Haier HNDE03 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Refrigerator / Freezer
Réfrigérateur / Congélateur
Refrigerado / Congelador
User Manual
Model # HNDE03
Guide de l’Utilisateur
Modéle # HNDE03
Manual del Usuario
Para Modelo de # HNDE03
Quality
n
Innovation
n
Style
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING: Read all of the instructions before using this appliance.
When using this appliance, always exercise basic safety
precautions, including the following:
NOTE: If the refrigerator/freezer has been placed in a horizontal or
tilted position for any period of time wait 24 hours before
plugging the unit in.
1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use
and care guide.
2) This
refrigerator/freezer must be properly installed in accordance with
the installation instructions before it is used. See grounding instructions
in the installation section.
3) This
refrigerator/freezer should not be recessed or built-in an enclosed
cabinet. It is designed for freestanding installation only.
4) Never unplug your
refrigerator/freezer by pulling on the power cord.
Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet.
5) Repair or replace immediately, all electric service cords that have
become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length, the plug or the connector
end.
6) If your old
refrigerator/freezer is not being used, we recommend that
you remove the doors. This will reduce the possibility of danger to
children.
7)
WARNING: After your refrigerator/freezer is in operation, do not
touch the cold surfaces in the freezer compartment,
particularly when hands are damp or wet. Skin may
adhere to these extremely cold surfaces.
8) Do not refreeze foods, which have been thawed completely. The United
States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69
reads: "…You may safely refreeze frozen foods that have thawed if
they still contain ice crystals or if they are still cold-below 40°F".
"…Thawed ground meats, poultry, or fish that have any off-odor or
offcolor should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice
cream should be discarded. If the odor or color of any food is poor or
questionable, discard it. The food may be dangerous to eat."
1
2
"…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of
foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating
quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use
refrozen foods as soon as possible, to save as much of they’re
eating quality as you can."
9) Do not use any electrical device or any sharp instrument in defrosting
your refrigerator.
10) Unplug your
refrigerator/freezer before cleaning or before making any
repairs.
Note: If for any reason this product requires service, we strongly
recommend that a certified technician perform service.
11) Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves
in place so that children may not easily climb inside.
English
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty service.
Thank you for purchasing our Haier
product. This easy-to-use manual
will guide you in getting the best
use of your appliance.
Remember to record the model and
serial number. They are on a label
in back of the appliances.
Model number
Serial number
Date of purchase
English
TABLE OF CONTENTS
Safety Precautions ........................................................................ 1
Parts And Features ....................................................................... 3
Installation Instructions ................................................................ 4
Unpacking Your Refrigerator ............................................................... 4
Leveling Your Refrigerator ................................................................... 4
Proper Air Circulation ......................................................................... 4
Electrical Requirements ....................................................................... 4
Door Alignment ................................................................................. 5
Reversing the Door ............................................................................. 5
Refrigerator Features and Use .................................................... 7
General Features ............................................................................... 7
Refrigerator Interior Shelves ................................................................. 7
Using Dispense-A-Can
..................................................................... 7
Crisper ............................................................................................. 7
Defrosting Your Refrigerator ................................................................ 8
Food Storage Information .................................................................. 8
Normal Operating Sounds .................................................................. 9
Proper Refrigerator Care and Cleaning ...................................... 9
Cleaning and Maintenance ................................................................. 9
Light Bulb Replacement ..................................................................... 10
Power Interruptions ........................................................................... 10
Vacations and Moving Care .............................................................. 10
Troubleshooting ..........................................................................11
Warranty .....................................................................................13
3
1. Interior Light
2. Temperature Control
3. Refrigerator Shelves
4. Crisper
5. Front Leveling Legs
6. Refrigerator Door Shelves
7. "Dispense-A-Can
" Storage
8. Freezer Door Shelf
9. Ice Cube Tray
10. Ice Scraper
English
Parts And Features
910
1
2
7
8
4
6
3
5
4
English
Installing Your Refrigerator
Unpacking Your Refrigerator
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive
tape holding the refrigerator accessories inside and outside.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before
powering on the refrigerator.
Leveling Your Refrigerator
Your refrigerator has two leveling legs which are located in the front bottom
corners of your refrigerator. After properly placing your
refrigerator in its final position, you can level your refrigerator.
Leveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your
refrigerator or by turning them clockwise to lower your refrigerator. The
refrigerator door will close easier when the leveling legs are extended.
Proper Air Circulation
To ensure your refrigerator works at the maximum efficiency it was designed for,
you should install it in a location where there is proper air circulation, plumbing
and electrical connections.
The following are recommended clearances around the refrigerator:
Sides……………3/4" (19mm)
Top....................2" (50mm)
Back..................2" (50mm)
WARNING: ELECTRICAL REQUIREMENT - SHOCK HAZARD
Electrical Requirement
Make sure there is a suitable power outlet (120 volts, 15 amps outlet) with proper
grounding to power the refrigerator.
Avoid the use of three prong adapters or cutting off the third grounding prong
in order to accommodate a two prong outlet. This is a dangerous practice since
it provides no effective grounding for the refrigerator and may result in shock
hazard.
WARNING: USE OF EXTENSION CORDS- POTENTIAL SAFETY
HAZARD
Use of Extension Cords
Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under
certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire
extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that will
accept the plug. The marked rating of the extension cord must be equal to or
greater than the electrical rating of the appliance. DO NOT USE EXTENSION
CORD LONGER THAN 12 FT.
Installation Limitations
Do not install your refrigerator in any location not properly insulated or heated,
e.g. garage, etc. Your refrigerator was not designed to operate in temperature
settings below 55˚ Fahrenheit.
Select a suitable location for the refrigerator on a hard even surface away
from direct sunlight or heat source, e.g. radiators, baseboard heaters, cooking
appliances, etc. Any floor unevenness should be corrected with the leveling legs
located on the front bottom corners of the refrigerator.
Door Alignment
Freezer Door: (see fig. #1)
1. Remove the top hinge cover.
2. Loosen the top hinge screws using a phillips head screwdriver.
3. Adjust the door or put a spacer in between and then tighten the screws.
4. Replace the top hinge cover.
Reversing the Door (See Fig. #4)
1. Remove the top hinge cover. (See Fig. #1)
2. Using Phillips Head Screwdriver, loosen and remove the
screws holding the top hinge in place.
3. Remove top hinge and carefully lift off the
freezer door.
4. Remove the screw hole plugs from the
opposite side and insert the plugs in the
screw hole openings of the just removed
screws.
5. Open refrigerator Door and unscrew 2 screws from the center hinge bracket
while holding the open door in place. (See Fig. #2)
6. Remove bracket and lift off refrigerator door
7. While doors are removed unscrew the door stoppers and reinsert on opposite
side of door. (See Fig. #3)
8. Remove the screw hole plugs from the opposite side and insert the plugs in the
screw hole openings of the just removed screws.
9. Remove any loose items in the refrigerator and
carefully tilt refrigerator and lean against wall.
Remove both leveling legs and place in a secure
area.
10. Loosen the screws holding the lower hinge bracket
to the refrigerator door and remove screws and
bracket. Remove leveling leg
1
0
2
3
4
5
6
7
5
English
Fig. #1
Fig. #2
6
English
11. Remove screws from the other side and insert
in the previously removed screw holes. Remove
leveling leg.
12. Remove door pin by turning counter clockwise
and reinsert to the underside of the bracket and
tighten.
13. Align bracket and insert (2) remaining screws
into the holes provided . Tighten all the way.
Replace leveling legs and place refrigerator in
upright position.
14. Replace washers and cap over pin. Align hole in
the refrigerator door with the door pin and gently
push down until firm.
15. Insert pin from center hinge bracket into
refrigerator door hole and align center hinge
bracket holes to the screw holes in the cabinet.
16. Insert 2 screws and tighten.
17. Place washers on the center hinge bracket pin
and align the freezer door holes and insert into pin.
18. Replace screws on the top hinge cover, align door and tighten screws.
19. Replace top hinge cover.
Fig. #3
Fig. #4
Hole Plugs
Door Axis
Hole Cover
Hole Plugs
Tall Leg Tall Leg
Screws
Screws
Short Leg
Bottom
Hinge
Middle
Hinge
7
English
Refrigerator Features And Use General Features
Adjustable temperature dial:
Your refrigerator will automatically maintain the temperature level you select.
The temperature control dial has 7 settings plus 0. 1 is the warmest. 7 is the
coldest. Turning the dial to 0 Stops cooling in both the refrigeration and freezer
sections. At first, set the dial to 4 and allow 24 hours to pass before adjusting the
temperature to your needs.
(Note: If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted position for
any period of time wait 24 hours before plugging the unit in.)
Freezer Compartment / Use of the Ice Cube Trays
This compartment is designed for making ice cubes and for short-term food stor-
age (a few days at most).
WARNING: This compartment is not cold enough to freeze foods safely
for more than 5 days.
If ice cube tray freezes to the bottom of the compartment, pour a little
warm water around it to loosen it. Do not use boiling water, which can
damage plastic parts, or sharp metal objects such as a knife or screw-
driver, which can damage the cooling system tubing. Wash the ice
cube tray in lukewarm water only. Do not wash in the dishwasher.
Refrigerator Interior Shelves
To remove or replace a full-width
slide-out shelf:
(see fig. # 5)
1. Gently tilt the shelf up and slide
forward until the shelf has been
completely removed.
2. To replace the shelf, gently slide the
shelf back.
Using the Dispense-A-Can™
Your refrigerator is equipped with the convenient “Dispense-
A-Can™” compartment. Each compartment will hold up to six
cans. Simply load the cans from the top. To dispense a can,
simply draw one out from the bottom. It is that easy.
Crisper
Your refrigerator has a clear crisper. Grasp the top of the
crisper and gently slide our. Push back to replace.
fig. # 5
fig. # 6
English
8
Defrosting Your Refrigerator
For maximum energy efficiency, defrost freezer
section whenever frost accumulates to a
thickness of 1/4" or more on freezer walls.
Note that frost tends to accumulate more
during the summer months.
To defrost freezer, remove food and ice cube tray from the freezer section. Turn
temperature control dial to OFF position. Defrosting may take a few hours. To
speed up defrost time, keep the door open and place a bowl of warm water in
the freezer.
During the defrost, water will accumulate. Use a towel to wipe off excess
dripping water. Do not leave unattended.
After defrosting, empty and wipe down the interior of the freezer. You may now
reset your refrigerator to the desired temperature and return food.
Your freezer has been equipped with an ice scraper for your convenience.
Food Storage Information
Fresh Food
When storing fresh food that is not prepackaged, be sure to wrap or store food
in airtight and moisture proof material unless otherwise noted. This will ensure
proper shelf life and prevent the transfer of odors and tastes.
Wipe containers before storing to avoid needless spills.
Eggs should be stored in an upright position in their original carton to maximize
shelf life.
Fruit should be washed and dried, then stored in sealed plastic bags before
storing in the refrigerator.
Vegetables with skins should be stored in plastic bags or containers.
Leafy vegetables should be washed and drained and then stored in plastic bags
or containers.
Hot food should be allowed to cool before storing in the refrigeration. This will
prevent unnecessary energy use.
Fresh seafood should be used the same day as purchased.
When storing meats in the fresh food section, keep in the original packaging or
rewrap as necessary. Follow the suggestions below for safe storage:
Chicken 1-2 Days
Ground Beef 1-2 Days
Cold Cuts 3-5 Days
Steaks/Roasts 3-5 Days
Smoked/Cured Meats 7-10 Days
9
English
Frozen Food
Proper freezer storage requires correct packaging. All foods must be in
packages, which do not allow the flow of air or moisture in, or out. Improper
storage will result in odor and taste transfer and will result in the drying out of
the improperly packaged food.
Follow package or container instructions for proper storage.
Packaging Recommendations:
Plastic containers with air tight lids
Heavy duty aluminum foil
Plastic wrap made from saran film
Self-sealing plastic bags
Do not refreeze defrosted/thawed foods.
It is recommended that the freezing date be marked on the packaging.
Normal Operating Sounds You May Hear
Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of
the refrigerant circulating through the cooling coils.
The thermostat control will click when it cycles on and off.
Proper Refrigerator Care and Cleaning
Cleaning and Maintenance
WARNING: To avoid electric shock, always unplug your
refrigerator before cleaning. Ignoring this warning
may result in death or injury.
CAUTION: Before using cleaning products, always read and
follow manufacturers instructions and warnings to
avoid personal injury or product damage.
General: Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda
mixed with warm water. Use sponge or soft cloth, dampened
with the cleaning solution, to wipe down your refrigerator.
Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine
bleach, concentrated detergents, solvents or metal scouring
pads. Some of these chemicals may dissolve, damage and/or
discolor your refrigerator.
Door Gaskets: Clean door gaskets every three months according to general
instructions. Gaskets must be kept clean and pliable to assure a
proper seal
Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets will
keep the gasket pliable and ensure a good seal.
10
English
Light Bulb Replacement
1. Switch off power to refrigerator.
2. Gently pull out the clear cover
3. Replace with same type light bulb rated at 10 watts.
4 . Push the clear cover back into place.
Power Interruptions
Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or
other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage
occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet.
If outage is for a prolonged period, inspect and discard spoiled or thawed
food in freezer and refrigerator. Clean refrigerator before reusing.
WARNING: IF OUTAGE IS FOR A PROLONGED PERIOD, INSPECT
AND DISCARD SPOILED OR THAWED FOOD IN
FREEZER AND REFRIGERATOR. CLEAN REFRIGERATOR
BEFORE REUSING.
Vacation and Moving Care
For long vacations or absences, empty food from refrigerator and
freezer, move the temperature DIAL to the OFF position and clean the
refrigerator and door gaskets according to "General cleaning" section.
Prop doors open, so air can circulate inside.When moving always move
the refrigerator vertically. Do not move with the unit lying down. Possible
damage to the sealed system could occur.
Refrigerator does not operate:
Check if thermostat control is not in the “0” position.
Check if refrigerator is plugged in.
Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker.
Food temperature appears too warm:
Frequent door openings.
Allow time for recently added warm food to reach fresh food temperature.
Check gaskets for proper seal.
Adjust temperature control to colder setting.
Food temperature is too cold:
If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting and allow
several hours for temperature to adjust.
Refrigerator runs too frequently:
This may be normal to maintain constant temperature during high temperature
and humid days.
Doors may have been opened frequently or for an extended period of time.
Check gasket for proper seal.
Check to see if doors are completely closed.
Moisture build up on interior or exterior of the refrigerator:
This is normal during high humidity periods.
Prolonged or frequent door openings.
Check door gaskets for proper seal.
Refrigerator has an odor:
Interior needs cleaning.
Foods improperly wrapped or sealed are giving off odors.
Refrigerator door does not shut properly:
Level the refrigerator.
Re-align refrigerator door.
Check for blockages, e.g. food containers, crisper cover,shelves, bins, etc.
11
English
Troubleshooting
12
English
Popping or cracking sound when the compressor comes on:
Check to ensure the refrigerator is level.
