Sharp XE-A301 Guía de inicio rápido

Categoría
Cajas registradoras
Tipo
Guía de inicio rápido
3
Preparing for the Printer
1. Lift the rear of the printer cover and
detach it.
2. Remove the white retainer at
the position shown at the
right.
NOTE: Please keep this
retainer for future use when
transferring the cash register.
3. Move the print head release
lever upwards as illustrated
at the right.
XE-A301 Quick Start Guide
English
For quick set-up, follow the steps shown below. Note that malfunction may occur if you do not follow the steps. For further information, please read the instruction manual. For installing the cash register, find a stable
surface near an AC outlet where the cash register will not subject to water sources or direct sunlight.
2
Initializing the Cash Register
To ensure the cash register operates properly, initialize it using
the following procedure.
1. Make sure the power cord is not inserted into the AC outlet.
2. Insert the manager (MA) key into the
mode switch and turn it to the PGM
position.
3. While holding down both the
}
key and the
l
key, insert
the plug into the AC outlet. The buzzer will sound three times
and “
***
MRS.
***
” will be displayed.
4. The cash register has now been initialized.
The register display will show “0.00” with “PGM”.
CAUTION: To charge the rechargeable batteries, keep the power
on for one or two days. Leave the register with the
mode switch in a position other than “”.
NOTE: If you press a key by mistake, an error message may be
displayed. Press the
l
key to clear message after
installing paper rolls.
4
Installing the Paper Rolls
1. Cut off approximately one revolution of each paper
roll.
Make sure the paper end is cut as illustrated below.
For receipt paper installation
2. Set a paper roll in the paper cradle of the receipt side
(left side) as illustrated below.
3. Insert the end of the paper
into the paper chute until it
is caught by the printer
auto-feed and comes out
the top of the printer. If
the printer does not catch
the paper, feed the paper
while pressing
{
.
4. Cut off the excess paper with the paper cutter.
For journal paper installation
5. Set a paper roll in the paper cradle of the journal side
as illustrated in step 2.
6. Insert the end of the paper
into the paper chute until it
is caught by the printer
auto-feed and comes out
the top of the printer. If
the printer does not catch
the paper, feed the paper
while pressing
}
.
7. Insert the end of the paper into the slit in the take-up
spool and wind the paper two or three turns around
the spool shaft. (Press
}
to feed more paper if
required.)
8. Set the spool on the bearing, and press the
}
key to
take up excess slack in the paper.
9. Replace the printer cover.
5
Basic Programming
Set the mode switch to the PGM
position.
Setting the Date
Enter the date in 8 digits using the day-
month-year format. Then press
s
.
Example: Date (26 August, 2003)
26082003
s
Setting the Time
Enter the time in 4 digits (“hhmm”
format) using the 24 hour system. Then
press
s
.
Example: Time (2:30 p.m.)
1430
s
Setting the VAT
Set the VAT rate in seven digits (3-digit
integer and 4-digit decimal).
Example: VAT1 rate 16%
s
9
@
1
@
16
@
s
A
NOTE: Department 1 to 99 are set VAT1
by default.
Other programming
While the cash register is
preprogrammed so that it can be used
with minimal setup, you may need to
program some items such as
department texts and logo message.
For details of programming, please refer
to the instruction manual.
1
Installing the Cash
Register
Install the cash register using the fixing
angle bracket provided with the register.
1. Thoroughly clean the location where
the fixing angle bracket (B) is to be
placed.
2. Peel off the adhesive tape on the
fixing angle bracket.
3. Hook the angle bracket onto the hook
(A) that is located at the bottom rear
of the register.
4. Firmly stick the fixing angle bracket to
the table surface that your cleaned
above.
To remove the resister from the fixing
angle bracket:
1. Lift up the front of the register and
pull the register towards you.
A
B
REG
OPX/Z
MGR
PGM
X1/Z1
X2/Z2
Correct
Incorrect
To the printer
Incorrect
To the printer
Correct
Retainer
Print head
release lever
6
Now, you are ready for
sales entries.
Set the mode switch to te REG position,
and start registration. For details of
registration, please refer to the
instruction manual.
Quick Start/A4(En) 03.4.24 7:46 PM Page 1
3
Vorbereitung für den Drucker
1. Heben Sie die Druckwerkabdeckung
an der Rückseite an und nehmen Sie
diese ab.
