准,如果使用及维 护得当可经久耐用。然而,如果您的 Ride-on Board踏板有任何问题,请 联系您的Silver Cross零售商,零售商 将采取适当的措施。 适合2岁左右起至20千克及以下的儿 童使用。 警告: 请勿将您的孩子留在踏板中无人看 管 此踏板仅能容纳一个孩童 不可让孩童摆弄本产品 使用踏板前确保所有锁定装置均处 于锁定状态 本产品不适合奔跑或滑冰时使用 不应使用任何未经Silver Cross认可 的配件 保护儿童的安全是您的责任 请勿在此产品上放置超重的物品。 超重物品可能会导致不稳定的安全 隐患出现 如有部件损坏、破裂或丢失,请不 要使用本产品 使用前检查推车的车身、座椅连接 装置及RIDE-ON BOARD踏板是否正 确安装 轻轻向下拉动车轮,以确认车轮安全 入位(见1.1) 若使用者不熟悉您的Ride-on Board 踏板,请确保其仔细阅读本说明, 以了解本产品的最佳使用效果。 在进行调节时,孩子应远离调节中的 零件。 只可与Silver Cross Wave/Coast底 盘一起使用。 在将Ride-on Board踏板安装在底盘 前,请确保刹车制动器已经锁住(见 1.2)。 确认两边上锁装置的红色按钮均已完 全固定。 我们建议先拆除Ride-on Board踏 板,再折叠您的Wave/Coast底盘。 保养和维修 要经常检查Ride-on Board踏板是否 有磨损迹象。定期润滑所有运转零 件。检查所有锁定装置的运动灵活 性。用干净、干燥的抹布擦拭金属制 品。用湿布清洁车轮,然后晾干。 USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com 32 重要資訊:請保留這份指引 以供日後參考 安全注意事項 這份指引非常重要。 在使用產品前,請仔細閱讀以下指 引,並保留指引以供日後參考。假如 你不遵從這些指引,可能會影響兒童 的安全。 您的 Ride-on Board 踏板乃優 質 Silver Cross 產品。它符合 EN 1888:2012 標準,在正確使用和保養 下應可帶來良好的使用效果。但假 如您的 Ride-on Board 踏板有任何 問題,請聯絡您的 Silver Cross 零售 商,零售商將採取合適的行動。 由大約兩歲開始適用,直至體重達最 高20公斤(44 磅)為止。 警告: 切勿讓您的孩子在無人看管下留在 踏板上 切勿以此踏板乘載超過一名兒童 切勿讓兒童以此產品作玩具 在使用前確保所有鎖定裝置已經鎖 好 此產品不適用於跑步或溜冰 不應使用未獲 SILVER CROSS 認可 的配件 孩子的安全乃是您的責任 切勿讓此產品超載。否則可能導致 危險的不穩定情況存在 假如任何部份損毀、破損或缺失, 則切勿使用 在使用前,檢查嬰兒車的車身或附加 座椅裝置以及 RIDE-ON BOARD 踏板 裝置已經正確地鎖定 輕輕向下拉動車輪,以檢查每個車輪 已穩固地安裝好(參閱1.1) 若使用者不熟悉您的 Ride-on Board 踏板,請確保他們仔細閱讀這些指 示,以令他們明白產品如何能達致最 佳效果。 在進行調校時,避免兒童接觸可移動 的部件。 只可與 Silver Cross Wave/Coast 車 架並用。 在未將您的 Ride-on Board 踏板連接 至車架之前,確保煞車裝置已啟動( 參閱1.2)。 確保鎖定裝置每邊的紅色按鈕已經完 全彈出。 我們建議在摺起 Wave/Coast 車架之 前,先將 Ride-on Board 踏板分離。 護理及保養 務必檢查您的 Ride-on Board 踏板 是否有磨損的跡象。定期以潤滑劑保 護所有移動部件。檢查所有鎖定裝置 是否可自己移動。以清潔的乾布擦拭 金屬位置。用濕布清潔輪子並弄乾。 USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA ‫‪33‬‬ ‫يجب التأكد من تأمين العجلة عن طريق الشد برفق‬ ‫هام‪ُ :‬يرجى االحتفاظ بهذه التعليمات‬ ‫إلى أسفل (يرجى مراجعة ‪)1.1‬‬ ‫للرجوع إليها في المستقبل‬ ‫إذا ما كان الشخص غير معتاد على استخدام لوح‬ ‫‪ ،Ride-on Board‬يجب التأكد دومًا من قراءته‬ ‫مالحظات السالمة‬ ‫لهذه التعليمات بعناية بحيث يفهم الطريقة المثلى‬ ‫هذه التعليمات مهمة‪.‬‬ ‫لعمل المنتج‪.‬‬ ‫يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية قبل االستخدام‬ ‫ينبغي إبعاد الطفل عن األجزاء المتحركة أثناء إجراء‬ ‫واالحتفاظ بها للرجوع إليها في المستقبل‪ .‬قد تتأثر‬ ‫التعديالت‪.‬‬ ‫سالمة الطفل في حالة عدم اتباع تلك التعليمات‪.