The floor may be uneven or weak. The refrigerator rocks on the floor when it is
moved slightly. Be sure the floor can adequately support the refrigerator. Level the
refrigerator by putting wood or metal shims under part of the refrigerator.
The refrigerator is touching the wall. re-level the refrigerator and move it from the
wall. See the “Installing Your Refrigerator” section.
Refrigerator light does not work
Check power supply.
Tighen bulb in socket.
Replace burned out bulb.
English
Limited Warranty
13
What is covered and for how long?
This warranty covers all defects in workmanship
or materials for a period of:
12 months for labor (Carry-in Only)
12 months for parts (functional parts only)
5 years for sealed system
The warranty commences on the date of item
purchase. Customer shall provide Haier with
proof of the date of purchase, brand, model
and serial number for verification prior to any
warranty service being provided.
EXCEPTIONS:
Commercial or Rental Use warranty
90 days for labor
90 days for parts
No other warranty applies
What is covered/Not covered?
1. The mechanical and electrical parts of the
appliance which serve the functional purpose
of this appliance are covered for a period of
12 months. This includes all parts except finish
and trim.
2. Manufacturing defects to the components of
the sealed system (e.g. hermetic compressor,
condenser and evaporator) are covered for a
period of 5 years from the date of purchase.
Any damages to such components caused
by mechanical abuse, improper handling or
shipping will not be covered.
3. The limited warranty does not cover any credit
or refund for any loss or injury caused by the
product or defects to the product including
but not limited to incidental or consequential
damages.
What will be done?
1. Any mechanical or electrical part that proves
to be defective in normal usage during the
specified warranty period will be repaired or
replaced at Haier’s discretion.
If it is determined that repair is not appropriate
or replacement part is unavailable for repair,
Haier will exchange the product with a
refurbished or new product the same or similar
to the original at its discretion.
2. There will be no charge to the purchaser for
functional replacement parts and labor on
any covered items during the initial 12-month
period. Beyond this period, only components
of the sealed system are covered, labor is
not provided and must be paid for by the
customer.
3. To have your product serviced, please contact
Haier customer service 1-877-337-3639.
THIS WARRANTY COVERS APPLIANCES
WITHIN THE CONTINENTAL UNITED STATES,
PUERTO RICO AND CANADA. IT DOES NOT
COVER THE FOLLOWING:
Damages from improper installation.
Damages incurred during shipping.
Defects other than manufacturing.
Damage from misuse, abuse, accident, alteration,
lack of proper care and maintenance or incorrect
current or voltage.
Damage from other than household use.
Damage from service by other than an authorized
dealer or service center.
Decorative trims or replaceable light bulbs.
Transportation and shipping.
Labor (after the initial 12 months).
Credit or Refund for products over 30 days past
date of purchase
Food loss for food spoiled as a direct result of
mechanical failure of the product or of any delay
in providing service, repair, replacement.
This limited warranty doesnt apply to refurbished
product or unit purchased as/like new or second-
hand.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE
The remedy provided in this warranty is exclusive
and is granted in lieu of all other remedies.
This warranty does not cover incidental or
consequential damages, so the above limitations
may not apply to you. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may have other rights, which vary from state
to state.
Haier America
New York, NY 10018
1
Français
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ
ATTENTION: Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser
l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil,
prendre toutes les mesures de sécurité de base, y
compris les suivantes:
REMARQUE: Si le réfrigérateur a été placé en position horizontale ou
en position inclinée, que ce soit pour longtemps ou non,
attendez 24 heures avant de brancher l’appareil.
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce
guide d’utilisation et d’entretien.
2) Ce réfrigérateur doit être correctement installé, conformément aux
instructions d’installation avant d’être utilisé. Voir les instructions de
mise à la terre dans la section Installation.
3) Ce réfrigérateur ne doit être ni encastré, ni enclos dans un placard. Il
est uniquement conçu pour être installé tel qu’il se présente.
4) Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher le réfri-
gérateur. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de
la prise.
5) Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché
ou autrement endommagé. Ne pas utiliser un cordon fissuré, abrasé
ou dont la prise ou le connecteur est endommagé.
6) Si un ancien réfrigérateur n’est pas utilisé, nous recommandons d’en
retirer les portes afin de réduire le danger qu’il peut représenter pour
les enfants.
7)
ATTENTION: Une fois le réfrigérateur en fonctionnement, ne pas
toucher les surfaces froides du congélateur,
particulièrement avec des mains mouillées ou
humides. La peau peut adhérer à ces surfaces
extrêmement froides.
8) Ne pas recongeler les aliments qui ont été complètement décongelés.
Le bulletin maisons et jardins du ministère de l’agriculture des États-
Unis no. 69 stipule : « ..Les aliments congelés peuvent être recongelés
en toute sécurité s’ils contiennent toujours des cristaux de glace ou si
leur température est toujours inférieure à 4,5 °C (40 °F) ».
« …Les viandes hachées, la volaille et le poison présentant une odeur
ou une couleur suspecte ne doivent être ni recongelés, ni mangés.
La crème glacée dégelée doit être jetée. Tout aliment présentant une
odeur ou couleur douteuse doit être jeté cas son ingestion pourrait être
dangereuse.»
« …La décongélation ou la recongélation, même partielle réduit la quali
é gustative des aliments, en particulier des fruits, légumes et plats pré-
parés. La qualité gustative des viandes rouge est beaucoup moins affec-
tée que celle de nombreux autres aliments. Utiliser les aliments recongelés
dès que possible, afin de conserver un maximum de leur qualité gustat-
ive. »
9) Ne pas utiliser d’appareils électriques ou d’objets acérés pour dégivrer le
réfrigérateur.
10) Débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer toute
réparation. Remarque: si, pour une raison quelconque, ce produit devait
être dépanné, nous recommandons vivement de confier le travail à un
technicien certifié.
11) Ne pas utiliser le réfrigérateur en présence d’émanations explosives.
VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
DANGER
Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre
réfrigérateur ou congélateur usagé avant que vous ne
puissiez vous en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les
étagères en place de manière à ce que les enfants ne
puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
Français
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
2
Français
TABLE OF CONTENTS
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ ......................................... 1
Parts And Features ....................................................................... 5
Installation du Réfrigérateur ....................................................... 6
Désemballage du Réfrigérateur ............................................................ 6
Mise á Niveau du Réfrigérateur ........................................................... 6
Circulation d’Air Adéquate ................................................................. 6
Caractéristiques Electriques ................................................................. 6
Alignement de la Porte ....................................................................... 7
Changement de l’orientation de la porte .............................................. 7
Caractéristiques du Réfrigératuer et Utilisati ............................. 9
Cadran de température réglable: ......................................................... 9
Clayettes Intérieures ........................................................................... 9
Distributeur de Boîtes Dispense-A-Can™ ............................................... 9
Bac à légumes ................................................................................... 9
Dégivrer votre réfrigérateur ............................................................... 10
Aliments Frais ..................................................................................10
Bruits de fonctionnement normal que vous pouvez entendre .................. 11
Nettoyage et Maintenance ........................................................ 11
Nettoyage et Maintenance ................................................................11
Remplacement de l’ampoule .............................................................. 12
Coupures de Courant ....................................................................... 12
Vacances et Déménagement .............................................................. 13
Dépannage .................................................................................. 14
Garantie Limitée .........................................................................15
5
Français
Piéces et Caractéristiques
1. Lumière intérieure
2. Contrôle de température
3. Étagères de réfrigérateur
4. Pac à légumes
5. Jambes de mise à niveau avant
6. Étagères de porte de réfrigérateur
7. "Dispense-A-Can
" Mémoire
8. Étagère de porte de congélateur
9. Bac à glaçons
10. Racleur de glace
910
1
2
7
8
4
6
3
5
6
Français
Installation du Réfrigérateur
Désemballage du Réfrigérateur
1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse
ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du
réfrigérateur à l’intérieur tout comme à l’extérieur.
2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de
matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur.
Mise á Niveau du Réfrigérateur
Your refrigerator has two leveling legs which are located in the front bottom
corners of your refrigerator. After properly placing your
refrigerator in its final position, you can level your refrigerator.
Leveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your
refrigerator or by turning them clockwise to lower your refrigerator. The
refrigerator door will close easier when the leveling legs are extended.
Circulation d’Air Adéquate
Pour être sûr que le réfrigérateur fonctionne à son maximum d’efficacité, l’installer
dans un environnement favorable à une bonne circulation d’air et possédant des
connexions de plomberie et d’électricité saines.
Les indications suivantes concernent l’espace recommandé autour du réfrigérateur:
Latéralement...................19mm (3/4")
Partie supérieure.............50mm (2")
Arrière...........................50 mm (2")
ATTENTION: EXIGENCES ÉLECTRIQUES RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
Caractéristiques Electriques
Pour l’alimentation du réfrigérateur, veiller à utiliser une prise de courant
convenable (prise de 120 volts,15 amp) raccordée à la terre.
Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième
fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette
pratique pourrait s’avérer dangereuse dans la mesure le réfrigérateur n’est pas
relié convenablement à la terre, et risquerait de causer des risques d’électrocution.
ATTENTION: UTILISATION DE RALLONGES RISQUE DE
DANGER POTENTIEL
Utilisation de Rallonges
Éviter d’utiliser une rallonge électrique car, dans certains cas, cela peut entraîner
des risques pour la santé. S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser
uniquement une rallonge possédant une fiche male à deux broches plus terre à
une extrémité et une prise femelle de même type à l’autre extrémité. La capacité
électrique de la rallonge doit être égale ou supérieure à la capacité de l’appareil.
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGES D’UNE LONGUEUR SUPÉRIEURE À
12 PIEDS/3,65 MÈTRES.
7
Français
Limitations relatives à l’Installation
Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit qui n’est pas
convenablement isolé ou chauffé; comme par exemple un garage, etc. Le
réfrigérateur n’est pas conçu pour fonctionner à des températures inférieures à
12°C.
Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur sur une surface solide et
plane, loin de sources de chaleur telles que: les radiateurs, les éléments chauffants
à plinthes, les cuisinières, etc. Toute irrégularité au sol doit être corrigée à l’aide
des pieds de mise à niveau situés sur les coins avant de la partie inférieure
du réfrigérateur.
Alignement de la porte
Porte du congélateur : (Voir figure 1)
1. Retirez le cache-charnière supérieur.
2. À l’aide d’un tournevis Phillips desserrez et retirez les vis d’attache de la
charnière supérieure.
3. Ajustez la porte ou placez un espaceur au milieu et serrez ensuite les vis.
4. Replacez le cache-charnière supérieur.
Changement de l’orientation de la porte
(Voir figure 4)
1. Retirez le cache-charnière supérieur. (Voir figure 1)
2. À l’aide d’un tournevis Phillips desserrez et
retirez les vis d’attache de la charnière
supérieure.
3. Retirez la charnière supérieure et
soulevez doucement la porte du
congélateur.
4. Retirez doucement les vis de charnière
du côté opposé et insérez-les dans les ouvertures des vis venant d’être retirés.
5. Ouvrez la porte du réfrigérateur et dévissez 2 vis du support de la charnière
centrale tout en maintenant la porte ouverte en place. (Voir fig. 2)
6. Retirez le support et soulevez la porte du réfrigérateur.
7. Quand les portes sont retirées, dévissez les vis d’obturation et réinsérez sur le côté
opposé de la porte. (Voir fig. 3)
8. Retirez les chevilles du trou des vis du côté opposé et insérez les chevilles dans les
ouvertures des vis retirés auparavant.
9. Retirez tout article du réfrigérateur et inclinez-le avec
précaution et placez-le contre un mur. Retirez les
deux pieds réglables et placez-les en lieu sûr.
10. Desserrez les vis d’attache du support de la
charnière inférieure à la porte du réfrigérateur
1
0
2
3
4
5
6
7
Fig. #1
Fig. #2
8
Français
et retirez les vis et le support. Retirez les pieds
réglables.
11. Retirez les vis du côté opposé et insérez dans les
trous des vis retirés auparavant. Retirez les pieds
réglables.
12. Retirez la goupille de la porte entre tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
et réinsérez dans la face inferieure du support et
serrez.
13. Alignez le support et insérez les (2) vis restantes
dans les trous. Serrez bien. Remettez les pieds
réglables en place et placez le réfrigérateur en
position verticale.
14. Remettez les rondelles en place et couvrez
la goupille. Alignez le trou de la porte du
réfrigérateur avec la goupille de la porte et
appuyez délicatement dessus jusqu'à ce que ce
soit ferme.
15. Insérez la goupille du support de charnière
centrale dans le trou de porte du et alignez les trous du support de la charnière
centrale avec les trous de vis de la carrosserie.
16. Insérez 2 vis et serrez.
17. Placez les rondelles sur la goupille du support de la charnière centrale et alignez
les trous de la porte du congélateur et insérez dans la goupille.
18. Replacez les vis du cache-charnière supérieur, alignez la porte et serrez les vis.
19. Replacez le cache-charnière supérieur.
Fig. #3
Fig. #4
Trous de vis
Cache-trou de
l’axe de la porte
Prises de trou
Grand pied Grand pied
Vis
Vis
Petit pied
Charnière
inferieure
Charnière
centrale
9
Français
Caractéristiques du Réfrigératuer et Utilisati
Cadran de température réglable:
Le réfrigérateur demeurera automatiquement à la température que vous avez
sélectionnée. La commande de température possède 7 positions de réglage ainsi
que la position «0» (arrêt). La position «1» est la position la moins froide, «7» est
la position la plus froide. Réglez la commande sur «0» afin d’arrêter le processus
de refroidissement pour le réfrigérateur et le congélateur. Tout d’abord, réglez la
commande sur «6» et patientez 24 heures avant de régler la commande sur la
température que vous désirez.
(Remarque: Si le réfrigérateur a été placé à l’horizontale pendant
une période de temps quelconque, attendre 24 heures avant de le
brancher.)
Compartiment congélateur et utilisation du tiroir à glace
This compartment is designed for making ice cubes and for short-term food stor-
age (a few days at most).
ATTENTION: Ce compartiment n’est pas assez froid pour congeler des
aliments de façon sûre pour plus de 5 jourss.
Si le bac à glaçons reste collé au bas du congélateur, versez un peu d’eau
chaude autour et il se décollera. N’utilisez pas de l’eau bouillante car elle peut
endommager les parties en plastique, ni des objets tranchants en métal comme
des couteaux ou tournevis car ils peuvent endommager le tube du système de
refroidissement. Lavez le bac à glaçons à la main, dans de l’eau tiède unique-
ment. Ne le lavez pas dans le lave-vaisselle.
Clayettes Intérieures
Pour retirer ou replacer les clayettes amovibles:
(voir fig. # 1)
1. Penchez légèrement la clayette vers le haut et glissez-la vers
l’avant jusqu’à ce que la clayette ait
été complètement retirée.
2. Pour replacer la clayette, glissez-la
doucement.
Distributeur de Boîtes Dispense-A-Can™
Votre réfrigérateur est équipé d’un compartiment
«Dispense-A-Can
TM
». Chaque compartiment peut accueillir jusqu’à
quatre boîtes de boissons diverses. Il vous suffit de ranger les boîtes à
partir du haut. Pour sortir une boîte, servez-vous à partir du bas. Le
dispositif est d’une grande simplicité.
