Haier HRF12WND, HRF10WND El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Haier HRF12WND El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Two-Door Auto Defrost Refrigerator
Le Manuel de Deux Portes Dégivrent le
Réfrigérateur
El Manual de Dos Puertas Descongela el
Refrigeradore
User Manual (Features may vary by model)
Model # HRF08WND, HRF10WND, HRF12WND
Guide de l’Utilisateur (Les caractéristiques Peuvent Varier par le Modéle)
Modéle # HRF08WND, HRF10WND, HRF12WND
Manual del Usuario (Las caracteristicas Pueden Variar por el Modelo)
Para Modelo de # HRF08WND, HRF10WND, HRF12WND
Quality
ß
Innovation
ß
Style
INSTRUCCIONES
PRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice
este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se
describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones
para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal
de conexión.
5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier
reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser
reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a
cabo por un técnico calificado.
6) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para
descongelar su refrigerador.
7) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas y dejar los estantes en su localización original.
Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las
superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente
si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede
adherirse a estas superficies extremadamente frías.
EspañolEspañol
1
9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en
su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en
su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: "…Usted puede volver
a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que
hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que
aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C
(40°F)".
"…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor
extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no
deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor
o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal
alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese."
"…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos
disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas,
verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes
rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros
alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más
pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su calidad de
consumo."
10) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro
de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente
para ser instalado por separado.
11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
para el uso futuro
EspañolEspañol
2
3
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños
no puedan entrar fácilmente en el interior."
De acuerdo a UL 250 Estándares
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
Gracias por utilizar nuestro
producto Haier. Este sencillo
manual le orientará con respecto al
mejor uso que puede darle a
su refrigerador.
Recuerde tomar nota del modelo y
número de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte posterior del
refrigerador.
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
EspañolEspañol
4
Indice
PAGINA
Instrucciones Precautorias ............................................................1
Partes y Funciones ..........................................................................5
Instalación de su Refrigerador ....................................................6
Desempaquetado de su Refrigerador .....................................................6
Ajustamiento de su Refrigerador ............................................................6
Circulación Adecuada del Aire ..............................................................6
Requerimientos Eléctricos .......................................................................7
Alineación de la Puerta .........................................................................8
Cómo Invertir las Manijas de la Puerta ..................................................9
Uso y Funciones del Refrigerador ............................................11
Funciones Generales ...........................................................................11
Entrepaños Interiores del Refrigerador .................................................11
Cajón para Frutas y Verduras y Cubierta .............................................12
Información sobre el Almacenamiento de Alimentos ............................13
Ruidos de Operación Normales ...........................................................14
Cuidados y Limpieza Adecuada del Refrigerador ...............15
Limpieza y Mantenimiento ...................................................................15
Reemplazo del Foco ............................................................................16
Interrupciones de Energía ....................................................................16
Vacaciones y Mudanza .......................................................................16
Verificación de Problemas ..........................................................17
Información de la Garantía .......................................................19
EspañolEspañol
Partes y Funciones
5
EspañolEspañol
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1. Bandejas para cubos de hielo
2. Estantes de la puerta del ancho
completo del congelador
3. Estante de la puerta del ancho
completo
4. Patas de nivelación ajustables para
la parte delantera (no se muestran)
5. Cajón transparente para verduras y
frutas
6. Tapa del cajón para frutas y
verduras de vidrio transparente
7. Estantes ajustables de alambre del
ancho completo de la unidad
8. Control mecánico para ajuste de
temperatura
9. Luz interior automática
10. Estante del congelador
11. Compartimiento de almacenamiento
de un galón
12. Sistema de almacenamiento de latas
“Dispense-A-Can”
13. Compartimiento para
almacenamiento con estante
de la mitad del ancho
14. Estante de la mitad del ancho,
compartimiento para almacenamien-
to de botellas de 2 litros
15. Control de humedad para frutas y
verduras
16. Control de flujo de aire
17. Estante para almacenamiento de
condimentos (únicamente en HRF12)
6
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y
toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el
interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma
usada para proteger al compresor de daños durante el envío debido a
la vibración y los golpes.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o
los materiales impresos antes de encender el refrigerador.
Nivelación de su Refrigerador:
Su refrigerador tiene dos patas niveladoras que están ubicadas en las
esquinas frontales de su refrigerador. Después de colocar correctamente
su refrigerador en la posición definitiva, puede nivelarlo.
Puede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para elevar
el refrigerador y girándolas a la izquierda para bajarlo.
La puerta del refrigerador cerrará con más facilidad cuando
las patas niveladoras se elevan.
Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia
máxima para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en
un lugar donde haya una circulación de aire adecuada,
conexiones eléctricas y de tubería.
Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador:
Lados…………........19 mm
Parte Superior……..25 mm
Parte Posterior……..25 mm
Instalación de su
Refrigerador
Desempaquetado de su Refrigerador
Ajustamiento de su Refrigerador
Circulación Adecuada del Aire
EspañolEspañol
7
Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 A) con
una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador.
Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de
conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico.
Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al
refrigerador con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un
riesgo de descarga eléctrica.
No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el
aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera,
etc. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas
abajo de los 12°Centígrados (55°F).
Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una superficie
sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente
de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc.
Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas
niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales
del refrigerador.
Requerimientos Eléctricos
Limitaciones de Instalación
EspañolEspañol
8
Puerta del congelador: (vea fig. # 1)
1. Quite la cubierta de los tornillos.
2. Quite la cubierta de la bisagra superior.
3. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un
destornillador de punta de cruz.
4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio
y luego vuelva a apretar los tornillos.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
Puerta del Refrigerador: (vea fig. # 2)
1. Afloje los tornillos de la bisagra inferior usando un
destornillador de punta de cruz.
2. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio
y luego vuelva a apretar los tornillos.
Alineación de la Puerta
fig. # 1
cubierta de
la bisagra
bisagra superior
fig. # 2
baje la fijación
baje el pasador- pivote
agujero para el
pasador-pivote más bajo
Placa de la
bisagra inferior
EspañolEspañol
9
Método de apertura de la puerta izquierda/derecha:
Este producto le ofrece la opción de invertir la apertura de la puerta
izquierda/derecha. Puede seleccionar su preferencia de apertura de la
puerta siguiendo el procedimiento para hacer el cambio.
Desmantelamiento: (Vea fig. # 1 y #3)
1. Fije las puertas del refrigerador y congelador pegando cinta
adhesiva en ambos lados para mantener las puertas en su lugar.
2. Como se muestra en la figura 1, desmantele la cubierta de la
bisagra en la parte superior de la puerta del congelador con un
destornillador de punta de cruz. Después retire los dos tornillos
de la bisagra. Saque la bisagra jalándola verticalmente
y guárdela en un lugar seguro.
3. Quite la cinta adhesiva de la puerta del congelador, levante y
quite la puerta y póngala cuidadosamente adentro.
4. Como se muestra en la figura 3, desmonte dos tornillos de la bisagra
central, levante y tome abajo la bisagra y la pista centrales,
y manténgalas un lugar seguro. (vea fig # 3)
5. Quite la cinta adhesiva en puerta del refrigerador y del congelador,
levante y tome abajo la puerta del refrigerador, y póngala
cuidadosamente a un lado.
Cómo Invertir las Manijas de la Puerta
agujeros del tornillo
tapón para la puerta del congelador
pasador- pivote en el centro
tapón para la puerta del refrigerador
fijación en el centro
fig. # 3
EspañolEspañol
Reinstallation: (see fig. # 4 and fig. # 5)
1. Remueva el inferior para el pasador- pivote del soporte del gozne
inferior, girándolo en la dirección opuesta a las manecillas del reloj.
Coloque luego el perno en el agujero opuesto y apriételo.
2. Remueva los tornillos que sostienen el soporte del
gozne inferior y quite el soporte.
3. Alinee los agujeros del soporte del gozne inferior con los
agujeros correspondientes en el costado opuesto del gabinete,
para luego insertar y apretar sus tornillos.
4. Instale la puerta del refrigerador: haga que el orificio izquierdo de
la puerta del compartimento del refrigerador caiga sobre el eje de la
bisagra inferior, mueva la puerta hacia atrás y hacia adelante para
enderezarla y alinearla con la bisagra central. Instale la bisagra
central de nuevo, gire el eje de la bisagra hasta que entre
completamente al cuerpo de la puerta, luego fije con los tornillos.
5. Para instalar la puerta del congelador: haga que el agujero del fondo
izquierdo de puerta del congelador cae sobre el árbol central de la
bisagra; levante la bisagra superior, para poder instalar el árbol de
la bisagra en el agujero superior de la parte superior de la puerta del
congelador; ajuste la puerta para hacerla recta y llana.
6. Como se muestra en la figura 1, instale la bisagra superior del
congelador a la posición correspondiente izquierda
(apriete los tornillos de la bisagra superior).
7. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra como se
muestra en la Figura 1.