2. Entfernen Sie den weißen
Raster von der rechts
gezeigten Stelle.
HINWEIS: Bewahren Sie den
Raster auf, um ihn bei einem
erneuten Transport der
Registrierkasse wieder zu
vewenden.
3. Bringen Sie den
Thermodruckkopf-
Freigabehebel nach oben,
wie es in der rechten
Abbildung dargestellt ist.
XE-A301 Schnellstartanleitung
Deutsch
Für eine schnelle Aufstellung der Registrierkasse beachten Sie bitte die folgenden Schritte. Bei Vernachlässigung dieser Verfahrensschritte kann es zu Störungen beim Registrierkassenbetrieb kommen. Nähere
Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung. Bei der Installation der Registrierkasse stellen Sie die Registrierkasse auf einer stabilen Fläche in der Nähe einer Netzsteckdose auf, die gegen Spritzwasser und
direkte Sonneneinstrahlung geschützt ist.
2
Initialisierung der Registrierkasse
Damit Ihre Registrierkasse richtig arbeiten kann, müssen Sie
diese nach dem folgenden Verfahren initialisieren.
1. Stellen Sie sicher, daß der Netzstecker nicht an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist.
2. Stecken Sie den Managerschlüssel (MA)
in das Funktionsschloß, und drehen Sie
ihn danach auf die Position PGM.
3. Halten Sie die Tasten
}
und
l
gedrückt, und schließen
Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose an. Der Summer
ertönt nun dreimal, während “
***
MRS.
***
” angezeigt wird.
4. Die Registrierkasse ist nun initialisiert.
In der Anzeige der Registrierkasse erscheint nun “0.00” und
“PGM”.
VORSICHT: Zum Aufladen der Batterien muß die Registrierkasse
1 oder 2 Tage eingeschaltet sein, wobei das
Funktionsschloß auf einer Position außer “”
stehen muß.
HINWEIS: Wenn Sie eine Taste unbeabsichtigt drücken, kann
eine Fehlermeldung angezeigt werden. Drücken Sie
nach dem Einsetzen der Papierrollen die Taste
l
,
um die Meldung zu löschen.
4
Einsetzen der Papierrollen
1. Schneiden Sie ungefähr eine Windung von jeder
Papierrolle ab.
Achten Sie dabei darauf, daß das Papierende gemäß
der untenstehenden Abbildung abgeschnitten wird.
Zum Einsetzen der Kassenbonrolle
2. Setzen Sie eine Papierrolle in die
Kassenbonrollenaufnahme ein, wie in der
untenstehenden Abbildung dargestellt.
3. Führen Sie das Ende des
Papierstreifens in die
Papierführung ein, bis es
von dem automatischen
Papiervorschub erfaßt wird
und an der Oberseite des
Druckers austritt. Falls der
Drucker den Papierstreifen
nicht erfaßt, betätigen Sie
den Papiervorschub durch Drücken der
{
Taste.
4. Schneiden Sie den überstehenden Papierstreifen an
der Bonabschnittvorrichtung ab.
Zum Einsetzen der Journalstreifenrolle
5. Setzen Sie eine Papierrolle in die Journalstreifen-
rollenaufnahme ein, wie es im Schritt 2 dargestellt ist.
6. Führen Sie das Ende des
Papierstreifens in die
Papierführung ein, bis es
von dem automatischen
Papiervorschub erfaßt wird
und an der Oberseite des
Druckers austritt. Falls der
Drucker den Papierstreifen
nicht erfaßt, betätigen Sie
den Papiervorschub durch
Drücken der
}
Taste.
7. Führen Sie das Ende des Papierstreifens in den
Schlitz in der Aufwickelspule ein und wickeln Sie den
Papierstreifen um zwei oder drei Windungen um die
Spulenwelle. (Drücken Sie die
}
Taste, um den
Papierstreifen wie erforderlich vorzuschieben.)
8. Setzen Sie die Spule in das Lager ein, und drücken
Sie die
}
Taste, um den Papierstreifen zu spannen.
9. Bringen Sie die Druckwerkabdeckung wieder an.
5
Programmierung der
grundlegenden Funktionen
Drehen Sie das Funktionsschloß in die
Position PGM.
Sprachauswahl (Deutsch)
Tasteneingabe:
s
88
@
1
A
Durch diese Eingabe stehen sämtliche
Funktionstexte in deutscher Sprache zur
Verfügung.