Bac à légumes
Votre réfrigérateur possède un bac à légumes transparent. Saisissez le haut du
bac à légumes et faites-le délicatement glisser vers l’extérieur. Poussez pour le
remettre en place.
fig. # 5
fig. # 6
10
Français
Dégivrer votre réfrigérateur
Pour un rendement énergétique maximum, dégivrez le compartiment
congélateur lorsque le givre recouvre ¼ ou plus de la surface des parois.
Notez que le givre s’accumule le plus pendant les mois d’été.
Pour dégivrer le compartiment congélateur retirez tous les aliments et les bacs
à glaçons de la section congélateur. Mettez le bouton de commande de la
température sur OFF. Le dégivrage peut durer quelques heures. Afin d’accélérer
le processus laissez la porte ouverte et placez un bol d’eau chaude dans le
congélateur.
Pendant le dégivrage de l’eau va s’accumuler. Utilisez une serviette pour retirer
l’excès d’eau. Ne laissez pas le congélateur sans surveillance.
Après le dégivrage, videz et séchez l’intérieur du congélateur. Vous pouvez
maintenant remettre votre réfrigérateur à la température désirée et remettez les
aliments en place.
Pour votre convenance, votre congélateur est équipé d’un grattoir.
Informations sur le Rangement des Aliments
Aliments Frais
Lorsque vous placez des aliments frais n’ayant pas été pré-emballés, assurez-
vous que ces derniers sont correctement emballés ou placés dans des contenants
hermétiques à l’épreuve de l’humidité et de l’air. Vous parviendrez ainsi à
conserver vos aliments plus longtemps sans altération de goût
ni d’odeur.
Essuyez les contenants avant de les placer au réfrigérateur afin d’éviter de
les renverser.
Les oeufs doivent être rangés debout dans leurs carton d’origine afin d’assurer leur
pérennité.
Les fruits doivent être lavés, séchés puis placés dans des sacs en plastique avant
de les ranger au réfrigérateur.
Les légumes non pelés doivent être placés dans des sacs en plastique ou tout autre
contenant.
Les légumes à feuilles doivent être lavés et égouttés avant d’être placés dans des
sacs en plastique ou tout autre contenant.
Laissez les aliments chauds refroidir avant de les placer au réfrigérateur, vous
ferez ainsi des économies d’énergie.
Le poisson et les fruits de mer doivent être consommés le jour même de
leur achat.
Lorsque vous conservez de la viande dans le compartiment destinés aux aliments
frais, veillez à conserver cette dernière dans son emballage d’origine ou emballez-
la à nouveau si nécessaire. Suivez les conseils suivants:
Poulet 1 à 2 jours
Boeuf haché 1 à 2 jours
Charcuterie 3 à 5 jours
Steaks/rôtis 3 à 5 jours
Viandes fumées/salaisonnées 7 à 10 jours
11
Français
Aliments surgelés
Un bon entreposage au congélateur nécessite un bon emballage. Tous les
aliments doivent être emballés, ce qui ne permet pas la circulation de l’air ou
l’humidité d’entrer ou de sortir. Un mauvais entreposage causera des odeurs et
des transferts de goût et les aliments mal emballés seront desséchés.
Suivez les instructions de l’emballage ou du conteneur pour un bon
entreposage.
Recommandations d’emballage : conteneurs en plastique avec des couvercles
hermétiques, du papier aluminium résistant, du film plastique fait avec du
Scellofrais®, et des sachets plastiques à fermeture automatique.
Ne recongelez pas des aliments décongelés.
Il est recommandé que la date de congélation soit marquée sur l’emballage.
Bruits de fonctionnement normal que vous pouvez entendre
Eau bouillante, gargouillis ou vibrations légères résultent de la circulation du
réfrigérant à travers les bobines de refroidissement.
Le bruit du « click » de la commande du thermostat quand il s’allume et s’éteint.
Entretien e Nettoyage Adéquats du
Réfrigérateur Nettoyage et Entretien
Nettoyage et Maintenance
ATTENTION: Pour éviter les risques d’électrocution; toujours
débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer.
Le non respect de cette mesure peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
PRÉCAUTIONS: Avant d’avoir recours à des produits d’entretien,
toujours consulter et suivre les instructions du
fabricant et recommandations afin d’éviter toute
blessure éventuelle et risque de dégât de matériel.
Généralités: Préparer une solution de nettoyage comportant 3 à 4
cuillerées à soupe de bicarbonate de soda mélangé à de l’eau
chaude. A l’aide d’une éponge ou un tissu doux humectés de
solution de nettoyage; essuyer le réfrigérateur.
Rincer à l’eau chaude et sécher à l’aide d’un tissu doux.
Ne pas utiliser de détergents chimiques, abrasifs, ou contenant
de l’ammoniaque ou du chlore, ni de solvants ou de tampons
à récurer en métal. Certains de ces produits chimiques
peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer
le réfrigérateur.
Joints de porte: Nettoyer les joints de porte tous les trois mois en suivant les
instructions générales fournies. Les joints doivent rester propres
et flexibles afin d’assurer une bonne étanchéité.
Une fine couche de gelée de pétrole appliquée sur le côté des
joints comportant les charnières permet de préserver la
flexibilité de ces derniers et d’assurer une bonne étanchéité.
12
Français
Remplacement de l’ampoule
1. Eteignez le réfrigérateur.
2. Tirez légèrement sur le cache-ampoule transparent.
3. Remplacez avec le même type d’ampoule à 10 watts.
4. Remettez le cache-ampoule transparent en place.
Coupures de Courant
Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une
tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise
CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le
courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA. Si la
coupure d’alimentation se prolonge, vérifier et jeter les aliments avariés ou
décongelés se trouvant dans le congélateur et le réfrigérateur. Nettoyer le
réfrigérateur avant de le réutiliser.
ATTENTION: SI LA COUPURE DE COURANT DURE POUR UNE
PÉRIODE PROLONGÉE, INSPECTEZ ET JETEZ LES
ALIMENTS AVARIÉS OU DÉCONGELÉS QUI SONT
DANS LE CONGÉLATEUR ET LE REFRIGERATEUR.
NETTOYEZ LE RÉFRIGÉRATEUR AVANT DE LE
RÉUTILISER.
13
Français
Vacances et Déménagement
Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, vider le
réfrigérateur et le congélateur, placer le cadran de température sur
la position off (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur ainsi que les joints
de porte en suivant les procédures du chapitre intitulé «Nettoyage
Général». Faire en sorte que la porte reste ouverte de manière à ce que
l’air puisse circuler à l’intérieur. Toujours déplacer le réfrigérateur en
position verticale. Ne pas déplacer l’appareil en position horizontale.
Ceci pourrait endommager le système d’étanchéité.
Conseils d’économie d’énergie
Le réfrigérateur doit être placé dans la partie la plus froide de la pièce,
loin de toute source de chaleur et d’exposition directe à la lumière du
soleil.
Laissez la nourriture chaude s’adapter à la température ambiante avant
de la placer dans le réfrigérateur. Trop remplir le réfrigérateur force le
compresseur à travailler plus et augmente la consommation d’énergie.
Les aliments qui refroidissent trop lentement perdent en qualité et
peuvent pourrir.
Emballez correctement les aliments et essuyez bien les récipients avant
de les placer dans le réfrigérateur.
Les clayettes métalliques ne doivent pas être recouvertes de papier
aluminium, de papier paraffiné ou de serviettes en papier. Ils interfèrent
avec la circulation de l’air froid et rendent le réfrigérateur moins
efficace.
Organisez les aliments de façon à éviter que la porte soit ouverte trop
souvent et trop longtemps. Prenez le maximum d’aliments nécessaires en
une fois et fermez la porte dès que possible.
14
Français
Le Réfrigérateur ne fonctionne pas:
Vérifier que le programmateur du thermostat ne se trouve pas sur la position «0».
Veiller à ce que le réfrigérateur soit bien branché.
Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur.
La température des aliments semble être trop élevée:
La porte est ouverte trop fréquemment.
Patienter le temps nécessaire pour que les aliments chauds récemment mis au
frais refroidissent.
Vérifier l’étanchéité des joints.
Régler le programmateur de température sur froid.
La température des aliments est trop basse:
Si le programmateur de température est placé sur une position trop froide, le
régler sur une position plus chaude et patienter plusieurs heures, jusqu’à ce que la
température se soit ajustée.
Le réfrigérateur se met en marche trop fréquemment:
Il peut s’agir de l’activité normale pour maintenir unetempérature constante lorsque
la température extérieure ou le taux d’humidité dans l’air sont élevés.
Les portes ont été ouvertes trop fréquemment ou pendant une période de
temps prolongée.
Vérifier l’étanchéité des joints.
Veiller à ce que les portes soient bien fermées.
Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur du
refrigérateur:
Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide.
Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente.
Vérifier l’étanchéité des joints.
L’intérieur du réfrigérateur dégage une odeur:
Nettoyer l’intérieur du réfrigérateur.
Les aliments ne sont pas convenablement enveloppés ou les emballages
dégagent une odeur.
La porte du réfrigérateur/congélateur ne ferme
pas correctement:
Mettre le réfrigérateur à niveau.
Réaligner la porte du réfrigérateur/congélateur.
Vérifier qu’il n’y ait pas d’obstruction comme par exemple des
containers ou les couvercles des bacs, les étagères, paniers, etc.
Dépannage
15
Garantie Limitée
Français
Eléments sous garantie et durée de la
garantie:
Cette garantie couvre tous les défauts de main
d’oeuvre et de matériaux pour une période de:
12 mois pour la main d’oeuvre (porter-dans
seulement)
12 mois pour les pièces
5 ans pour le système d’étanchéité
La garantie prend effet le jour de l’achat de
l’article. Le ticket de caisse d’origine doit être
présenté au centre de réparation agréé pour
toute réparation sous garantie.
EXCEPTIONS: Garantie pour usage
commercial ou location.
90 jours pour la main d’oeuvre (service en
atelier uniquement)
90 jours pour les pièces
Aucune autre garantie n’est applicable
Couverture.
1. Les pièces électriques et mécaniques
servant au fonctionnement de l’appareil, pour
une période de 12 mois. Ceci comprend
l’ensemble des pièces, à l’exception de la
finition et des garnitures.
2. Les composants du système d’étanchéité,
tels que le compresseur hermétique, le
condenseur et l’évaporateur, contre tous
défauts de fabrication, pour une période
de 5 ans à compter de la date d’achat.
Tout dommage concernant ces composants
et résultant d’un abus d’ordre mécanique,
d’une utilisation incorrecte, ou de méthodes
d’expédition inadéquates, ne sera pas compris
dans la garantie.
3. La garantie limitée ne couvre aucun crédit
ou remboursement pour aucune perte ou
dommage provoqué par le produit ou les
défauts au produit incluant mais non limité aux
dommages fortuits ou consécutifs.
Réparations qui seront effectuées:
1. Nous nous engageons à réparer ou
remplacer, à notre discrétion, toute pièce
électrique ou mécanique s’avérant défectueuse
dans des conditions normales d’utilisation, au
cours de la période de garantie spécifiée.
2. L’acheteur ne subira aucun frais pour les
pièces et la main-d’oeuvre couvertes par la
garantie, au cours de la première période de
12-mois. Au-delà de cette période, seules les
pièces seront couvertes par la durée restante
de la garantie. La main d’oeuvre n’est pas
pourvue et est à la charge du client.
3. Contacter le centre de réparations agréé le
plus proche. Pour obtenir les nom et adresse
du centre le plus proche, appeler le 1-877-
337-3639
LES APPAREILS SONT COUVETRS PAR LA
GARANTIE SUR LE TERRITOIRE CONTINENTAL
DES ETATS-UNIS, Á PUERTO RICO ET AU
CANADA:
Les dommages résultant d’une installatio
incorrecte.
Les dommages survenus pendant le transport.
Les défauts ne résultant pas de la fabrication.
Les dommages résultant d’un usage incorrect
ou abusif, d’un accident, de modifications,
d’un manque d’entretien ou de maintenance,
ou d’une tension incorrecte.
Les dommages résultant d’un usage autre que
l’usage ménager.
Les dommages résultant d’un entretien ou
de réparations par quiconque autre qu’un
distributeur ou centre de réparations agréé.
Garnitures décoratives ou ampoules pouvant
être remplacées. Transport et Frais d’envoi.
Main d’oeuvre (après la période initiale de
12 mois)
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A UN
USAGE PRECIS
Le recours offert dans cette garantie est exclusif
et est accordé à l’exclusion de tout autre.
La garantie ne couvrant pas les dommages
directs et indirects, les limitations ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à tous les cas.
Certains états ne permettant pas la limitation
de la durée des garanties implicites, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à tous les cas.
Cette garantie confère à l’acheteur des droits
spécifiques et celui-ci peut bénéficier d’autres
droits qui varient selon les états.
Haier America
New York, NY 10018
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
aparato. Cuando utilice este aparato, siempre
ejerza las precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
NOTA: Si el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o
inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas
antes de enchufar la unidad.
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según
se describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser adecuadamente instalado siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instruc-
ciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un
gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser insta-
lado por separado.
4) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
5) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de
conexión.
6) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas. Ello reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
7)
ADVERTENCIA: Una vez que su refrigerador se encuentre
operando, no toque las superficies frías en el compartimento del
congelador, especialmente si sus manos se encuentran húmedas
o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies extrema-
damente frías.
8) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en
su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos,
en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que "…Usted puede
volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos conge-
lados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales
de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por deba-
jo de los 4.5° C (40°F)".
"…Carnes molidas, aves, o pescados, descongelados que despidan
olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse
y no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si
el olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséch-
elo. Tal alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese."
1
Español
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
2
"…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los ali
mentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata
de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo
de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de
muchos otros alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a
congelarse lo más pronto posible para evitar que sufran mayor dete
rioro en su calidad de consumo."
9) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante
para descongelar su refrigerador.
10) Desconecte su refrigerador antes de limpiarlo o antes de hacer
cualquier reparación.Note: If for any reason this product requires
service, we strongly recommend that a certify technician perform
service.
11) No opere su refrigerador en la presencia de gases explosivos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados-
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños
no puedan entrar fácilmente en el interior.