10
baje la fijación
pasador- pivote inferior
Placa de la bisagra inferior
fig. # 4
agujero inferior para el pasador- pivote
tapón de la puerta
del congelador
pasador- pivote
en el centro
fijación en el centro
agujeros del tornillo
tapón para la puerta
del refrigerador
fig. # 5
EspañolEspañol
11
Uso y Funciones del
Refrigerador
Los entrepaños del refrigerador fueron diseñados pensando en usted. Su
variada ajustabilidad le permite satisfacer sus necesidades personales de
almacenaje. Su modelo puede incluir entrepaños de alambre, vidrio o
vidrio antiderrames. Su modelo puede incluir entrepaños de ancho
completo o ancho medio. Solo el tipo de modelo y su imaginación
limitan las posibilidades.
Entrepaños Interiores del Refrigerador
(Los estantes pueden variar por el Modelo)
EspañolEspañol
Características
generales
Dial para el ajuste de la
temperatura:
El refrigerador mantend autoticamente
el nivel de temperatura que seleccione.
El dial de control de temperatura tiene 7
configuraciones además del apagado.
1 es la más cálida. 7 es la más fría.
Si se gira el dial a la posición OFF
(APAGADO), se detiene el enfriamiento
tanto en la sección de refrigerador
como de congelador. En un primer
momento, configure el dial en 4 y deje
pasar 24 horas antes de ajustar la
temperatura como lo desee.
Para ajustar el rango de temperatura en
la configuración fría, gire el dial de la
temperatura hacia la derecha. En
condiciones de funcionamiento
normales, mantenga el dial en el medio
entre la configuración fría y la más fría.
Para su comodidad, en fábrica se
pre-configura el control según las
condiciones funcionamiento normales.
(Nota: Si el refrigerador se
ha ubicado en una posición
horizontal o inclinada durante
cualquier lapso de tiempo,
espere 24 horas antes de
enchufar la unidad).
Luz interior de la sección del
refrigerador
Su refrigerador está equipado con una
luz interior automática en la sección de
alimentos frescos para que ubique los
alimentos con facilidad.
El compartimiento del congelador está
equipado con un control ajustable del
flujo de aire. Para su comodidad, el
flujo de aire se pre-configura de fábrica
en la configuración normal. También
está la opción de regular las
configuraciones, ya sea congelamiento
bajo o congelamiento alto.
Su refrigerador puede estar equipado
con un control deslizable para subir o
bajar los niveles de humedad de sus
cajones para frutas y verduras. Esta funcn
aumenta la vida de almacenamiento
de frutas y vegetales. Simplemente
ajuste los controles en la configuración
adecuada para los elementos que está
almacenando en los cajones para frutas
y verduras. Las configuraciones bajas
permiten que el aire húmedo salga
del cajón, son óptimas para el alma-
cenamiento de frutas o vegetales que
tienen cáscara. Las configuraciones altas
retienen el aire húmedo en el cajón,
son óptimas para el almacenamiento de
vegetales frescos.
Para sacar e instalar el cajón para frutas y verduras:
(vea fig. # 7)
1. Sujete firmemente el cajón y deslícelo hacia afuera completamente.
2. Vuelva a meter el cajón colocándolo correctamente dentro de las guías
y deslizándolo cuidadosamente a su lugar.
Para sacar e volver el cajón para frutas y verduras:
(vea fig. # 8)
1. Sujete cuidadosamente la cubierta del cajón y deslícela
hacia afuera para sacarla.
2. Vuelva a colocar los cajones para frutas y verduras
como se indica anteriormente.
12
fig. # 6
fig. # 7
fig. # 8
Cajón para Frutas y Verduras y Cubierta
EspañolEspañol
Para sacar o ajustar un entrepaño deslizable no
voladizo de ancho completo: (vea la figura # 6)
1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta
sacarlo completamente.
2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y
deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado.
13
Alimentos Frescos
Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados,
asegúrese de envolver o almacenar los alimentos en un material
hermético y a prueba de humedad a menos que se indique de otra
manera. Esto asegurará la vida útil de los entrepaños y prevendrá la
contaminación de olores y sabores.
Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar
derrames innecesarios.
Los huevos deben ser almacenados en su caja original para
aumentar la vida útil del entrepaño.
Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego almacenadas en el
cajón para frutas y verduras en el ajuste de baja humedad para
mantener su frescura. Si no tiene cajones con control de humedad,
coloque las frutas en bolsas plásticas selladas antes de
almacenarlas en el cajón.
Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedores
de plástico y luego ser almacenadas en el cajón para frutas y verduras
con un ajuste de baja humedad.
Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego
almacenados en bolsas o contenedores de plástico en el cajón
para frutas y verduras con un ajuste de alta humedad.
Debe esperar a que los alimentos calientes se enfríen antes de
almacenarlos en el refrigerador. Esto prevendrá el uso
innecesario de energía.
Los mariscos frescos deben ser usados el mismo día que se compren.
Cuando almacene carnes en la sección de alimentos frescos,
manténgala en el paquete original o vuélvala a empacar
conforme sea necesario. Siga las sugerencias de abajo para un
almacenamiento seguro:
Pollo 1-2 Días
• Carne Molida de Res 1-2 Días
• Carnes Frías 3-5 Días
• Bistecs/Asados 3-5 Días
• Carnes Ahumadas/Curadas 7-10 Días
• Todas las demás 1-2 Días
Si se requieren periodos de almacenamiento más largos, almacénelas
inmediatamente en la sección del congelador.
Información sobre el
Almacenamiento de Alimentos
EspañolEspañol
14
Alimentos Congelados
Un almacenamiento adecuado en el congelador requiere un embalaje
correcto. Todos los alimentos deben estar en paquetes que no permitan
el flujo de aire o la humedad interior o exterior. Un almacenamiento
incorrecto resultará en la contaminación de olores y sabores y hará que
los alimentos empacados inapropiadamente se sequen.
Siga las instrucciones del paquete o contenedor para un
almacenamiento adecuado.
Recomendaciones de Empacamiento:
Contenedores plásticos con tapas herméticas
Papel de aluminio reforzado
Envoltura plástica hecha de una capa de saran
Bolsas plásticas resellables
No vuelva a congelar los alimentos descongelados.
Se recomienda anotar la fecha de congelación en el paquete.
El ventilador circulando el aire en el interior de su unidad para
mantener la temperatura que ha seleccionado.
Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el
resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín
de enfriamiento.
Ambos el temporizador de descongelación y el control del
termostato harán "clic" cuando se enciendan y se apaguen.
Ruidos de Operación Normales
EspañolEspañol
15
Para evitar una descarga eléctrica siempre
desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo.
El ignorar esta advertencia puede causar
esiones o la muerte.
Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y
siga las instrucciones y advertencias del fabricante
para evitar lesiones personales o daños al producto.
Prepare una solución de limpieza de 3-4
cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado
con agua tibia. Use una esponja o un trapo
suave, humedecidos con la solución de limpieza,
para limpiar su refrigerador.
Enjuague con agua limpia tibia y seque con un
trapo suave.
No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco,
cloro, detergentes concentrados, disolventes o
estropajos metálicos. ALGUNOS de estos
químicos pueden disolver, dañar y/o
decolorar su refrigerador.
Limpie los empaques de la puerta cada tres meses
de acuerdo a las instrucciones generales. Los
empaques deben mantenerse limpios y flexibles
para asegurar un sellado apropiado.
El aplicar un poco de vaselina en el lado
articulado de los empaques mantendrá el
empaque flexible y asegurará un
sellado apropiado.
Cuidados y Limpieza
Asecuada
Limpieza y Mantenimiento
Advertencia:
Precaución:
En general:
Empaques de la puerta:
EspañolEspañol
16
1. Apague el interruptor del refrigerador.
2. Saque el entrepaño más alto.
3. Permita que el foco se enfríe antes de quitarlo.
4. Pellizque la cubierta plástica entre dedos y pulgar y estire suavemente
a la izquierda.
5. Quite el foco destornillándolo hacia la izquierda.
6. Siempre reemplácelo con el tipo de foco incluido con la unidad,
que tenga una capacidad de 40 watts o de menor potencia.
7. Nunca exceda los 40 watts de potencia.
8. Para reemplazar la cubierta, la adición clipes traseros en primero y
suavemente clip de frente de empujón en hasta los cierres de la
cubierta en el lugar.
Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a
tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en
el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a
conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si
ocurre una interrupción en el sistema eléctrico durante un periodo
prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o
echados a perder en el refrigerador o congelador. Limpie el
refrigerador antes de volver a usarlo.
Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del
refrigerador y congelador, coloque el DIAL de temperatura a la posición
de "OFF" (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la
puerta de acuerdo a la sección de "Limpieza general". Mantenga
las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al
mudarse, siempre traslade el refrigerador verticalmente. No lo traslade
con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible
daño el sistema sellado.
Reemplazo del Foco
Interrupciones de Energía
Vacaciones y Mudanza
EspañolEspañol
17
El Refrigerador no Funciona:
Revise que el control del termostato no esté en la posición de "OFF"
(apagado).
Revise que el refrigerador esté conectado.
Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de
corriente alterna, revisando el interruptor de circuito.
La temperatura de los alimentos parece estar
demasiado tibia:
Apertura constante de la puerta.
Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una
temperatura fresca o de congelación.
Revise que los empaques estén bien sellados.
Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío.
La temperatura de los alimentos es demasiado fría:
Si el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una
temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta
que la temperatura se ajuste.
El refrigerador se enciende frecuentemente:
Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante
temperaturas altas y días húmedos.
Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un
largo periodo de tiempo.
Revise que el empaque esté bien sellado.
Revise que las puertas estén completamente cerradas.
Acumulación de humedad en el interior o exterior
del refrigerador:
Esto es normal durante periodos de alta humedad.
Apertura constante o prolongada de la puerta.
Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados.
El refrigerador despide un olor:
Necesita limpiar el interior.
Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están
despidiendo los olores.
La luz del refrigerador no funciona:
Revise el suministro eléctrico.
Apriete el foco en el zócalo.
Reemplace el foco fundido.
La puerta del refrigerador/congelador no
cierra correctamente:
Nivele el refrigerador.
Vuelva a alinear la puerta del refrigerador/congelador.
Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la
cubierta del cajón para frutas y verduras, entrepaños, recipientes, etc.
Verificación de Problemas
EspañolEspañol
18
Garantía Limitado
¿Qué está cubierto y por
cuánto tiempo?
Esta garantía cubre cualquier defecto en
la manufactura o empleo de materiales
por un plazo de:
12 meses de mano de obra
12 meses en componentes
5 años en el sistema sellado
La garantía comienza en la fecha de
compra del artículo, y la factura original
de compra debe presentarse al centro
de servicio autorizado para poder
efectuar cualquier reparación que esté
bajo garantía.
EXCEPCIONES: Garantía por Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra
(únicamente en taller)
90 días en componentes
Ninguna otra garantía es válida
¿Qué está cubierto?
1. Los componentes mecánicos y
eléctricos que cumplen con alguna
función de este aparato durante un
plazo de 12 meses. Esto incluye
cualquier componente con excepción
acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado,
como por ejemplo: compresor
hermético, condensador, y
evaporador, por defectos de
manufactura durante un plazo de 5
años a partir de la fecha de compra.
Cualesquier daños a tales
componentes causados por abuso
mecánico o manejo o transportación
inadecuada no serán cubiertos.
¿Qué se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos, a
discreción nuestra, cualquier
componente mecánico o eléctrico que
se muestre defectuoso por uso normal
durante el plazo así especificado.
2. No habrá cargos para el comprador
por las partes y la mano de obra
en cualesquier artículos cubiertos
durante el periodo inicial de 12
meses. Al término de este periodo
solo las partes son cubiertas en la
garantía restante. La mano de obra
no está provista y debe ser cubierta
por el cliente.
3. Localice su centro de servicio
autorizado más cercano. Para
conocer el nombre del centro de
servicio más próximo a su domicilio,
por favor llame al 1-877-337-3639
(Válido solo en E.U.A).
ESTA GARANTIA CUBRE
APARATOS DENTRO DEL
TERRITORIO CONTINENTAL DE
LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO
RICO Y CANADÁ.
Daños por instalación inadecuada.
Daños por transportación.
Defectos que no sean por manufactura.
Daños por negligencia, abuso,
accidente, alteraci-ón, falta de cuidado
adecuado y de mantenimiento, o
conexión a tensión eléctrica incorrecta.
Daños que no sean por uso doméstico.
Daños por servicio que no sea
proporcionado a través de un
distribuidor o centro de servicio
autorizado. Molduras decorativas o
focos reemplazables.
Envío y transportación.
Mano de obra (después de los primeros
12 meses).
ESTA GARANTIA LIMITADA ES
PROVISTA EN SUSTITUCION A
CUALQUIER OTRA GARANTIA
EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS
GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A
CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantía es
de uso exclusivo y se otorga en
sustitución a cualquier otro amparo.
Esta garantía no cubre daños
incidentales o sus derivados, por lo que
las anteriores restricciones pueden serle
ajenas. En ciertos estados no se
permiten restricciones en lo que se
refiere a la duración implícita de una
garantía, por lo que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas.
Esta garantía le otorga ciertos derechos
legales y es posible que usted goce de
otros derechos, los cuales varían de
estado a estado.
Haier America
New York, NY 10018
EspañolEspañol
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier America Trading, L.L.C.
New York, NY 10018
Printed in China
HRF08.10.12
04P-0326 0307
Part # RF-9999-298
1/56