Einstellung des Datums
Für die Einstellung des Datums geben Sie
dieses mit acht Stellen in der Reihenfolge
Tag/Monat/Jahr ein, und drücken Sie danach
die
s
Taste.
Beispiel: Datum (26. August 2003)
26082003
s
Einstellung der Uhrzeit
Die Uhrzeit ist mit bis zu vier Stellen
(Stunden/Minuten) im 24-Stunden-Format
einzugeben. Drücken Sie danach die
s
Taste.
Beispiel: Uhrzeit (14:30)
1430
s
Einstellung der Mehrwertsteuer
Der Mehrwertsteuersatz kann mit bis zu 3
Vorkomma- und 4 Nachkommastellen
eingegeben werden.
Beispiel: Mehrwertsteuersatz 16%
s
9
@
1*
@
16
@
s
A
* Steht für den Mehrwertsteuer 1
HINWEIS: Die Warengruppen 1 bis 99 sind
der Mehrwertsteuer 1 werksseitig
bereits zugeordnet.
Weitere Programmierungen
Während die Registrierkasse bereits ab Werk
für eine Minimalnutzung vorprogrammiert
wurde, sind eventuell weitere erforderliche
Funktionen wie z.B. Warengruppen- und
Logotext zu programmieren.
Nähere Einzelheiten hinsichtlich der
Programmierung finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
1
Installation der
Registrierkasse
Installieren Sie die Registrierkasse mit
Hilfe des mitgelieferten Haltewinkels.
1. Die Anbringstelle des Haltewinkels (B)
sorgfältig reinigen.
2. Die Klebeschutzfolie vom Haltewinkel
abziehen.
3. Den Haltewinkel in den Haken (A) an
der Unterseite der Registrierkasse
einhaken.
4. Den Haltewinkel fest an die zuvor
gesäuberte Stelle andrücken.
Zum Entfernen der Registrierkasse
vom Haltewinkel:
1. Die Vorderseite der Registrierkasse
anheben und diese dann gegen den
eigenen Körper ziehen.
A
B
HOTLINE NUMMER: 0180-51 51 666
KS(TCADH2442RCZZ)
REG
OPX/Z
MGR
PGM
X1/Z1
X2/Z2
Richtig
Falsch
Zum Drucker
Falsch
Zum Drucker
Richtig
Raster
Thermo-
druckkopf-
Freigabehebel
6
Beginn der
Verkaufseingaben
Drehen Sie das Funktionsschloß auf die
Position REG. Beginnen Sie danach mit
der Registrierung. Nähere Einzelheiten
hinsichtlich der Registrierung finden Sie in
der Bedienungsanleitung.
Quick Start/A4(D) 03.4.24 7:51 PM Page 1
3
Préparation pour l’imprimante
1. Soulevez l’arrière du capot de
l’imprimante et retirez-le.
2. Retirez le dispositif de
retenue blanc à la position
indiquée à droite.
NOTA: Veuillez conserver ce
dispositif de retenue pour une
utilisation ultérieure lors d’un
transport de la caisse
enregistreuse.
3. Déplacez le levier de
relâchements de la tête
d’impression en haut, tel qu’il
est illustré à droite.
Guide de démarrage rapide de la XE-A301
Français
Pour une installation rapide, suivez les étapes indiquées ci-dessous. Notez qu’un fonctionnement défectueux risque de survenir si vous ne suivez pas ces étapes. Pour plus d’informations, veuillez lire le manuel
d’instructions. Pour la installation de la caisse enregistreuse, placez la sur une surface stable et plane à proximité d’une prise de courant secteur qui ne soit pas soumise à des éclaboussures d’eau ou à des rayons solaires
directs.
2
Initialisation de la caisse enregistreuse
Pour s’assurer que votre caisse enregistreuse fonctionne
correctement, initialisez-la en utilisant la procédure suivante.
1. Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation ne soit pas
insérée dans une prise de courant secteur.
2. Insérez la clé du directeur (MA) dans le
commutateur de mode et tournez-la sur la
position PGM.
3. Tout en maintenant enfoncée la touche
}
et la touche
l
, insérer la fiche dans une
prise de courant secteur. Un avertissement sonore retentira trois
fois et
***
MRS.
***
sera affiché.
4. La caisse enregistreuse est maintenant initialisée.
L’affichage de l’enregistreuse indiquera maintenant “0.00” avec
“PGM”.