Español
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
Español
ÍNDICE
Reglas Generales de Seguridad .................................................. 1
Piezas y Características ................................................................ 3
Instalcíon de su Refirgerador ...................................................... 4
Desempaque del Refrigerador ............................................................. 4
Nivelacíon del Refrigerador ................................................................ 4
Circulación Apropiadado del Aire ....................................................... 4
Requisitos Eléctricos ........................................................................... 4
Alineacion de la Puerta ...................................................................... 5
Reversing the Door ............................................................................. 5
Uso u Funciones del Refrigerador ............................................... 7
Dial de Temperatura Ajustable ............................................................. 7
Uso del "Dispense-A-Can" ................................................................... 7
Cajon Para Verduras y Frutas .............................................................. 7
Como D escongelar su Refrigerador ..................................................... 8
Alimentos Frescos .............................................................................. 9
Cuidados y Limpieza Asecuada ................................................ 10
Verificacion de Problemas ........................................................12
Garantia Limitado ....................................................................... 13
3
Español
Piezas y Características
1. Luz interior
2. Control de la temperatura
3. Estantes del refrigerador
4. Rizador
5. Piernas de nivelación delanteras
6. Estantes de puerta del refrigerador
7. "Dispense-A-Can
" Almacen
8. Estante de la puerta del congelador
9. Bandeja del cubo de hielo
10. Raspador del hielo
910
1
2
7
8
4
6
3
5
4
Español
Instalación de Su Refrigerador
Desempaque del Refrigerador
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda
la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y
exterior.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los
materiales impresos antes de encender
el refrigerador.
Nivelación del Refrigerador
Su refrigerador tiene dos patas niveladoras que están ubicadas en las esquinas
frontales de su refrigerador. Después de haber colocado su refrigerador en la
posición definitiva, puede nivelar su refrigerador.
Puede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para
elevar el refrigerador y girándolas a la izquierda para bajarlo. La puerta
del refrigerador cerrará con más facilidad cuando las patas niveladoras son
elevadas.
Circulación Apropiadado del Aire
Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia máxima para la que
fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulación de
aire adecuada, conexiones eléctricas y
de tubería.
Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador:
Lados..........................19 mm
Parte Superior..............50 mm
Parte Posterior..............50 mm
ADVERTENCIA: REQUISITOS ELÉCTRICOS RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
Requisitos Eléctricos
Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (120 V, 15 Amp.) con una
conexión a tierra apropiada para hacer funcionar
el refrigerador.
Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a
tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica
muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador con una conexión a tierra
adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: USO DE CABLES DE PROLONGACIÓN
PELIGRO POTENCIAL
Uso de Alargues
Evite el uso de alargues para mayor seguridad. Si fuese necesario
utilice solamente un alargue de tres cables que posea un enchuefe de tres patas.
NO UTILICE CABLES DE PROLOGACIÓN MÁS LARGOS DE 12 PIES.
5
Español
Limitaciones de Instalación
No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la
calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador no fue
diseñado para funcionar en temperaturas
abajo de los 12° Centígrados (55°F).
Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una
superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente
de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc. Cualquier
desnivelación del piso debe ser
corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales
del refrigerador.
Alineación de la puerta
Puerta del congelador (consulte la figura 1)
1. Retire la cubierta de la bisagra superior.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior con un destornillador Phillips.
3. Ajuste la puerta o coloque un separador en el medio y luego ajuste los tornillos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
Cómo dar vuelta la puerta (ver figura 4)
1. Retire la cubierta de la bisagra superior. (ver figura 1)
2. Con un destornillador Phillips afloje y quite
los tornillos que sostienen la bisagra
superior en su lugar.
3. Quite la bisagra superior y quite la
puerta del congelador cuidadosamente.
4. Quite los tarugos de tornillos del lado
opuesto e inserte los tarugos en los
orificios para tornillos de los tornillos que se han quitado.
5. Abra la puerta del refrigerador y desatornille 2 tornillos del soporte de la bisagra
del centro mientras que mantiene la puerta abierta en su lugar. (ver figura 2)
6. Quite el soporte y quite la puerta del refrigerador.
7. Cuando las puertas se hayan quitado, desatornille los topes y reinsértelos en el
lado opuesto de la puerta. (ver figura 3)
8. Quite los tarugos de tornillos del lado opuesto e inserte los tarugos en los orificios
para tornillos de los tornillos que se han quitado.
9. Quite cualquier objeto suelto del refrigerador e
incline cuidadosamente el refrigerador sobre la
pared. Quite ambas patas niveladoras y colóquelas
en un lugar seguro.
10. Afloje los tornillos sosteniendo el soporte de la
bisagra inferior contra la puerta del refrigerador y
quite el soporte y los tornillos. Quite la pata niveladora
1
0
2
3
4
5
6
7
Fig. #1
Fig. #2
6
Español
11. Quite los tornillos del otro lado e insértelos en los agujeros para tornillos
quitados previamente. Quite la pata niveladora.
12. Quite el pasador de la puerta girándolo hacia la izquierda y vuelva a colocarlo
en la parte inferior del soporte y ajústelo.
13. Alinee el soporte e inserte los (2) tornillos restantes en los agujeros provistos.
Ajuste completamente. Reemplace las patas niveladoras y coloque el
refrigerador en posición vertical.
14. Reemplace las arandelas y el casquillo en el pasador. Alinee el agujero de la
puerta del refrigerador con el pasador de la puerta y empuje suavemente hacia
abajo hasta que esté firme.
15. Inserte el pasador del soporte de la bisagra central en el agujero de la puerta
del refrigerador y alinee los agujeros del soporte de la bisagra central con los
agujeros de los tornillos en el gabinete.
16. Inserte 2 tornillos y ajústelos.
17. Coloque las arandelas en el pasador del soporte de la bisagra central y alinee
los agujeros de la puerta del congelador insertándolas en el pasador.
18. Reemplace los tornillos en la cubierta de la bisagra superior, alinee la puerta y
ajuste los tornillos.
19. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
Fig. #4
Tarugos
Cubierta del agujero
del eje de la puerta
Tarugos
Pata alta Pata alta
Tornillos
Tornillos
Pata corta
Bisagra
inferior
Bisagra
del medio
7
Español
Uso y Funciónes del Refrigerador
Dial de Temperatura Ajustable
Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione.
El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes además del ajuste "0" (apagado).
El 1 es el más tibio. El 7 es el más frío. El girar el dial hasta "0" (apagado), detiene
el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y congelador. Primero, ajuste
el dial a 4 y permita que pasen 24 horas antes de ajustar la temperatura a sus
necesidades.
Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición horizontal o
inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar
la unidad.
Compartimiento de congelador / Uso de las bandejas para
cubos de hielo
Este compartimiento está diseñando para hacer cubos de hielo y para el almace-
namiento de alimentos a corto plazo (unos pocos días como mucho).
ADVERTENCIA: Este compartimiento no está lo suficientemente frío como
para congelar alimentos por más de 5 días.
Si la bandeja de cubos de hielo se pega al piso del compartimiento, vierta
un poco de agua tibia alrededor para aflojarla. No utilice agua hirviendo,
que puede dañar piezas plásticas; u objetos de metal filosos como un cuchillo
o destornillador, que pueden dañar la tubería del sistema de enfriamiento.
Lave la bandeja de cubos de hielo en agua tibia solamente. No la lave en el
lavavajillas.
Entrepaños Interiores del Refrigerador
Quitar o substituir un de ancho
total resbala-hacia fuera el
estante: (Vea fig. # 1)
1. Levante ligeramente el entrepaño y
deslícelo hacia el frente hasta sacarlo
completamente.
2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y deslice
cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado.
Uso del “Dispense A-Can™” Servidor de Latas
El refrigerador puede venir equipado con un dispositivo muy
conveniente para guardar envases de hojalata o latas, “Dispense
A-Can
Los compartimientos tienen capacidad para unas 4
latas. Simplemente coloque las latas por la parte de arriba del
compartimiento. Para sacar una lata, sólo es necesario remover
la que está en el fondo del compartimiento. Es así de fácil.
Cajón para verduras y frutas
Su refrigerador tiene un cajón para verduras y frutas transparente. Tome la
parte superior del cajón y deslícelo hacia fuera suavemente. Empújelo para
volver a colocarlo.
fig. # 5
fig. # 6
8
Español
Cómo descongelar su refrigerador
Para una máxima eficiencia de la energía,
descongele la sección del congelador cuando
la escarcha que se acumule en las paredes del
congelador tenga un grosor de 1/4” o más.
Advierta que la escarcha se tiende a acumular
en los meses de verano.
Para descongelar el congelador, quite los alimentos y la bandeja de los
cubos de hielo de la sección del congelador. Gire la perilla de control de la
temperatura a la posición APAGADO (OFF). La descongelación por lo general
lleva unas horas. Para acelerar el tiempo de descongelación, mantenga la
puerta abierta y coloque un recipiente de agua tibia en el congelador.
Se acumulará agua durante el descongelamiento. Utilice una toalla para quitar
el exceso del agua que gotea. No desatienda el refrigerador.
Luego de descongelar, vacíe y pase un trapo al interior del descongelador.
Ahora puede volver a configurar el congelador a la temperatura que desee y
volver a colocar los alimentos.
Su refrigerador viene con un raspador de hielo para su comodidad.
9
Español
Ruidos de Operación Normales
que Pueda Escuchar
Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado
del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento.
La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un cycle en marche et en
parar.
Información sobre el Almacenamiento de Alimentos
Alimentos Frescos
Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese
de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de
humedad a menos que se indique de otra manera. Esto asegurará la vida útil de
los entrepaños y prevendrá la contaminación de olores y sabores.
Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar
derrames innecesarios.
Los huevos deben ser almacenados en su caja original para aumentar la vida útil
del entrepaño.
Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego almacenadas en el cajón para
frutas y verduras en el ajuste de baja humedad para mantener su frescura. Si
no tiene cajones con control de humedad, coloque las frutas en bolsas plásticas
selladas antes de almacenarlas en el cajón.
Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedores de
plástico y luego ser almacenadas en el cajón para frutas y verduras con un ajuste
de baja humedad.
Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego almacenados en
bolsas o contenedores de plástico en el cajón para frutas y verduras con un ajuste
de alta humedad.
Debe esperar a que los alimentos calientes se enfríen antes de almacenarlos en el
refrigerador. Esto prevendrá el uso innecesario de energía.
Los mariscos frescos deben ser usados el mismo día que se compren.
Cuando almacene carnes en la sección de alimentos frescos, manténgala
en el paquete original o vuélvala a empacar conforme sea necesario. Siga las
sugerencias de abajo para un almacenamiento seguro:
Pollo 1-2 Días
Carne Molida de Res 1-2 Días
Carnes Frías 3-5 Días
Bistecs/Asados 3-5 Días
Carnes Ahumadas/Curadas 7-10 Días
Descongele cada vez que la escarc h a en la pared del compartimento del
congelador alcance 3,3 mm (1/8 de pulgada) de espesor. Nunca utilice ningún
instrumento metálico o punzoc o rtante para retirar la escarcha, ya que podría dañar
los canales tubul a res de enfriamiento (Un tubo de enfriamiento perforado pro v o c
a r á serios dos a la unidad y anulará la garana). Recomendamos emplear una
espátula de pstico. Para descongelar, retire los al mentos y la charola para cubos
de hielo del compartimento del congelador. Coloque la charola recolectora de goteo
en su lugar, y gire el selector y control de temperatura a la posición de "APAGADO".
El descongelamientogeneralmente se lleva a cabo en unas cuantas horas. Para
descongelar más rápido, mantenga la puert
a abiert y coloque un recipiente con agua
tibia dentro del refrigerador. Después de
descongelar, vierta el agua de la charola
recolectora de goteo en el fregaderoy l-ávela
con agua tibia.
Descongelamiento
Español
10
Cuidados y Limpieza Asecuada
del Refrigerador
Limpieza y Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su
refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia
puede causar esiones o la muerte.
PRECAUCIÓN: Before using cleaning products, always read and
follow manufacturers instructions and warnings to
avoid personal injury or product damage.
En general: Prepare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de
bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una
esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de
limpieza, para limpiar su refrigerador.
Enjuague con agua limpia tibia y seque con un trapo suave.
No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro,
detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos.
Algunos de estos químicos pueden disolver, dañar y/o
decolorar su refrigerador.
Empaques de
la puerta: Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de
acuerdo a las instrucciones generales. Los empaques deben
mantenerse limpios y flexibles para asegurar un sellado
apropiado.
El aplicar un poco de vaselina en el lado articulado de los
empaques mantendrá el empaque flexible y asegurará un
sellado apropiado.
Español
11
Interrupciones de Energía
Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a
tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema
eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable
eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en
el sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los
alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o congelador.
Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo.
ATTENTION: SI EL CORTE SE PRODUCE DURANTE UN PERÍODO
PROLONGADO, INSPECCIONE Y DESCARTE LOS
ALIMENTOS QUE SE ECHARON A PERDER O
SE DESCONGELARON EN EL CONGELADOR Y
REFRIGERADOR. LIMPIE EL REFRIGERADOR ANTES DE
USARLO NUEVAMENTE.
Vacaciones y Mudanza
Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del
refrigerador y congelador, coloque el dial de temperatura a la posición de OFF
(apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a
la sección de “Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que el
aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador
verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera
ocurrir un posible daño el sistema sellado.
Consejos para ahorrar energía
El refrigerador debe ubicarse en la zona más fresca de la habitación, lejos de
artefactos que generen calor o conductos de calefacción, y lejos de la luz directa
del sol.
Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de guardarlos en el refrigerador.
Cuando se carga el refrigerador en exceso, el compresor debe funcionar más
tiempo y por lo tanto se aumenta el consumo de energía. Los alimentos que se
refrigeran demasiado lentamente pueden perder la calidad o echarse a perder.
Asegúrese de envolver correctamente los alimentos y de secar los recipientes
antes de colocarlos en el refrigerador.
Los estantes metálicos no deben revestirse con papel aluminio, papel encerado o
toallas de papel. Los revestimientos interfieren en la circulación del aire frío, lo
que hace que el refrigerador sea menos eficiente.
Organice los alimentos de manera tal que se reduzcan la cantidad de veces que
se abre la puerta y las búsquedas prolongadas. Quite tantos elementos como
sean necesarios de una vez y cierre la puerta con la mayor rapidez posible.
Verificación de Problemas
El Refrigerador no Funciona:
Revise que el control del termostato no esté en la posición de “0” (apagado).
Revise que el refrigerador esté conectado.
Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna,
revisando el interruptor de circuito.
La temperatura de los alimentos parece estar demasiado
tibia:
Apertura constante de la puerta.
Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una
temperatura fresca.
Revise que los empaques estén bien sellados.
Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío.
La temperatura de los alimentos es demasiado fría:
Si el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una
temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta que la
temperatura se ajuste.
El refrigerador se enciende frecuentemente:
Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante
temperaturas altas y días húmedos.
Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un
largo periodo de tiempo.
Revise que el empaque esté bien sellado.
Revise que las puertas estén completamente cerradas.
Acumulación de humedad en el interior o exterior del
refrigerador:
Esto es normal durante periodos de alta humedad.
Apertura constante o prolongada de la puerta.
Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados.
El refrigerador despide un olor:
Necesita limpiar el interior.
Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están
despidiendo los olores.
La luz del refrigerador no funciona:
Nivele el refrigerador.
Vuelva a alinear la puerta del refrigerador/congelador.
Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la cubierta
del cajón para frutas y verduras, entrepaños,
recipientes, etc.
Español
12
Garantía Limitado
Español
13
¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo?