‬‬ ‫ال يستخدم سوى مع هيكل (شاسيه) ‪Silver Cross‬‬ ‫لوح ‪ Ride-on Board‬أحد المنتجات عالية الجودة‬ ‫‪.Coast/Wave‬‬ ‫من ‪ .Silver Cross‬يتوافق المنتج مع معايير ‪EN‬‬ ‫‪ 1888:2012‬وتتوافر الخدمة الجيدة مع تقديم الخدمة يجب التأكد من تعشيق الفرامل قبل ربط لوح ‪Ride-‬‬ ‫‪ on Board‬إلى الهيكل (يرجى مراجعة ‪.)1.2‬‬ ‫والصيانة الصحيحة‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬ففي حالة مواجهة أية‬ ‫مشاكل مع لوح ‪ Ride-on Board‬الخاص بكم‪،‬‬ ‫يجب التأكد من أن األزرار الحمراء على جانبي آلية‬ ‫يرجى االتصال ببائع التجزئة لمنتجات ‪ Silver Cross‬التأمين قد برزت تمامًا للخارج‪.‬‬ ‫وسوف يقوم باتخاذ اإلجراءات المناسبة‪.‬‬ ‫ننصحك بأن يتم فصل لوح ‪ Ride-on Board‬قبل‬ ‫مناسب لألطفال من عمر حوالي سنتان وبحد أقصى طي هيكل ‪.Coast/Wave/‬‬ ‫للوزن ‪ 20‬كغم‪.‬‬ ‫العناية والصيانة‬ ‫تحذيرات‪:‬‬ ‫يجب دومًا التحقق من عدم وجود عالمات االهتراء‬ ‫ال يجب ترك طفلك على هذا اللوح‪‎‬بدون إشراف‬ ‫على لوح ‪ .Ride-on Board‬يجب تزييت جميع‬ ‫ال يجب وضع أكثر من طفل على هذا اللوح‬ ‫األجزاء المتحركة بانتظام‪ .‬يجب مراعاة حرية الحركة‬ ‫لكافة أجهزة اإلغالق‪ .‬عليك تلميع األجزاء المعدنية‬ ‫ال ينبغي ترك طفلك يعبث بهذا المنتج‬ ‫يجب التأكد من إحكام كافة األجهزة وتثبيتها في مكانها باستخدام قطعة قماش نظيفة وجافة‪ .‬يجب تنظيف‬ ‫العجالت بقطعة قماش رطبة وجافة‪.‬‬ ‫قبل االستخدام‬ ‫هذا المنتج غير مناسب لالستخدام أثناء الركض أو‬ ‫للتزلج‬ ‫ال ينبغي استخدام الملحقات غير المعتمدة من‬ ‫‪SILVER CROSS‬‬ ‫سالمة الطفل مسؤوليتك وحدك‬ ‫يجب تجنب التحميل المفرط لهذا المنتج‪ .‬قد يؤدي‬ ‫العجز عن القيام بذلك إلى حدوث حالة عدم‬ ‫استقرار خطرة‬ ‫ال يجب استخدام المنتج في حالة تعرض أي من‬ ‫أجزاءه للكسر أو التمزق أو الفقد‬ ‫يجب التأكد من التعشيق السليم ألجهزة تثبيت‬ ‫جسم العربة األساسي‪ ،‬أو وحدة المقعد‪ ،‬أو ملحق‬ ‫الوحدة وأجهزة لوح ‪ RIDE-ON BOARD‬قبل‬ ‫االستخدام‬ ‫‪silvercrossbaby.com‬‬ ‫الضمان‬ ‫كافة منتجات ‪ Silver Cross‬مضمونة لمدة ‪12‬‬ ‫شهر ضد عيوب الصناعة‪ ،‬بشرط استخدام المنتج‬ ‫على نحو صحيح وفق دليل التعليمات‪.‬‬ ‫يُرجى قراءة هذه التعليمات بعناية قبل استخدامك لوح‬ ‫‪ Ride-on Board‬الجديد واالحتفاظ بها للرجوع‬ ‫إليها في المستقبل‪.‬‬ ‫‪www.silvercrossbaby.com‬‬ ‫الهاتف‪6900 872 ‎0845 :‬‬ ‫‪USA CAN AUS ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA‬‬ 34 NOTES: 35 NOTES: silvercrossbaby.com UK: WORLDWIDE: Silver Cross (Pacific) Limited, Suite 2302, 23F, Crocodile Centre, 79 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong silvercrossbaby.com SX-RIDE-ON-BOARD-ROW-09/18 Silver Cross (UK) Ltd, Micklethorn, Broughton, Skipton, North Yorkshire, BD23 3JA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Silver Cross Wave/Coast Ride-On-Board Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para