PRECAUTION: Pour charger les piles rechargeables, conservez
l’énergie en marche pendant un ou deux jours.
Laissez l’enregistreuse avec le commutateur de
mode sur une position autre que “ ”.
NOTA: Si vous appuyez sur une touche par erreur, un message
d’erreur peut être affiché. Appuyez sur la touche
l
pour
effacer le message après l’installation des rouleaux de papier.
4
Installation des rouleaux de
papier
1. Coupez approximativement un tour de chaque rouleau de
papier. Assurez-vous que l’extrémité du papier soit
coupée, comme il est illustré ci-dessous.
Pour la installation du rouleau de papier pour reçus
2. Installez un rouleau de papier dans le logement pour
rouleau de papier pour reçus (logement à gauche),
comme il est illustré ci-dessous.
3. Insérez l’extrémité du
rouleau de papier dans le
toboggan à papier jusqu’à
ce qu’elle soit retenue par
l’alimentation automatique
de l’imprimante et ressorte
à la partie supérieure de
l’imprimante. Si l’imprimante
ne capte pas le papier,
faites avancer le papier en appuyant sur la touche
{
.
4. Coupez l’excès de papier avec le coupoir pour papier.
Pour la installation du rouleau de papier pour la
bande de détails quotidiens
5. Installez un rouleau de papier dans le logement pour
rouleau de papier pour la bande de détails quotidiens,
comme il est illustré dans l’étape 2.
6. Insérez l’extrémité du
rouleau de papier dans le
toboggan à papier jusqu’à
ce qu’elle soit retenue par
l’alimentation automatique
de l’imprimante et ressorte
à la partie supérieure de
l’imprimante. Si
l’imprimante ne capte pas
le papier, faites avancer le
papier en appuyant sur la touche
}
.
7.
Insérez l’extrémité du papier dans la fente de la bobine
d’enroulement et enroulez le papier de deux ou trois tours
autour de l’axe de la bobine. (Appuyez sur la touche
}
pour faire avancer davantage de papier si c’est
nécessaire.)
8. Installez la bobine sur le support et appuyez sur la touche
}
pour retendre le papier détendu.
9. Remettez en place le capot de l’imprimante.
5
Programmation de base
Réglez le commutateur de mode sur la
position PGM.
Choix de la langue (Français)
Entrée de touches:
s
88
@
2
A
Cette entrée autorise la caisse
enregistreuse à afficher et imprimer
chaque texte de fonction en français.
Réglage de la date
Introduisez la date avec 8 chiffres en
utilisant la disposition jour-mois-année.
Puis, appuyez sur la touche
s
.
Exemple: Date (26 août 2003)
26082003
s
Réglage de l’heure
Introduisez l’heure avec 4 chiffres
(composition “hhmm”) en utilisant le
système horaire de 24 heures. Puis,
appuyez sur la touche
s
.
Exemple: Heure (2:30 de l’après-midi)
1430
s
Réglage du taux de T.V.A.
Introduisez le taux de T.V.A. avec 7 chiffres
(nombre entier de 3 chiffres et décimale à
4 chiffres).
Exemple: Taux de T.V.A. 1 = 16%
s
9
@
1
@
16
@
s
A
NOTA: Les rayons 1 à 99 sont réglés à
T.V.A. 1 implicitement.
Autres programmations
Bien que votre caisse enregistreuse ait été
préprogrammée de manière à ce que vous
ayez un minimum de réglages à effectuer,
vous aurez peut-être besoin de
programmer d’autres articles, tels que texte
du rayon et message logotype.
Pour des détails sur la programmation,
veuillez vous référer au manuel
d’instructions.
1
Installation de la
caisse enregistreuse
Installez la caisse enregistreuse en
utilisant le support-cornière de fixation
qui est fourni avec l’enregistreuse.
1. Nettoyez entièrement l’emplacement
où le support-cornière de fixation (B)
doit être installé.
2. Dénudez le ruban adhésif sur le
support-cornière de fixation.
3. Accrochez le support-cornière de
fixation au crochet (A) qui est situé à
la partie inférieure de l’enregistreuse.
4. Attachez fermement le support-
cornière de fixation à la surface du
comptoir ou de la table, nettoyée ci-
dessus.
Pour retirer l’enregistreuse du
support-cornière de fixation:
1. Soulevez l’avant de l’enregistreuse et
tirez-la vers vous.
A
B
Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Impreso en China / Gedrukt in China
KS(TCADH2442RCZZ)
REG
OPX/Z
MGR
PGM
X1/Z1
X2/Z2
Correct
Incorrect
Vers
limprimante
Incorrect
Vers
limprimante
Correct
Dispositif
de retenue
Levier de
relâchements
de la tête
dimpression
6
Maintenant, vous être
prêt pour des entrées
de ventes.
Réglez le commutateur de mode sur la
position REG et commencez lentrée des
ventes. Pour des détails sur lentrée,
veuillez vous référer au manuel dinstruc-
tions.
Quick Start/A4(F) 03.4.24 7:59 PM Page 1
3
Prepare la impresora.
1. Levante la parte posterior de la
cubierta de la impresora y sepárela.
2. Extraiga el retenedor blanco
que hay en la posición
mostrada a la derecha.
NOTA: Guarde este retenedor
para cuando transporte la caja
registradora en el futuro.
3. Mueva la palanca de
liberación del cabezal de
impresión hacia arriba como
se ilustra a la derecha.
Guía de inicio rápido de la XE-A301
Español
Para realizar la configuración rápida, siga los pasos mostrados a continuación. Tenga presente que es posible que se produzca un mal funcionamiento si no siguen los pasos. Para más información, lea el manual de
instrucciones. Para instalar la caja registradora, busque una superficie estable cerca de una toma de corriente de CA donde la caja registradora no pueda quedar expuesta al agua ni a la luz directa del sol.
2
Inicialice la caja registradora.
Para asegurarse de que la caja registradora funciona
correctamente, inicialícela empleando el siguiente procedimiento.
1. Asegúrese de que la clavija del cable de la alimentación no
esté enchufada en la toma de corriente de
CA.
2. Inserte la llave de administrador (MA) en
el selector de modo y gírelo a la posición
PGM.
3. Mientras mantiene pulsadas la tecla
}
y la tecla
l
,
enchufe la clavija en la toma de corriente de CA. El zumbador
sonará tres veces y se visualizará “
***
MRS.
***
”.
4. La caja registradora habrá quedado ahora inicializada.
El visualizador de la caja registradora mostrará “0.00” con
“PGM”.
PRECAUCION: Para cargar las baterías, mantenga conectada la
alimentación durante uno o dos días. Deje la
caja registradora con el selector de modo
puesto en una posición que no sea “”.
NOTA: Si pulsa una tecla por error, es posible que se visualice
un mensaje de error. Pulse la tecla
l
para borrar el
mensaje después de haber instalado los rollos de papel.
4
Instale rollos de papel.
1. Corte aproximadamente una vuelta de cada rollo de
papel.
Asegúrese de que el extremo del papel se corte como
se ilustra a continuación.
Para la instalación del papel de recibos
2. Ponga un rollo de papel en el soporte del rollo de
papel del lado de recibos (lado izquierdo) como se
ilustra a continuación.
3. Inserte el extremo del
papel en la guía de papel
hasta que entre en el
dispositivo de
alimentación automática
de la impresora y salga
por la parte superior de la
impresora. Si la impresora
no engancha el papel,
haga avanzar el papel mientras pulsa
{
.
4. Corte el papel sobrante empleando el cortador de
papel.
Para la instalación del papel de registro diario
5. Ponga un rollo de papel en el soporte del rollo de
papel del lado de registro diario como se ilustra en el
paso 2.
6. Inserte el extremo del
papel en la guía de papel
hasta que entre en el
dispositivo de
alimentación automática
de la impresora y salga
por la parte superior de la
impresora. Si la
impresora no engancha el
papel, haga avanzar el
papel mientras pulsa
}
.
7. Inserte el extremo del papel en la ranura del carrete
de toma y bobine el papel dos o tres vueltas en torno
al eje del carrete. (Pulse
}
para hacer avanzar más
el papel si es necesario.)
8. Coloque el carrete en el rodamiento, y pulse la tecla
}
para sacar la flojedad excesiva del papel.
9. Vuelva a colocar la cubierta de la impresora.
5
Programación básica
Ponga el selector de modo en la posición
PGM.
Selección del idioma (Español)
Entrada de teclas:
s
88
@
3
A
Este registro permite que la caja
registradora visualice e imprima todos los
textos de función en español.