Esta garantía cubre cualquier defecto en la
manufactura o empleo de materiales por un
plazo de:
12 meses de mano de obra (llevar-en
solamente)
12 meses en componentes
5 años en el sistema sellado
La garantía comienza en la fecha de
compra del artículo, y la factura original
de compra debe presentarse al centro de
servicio autorizado para poder efectuar
cualquier reparación que esté bajo
garantía.
EXCEPCIONES: Garantía por Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra (únicamente en
taller)
90 días en componentes
Ninguna otra garantía es válida
¿Qué está cubierto?
1. Los componentes mecánicos y eléctricos
que cumplen con alguna función de este
aparato durante un plazo de 12 meses.
Esto incluye cualquier componente con
excepción de acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado,
como por ejemplo: compresor hermético,
condensador, y evaporador, por defectos
de manufactura durante un plazo de 5 años
a partir de la fecha de compra. Cualesquier
daños a tales componentes causados por
abuso mecánico o manejo o transportación
inadecuada no serán cubiertos.
3. La garantía limitada no cubre ningún
crédito o reembolso para ninguna
pérdida o lesión causada por el producto
o los defectos al producto que incluye
sino no limitada a los daños fortuitos o
consecuentes.
¿Qué se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos, a
discreción nuestra, cualquier componente
mecánico o eléctrico que se muestre
defectuoso por uso normal durante el plazo
así especificado.
2. No habrá cargos para el comprador por
las partes y la mano de obra en cualesquier
artículos cubiertos durante el periodo inicial
de 12-meses. Al término de este periodo
solo las partes son cubiertas en la garantía
restante. La mano de obra no está provista
y debe ser cubierta por el cliente.
3. Localice su centro de servicio autorizado
más cercano. Para conocer el nombre
del centro de servicio más próximo a su
domicilio, por favor llame al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS
DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL
DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO
Y CANADÁ.
Daños por instalación inadecuada.
Daños por transportación.
Defectos que no sean por manufactura.
Daños por negligencia, abuso, accidente,
alteraci-ón, falta de cuidado adecuado y
de mantenimiento, o conexión a tensión
eléctrica incorrecta.
Daños que no sean por uso doméstico.
Daños por servicio que no sea
proporcionado a través de un distribuidor
o centro de servicio autorizado. Molduras
decorativas o focos reemplazables. Envío y
transportación.
Mano de obra (después de los primeros 12
meses).
ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA
EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA
GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE
LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A
CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantía es de
uso exclusivo y se otorga en sustitución a
cualquier otro amparo.
Esta garantía no cubre daños incidentales
o sus derivados, por lo que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas. En ciertos
estados no se permiten restricciones en lo
que se refiere a la duración implícita de
una garantía, por lo que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas.
Esta garantía le otorga ciertos derechos
legales y es posible que usted goce de otros
derechos, los cuales varían de estado a
estado.
Haier America
New York, NY 10018
120V~60Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
HNDE03VS
Issued: August 2009
©2009 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 101070 0709
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA

Transcripción de documentos

Refrigerator / Freezer Réfrigérateur / Congélateur Refrigerado / Congelador User Manual Model # HNDE03 Guide de l’Utilisateur Modéle # HNDE03 Manual del Usuario Para Modelo de # HNDE03 Quality n Innovation n Style SAFETY PRECAUTIONS WARNING: R  ead all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: NOTE: If the refrigerator/freezer has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time wait 24 hours before plugging the unit in. 1) U  se this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2) T his refrigerator/freezer must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section. 3) T his refrigerator/freezer should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It is designed for freestanding installation only. 4) N  ever unplug your refrigerator/freezer by pulling on the power cord. Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet. 5) R  epair or replace immediately, all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length, the plug or the connector end. 6) If your old refrigerator/freezer is not being used, we recommend that you remove the doors. This will reduce the possibility of danger to children. 7) WARNING: After your refrigerator/freezer is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may adhere to these extremely cold surfaces. 8) D  o not refreeze foods, which have been thawed completely. The United States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69 reads: "…You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they still contain ice crystals or if they are still cold-below 40°F". "…Thawed ground meats, poultry, or fish that have any off-odor or offcolor should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice cream should be discarded. If the odor or color of any food is poor or questionable, discard it. The food may be dangerous to eat." 1 English "…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use refrozen foods as soon as possible, to save as much of they’re eating quality as you can." 9) Do not use any electrical device or any sharp instrument in defrosting your refrigerator. 10) Unplug your refrigerator/freezer before cleaning or before making any repairs. Note: If for any reason this product requires service, we strongly recommend that a certified technician perform service. 11) Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes. SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your appliance. Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the appliances. Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service. 2 English table of contents Safety Precautions......................................................................... 1 Parts And Features........................................................................ 3 Installation Instructions................................................................. 4 Unpacking Your Refrigerator................................................................ 4 Leveling Your Refrigerator.................................................................... 4 Proper Air Circulation.......................................................................... 4 Electrical Requirements........................................................................ 4 Door Alignment.................................................................................. 5 Reversing the Door.............................................................................. 5 Refrigerator Features and Use..................................................... 7 General Features................................................................................ 7 Refrigerator Interior Shelves.................................................................. 7 Using Dispense-A-Can™...................................................................... 7 Crisper.............................................................................................. 7 Defrosting Your Refrigerator................................................................. 8 Food Storage Information................................................................... 8 Normal Operating Sounds................................................................... 9 Proper Refrigerator Care and Cleaning....................................... 9 Cleaning and Maintenance.................................................................. 9 Light Bulb Replacement...................................................................... 10 Power Interruptions............................................................................ 10 Vacations and Moving Care............................................................... 10 Troubleshooting........................................................................... 11 Warranty...................................................................................... 13 English Parts And Features 8 1 2 3 7 6 4 5 10 9 1. Interior Light 6. Refrigerator Door Shelves 2. Temperature Control 7. "Dispense-A-Can™" Storage 3. Refrigerator Shelves 8. Freezer Door Shelf 4. Crisper 9. Ice Cube Tray 5. Front Leveling Legs 10. Ice Scraper 3 English Installing Your Refrigerator Unpacking Your Refrigerator 1. R  emove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the refrigerator accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the refrigerator. Leveling Your Refrigerator •Y  our refrigerator has two leveling legs which are located in the front bottom corners of your refrigerator. After properly placing your refrigerator in its final position, you can level your refrigerator. • L eveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your refrigerator or by turning them clockwise to lower your refrigerator. The refrigerator door will close easier when the leveling legs are extended. Proper Air Circulation • T o ensure your refrigerator works at the maximum efficiency it was designed for, you should install it in a location where there is proper air circulation, plumbing and electrical connections. • The following are recommended clearances around the refrigerator: Sides……………3/4" (19mm) Top....................2" (50mm) Back..................2" (50mm) WARNING: ELECTRICAL REQUIREMENT - SHOCK HAZARD Electrical Requirement •M  ake sure there is a suitable power outlet (120 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the refrigerator. •A  void the use of three prong adapters or cutting off the third grounding prong in order to accommodate a two prong outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the refrigerator and may result in shock hazard. WARNING: USE OF EXTENSION CORDS- POTENTIAL SAFETY HAZARD Use of Extension Cords •A  void the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating of the extension cord must be equal to or greater than the electrical rating of the appliance. DO NOT USE EXTENSION CORD LONGER THAN 12 FT. 4 English Installation Limitations •D  o not install your refrigerator in any location not properly insulated or heated, e.g. garage, etc. Your refrigerator was not designed to operate in temperature settings below 55˚ Fahrenheit. •S  elect a suitable location for the refrigerator on a hard even surface away from direct sunlight or heat source, e.g. radiators, baseboard heaters, cooking appliances, etc. Any floor unevenness should be corrected with the leveling legs located on the front bottom corners of the refrigerator. Door Alignment Freezer Door: (see fig. #1) 1. Remove the top hinge cover. 2. Loosen the top hinge screws using a phillips head screwdriver. 3. Adjust the door or put a spacer in between and then tighten the screws. 4. Replace the top hinge cover. Reversing the Door (See Fig. #4) 1. Remove the top hinge cover. (See Fig. #1) 2. U  sing Phillips Head Screwdriver, loosen and remove the screws holding the top hinge in place. 3. R  emove top hinge and carefully lift off the freezer door. Fig. #1 2 1 0 7 6 4 3 4. R  emove the screw hole plugs from the opposite side and insert the plugs in the screw hole openings of the just removed screws. 5 5. O  pen refrigerator Door and unscrew 2 screws from the center hinge bracket while holding the open door in place. (See Fig. #2) 6. Remove bracket and lift off refrigerator door 7. W  hile doors are removed unscrew the door stoppers and reinsert on opposite side of door. (See Fig. #3) 8. R  emove the screw hole plugs from the opposite side and insert the plugs in the screw hole openings of the just removed screws. 9. R  emove any loose items in the refrigerator and carefully tilt refrigerator and lean against wall. Remove both leveling legs and place in a secure area. 10. L oosen the screws holding the lower hinge bracket to the refrigerator door and remove screws and bracket. Remove leveling leg 5 Fig. #2 English Fig. #3 11. R  emove screws from the other side and insert in the previously removed screw holes. Remove leveling leg. 12. R  emove door pin by turning counter clockwise and reinsert to the underside of the bracket and tighten. 13. A  lign bracket and insert (2) remaining screws into the holes provided . Tighten all the way. Replace leveling legs and place refrigerator in upright position. 14. R  eplace washers and cap over pin. Align hole in the refrigerator door with the door pin and gently push down until firm. 15. Insert pin from center hinge bracket into refrigerator door hole and align center hinge bracket holes to the screw holes in the cabinet. 16. Insert 2 screws and tighten. 17. P lace washers on the center hinge bracket pin and align the freezer door holes and insert into pin. 18. Replace screws on the top hinge cover, align door and tighten screws. 19. Replace top hinge cover. Hole Plugs Door Axis Hole Cover Middle Hinge Hole Plugs Screws Bottom Hinge Tall Leg Screws Fig. #4 Tall Leg Short Leg 6 English Refrigerator Features And Use General Features Adjustable temperature dial: Your refrigerator will automatically maintain the temperature level you select. The temperature control dial has 7 settings plus 0. 1 is the warmest. 7 is the coldest. Turning the dial to 0 Stops cooling in both the refrigeration and freezer sections. At first, set the dial to 4 and allow 24 hours to pass before adjusting the temperature to your needs. (Note: If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time wait 24 hours before plugging the unit in.) Freezer Compartment / Use of the Ice Cube Trays This compartment is designed for making ice cubes and for short-term food storage (a few days at most). WARNING: T his compartment is not cold enough to freeze foods safely for more than 5 days. • If ice cube tray freezes to the bottom of the compartment, pour a little warm water around it to loosen it. Do not use boiling water, which can damage plastic parts, or sharp metal objects such as a knife or screwdriver, which can damage the cooling system tubing. Wash the ice cube tray in lukewarm water only. Do not wash in the dishwasher. Refrigerator Interior Shelves To remove or replace a full-width slide-out shelf: (see fig. # 5) 1. G  ently tilt the shelf up and slide forward until the shelf has been completely removed. fig. # 5 2. T o replace the shelf, gently slide the shelf back. Using the Dispense-A-Can™ •Y  our refrigerator is equipped with the convenient “DispenseA-Can™” compartment. Each compartment will hold up to six cans. Simply load the cans from the top. To dispense a can, simply draw one out from the bottom. It is that easy. Crisper fig. # 6 •Y  our refrigerator has a clear crisper. Grasp the top of the crisper and gently slide our. Push back to replace. 7 English Defrosting Your Refrigerator • F or maximum energy efficiency, defrost freezer section whenever frost accumulates to a thickness of 1/4" or more on freezer walls. Note that frost tends to accumulate more during the summer months. • T o defrost freezer, remove food and ice cube tray from the freezer section. Turn temperature control dial to OFF position. Defrosting may take a few hours. To speed up defrost time, keep the door open and place a bowl of warm water in the freezer. •D  uring the defrost, water will accumulate. Use a towel to wipe off excess dripping water. Do not leave unattended. •A  fter defrosting, empty and wipe down the interior of the freezer. You may now reset your refrigerator to the desired temperature and return food. • Your freezer has been equipped with an ice scraper for your convenience. Food Storage Information Fresh Food •W  hen storing fresh food that is not prepackaged, be sure to wrap or store food in airtight and moisture proof material unless otherwise noted. This will ensure proper shelf life and prevent the transfer of odors and tastes. • Wipe containers before storing to avoid needless spills. •E  ggs should be stored in an upright position in their original carton to maximize shelf life. • F ruit should be washed and dried, then stored in sealed plastic bags before storing in the refrigerator. • Vegetables with skins should be stored in plastic bags or containers. • L eafy vegetables should be washed and drained and then stored in plastic bags or containers. •H  ot food should be allowed to cool before storing in the refrigeration. This will prevent unnecessary energy use. • Fresh seafood should be used the same day as purchased. •W  hen storing meats in the fresh food section, keep in the original packaging or rewrap as necessary. Follow the suggestions below for safe storage: • Chicken 1-2 Days • Steaks/Roasts 3-5 Days • Ground Beef 1-2 Days • Smoked/Cured Meats 7-10 Days • Cold Cuts 3-5 Days 8 English Frozen Food •P  roper freezer storage requires correct packaging. All foods must be in packages, which do not allow the flow of air or moisture in, or out. Improper storage will result in odor and taste transfer and will result in the drying out of the improperly packaged food. • Follow package or container instructions for proper storage. • Packaging Recommendations: Plastic containers with air tight lids Heavy duty aluminum foil Plastic wrap made from saran film Self-sealing plastic bags • Do not refreeze defrosted/thawed foods. • It is recommended that the freezing date be marked on the packaging. Normal Operating Sounds You May Hear •B  oiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the refrigerant circulating through the cooling coils. • The thermostat control will click when it cycles on and off. Proper Refrigerator Care and Cleaning Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock, always unplug your refrigerator before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with warm water. Use sponge or soft cloth, dampened with the cleaning solution, to wipe down your refrigerator. • Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth. • Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach, concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. Some of these chemicals may dissolve, damage and/or discolor your refrigerator. Door Gaskets: 9  lean door gaskets every three months according to general C instructions. Gaskets must be kept clean and pliable to assure a proper seal •Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets will keep the gasket pliable and ensure a good seal. English Light Bulb Replacement 1. Switch off power to refrigerator. 2. Gently pull out the clear cover 3. Replace with same type light bulb rated at 10 watts. 4 . Push the clear cover back into place. Power Interruptions •O  ccasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. If outage is for a prolonged period, inspect and discard spoiled or thawed food in freezer and refrigerator. Clean refrigerator before reusing. WARNING: IF OUTAGE IS FOR A PROLONGED PERIOD, INSPECT AND DISCARD SPOILED OR THAWED FOOD IN FREEZER AND REFRIGERATOR. CLEAN REFRIGERATOR BEFORE REUSING. Vacation and Moving Care • F or long vacations or absences, empty food from refrigerator and freezer, move the temperature DIAL to the OFF position and clean the refrigerator and door gaskets according to "General cleaning" section. Prop doors open, so air can circulate inside.When moving always move the refrigerator vertically. Do not move with the unit lying down. Possible damage to the sealed system could occur. 10 English Troubleshooting Refrigerator does not operate: • Check if thermostat control is not in the “0” position. • Check if refrigerator is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker. Food temperature appears too warm: • Frequent door openings. •Allow time for recently added warm food to reach fresh food temperature. • Check gaskets for proper seal. • Adjust temperature control to colder setting. Food temperature is too cold: • If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting and allow several hours for temperature to adjust. Refrigerator runs too frequently: • This  may be normal to maintain constant temperature during high temperature and humid days. • Doors may have been opened frequently or for an extended period of time. • Check gasket for proper seal. • Check to see if doors are completely closed. Moisture build up on interior or exterior of the refrigerator: • This is normal during high humidity periods. • Prolonged or frequent door openings. • Check door gaskets for proper seal. Refrigerator has an odor: • Interior needs cleaning. • Foods improperly wrapped or sealed are giving off odors. Refrigerator door does not shut properly: • Level the refrigerator. • Re-align refrigerator door. • Check for blockages, e.g. food containers, crisper cover,shelves, bins, etc. 11 English Popping or cracking sound when the compressor comes on: • Check to ensure the refrigerator is level. • The floor may be uneven or weak. The refrigerator rocks on the floor when it is moved slightly. Be sure the floor can adequately support the refrigerator. Level the refrigerator by putting wood or metal shims under part of the refrigerator. • The refrigerator is touching the wall. re-level the refrigerator and move it from the wall. See the “Installing Your Refrigerator” section. Refrigerator light does not work • Check power supply. • Tighen bulb in socket. • Replace burned out bulb. 12 English Limited Warranty What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months for labor (Carry-in Only) 12 months for parts (functional parts only) 5 years for sealed system The warranty commences on the date of item purchase. Customer shall provide Haier with proof of the date of purchase, brand, model and serial number for verification prior to any warranty service being provided. EXCEPTIONS: Commercial or Rental Use warranty 90 days for labor 90 days for parts No other warranty applies What is covered/Not covered? 1. The mechanical and electrical parts of the appliance which serve the functional purpose of this appliance are covered for a period of 12 months. This includes all parts except finish and trim. 2. Manufacturing defects to the components of the sealed system (e.g. hermetic compressor, condenser and evaporator) are covered for a period of 5 years from the date of purchase. Any damages to such components caused by mechanical abuse, improper handling or shipping will not be covered. 3. The limited warranty does not cover any credit or refund for any loss or injury caused by the product or defects to the product including but not limited to incidental or consequential damages. What will be done? 1. Any mechanical or electrical part that proves to be defective in normal usage during the specified warranty period will be repaired or replaced at Haier’s discretion. If it is determined that repair is not appropriate or replacement part is unavailable for repair, Haier will exchange the product with a refurbished or new product the same or similar to the original at its discretion. 2. There will be no charge to the purchaser for functional replacement parts and labor on any covered items during the initial 12-month period. Beyond this period, only components 13 of the sealed system are covered, labor is not provided and must be paid for by the customer. 3. To have your product serviced, please contact Haier customer service 1-877-337-3639. THIS WARRANTY COVERS APPLIANCES WITHIN THE CONTINENTAL UNITED STATES, PUERTO RICO AND CANADA. IT DOES NOT COVER THE FOLLOWING: Damages from improper installation. Damages incurred during shipping. Defects other than manufacturing. Damage from misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care and maintenance or incorrect current or voltage. Damage from other than household use. Damage from service by other than an authorized dealer or service center. Decorative trims or replaceable light bulbs. Transportation and shipping. Labor (after the initial 12 months). Credit or Refund for products over 30 days past date of purchase Food loss for food spoiled as a direct result of mechanical failure of the product or of any delay in providing service, repair, replacement. This limited warranty doesn’t apply to refurbished product or unit purchased as/like new or secondhand. THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies. This warranty does not cover incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state. Haier America New York, NY 10018 Français CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ ATTENTION: L ire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: REMARQUE: S  i le réfrigérateur a été placé en position horizontale ou en position inclinée, que ce soit pour longtemps ou non, attendez 24 heures avant de brancher l’appareil. 1) N  ’utiliser cet appareil que pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce guide d’utilisation et d’entretien. 2) C  e réfrigérateur doit être correctement installé, conformément aux instructions d’installation avant d’être utilisé. Voir les instructions de mise à la terre dans la section Installation. 3) C  e réfrigérateur ne doit être ni encastré, ni enclos dans un placard. Il est uniquement conçu pour être installé tel qu’il se présente. 4) N  e jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher le réfrigérateur. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise. 5) R  éparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché ou autrement endommagé. Ne pas utiliser un cordon fissuré, abrasé ou dont la prise ou le connecteur est endommagé. 6) S  i un ancien réfrigérateur n’est pas utilisé, nous recommandons d’en retirer les portes afin de réduire le danger qu’il peut représenter pour les enfants. 7)  ATTENTION: Une fois le réfrigérateur en fonctionnement, ne pas toucher les surfaces froides du congélateur, particulièrement avec des mains mouillées ou humides. La peau peut adhérer à ces surfaces extrêmement froides. 8) N  e pas recongeler les aliments qui ont été complètement décongelés. Le bulletin maisons et jardins du ministère de l’agriculture des ÉtatsUnis no. 69 stipule : « ..Les aliments congelés peuvent être recongelés en toute sécurité s’ils contiennent toujours des cristaux de glace ou si leur température est toujours inférieure à 4,5 °C (40 °F) ». « …Les viandes hachées, la volaille et le poison présentant une odeur ou une couleur suspecte ne doivent être ni recongelés, ni mangés. La crème glacée dégelée doit être jetée. Tout aliment présentant une odeur ou couleur douteuse doit être jeté cas son ingestion pourrait être dangereuse.» 1 Français « …La décongélation ou la recongélation, même partielle réduit la quali é gustative des aliments, en particulier des fruits, légumes et plats préparés. La qualité gustative des viandes rouge est beaucoup moins affectée que celle de nombreux autres aliments. Utiliser les aliments recongelés dès que possible, afin de conserver un maximum de leur qualité gustative. » 9) Ne pas utiliser d’appareils électriques ou d’objets acérés pour dégivrer le réfrigérateur. 10) Débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer toute réparation. Remarque: si, pour une raison quelconque, ce produit devait être dépanné, nous recommandons vivement de confier le travail à un technicien certifié. 11) Ne pas utiliser le réfrigérateur en présence d’émanations explosives. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANGER Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre réfrigérateur ou congélateur usagé avant que vous ne puissiez vous en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les étagères en place de manière à ce que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur. Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. 2 Français table of contents CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ.......................................... 1 Parts And Features........................................................................ 5 Installation du Réfrigérateur........................................................ 6 Désemballage du Réfrigérateur............................................................. 6 Mise á Niveau du Réfrigérateur............................................................ 6 Circulation d’Air Adéquate.................................................................. 6 Caractéristiques Electriques.................................................................. 6 Alignement de la Porte........................................................................ 7 Changement de l’orientation de la porte............................................... 7 Caractéristiques du Réfrigératuer et Utilisati.............................. 9 Cadran de température réglable:.......................................................... 9 Clayettes Intérieures............................................................................ 9 Distributeur de Boîtes Dispense-A-Can™................................................ 9 Bac à légumes.................................................................................... 9 Dégivrer votre réfrigérateur................................................................ 10 Aliments Frais................................................................................... 10 Bruits de fonctionnement normal que vous pouvez entendre................... 11 Nettoyage et Maintenance......................................................... 11 Nettoyage et Maintenance................................................................. 11 Remplacement de l’ampoule............................................................... 12 Coupures de Courant........................................................................ 12 Vacances et Déménagement............................................................... 13 Dépannage................................................................................... 14 Garantie Limitée.......................................................................... 15 Français Piéces et Caractéristiques 8 1 2 3 7 6 4 5 10 9 1. Lumière intérieure 6. Étagères de porte de réfrigérateur 2. Contrôle de température 7. "Dispense-A-Can™" Mémoire 3. Étagères de réfrigérateur 8. Étagère de porte de congélateur 4. Pac à légumes 9. Bac à glaçons 5. Jambes de mise à niveau avant 10. Racleur de glace 5 Français Installation du Réfrigérateur Désemballage du Réfrigérateur 1. R  etirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à l’intérieur tout comme à l’extérieur. 2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur. Mise á Niveau du Réfrigérateur •Y  our refrigerator has two leveling legs which are located in the front bottom corners of your refrigerator. After properly placing your refrigerator in its final position, you can level your refrigerator. • Leveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your refrigerator or by turning them clockwise to lower your refrigerator. The refrigerator door will close easier when the leveling legs are extended. Circulation d’Air Adéquate • P our être sûr que le réfrigérateur fonctionne à son maximum d’efficacité, l’installer dans un environnement favorable à une bonne circulation d’air et possédant des connexions de plomberie et d’électricité saines. • Les indications suivantes concernent l’espace recommandé autour du réfrigérateur:  Latéralement...................19mm (3/4") Partie supérieure.............50mm (2") Arrière...........................50 mm (2") ATTENTION: E  XIGENCES ÉLECTRIQUES – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Caractéristiques Electriques • P our l’alimentation du réfrigérateur, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 120 volts,15 amp) raccordée à la terre. •Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette pratique pourrait s’avérer dangereuse dans la mesure où le réfrigérateur n’est pas relié convenablement à la terre, et risquerait de causer des risques d’électrocution. ATTENTION: U  TILISATION DE RALLONGES – RISQUE DE DANGER POTENTIEL Utilisation de Rallonges •É  viter d’utiliser une rallonge électrique car, dans certains cas, cela peut entraîner des risques pour la santé. S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser uniquement une rallonge possédant une fiche male à deux broches plus terre à une extrémité et une prise femelle de même type à l’autre extrémité. La capacité électrique de la rallonge doit être égale ou supérieure à la capacité de l’appareil. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGES D’UNE LONGUEUR SUPÉRIEURE À 12 PIEDS/3,65 MÈTRES. 6 Français Limitations relatives à l’Installation •N  e pas installer le réfrigérateur dans un endroit qui n’est pas convenablement isolé ou chauffé; comme par exemple un garage, etc. Le réfrigérateur n’est pas conçu pour fonctionner à des températures inférieures à 12°C. • Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur sur une surface solide et plane, loin de sources de chaleur telles que: les radiateurs, les éléments chauffants à plinthes, les cuisinières, etc. Toute irrégularité au sol doit être corrigée à l’aide des pieds de mise à niveau situés sur les coins avant de la partie inférieure du réfrigérateur. Alignement de la porte Porte du congélateur : (Voir figure 1) 1. R  etirez le cache-charnière supérieur. 2. À l’aide d’un tournevis Phillips desserrez et retirez les vis d’attache de la charnière supérieure. 3. Ajustez la porte ou placez un espaceur au milieu et serrez ensuite les vis. 4. Replacez le cache-charnière supérieur. Changement de l’orientation de la porte (Voir figure 4) 1. Retirez le cache-charnière supérieur. (Voir figure 1) 2. À  l’aide d’un tournevis Phillips desserrez et retirez les vis d’attache de la charnière supérieure. Fig. #1 2 1 0 7 6 4 3 3. R  etirez la charnière supérieure et soulevez doucement la porte du congélateur. 5 4. R  etirez doucement les vis de charnière du côté opposé et insérez-les dans les ouvertures des vis venant d’être retirés. 5. O  uvrez la porte du réfrigérateur et dévissez 2 vis du support de la charnière centrale tout en maintenant la porte ouverte en place. (Voir fig. 2) 6. Retirez le support et soulevez la porte du réfrigérateur. 7. Q  uand les portes sont retirées, dévissez les vis d’obturation et réinsérez sur le côté opposé de la porte. (Voir fig. 3) 8. R  etirez les chevilles du trou des vis du côté opposé et insérez les chevilles dans les ouvertures des vis retirés auparavant. 9. R  etirez tout article du réfrigérateur et inclinez-le avec précaution et placez-le contre un mur. Retirez les deux pieds réglables et placez-les en lieu sûr. 10. D  esserrez les vis d’attache du support de la charnière inférieure à la porte du réfrigérateur 7 Fig. #2 Français Fig. #3 et retirez les vis et le support. Retirez les pieds réglables. 11. R  etirez les vis du côté opposé et insérez dans les trous des vis retirés auparavant. Retirez les pieds réglables. 12. R  etirez la goupille de la porte entre tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et réinsérez dans la face inferieure du support et serrez. 13. A  lignez le support et insérez les (2) vis restantes dans les trous. Serrez bien. Remettez les pieds réglables en place et placez le réfrigérateur en position verticale. 14. R  emettez les rondelles en place et couvrez la goupille. Alignez le trou de la porte du réfrigérateur avec la goupille de la porte et appuyez délicatement dessus jusqu'à ce que ce soit ferme. 15. Insérez la goupille du support de charnière centrale dans le trou de porte du et alignez les trous du support de la charnière centrale avec les trous de vis de la carrosserie. 16. Insérez 2 vis et serrez. 17. P lacez les rondelles sur la goupille du support de la charnière centrale et alignez les trous de la porte du congélateur et insérez dans la goupille. 