Ajuste de la fecha
Introduzca la fecha con 8 dígitos, usando
el formato de día-mes-año. Luego, pulse
s
.
Ejemplo: Fecha (26 de agosto, 2003)
26082003
s
Ajuste de la hora
Introduzca la hora con 4 dígitos (formato
“hhmm”), usando el sistema de 24 horas.
Luego, pulse
s
.
Ejemplo: Hora (2:30 p.m.)
1430
s
Ajuste del IVA
Introduzca la tasa de IVA con siete dígitos
(tres dígitos enteros + cuatro dígitos
decimales).
Ejemplo: Tasa del IVA1 16%
s
9
@
1
@
16
@
s
A
NOTA: Las secciones 1 a 99 están
ajustadas con el IVA1 como ajuste
inicial.
Otras programaciones
Mientras que la caja registradora viene ya
programada para que pueda utilizarse con
la mínima configuración, es posible que
necesite programar algunas funciones
tales como textos de sección y mensaje de
membrete. Para más detalles sobre la
programación, consulte el manual de
instrucciones.
1
Instale la caja
registradora.
Instale la caja registradora empleando la
ménsula angular de fijación
suministrada con la caja registradora.
1. Limpie completamente el lugar donde
deba colocarse la ménsula angular de
fijación (B).
2. Pele la cinta adhesiva de la ménsula
angular de fijación.
3. Acople la ménsula angular al gancho
(A) que está situado en el fondo de la
parte posterior de la caja registradora.
4. Pegue firmemente la ménsula angular
de fijación a la superficie de la mesa
que limpió arriba.
Para extraer la caja registradora de la
ménsula angular de fijación:
1. Levante la parte delantera de la caja
registradora y tire de la caja
registradora hacia usted.
A
B
Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Impreso en China / Gedrukt in China
KS(TCADH2442RCZZ)
REG
OPX/Z
MGR
PGM
X1/Z1
X2/Z2
Correcto
Incorrecto
A la impresora
Incorrecto
A la impresora
Correcto
Retenedor
Palanca de
liberación del
cabezal de
impresión
6
Ahora ya estará
preparado para los
registros de ventas.
Ponga el selector de modo en la
posición REG, e inicie el registro. Para
más detalles sobre el registro, consulte
el manual de instrucciones.
Quick Start/A4(S) 03.4.24 8:08 PM Page 1
3
Voorbereiding voor de printer
1. Til de achterkant van de
printerafdekking omhoog en verwijder.
2. Verwijder de witte borging
van de hier rechts getoonde
positie.
OPMERKING: Bewaar deze
borging voor het gebruik in de
toekomst indien u de kassa
bijvoorbeeld wilt transporteren.
3. Druk de afdrukkop-
ontgrendelhendel omhoog
zoals u hier rechts ziet.
XE-A301 Gids voor snel starten
Nederlands
Volg de hieronder beschreven handelingen voor het snel in gebruik nemen van de kassa. Zie de gebruiksaanwijzing voor meer informatie. Bepaal voor het installeren een stabiele plaats in de buurt van een stopcontact en
waar de kassa niet aan water, vocht en het directe zonlicht wordt blootgesteld.
2
Initialiseren van de kassa
Voor een juiste werking van de kassa moet u deze aan de hand
van de volgende stappen initialiseren alvorens voor het eerst in
gebruik te nemen.
1. Controleer dat de stekker van het netsnoer niet in een
stopcontact is gestoken.
2. Steek de manager (MA) sleutel in de
functieschakelaar en draai naar de PGM
stand.
3. Houd zowel de
}
toets als de
l
toets ingedrukt en steek
de stekker van het netsnoer in een stopcontact. U hoort drie
keer een pieptoon en “
***
MRS.
***
” wordt getoond.
4. De kassa is nu geïnitialiseerd.
Het kassadisplay toont “0.00” met “PGM”.
LET OP: Houd de stroom één of twee dagen ingeschakeld voor
het opladen van de batterijen. Draai de
functieschakelaar in een andere stand dan
“”.
OPMERKING: Een foutmelding wordt mogelijk getoond indien u
per ongeluk op een verkeerde toets drukt. Druk
op de
l
toets om de foutmelding te wissen
nadat u papierrollen heeft geplaatst.
4
Plaatsen van de papierrollen
1. Knip ongeveer een wenteling van iedere papierrol af.
Controleer dat het papieruiteinde zoals hieronder
aangegeven is afgeknipt.
Plaatsen van papier voor kassabon
2. Plaats een papierrol in de ruimte voor de papierrol aan
de kassabon-kant (linkerkant) op de in de afbeelding
hieronder getoonde wijze.
3. Steek het uiteinde van het
papier in het papierkanaal
totdat het door het
automatische
toevoermechanisme
verder wordt getrokken en
uit de printer komt. Indien
de printer het papier niet
pakt, moet u het papier handmatig toevoeren terwijl u
de
{
toets ingedrukt
4. Snijd overtollig papier met de papiersnijder af.
Plaatsen van papier voor overzichten
5. Plaats een papierrol in de ruimte voor de papierrol aan
de overzicht-kant zoals in stap 2 wordt aangegeven.
6. Steek het uiteinde van het
papier in het papierkanaal
totdat het door het
automatische
toevoermechanisme
verder wordt getrokken en
uit de printer komt. Indien
de printer het papier niet
pakt, moet u het papier
handmatig toevoeren terwijl u de
}
toets ingedrukt
houdt.
7. Steek het uiteinde van het papier in de gleuf van de
oprolspoel en draai twee of drie keer rond de spoelas.
(Druk op de
}
toets om indien nodig meer papier
toe te voeren.)
8. Plaats de spoel op de lager en druk op de
}
toets
om het papier strak te trekken.
9. Plaats de printerafdekking terug.
5
Programmeren van
basisonderdelen
Draai de functieschakelaar naar de
PGM stand.
Instellen van de datum
Voer de datum met 8 cijfers in met het
dag-maand-jaar formaat. Druk
vervolgens op
s
.
Voorbeeld: Datum (26 augustus 2003)
26082003
s
Instellen van de tijd
Voer de tijd met 4 cijfers (“uur-minuut”
formaat) in met gebruik van het 24-uur
systeem. Druk vervolgens op
s
.
Voorbeeld: Tijd (2:30 ’s middags)
1430
s
Instellen van de BTW
Stel de BTW-waarde met zeven cijfers
in (3-cijferig geheel getal en 4-cijferige
decimaal).
Voorbeeld: BTW 1 waarde 16%
s
9
@
1
@
16
@
s
A
OPMERKING: Afdelingen 1 t/m 99 zijn
als basisinstelling voor
BTW 1 ingesteld.
Overige programmering
De kassa is voorgeprogrammeerd en
kan met een minimale setup in gebruik
worden genomen. Bepaalde onderdelen,
bijvoorbeeld tekst voor afdelingen en
logomededelingen, dienen echter
mogelijk door u te worden
geprogrammeerd.
Zie de gebruiksaanwijzing voor details
aangaande het programmeren van
diverse onderdelen.
1
Installeren van de
kassa
Installeer de kassa met gebruik van de
bijgeleverde bevestigingsbeugel.
1. Reinig het oppervlak waar de
bevestigingsbeugel (B) moet worden
geplaatst goed.
2. Verwijder het plakband van de
bevestigingsbeugel.
3. Haak de bevestigingsbeugel aan het
haakje (A) op de onderkant van de
kassa.
4. Plak de bevestigingsbeugel
vervolgens stevig op het hiervoor
gereinigde oppervlak.
Verwijderen van de kassa van de
bevestigingsbeugel
1. Til de voorkant van de kassa op en
trek de kassa naar u toe.
A
B
Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Impreso en China / Gedrukt in China
KS(TCADH2442RCZZ)
REG
OPX/Z
MGR
PGM
X1/Z1
X2/Z2
Juist
Fout
Naar de printer
Fout
Naar de printer
Juist
Borging
Afdrukkop-
ontgrendel-
hendel
6
U kunt nu verkopen
invoeren.
Draai de functieschakelaar naar de REG
stand. U kunt nu uw verkopen
registreren. Zie de gebruiksaanwijzing
voor details aangaande het registreren
van verkopen.
Quick Start/A4(N) 03.4.24 8:13 PM Page 1
Printed in China / Gedruckt in China / Imprimé en Chine / Impreso en China / Gedrukt in China
KS(TCADH2442RCZZ) 1
SHARP CORPORATION
Quick Start/A4(En) 03.4.24 7:46 PM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sharp XE-A301 Guía de inicio rápido

Categoría
Cajas registradoras
Tipo
Guía de inicio rápido