18. Replacez les vis du cache-charnière supérieur, alignez la porte et serrez les vis. 19. Replacez le cache-charnière supérieur. Trous de vis Cache-trou de l’axe de la porte Charnière centrale Prises de trou Vis Charnière inferieure Grand pied Vis Fig. #4 Grand pied Petit pied 8 Français Caractéristiques du Réfrigératuer et Utilisati Cadran de température réglable: Le réfrigérateur demeurera automatiquement à la température que vous avez sélectionnée. La commande de température possède 7 positions de réglage ainsi que la position «0» (arrêt). La position «1» est la position la moins froide, «7» est la position la plus froide. Réglez la commande sur «0» afin d’arrêter le processus de refroidissement pour le réfrigérateur et le congélateur. Tout d’abord, réglez la commande sur «6» et patientez 24 heures avant de régler la commande sur la température que vous désirez. (Remarque: Si le réfrigérateur a été placé à l’horizontale pendant une période de temps quelconque, attendre 24 heures avant de le brancher.) Compartiment congélateur et utilisation du tiroir à glace This compartment is designed for making ice cubes and for short-term food storage (a few days at most). ATTENTION: C  e compartiment n’est pas assez froid pour congeler des aliments de façon sûre pour plus de 5 jourss. •S  i le bac à glaçons reste collé au bas du congélateur, versez un peu d’eau chaude autour et il se décollera. N’utilisez pas de l’eau bouillante car elle peut endommager les parties en plastique, ni des objets tranchants en métal comme des couteaux ou tournevis car ils peuvent endommager le tube du système de refroidissement. Lavez le bac à glaçons à la main, dans de l’eau tiède uniquement. Ne le lavez pas dans le lave-vaisselle. Clayettes Intérieures Pour retirer ou replacer les clayettes amovibles: (voir fig. # 1) 1. P  enchez légèrement la clayette vers le haut et glissez-la vers l’avant jusqu’à ce que la clayette ait été complètement retirée. fig. # 5 2. P  our replacer la clayette, glissez-la doucement. Distributeur de Boîtes Dispense-A-Can™ fig. # 6 •V  otre réfrigérateur est équipé d’un compartiment «Dispense-A-CanTM». Chaque compartiment peut accueillir jusqu’à quatre boîtes de boissons diverses. Il vous suffit de ranger les boîtes à partir du haut. Pour sortir une boîte, servez-vous à partir du bas. Le dispositif est d’une grande simplicité. Bac à légumes •V  otre réfrigérateur possède un bac à légumes transparent. Saisissez le haut du bac à légumes et faites-le délicatement glisser vers l’extérieur. Poussez pour le remettre en place. 9 Français Dégivrer votre réfrigérateur •P  our un rendement énergétique maximum, dégivrez le compartiment congélateur lorsque le givre recouvre ¼ ou plus de la surface des parois. Notez que le givre s’accumule le plus pendant les mois d’été. • Pour dégivrer le compartiment congélateur retirez tous les aliments et les bacs à glaçons de la section congélateur. Mettez le bouton de commande de la température sur OFF. Le dégivrage peut durer quelques heures. Afin d’accélérer le processus laissez la porte ouverte et placez un bol d’eau chaude dans le congélateur. •P  endant le dégivrage de l’eau va s’accumuler. Utilisez une serviette pour retirer l’excès d’eau. Ne laissez pas le congélateur sans surveillance. •A  près le dégivrage, videz et séchez l’intérieur du congélateur. Vous pouvez maintenant remettre votre réfrigérateur à la température désirée et remettez les aliments en place. • Pour votre convenance, votre congélateur est équipé d’un grattoir. Informations sur le Rangement des Aliments Aliments Frais • L orsque vous placez des aliments frais n’ayant pas été pré-emballés, assurezvous que ces derniers sont correctement emballés ou placés dans des contenants hermétiques à l’épreuve de l’humidité et de l’air. Vous parviendrez ainsi à conserver vos aliments plus longtemps sans altération de goût ni d’odeur. •E  ssuyez les contenants avant de les placer au réfrigérateur afin d’éviter de les renverser. • L es oeufs doivent être rangés debout dans leurs carton d’origine afin d’assurer leur pérennité. • L es fruits doivent être lavés, séchés puis placés dans des sacs en plastique avant de les ranger au réfrigérateur. • L es légumes non pelés doivent être placés dans des sacs en plastique ou tout autre contenant. • L es légumes à feuilles doivent être lavés et égouttés avant d’être placés dans des sacs en plastique ou tout autre contenant. • L aissez les aliments chauds refroidir avant de les placer au réfrigérateur, vous ferez ainsi des économies d’énergie. • L e poisson et les fruits de mer doivent être consommés le jour même de leur achat. • L orsque vous conservez de la viande dans le compartiment destinés aux aliments frais, veillez à conserver cette dernière dans son emballage d’origine ou emballezla à nouveau si nécessaire. Suivez les conseils suivants: • Poulet • Boeuf haché • Charcuterie 1 à 2 jours 1 à 2 jours 3 à 5 jours • Steaks/rôtis 3 à 5 jours • Viandes fumées/salaisonnées 7 à 10 jours 10 Français Aliments surgelés •U  n bon entreposage au congélateur nécessite un bon emballage. Tous les aliments doivent être emballés, ce qui ne permet pas la circulation de l’air ou l’humidité d’entrer ou de sortir. Un mauvais entreposage causera des odeurs et des transferts de goût et les aliments mal emballés seront desséchés. • Suivez les instructions de l’emballage ou du conteneur pour un bon entreposage. • Recommandations d’emballage : conteneurs en plastique avec des couvercles hermétiques, du papier aluminium résistant, du film plastique fait avec du Scellofrais®, et des sachets plastiques à fermeture automatique. • Ne recongelez pas des aliments décongelés. • Il est recommandé que la date de congélation soit marquée sur l’emballage. Bruits de fonctionnement normal que vous pouvez entendre • Eau bouillante, gargouillis ou vibrations légères résultent de la circulation du réfrigérant à travers les bobines de refroidissement. • Le bruit du « click » de la commande du thermostat quand il s’allume et s’éteint. Entretien e Nettoyage Adéquats du Réfrigérateur Nettoyage et Entretien Nettoyage et Maintenance Attention: Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Précautions: Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours consulter et suivre les instructions du fabricant et recommandations afin d’éviter toute blessure éventuelle et risque de dégât de matériel. Généralités: • P réparer une solution de nettoyage comportant 3 à 4 cuillerées à soupe de bicarbonate de soda mélangé à de l’eau chaude. A l’aide d’une éponge ou un tissu doux humectés de solution de nettoyage; essuyer le réfrigérateur. • Rincer à l’eau chaude et sécher à l’aide d’un tissu doux. •N  e pas utiliser de détergents chimiques, abrasifs, ou contenant de l’ammoniaque ou du chlore, ni de solvants ou de tampons à récurer en métal. Certains de ces produits chimiques peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer le réfrigérateur. Joints de porte: Nettoyer les joints de porte tous les trois mois en suivant les instructions générales fournies. Les joints doivent rester propres et flexibles afin d’assurer une bonne étanchéité. •Une fine couche de gelée de pétrole appliquée sur le côté des joints comportant les charnières permet de préserver la flexibilité de ces derniers et d’assurer une bonne étanchéité. 11 Français Remplacement de l’ampoule 1. 2. 3. 4. Eteignez le réfrigérateur. Tirez légèrement sur le cache-ampoule transparent. Remplacez avec le même type d’ampoule à 10 watts. Remettez le cache-ampoule transparent en place. Coupures de Courant •D  es pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA. Si la coupure d’alimentation se prolonge, vérifier et jeter les aliments avariés ou décongelés se trouvant dans le congélateur et le réfrigérateur. Nettoyer le réfrigérateur avant de le réutiliser. ATTENTION: S  I LA COUPURE DE COURANT DURE POUR UNE PÉRIODE PROLONGÉE, INSPECTEZ ET JETEZ LES ALIMENTS AVARIÉS OU DÉCONGELÉS QUI SONT DANS LE CONGÉLATEUR ET LE REFRIGERATEUR. NETTOYEZ LE RÉFRIGÉRATEUR AVANT DE LE RÉUTILISER. 12 Français Vacances et Déménagement • P endant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, vider le réfrigérateur et le congélateur, placer le cadran de température sur la position off (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur ainsi que les joints de porte en suivant les procédures du chapitre intitulé «Nettoyage Général». Faire en sorte que la porte reste ouverte de manière à ce que l’air puisse circuler à l’intérieur. Toujours déplacer le réfrigérateur en position verticale. Ne pas déplacer l’appareil en position horizontale. Ceci pourrait endommager le système d’étanchéité. Conseils d’économie d’énergie • L e réfrigérateur doit être placé dans la partie la plus froide de la pièce, loin de toute source de chaleur et d’exposition directe à la lumière du soleil. • L aissez la nourriture chaude s’adapter à la température ambiante avant de la placer dans le réfrigérateur. Trop remplir le réfrigérateur force le compresseur à travailler plus et augmente la consommation d’énergie. Les aliments qui refroidissent trop lentement perdent en qualité et peuvent pourrir. •E  mballez correctement les aliments et essuyez bien les récipients avant de les placer dans le réfrigérateur. • L es clayettes métalliques ne doivent pas être recouvertes de papier aluminium, de papier paraffiné ou de serviettes en papier. Ils interfèrent avec la circulation de l’air froid et rendent le réfrigérateur moins efficace. •O  rganisez les aliments de façon à éviter que la porte soit ouverte trop souvent et trop longtemps. Prenez le maximum d’aliments nécessaires en une fois et fermez la porte dès que possible. 13 Français Dépannage Le Réfrigérateur ne fonctionne pas: •V  érifier que le programmateur du thermostat ne se trouve pas sur la position «0». • Veiller à ce que le réfrigérateur soit bien branché. • Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur. La température des aliments semble être trop élevée: • La porte est ouverte trop fréquemment. • Patienter le temps nécessaire pour que les aliments chauds récemment mis au frais refroidissent. • Vérifier l’étanchéité des joints. • Régler le programmateur de température sur froid. La température des aliments est trop basse: •S  i le programmateur de température est placé sur une position trop froide, le régler sur une position plus chaude et patienter plusieurs heures, jusqu’à ce que la température se soit ajustée. Le réfrigérateur se met en marche trop fréquemment: • Il peut s’agir de l’activité normale pour maintenir unetempérature constante lorsque la température extérieure ou le taux d’humidité dans l’air sont élevés. • Les portes ont été ouvertes trop fréquemment ou pendant une période de temps prolongée. • Vérifier l’étanchéité des joints. • Veiller à ce que les portes soient bien fermées. Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur du refrigérateur: • Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide. • Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente. • Vérifier l’étanchéité des joints. L’intérieur du réfrigérateur dégage une odeur: • Nettoyer l’intérieur du réfrigérateur. • Les aliments ne sont pas convenablement enveloppés ou les emballages dégagent une odeur. La porte du réfrigérateur/congélateur ne ferme pas correctement: • Mettre le réfrigérateur à niveau. • Réaligner la porte du réfrigérateur/congélateur. • Vérifier qu’il n’y ait pas d’obstruction comme par exemple des containers ou les couvercles des bacs, les étagères, paniers, etc. 14 Français Garantie Limitée Eléments sous garantie et durée de la garantie: Cette garantie couvre tous les défauts de main d’oeuvre et de matériaux pour une période de: 12 mois pour la main d’oeuvre (porter-dans seulement) 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité La garantie prend effet le jour de l’achat de l’article. Le ticket de caisse d’origine doit être présenté au centre de réparation agréé pour toute réparation sous garantie. EXCEPTIONS: Garantie pour usage commercial ou location. 90 jours pour la main d’oeuvre (service en atelier uniquement) 90 jours pour les pièces Aucune autre garantie n’est applicable Couverture. 1. Les pièces électriques et mécaniques servant au fonctionnement de l’appareil, pour une période de 12 mois. Ceci comprend l’ensemble des pièces, à l’exception de la finition et des garnitures. 2. Les composants du système d’étanchéité, tels que le compresseur hermétique, le condenseur et l’évaporateur, contre tous défauts de fabrication, pour une période de 5 ans à compter de la date d’achat. Tout dommage concernant ces composants et résultant d’un abus d’ordre mécanique, d’une utilisation incorrecte, ou de méthodes d’expédition inadéquates, ne sera pas compris dans la garantie. 3. La garantie limitée ne couvre aucun crédit ou remboursement pour aucune perte ou dommage provoqué par le produit ou les défauts au produit incluant mais non limité aux dommages fortuits ou consécutifs. Réparations qui seront effectuées: 1. Nous nous engageons à réparer ou remplacer, à notre discrétion, toute pièce électrique ou mécanique s’avérant défectueuse dans des conditions normales d’utilisation, au cours de la période de garantie spécifiée. 2. L’acheteur ne subira aucun frais pour les pièces et la main-d’oeuvre couvertes par la garantie, au cours de la première période de 15 12-mois. Au-delà de cette période, seules les pièces seront couvertes par la durée restante de la garantie. La main d’oeuvre n’est pas pourvue et est à la charge du client. 3. Contacter le centre de réparations agréé le plus proche. Pour obtenir les nom et adresse du centre le plus proche, appeler le 1-877337-3639 LES APPAREILS SONT COUVETRS PAR LA GARANTIE SUR LE TERRITOIRE CONTINENTAL DES ETATS-UNIS, Á PUERTO RICO ET AU CANADA: Les dommages résultant d’une installatio incorrecte. Les dommages survenus pendant le transport. Les défauts ne résultant pas de la fabrication. Les dommages résultant d’un usage incorrect ou abusif, d’un accident, de modifications, d’un manque d’entretien ou de maintenance, ou d’une tension incorrecte. Les dommages résultant d’un usage autre que l’usage ménager. Les dommages résultant d’un entretien ou de réparations par quiconque autre qu’un distributeur ou centre de réparations agréé. Garnitures décoratives ou ampoules pouvant être remplacées. Transport et Frais d’envoi. Main d’oeuvre (après la période initiale de 12 mois) CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A UN USAGE PRECIS Le recours offert dans cette garantie est exclusif et est accordé à l’exclusion de tout autre. La garantie ne couvrant pas les dommages directs et indirects, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à tous les cas. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée des garanties implicites, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à tous les cas. Cette garantie confère à l’acheteur des droits spécifiques et celui-ci peut bénéficier d’autres droits qui varient selon les états. Haier America New York, NY 10018 Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: L ea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: NOTA: S  i el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad. 1) U  tilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados. 2) E  ste refrigerador debe ser adecuadamente instalado siguiendo las instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación. 3) E  ste refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado por separado. 4) N  unca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla. 5) R  epare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de conexión. 6) S  i su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos quitarle las puertas. Ello reducirá los riesgos de accidentes infantiles. 7) A  DVERTENCIA: Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías. 8) N  o congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que "…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4.5° C (40°F)". "…Carnes molidas, aves, o pescados, descongelados que despidan olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese." 1 Español "…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los ali mentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible para evitar que sufran mayor dete rioro en su calidad de consumo." 9) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para descongelar su refrigerador. 10) D  esconecte su refrigerador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparación.Note: If for any reason this product requires service, we strongly recommend that a certify technician perform service. 11) No opere su refrigerador en la presencia de gases explosivos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados- dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior. Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie. 2 Español índice Reglas Generales de Seguridad................................................... 1 Piezas y Características................................................................. 3 Instalcíon de su Refirgerador....................................................... 4 Desempaque del Refrigerador.............................................................. 4 Nivelacíon del Refrigerador................................................................. 4 Circulación Apropiadado del Aire........................................................ 4 Requisitos Eléctricos............................................................................ 4 Alineacion de la Puerta....................................................................... 5 Reversing the Door.............................................................................. 5 Uso u Funciones del Refrigerador................................................ 7 Dial de Temperatura Ajustable.............................................................. 7 Uso del "Dispense-A-Can".................................................................... 7 Cajon Para Verduras y Frutas............................................................... 7 Como D escongelar su Refrigerador...................................................... 8 Alimentos Frescos............................................................................... 9 Cuidados y Limpieza Asecuada................................................. 10 Verificacion de Problemas ......................................................... 12 Garantia Limitado........................................................................ 13 Español Piezas y Características 8 1 2 3 7 6 4 5 10 9 1. Luz interior 6. Estantes de puerta del refrigerador 2. Control de la temperatura 7. "Dispense-A-Can™" Almacen 3. Estantes del refrigerador 8. Estante de la puerta del congelador 4. Rizador 9. Bandeja del cubo de hielo 5. Piernas de nivelación delanteras 10. Raspador del hielo 3 Español Instalación de Su Refrigerador Desempaque del Refrigerador 1. R  etire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior. 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador. Nivelación del Refrigerador •S  u refrigerador tiene dos patas niveladoras que están ubicadas en las esquinas frontales de su refrigerador. Después de haber colocado su refrigerador en la posición definitiva, puede nivelar su refrigerador. • Puede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para elevar el refrigerador y girándolas a la izquierda para bajarlo. La puerta del refrigerador cerrará con más facilidad cuando las patas niveladoras son elevadas. Circulación Apropiadado del Aire • P ara asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia máxima para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería. • Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse alrededor del refrigerador: Lados..........................19 mm Parte Superior..............50 mm Parte Posterior..............50 mm ADVERTENCIA: R  EQUISITOS ELÉCTRICOS – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Requisitos Eléctricos •A  segúrese de que haya un tomacorriente apropiado (120 V, 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: U  SO DE CABLES DE PROLONGACIÓN – PELIGRO POTENCIAL Uso de Alargues •E  vite el uso de alargues para mayor seguridad. Si fuese necesario utilice solamente un alargue de tres cables que posea un enchuefe de tres patas. NO UTILICE CABLES DE PROLOGACIÓN MÁS LARGOS DE 12 PIES. 4 Español Limitaciones de Instalación •N  o instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F). • Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc. Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador. Alineación de la puerta Puerta del congelador (consulte la figura 1) 1. Retire la cubierta de la bisagra superior. 2. Afloje los tornillos de la bisagra superior con un destornillador Phillips. 3. Ajuste la puerta o coloque un separador en el medio y luego ajuste los tornillos. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. Cómo dar vuelta la puerta (ver figura 4) 1. Retire la cubierta de la bisagra superior. (ver figura 1) 2. C  on un destornillador Phillips afloje y quite los tornillos que sostienen la bisagra superior en su lugar. Fig. #1 4 3 3. Q  uite la bisagra superior y quite la puerta del congelador cuidadosamente. 2 1 0 4. Q  uite los tarugos de tornillos del lado opuesto e inserte los tarugos en los orificios para tornillos de los tornillos que se han quitado. 7 6 5 5. A  bra la puerta del refrigerador y desatornille 2 tornillos del soporte de la bisagra del centro mientras que mantiene la puerta abierta en su lugar. (ver figura 2) 6. Quite el soporte y quite la puerta del refrigerador. 7. C  uando las puertas se hayan quitado, desatornille los topes y reinsértelos en el lado opuesto de la puerta. (ver figura 3) 8. Q  uite los tarugos de tornillos del lado opuesto e inserte los tarugos en los orificios para tornillos de los tornillos que se han quitado. 9. Q  uite cualquier objeto suelto del refrigerador e incline cuidadosamente el refrigerador sobre la pared. Quite ambas patas niveladoras y colóquelas en un lugar seguro. 10. A  floje los tornillos sosteniendo el soporte de la bisagra inferior contra la puerta del refrigerador y quite el soporte y los tornillos. Quite la pata niveladora 5 Fig. #2 Español 11. Q  uite los tornillos del otro lado e insértelos en los agujeros para tornillos quitados previamente. Quite la pata niveladora. 12. Q  uite el pasador de la puerta girándolo hacia la izquierda y vuelva a colocarlo en la parte inferior del soporte y ajústelo. 13. A  linee el soporte e inserte los (2) tornillos restantes en los agujeros provistos. Ajuste completamente. Reemplace las patas niveladoras y coloque el refrigerador en posición vertical. 14. R  eemplace las arandelas y el casquillo en el pasador. Alinee el agujero de la puerta del refrigerador con el pasador de la puerta y empuje suavemente hacia abajo hasta que esté firme. 15. Inserte el pasador del soporte de la bisagra central en el agujero de la puerta del refrigerador y alinee los agujeros del soporte de la bisagra central con los agujeros de los tornillos en el gabinete. 16. Inserte 2 tornillos y ajústelos. 17. C  oloque las arandelas en el pasador del soporte de la bisagra central y alinee los agujeros de la puerta del congelador insertándolas en el pasador. 18. R  eemplace los tornillos en la cubierta de la bisagra superior, alinee la puerta y ajuste los tornillos. 19. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior. Tarugos Cubierta del agujero del eje de la puerta Bisagra del medio Tarugos Tornillos Bisagra inferior Pata alta Tornillos Pata alta Pata corta Fig. #4 6 Español Uso y Funciónes del Refrigerador Dial de Temperatura Ajustable Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes además del ajuste "0" (apagado). El 1 es el más tibio. El 7 es el más frío. El girar el dial hasta "0" (apagado), detiene el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y congelador. Primero, ajuste el dial a 4 y permita que pasen 24 horas antes de ajustar la temperatura a sus necesidades. Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición horizontal o inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad. Compartimiento de congelador / Uso de las bandejas para cubos de hielo Este compartimiento está diseñando para hacer cubos de hielo y para el almacenamiento de alimentos a corto plazo (unos pocos días como mucho). ADVERTENCIA: E  ste compartimiento no está lo suficientemente frío como para congelar alimentos por más de 5 días. •S  i la bandeja de cubos de hielo se pega al piso del compartimiento, vierta un poco de agua tibia alrededor para aflojarla. No utilice agua hirviendo, que puede dañar piezas plásticas; u objetos de metal filosos como un cuchillo o destornillador, que pueden dañar la tubería del sistema de enfriamiento. Lave la bandeja de cubos de hielo en agua tibia solamente. No la lave en el lavavajillas. Entrepaños Interiores del Refrigerador Quitar o substituir un de ancho total resbala-hacia fuera el estante: (Vea fig. # 1) 1. L evante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo completamente. fig. # 5 2. P ara volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado. Uso del “Dispense A-Can™” Servidor de Latas •E  l refrigerador puede venir equipado con un dispositivo muy conveniente para guardar envases de hojalata o latas, “Dispense A-Can™ Los compartimientos tienen capacidad para unas 4 latas. Simplemente coloque las latas por la parte de arriba del compartimiento. Para sacar una lata, sólo es necesario remover la que está en el fondo del compartimiento. Es así de fácil. Cajón para verduras y frutas fig. # 6 •S  u refrigerador tiene un cajón para verduras y frutas transparente. Tome la parte superior del cajón y deslícelo hacia fuera suavemente. Empújelo para volver a colocarlo. 7 Español Cómo descongelar su refrigerador •P  ara una máxima eficiencia de la energía, descongele la sección del congelador cuando la escarcha que se acumule en las paredes del congelador tenga un grosor de 1/4” o más. Advierta que la escarcha se tiende a acumular en los meses de verano. •P  ara descongelar el congelador, quite los alimentos y la bandeja de los cubos de hielo de la sección del congelador. Gire la perilla de control de la temperatura a la posición APAGADO (OFF). La descongelación por lo general lleva unas horas. Para acelerar el tiempo de descongelación, mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente de agua tibia en el congelador. •S  e acumulará agua durante el descongelamiento. Utilice una toalla para quitar el exceso del agua que gotea. No desatienda el refrigerador. • L uego de descongelar, vacíe y pase un trapo al interior del descongelador. Ahora puede volver a configurar el congelador a la temperatura que desee y volver a colocar los alimentos. • Su refrigerador viene con un raspador de hielo para su comodidad. 8 Español Información sobre el Almacenamiento de Alimentos Alimentos Frescos •C  uando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de humedad a menos que se indique de otra manera. Esto asegurará la vida útil de los entrepaños y prevendrá la contaminación de olores y sabores. • Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar derrames innecesarios. • Los huevos deben ser almacenados en su caja original para aumentar la vida útil del entrepaño. • Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego almacenadas en el cajón para frutas y verduras en el ajuste de baja humedad para mantener su frescura. Si no tiene cajones con control de humedad, coloque las frutas en bolsas plásticas selladas antes de almacenarlas en el cajón. • Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedores de plástico y luego ser almacenadas en el cajón para frutas y verduras con un ajuste de baja humedad. • Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego almacenados en bolsas o contenedores de plástico en el cajón para frutas y verduras con un ajuste de alta humedad. • Debe esperar a que los alimentos calientes se enfríen antes de almacenarlos en el refrigerador. Esto prevendrá el uso innecesario de energía. • Los mariscos frescos deben ser usados el mismo día que se compren. • Cuando almacene carnes en la sección de alimentos frescos, manténgala en el paquete original o vuélvala a empacar conforme sea necesario. Siga las sugerencias de abajo para un almacenamiento seguro: • Pollo 1-2 Días • Carne Molida de Res 1-2 Días • Carnes Frías 3-5 Días • Bistecs/Asados 3-5 Días • Carnes Ahumadas/Curadas 7-10 Días Ruidos de Operación Normales que Pueda Escuchar •A  gua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento. •La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un cycle en marche et en parar. 9 Español Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador Limpieza y Mantenimiento Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Precaución: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. En general: • P repare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de limpieza, para limpiar su refrigerador. • Enjuague con agua limpia tibia y seque con un trapo suave. •N  o use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos. Algunos de estos químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador. Empaques de la puerta: • Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de acuerdo a las instrucciones generales. Los empaques deben mantenerse limpios y flexibles para asegurar un sellado apropiado. • El aplicar un poco de vaselina en el lado articulado de los empaques mantendrá el empaque flexible y asegurará un sellado apropiado. Descongelamiento Descongele cada vez que la escarc h a en la pared del compartimento del congelador alcance 3,3 mm (1/8 de pulgada) de espesor. Nunca utilice ningún instrumento metálico o punzoc o rtante para retirar la escarcha, ya que podría dañar los canales tubul a res de enfriamiento (Un tubo de enfriamiento perforado pro v o c a r á serios daños a la unidad y anulará la garantía). Recomendamos emplear una espátula de plástico. Para descongelar, retire los al mentos y la charola para cubos de hielo del compartimento del congelador. Coloque la charola recolectora de goteo en su lugar, y gire el selector y control de temperatura a la posición de "APAGADO". El descongelamientogeneralmente se lleva a cabo en unas cuantas horas. Para descongelar más rápido, mantenga la puert a abiert y coloque un recipiente con agua tibia dentro del refrigerador. Después de descongelar, vierta el agua de la charola recolectora de goteo en el fregaderoy l-ávela con agua tibia. 10 Español Interrupciones de Energía • P ueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en el sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o congelador. Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo. ATTENTION: S  I EL CORTE SE PRODUCE DURANTE UN PERÍODO PROLONGADO, INSPECCIONE Y DESCARTE LOS ALIMENTOS QUE SE ECHARON A PERDER O SE DESCONGELARON EN EL CONGELADOR Y REFRIGERADOR. LIMPIE EL REFRIGERADOR ANTES DE USARLO NUEVAMENTE. Vacaciones y Mudanza •D  urante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del refrigerador y congelador, coloque el dial de temperatura a la posición de OFF (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a la sección de “Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible daño el sistema sellado. Consejos para ahorrar energía •E  l refrigerador debe ubicarse en la zona más fresca de la habitación, lejos de artefactos que generen calor o conductos de calefacción, y lejos de la luz directa del sol. •D  eje que los alimentos calientes se enfríen antes de guardarlos en el refrigerador. Cuando se carga el refrigerador en exceso, el compresor debe funcionar más tiempo y por lo tanto se aumenta el consumo de energía. Los alimentos que se refrigeran demasiado lentamente pueden perder la calidad o echarse a perder. •A  segúrese de envolver correctamente los alimentos y de secar los recipientes antes de colocarlos en el refrigerador. • L os estantes metálicos no deben revestirse con papel aluminio, papel encerado o toallas de papel. Los revestimientos interfieren en la circulación del aire frío, lo que hace que el refrigerador sea menos eficiente. •O  rganice los alimentos de manera tal que se reduzcan la cantidad de veces que se abre la puerta y las búsquedas prolongadas. Quite tantos elementos como sean necesarios de una vez y cierre la puerta con la mayor rapidez posible. 11 Español Verificación de Problemas El Refrigerador no Funciona: •R  evise que el control del termostato no esté en la posición de “0” (apagado). • Revise que el refrigerador esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. La temperatura de los alimentos parece estar demasiado tibia: • Apertura constante de la puerta. • Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una temperatura fresca. • Revise que los empaques estén bien sellados. • Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío. La temperatura de los alimentos es demasiado fría: •S  i el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta que la temperatura se ajuste. El refrigerador se enciende frecuentemente: •E  sto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante temperaturas altas y días húmedos. • Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un largo periodo de tiempo. • Revise que el empaque esté bien sellado. • Revise que las puertas estén completamente cerradas. Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador: • Esto es normal durante periodos de alta humedad. • Apertura constante o prolongada de la puerta. • Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados. El refrigerador despide un olor: • Necesita limpiar el interior. • Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están despidiendo los olores. La luz del refrigerador no funciona: • Nivele el refrigerador. • Vuelva a alinear la puerta del refrigerador/congelador. • Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la cubierta del cajón para frutas y verduras, entrepaños, recipientes, etc. 12 Español Garantía Limitado ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra (llevar-en solamente) 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparación que esté bajo garantía. artículos cubiertos durante el periodo inicial de 12-meses. Al término de este periodo solo las partes son cubiertas en la garantía restante. La mano de obra no está provista y debe ser cubierta por el cliente. ¿Qué se hará? 1. Repararemos o reemplazaremos, a discreción nuestra, cualquier componente mecánico o eléctrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo así especificado. 3. Localice su centro de servicio autorizado más cercano. Para conocer el nombre del centro de servicio más próximo a su domicilio, por favor llame al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADÁ. Daños por instalación inadecuada. Daños por transportación. Defectos que no sean por manufactura. Daños por negligencia, abuso, accidente, alteraci-ón, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexión a tensión eléctrica incorrecta. Daños que no sean por uso doméstico. Daños por servicio que no sea proporcionado a través de un distribuidor o centro de servicio autorizado. Molduras decorativas o focos reemplazables. Envío y transportación. Mano de obra (después de los primeros 12 meses). ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A CIERTO PROPOSITO. El amparo provisto por esta garantía es de uso exclusivo y se otorga en sustitución a cualquier otro amparo. Esta garantía no cubre daños incidentales o sus derivados, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se permiten restricciones en lo que se refiere a la duración implícita de una garantía, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales varían de estado a estado. 2. No habrá cargos para el comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier Haier America New York, NY 10018 EXCEPCIONES: Garantía por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 meses en mano de obra (únicamente en taller) 90 días en componentes Ninguna otra garantía es válida ¿Qué está cubierto? 1. Los componentes mecánicos y eléctricos que cumplen con alguna función de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto incluye cualquier componente con excepción de acabados y molduras. 2. Los componentes del sistema sellado, como por ejemplo: compresor hermético, condensador, y evaporador, por defectos de manufactura durante un plazo de 5 años a partir de la fecha de compra. Cualesquier daños a tales componentes causados por abuso mecánico o manejo o transportación inadecuada no serán cubiertos. 3. La garantía limitada no cubre ningún crédito o reembolso para ninguna pérdida o lesión causada por el producto o los defectos al producto que incluye sino no limitada a los daños fortuitos o consecuentes. 13 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A). NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA 120V~60Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China HNDE03VS Issued: August 2009 ©2009 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 101070 0709
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Haier HNDE03 Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas