Draw-Tite 65053 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Front Mounted Receiver
Installation Instructions
Ford Econoline
Note: Fascia trim required.
Obtain vehicle owners approval
before cutting
Part Numbers:
65053
1. Remove splash guard (4) bolts. See Figure 5. Next Page.
2. If present (E-350 &E-450) remove any plastic rivets from (see Figure 3) forward attachment on vehicle. Fold plastic between plastic covering and frame rail.
3. Enlarge forward hole on vehicle with a 1/2 drill bit.
4. Trim lower fascia as shown in Figure 4. Illustration on last page.
5. Feed carriage bolts and spacers thru access point at forward end of frame rail (E-150 & E-250) using a pull wire as shown. See Figure 2. Note: On E-350 &
E-450 loosen bolts at the end of the frame rail (See Figure 3) and bumper bracket enough to feed fasteners into the opening at the end of the frame rail. Do
not remove bolts completely. See Figure 3. The bumper may shift downward slightly. After feeding fasteners into frame rail, raise and retighten bolts.
6. Raise hitch into position and fasten as shown above.
7. Return splash guard to owner or obtain owner permission to trim splash guard as shown in Figure 5. Illustration on last page. Trimming recommended
Tighten all 1/2 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-m).
z 2008, 2018 Cequent Towing Products
Sheet 1 of 6 65053N 3-12-18 Rev. C
j
Qty. (4) Carriage Bolt, 1/2”-13 x 1-3/4”
m
Qty. (4) Nut, 1/2”
k
Qty. (4) Spacer, 1/4” x 1” x 3”
Qty. (4) Pull Wire
l
Qty. (4) Conical Toothed Washer, 1/2”
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Drill Bits: 3/8” & 1/2”
j
k
l
m
CARGO CAPACITY Do not exceed
500 LB. (227 Kg) or Truck Front
Gross Axle Weight Rating, (GAWR).
9,000 lb.
MAXIMUM WINCH LINE PULL
(4086 Kg)
MAXIMUM WINCH LINE PULL
Note: Fasteners typical
both sides
Fascia trim required. Obtain vehicle
owners approval before cutting
NOTE: If front mounted license plate is present, license plate holder relocation and/or modification required to install hitch, see 49802 or 5443 sold separately.
Figure 1.
Receiver Shown In Proper Position
Equipment Required: Utility Knife
Wrenches: 8mm, 21mm deep
well socket, & 3/4”
Fastener Kit: 65053F
Forward hole.
Existing holes
to be modified
Access holes on
E-150 & 250
Loosen bolts (2)
per frame rails
Do not remove
Existing holes
to be modified.
Plastic rivets
removed.
See Step 2.
Feed fasteners
between frame rail
and bumper bracket
Figure 2.
E-150 & E-250
Figure 3.
E-350 & E-450
Frame rail
Bumper bracket
Frame rail
Bumper
bracket
Do not
remove
Forward hole.
Existing holes
to be modified
Existing slot
Frame
rail
Frame rail
Bumper bracket
Fascia
Front Mounted Receiver
Installation Instructions
Ford Econoline
Part Numbers:
65053
4. Trim lower fascia as shown in Figure 4.
a. Locate the center of the fascia from left to right and mark
1-1/2” each side. ( 3” square)
b. Then mark 3” down from existing opening to create a
square cut-out
c. Drill (2) 3/8” hole in corners.
d. Carefully cut the 3” hole from the fascia.
z 2008, 2018 Cequent Towing Products
Sheet 2 of 6 65053N 3-12-18 Rev. C
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
1.50 [38.1]
3.00 [76.2]
3.00 [76.2]
Figure 4.
Note:CONSULT VEHICLE OWNER BEFORE TRIMMING.
6.00 [152.4]
3.00 [76.2]
5.50 [139.7]
Metal clips "U" Nuts
Figure 5.
Splash guard
Trimming recommended.
Forward
Area to be trim.
Trimming typical both sides of splash guard.
.
Metal clips "U" Nuts
Area to be trim.
Attelage à montage avant
Instructions dinstallation
Ford Econoline
Remarque : Découpage de la carrosserie requis.
Obtenir l'approbation des propriétaires du véhicule avant
découpe
Numéros de pièces :
65053
1. Enlever les boulons (4) du garde-boue. Voir la figure 5. Page suivante.
2. Si c'est nécessaire (E-350 et E-450), enlever tous les rivets en plastique (voir la figure 3) de la fixation avant sur le véhicule. Plier le plastique entre le capot
plastique et le longeron du châssis.
3. Agrandir le trou avant sur le véhicule avec une mèche de 1/2.
4. Rogner la carrosserie inférieure comme illustré sur la figure 4. Illustration sur la dernière page.
5. Insérer les boulons de carrosserie et les entretoises à travers le point d'accès de l'extrémité avant du longeron du châssis (E-150 et 250), en utilisant un fil de
traction comme illustré. Voir la figure 2. Remarque : pour E-350 et E-450 desserrer les boulons à l'extrémité du longeron de châssis (voir la figure 3) et du
support de pare-chocs, suffisamment pour insérer la visserie dans l'orifice à l'extrémité du longeron de châssis. Ne pas enlever complètement les boulons.
Voir la figure 3. Le pare-chocs peut descendre légèrement. Après l'insertion de la visserie dans le longeron du châssis, relever et resserrer les boulons.
6. Soulever lattelage en position et le fixer comme illustré ci-dessus.
7. Rendre le garde-boue au propriétaire ou obtenir sa permission pour le rogner comme illustré à la figure 5. Illustration à dernière page. Rognage recommandé
z 2008, 2018 Cequent Towing Products
Feuille 3 de 6 65053N 3-12-18 Rév. B
j
Qté. (4) Boulon de carrosserie 1/2”-13 x 1-3/4”
m
Qté. (4) Écrou 1/2”
k
Qté. (4) Entretoise 1/4” x 1” x 3”
Qté. (4) Fil de traction
l
Qté. (4) Rondelle conique dentée 1/2”
Remarque : vérifier lattelage fréquemment, en sassurant que toute la visserie et la boule sont correctement serrées. Si lattelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir linfiltration deau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagée doivent être
enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une
torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les
spécifications en matière de sécurité des systèmes dattelage.
Mèches : 3/8et 1/2
j
k
l
m
CAPACITÉ DE CHARGE Ne pas dépasser
500 lb (227 kg) ou camion avant
Poids technique maximal sous essieu (GAWR).
9 000 lb
TRACTION MAXIMALE DU CÂBLE
DE TREUIL
(4086 kg)
TRACTION MAXIMALE DU
CÂBLE DE TREUIL
Remarque : Visserie type
des deux côtés
Découpage de la carrosserie requis. Obtenir
l'approbation des propriétaires du véhicule
avant découpe
REMARQUE : si la plaque de licence montée à l'avant est présente, il est nécessaire de déplacer et/ou de modifier le support de la plaque de licence pour installer
l'attelage, voir 49802 ou 5443 vendu séparément.
Figure 1.
Attelage illustré dans la position
appropriée
Équipement requis : Cutter
Clés : 8 mm, 21 mm à douille
profonde et 3/4
Visserie : 65053F
Trou avant.
Trous existants
à modifier
Trous d'accès
sur E-150 et
250
Desserrer les
boulons (2) par
longeron du
châssis
Ne pas enlever
Trous existants
à modifier.
Rivets en
plastique
enlevés.
Voir l'étape 2.
Insérer la visserie
entre longeron du
châssis et support du
pare-chocs
Figure 2.
E-150 et E-250
Figure 3.
E-350 et E-450
Longeron du
châssis
Support du pare-
chocs
Longeron du
châssis
Support
du pare-
chocs
Ne pas
enlever
Trou avant.
Trous existants
à modifier
Fente existante
Longeron
du
châssis
.
Longeron du
châssis
Support du pare-chocs
Carénagea
Serrer toute la visserie ½” GR5 avec un couple de 75 lb-pi ( 102 N*M).
Ford Econoline
Part Numbers:
65053
z 2008, 2018 Cequent Towing Products
Feuille 4 of 6 65053N 3-12-18 Rev. C
1.50 [38.1]
3.00 [76.2]
3.00 [76.2]
Figure 4.
Figura 4
Remarque : CONSULTER LE PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE AVANT DE DÉCOUPER.
6.00 [152.4]
3.00 [76.2]
5.50 [139.7]
Écrous métalliques en « U »
Figura 5
Garde-boue
Rognage recommandé
Avant
Zone à rogner
Rogner en général les deux côtés du garde-boue
.
Metal clips "U" Nuts
Zone à rogner
4. Rogner la carrosserie inférieure comme illustré sur la figure 4.
a. Localiser le centre de la carrosserie en partant de la gauche et
marquer 1-1/2” de chaque côté. ( 3” carré)
b. Puis marquer 3” vers le bas à partir de l'orifice existant pour
créer une découpe carrée
c. Percer des trous (2) 3/8” dans les coins.
d. Découper soigneusement le trou 3” dans la carrosserie.
Remarque : vérifier lattelage fréquemment, en sassurant que toute la visserie et la boule sont correctement serrées. Si lattelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir linfiltration deau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagée doivent être
enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une
torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les
spécifications en matière de sécurité des systèmes dattelage.
Attelage à montage avant
Instructions dinstallation
Receptor instalado por el frente
Instrucciones de instalación
Ford Econoline
Nota: Se requiere recorte de la placa protectora.
Obtenga la aprobación del propietario antes de cortar
Números de partes:
65053
1. Retire los pernos del protector de salpicaduras (4). Ver Figura 5. siguiente página
2. Si está presente (E-350 y E-450) retire cualquier remache plástico ( Figura 3) del accesorio delantero en el vehículo. Doble el plástico entre la cubierta plástica
y el larguero del bastidor.
3. Agrande el orificio delantero en el vehículo con una tuerca de taladro de 1/2.
4. Recorte la placa protectora inferior como se muestra en la Figura 4. Ilustración en la última página.
5. Inserte los pernos de carruaje y espaciadores a través del punto de acceso en el extremo delantero del larguero del bastidor (E-150 y 250) usando un cable de
halar como se muestra. Ver Figura 2. Nota: En E-350 y E450 afloje los pernos en el extremo del larguero del bastidor (Ver Figura 3) y el soporte del
parachoques lo suficiente para insertar los tornillos en la abertura al final del larguero del bastidor. No retire los pernos completamente. Ver Figura 3. El
parachoques puede moverse hacia abajo ligeramente. Después de insertar los tornillos en el larguero del bastidor, levante y vuelva a apretar los pernos.
6. Levante el enganche a su posición e instale como se muestra arriba.
7. Devuelva el protector de salpicaduras al propietario u obtenga permiso del propietario para recortar el protector de salpicaduras como se muestra en la Figura
5. Ilustración en la última página. Se recomienda recortar.
Apriete todos los tornillos 1/2" GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
z 2008, 2018 Cequent Towing Products
Hoja 5 de 6 65053N 3-12-18 Rev. C
j
Cant. (4) Perno de carruaje, 1/2”-13 x 1-3/4”
m
Cant. (4) Tuerca, 1/2”
k
Cant. (4) Espaciador, 1/4” x 1” x 3”
Cant. (4) Cable de halar
l
Cant. (4) Arandela cónica dentada, 1/2"
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Brocas de taladro: 3/8”
& 1/2”
j
k
l
m
CAPACIDAD DE CARGA No supere
500 LB. (227 Kg) o la calificación de peso
bruto del eje frontal del vehículo (GAWR).
9,000 lb.
FUERZA MÁXIMA DE LA LÍNEA DE
CABRESTANTE
(4086 Kg)
FUERZA MÁXIMA DE LA LÍNEA DE
CABRESTANTE
Nota: Tornillos iguales
en ambos lados
Se requiere recorte de la placa protectora.
Obtenga la aprobación del propietario antes
de cortar
NOTA: Si la placa del vehículo instalada en el frente está presente, se requiere la reubicación y/o modificación del retenedor de la placa para instalar el enganche,
ver 49802 o 5443, los cuales se venden por separado.
Figura 1
El receptor se muestra en la posición correcta
Equipo necesario: Cuchillo utilitario
Llaves: Llave de tubos profunda
de 8mm, 21mm, y 3/4”
Kit de tornillos: 65053F
Orificio
delantero.
Orificios
existentes a
modificar
Orificios de
acceso en
E-150 y 250
Afloje los pernos
(2) por larguero
del bastidor
No quite
Orificios
existentes a
modificar
Remaches
plásticos a
retirar. Ver
Paso 2.
Inserte los tornillos
entre el larguero del
bastidor y el soporte
del parachoques
Figura 2
E-150 y E-250
Figura 3
E-350 y E-450
Larguero del
bastidor
Soporte del
parachoques
Larguero del
bastidor
Soporte del
parachoques
No quite
Orificio
delantero
Orificios
existentes a
modificar
Ranura
existente
Larguero
del
bastidor
Larguero del
bastidor
Soporte del parachoques
Placa protectora
Ford Econoline
Part Numbers:
65053
z 2008, 2018 Cequent Towing Products
Hoja 6 of 6 65053N 3-12-18 Rev. C
1.50 [38.1]
3.00 [76.2]
3.00 [76.2]
Figura 4
Nota: CONSULTE CON EL PROPIETARIO DEL VEHÍCULO ANTES DE HACER EL RECORTE.
6.00 [152.4]
3.00 [76.2]
5.50 [139.7]
Ganchos metálicos Tuercas en "U"
Figura 5
Protector de salpicaduras
Se recomienda recortar.
Delantero
Área a recortar
Recorte igual en ambos lados del protector de salpicaduras
.
Ganchos metálicos Tuercas en "U"
Area to be trim.
Zone à rogner
Área a recortar
4. Recorte la placa protectora inferior como se muestra en la Figura 4.
a. Localice el centro de la placa protectora de izquierda a derecha
y marque 1-1/2” en cada lado. (3” aproximadamente).
b. Luego marque 3” hacia abajo desde la abertura existente para
crear un corte cuadrado.
c. Perfore (2) orificios de 3/8” en las esquinas.
d . Con cuidado corte el orificio de 3” desde la placa protectora.
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Receptor instalado por el frente
Instrucciones de instalación

Transcripción de documentos

Part Numbers: Front Mounted Receiver Installation Instructions Bumper bracket Frame rail 65053 Ford Econoline Fascia Note: Fascia trim required. Obtain vehicle owners approval before cutting CARGO CAPACITY – Do not exceed 500 LB. (227 Kg) or Truck Front Gross Axle Weight Rating, (GAWR). Existing slot Receiver Shown In Proper Position Equipment Required: Utility Knife Fastener Kit: 65053F Wrenches: 8mm, 21mm deep well socket, & 3/4” j k Forward hole. Existing holes to be modified 9,000 lb. MAXIMUM WINCH LINE PULL (4086 Kg) MAXIMUM WINCH LINE PULL Frame rail Drill Bits: 3/8” & 1/2” Forward hole. Existing holes to be modified l m Frame rail Access holes on E-150 & 250 Figure 2. E-150 & E-250 Do not remove Loosen bolts (2) per frame rails Frame rail Note: Fasteners typical Figure 1. both sides Fascia trim required. Obtain vehicle owners approval before cutting Bumper bracket Existing holes to be modified. Plastic rivets removed. See Step 2. Do not remove Figure 3. E-350 & E-450 Feed fasteners between frame rail and bumper bracket Bumper bracket NOTE: If front mounted license plate is present, license plate holder relocation and/or modification required to install hitch, see 49802 or 5443 sold separately. j Qty. (4) Carriage Bolt, 1/2”-13 x 1-3/4” m Qty. (4) Nut, 1/2” k Qty. (4) Spacer, 1/4” x 1” x 3”  Qty. (4) Pull Wire l Qty. (4) Conical Toothed Washer, 1/2” 1. Remove splash guard (4) bolts. See Figure 5. Next Page. 2. If present (E-350 &E-450) remove any plastic rivets from (see Figure 3) forward attachment on vehicle. Fold plastic between plastic covering and frame rail. 3. Enlarge forward hole on vehicle with a 1/2 drill bit. 4. 5. Trim lower fascia as shown in Figure 4. Illustration on last page. Feed carriage bolts and spacers thru access point at forward end of frame rail (E-150 & E-250) using a pull wire as shown. See Figure 2. Note: On E-350 & E-450 loosen bolts at the end of the frame rail (See Figure 3) and bumper bracket enough to feed fasteners into the opening at the end of the frame rail. Do not remove bolts completely. See Figure 3. The bumper may shift downward slightly. After feeding fasteners into frame rail, raise and retighten bolts. 6. Raise hitch into position and fasten as shown above. 7. Return splash guard to owner or obtain owner permission to trim splash guard as shown in Figure 5. Illustration on last page. Trimming recommended Tighten all 1/2 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft (102 N-m). Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2008, 2018 Cequent Towing Products Sheet 1 of 6 65053N 3-12-18 Rev. C Part Numbers: Front Mounted Receiver Installation Instructions 65053 Ford Econoline 4. 1.50 [38.1] Trim lower fascia as shown in Figure 4. a. Locate the center of the fascia from left to right and mark 1-1/2” each side. ( 3” square) b. Then mark 3” down from existing opening to create a square cut-out c. Drill (2) 3/8” hole in corners. d. Carefully cut the 3” hole from the fascia. Figure 4. 3.00 [76.2] 3.00 [76.2] . Note:CONSULT VEHICLE OWNER BEFORE TRIMMING. 6.00 [152.4] Area to be trim. 3.00 [76.2] 5.50 [139.7] Area to be trim. Metal clips "U" Nuts Forward Figure 5. Splash guard Trimming recommended. Metal clips "U" Nuts Trimming typical both sides of splash guard. Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2008, 2018 Cequent Towing Products Sheet 2 of 6 65053N 3-12-18 Rev. C Attelage à montage avant Instructions d’installation Support du pare-chocs Longeron du châssis Numéros de pièces : 65053 Ford Econoline Carénagea Remarque : Découpage de la carrosserie requis. Obtenir l'approbation des propriétaires du véhicule avant découpe CAPACITÉ DE CHARGE – Ne pas dépasser 500 lb (227 kg) ou camion avant Poids technique maximal sous essieu (GAWR). . Attelage illustré dans la position appropriée Équipement requis : Cutter Visserie : 65053F Clés : 8 mm, 21 mm à douille profonde et 3/4” Fente existante 9 000 lb TRACTION MAXIMALE DU CÂBLE DE TREUIL j k (4086 kg) TRACTION MAXIMALE DU CÂBLE DE TREUIL Trou avant. Trous existants à modifier Longeron du châssis Mèches : 3/8” et 1/2” Trou avant. Trous existants à modifier l m Longeron du châssis Desserrer les boulons (2) par longeron du châssis Trous existants à modifier. Rivets en plastique enlevés. Voir l'étape 2. Ne pas enlever Support du parechocs Ne pas enlever Figure 1. Découpage de la carrosserie requis. Obtenir l'approbation des propriétaires du véhicule avant découpe Figure 2. E-150 et E-250 Longeron du châssis Remarque : Visserie type des deux côtés Trous d'accès sur E-150 et 250 Figure 3. E-350 et E-450 Insérer la visserie entre longeron du châssis et support du pare-chocs Support du parechocs REMARQUE : si la plaque de licence montée à l'avant est présente, il est nécessaire de déplacer et/ou de modifier le support de la plaque de licence pour installer l'attelage, voir 49802 ou 5443 vendu séparément. j Qté. (4) Boulon de carrosserie 1/2”-13 x 1-3/4” m Qté. (4) Écrou 1/2” k Qté. (4) Entretoise 1/4” x 1” x 3”  Qté. (4) Fil de traction l Qté. (4) Rondelle conique dentée 1/2” 1. Enlever les boulons (4) du garde-boue. Voir la figure 5. Page suivante. 2. Si c'est nécessaire (E-350 et E-450), enlever tous les rivets en plastique (voir la figure 3) de la fixation avant sur le véhicule. Plier le plastique entre le capot plastique et le longeron du châssis. 3. Agrandir le trou avant sur le véhicule avec une mèche de 1/2. 4. 5. Rogner la carrosserie inférieure comme illustré sur la figure 4. Illustration sur la dernière page. Insérer les boulons de carrosserie et les entretoises à travers le point d'accès de l'extrémité avant du longeron du châssis (E-150 et 250), en utilisant un fil de traction comme illustré. Voir la figure 2. Remarque : pour E-350 et E-450 desserrer les boulons à l'extrémité du longeron de châssis (voir la figure 3) et du support de pare-chocs, suffisamment pour insérer la visserie dans l'orifice à l'extrémité du longeron de châssis. Ne pas enlever complètement les boulons. Voir la figure 3. Le pare-chocs peut descendre légèrement. Après l'insertion de la visserie dans le longeron du châssis, relever et resserrer les boulons. 6. Soulever l’attelage en position et le fixer comme illustré ci-dessus. 7. Rendre le garde-boue au propriétaire ou obtenir sa permission pour le rogner comme illustré à la figure 5. Illustration à dernière page. Rognage recommandé Serrer toute la visserie ½” GR5 avec un couple de 75 lb-pi ( 102 N*M). Remarque : vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont correctement serrées. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagée doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2008, 2018 Cequent Towing Products Feuille 3 de 6 65053N 3-12-18 Rév. B Attelage à montage avant Instructions d’installation Part Numbers: 65053 Ford Econoline 4. 1.50 [38.1] Rogner la carrosserie inférieure comme illustré sur la figure 4. a. Localiser le centre de la carrosserie en partant de la gauche et marquer 1-1/2” de chaque côté. ( 3” carré) b. Puis marquer 3” vers le bas à partir de l'orifice existant pour créer une découpe carrée c. Percer des trous (2) 3/8” dans les coins. d. Découper soigneusement le trou 3” dans la carrosserie. Figure 4. Figura 4 3.00 [76.2] 3.00 [76.2] . Remarque : CONSULTER LE PROPRIÉTAIRE DU VÉHICULE AVANT DE DÉCOUPER. 6.00 [152.4] Zone à rogner 3.00 [76.2] 5.50 [139.7] Zone à rogner Écrous métalliques en « U » Avant Figura 5 Garde-boue Rognage recommandé Metal clips "U" Nuts Rogner en général les deux côtés du garde-boue Remarque : vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont correctement serrées. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagée doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2008, 2018 Cequent Towing Products Feuille 4 of 6 65053N 3-12-18 Rev. C Receptor instalado por el frente Instrucciones de instalación Soporte del parachoques Larguero del bastidor Números de partes: 65053 Ford Econoline Nota: Se requiere recorte de la placa protectora. Obtenga la aprobación del propietario antes de cortar CAPACIDAD DE CARGA – No supere 500 LB. (227 Kg) o la calificación de peso bruto del eje frontal del vehículo (GAWR). Placa protectora El receptor se muestra en la posición correcta Equipo necesario: Cuchillo utilitario Kit de tornillos: 65053F Llaves: Llave de tubos profunda de 8mm, 21mm, y 3/4” Ranura existente j k Orificio delantero Orificios existentes a modificar FUERZA MÁXIMA DE LA LÍNEA DE CABRESTANTE Orificios de acceso en E-150 y 250 No quite Soporte del parachoques No quite Figura 1 Orificios existentes a modificar Remaches plásticos a retirar. Ver Paso 2. Figura 2 E-150 y E-250 Afloje los pernos (2) por larguero del bastidor Larguero del bastidor Se requiere recorte de la placa protectora. Obtenga la aprobación del propietario antes de cortar (4086 Kg) Orificio delantero. Orificios existentes a modificar l m Nota: Tornillos iguales en ambos lados FUERZA MÁXIMA DE LA LÍNEA DE CABRESTANTE Larguero del bastidor Brocas de taladro: 3/8” & 1/2” Larguero del bastidor 9,000 lb. Figura 3 E-350 y E-450 Inserte los tornillos entre el larguero del bastidor y el soporte del parachoques Soporte del parachoques NOTA: Si la placa del vehículo instalada en el frente está presente, se requiere la reubicación y/o modificación del retenedor de la placa para instalar el enganche, ver 49802 o 5443, los cuales se venden por separado. j Cant. (4) Perno de carruaje, 1/2”-13 x 1-3/4” m Cant. (4) Tuerca, 1/2” k Cant. (4) Espaciador, 1/4” x 1” x 3”  Cant. (4) Cable de halar l Cant. (4) Arandela cónica dentada, 1/2" 1. Retire los pernos del protector de salpicaduras (4). Ver Figura 5. siguiente página 2. Si está presente (E-350 y E-450) retire cualquier remache plástico ( Figura 3) del accesorio delantero en el vehículo. Doble el plástico entre la cubierta plástica y el larguero del bastidor. 3. Agrande el orificio delantero en el vehículo con una tuerca de taladro de 1/2. 4. 5. Recorte la placa protectora inferior como se muestra en la Figura 4. Ilustración en la última página. Inserte los pernos de carruaje y espaciadores a través del punto de acceso en el extremo delantero del larguero del bastidor (E-150 y 250) usando un cable de halar como se muestra. Ver Figura 2. Nota: En E-350 y E450 afloje los pernos en el extremo del larguero del bastidor (Ver Figura 3) y el soporte del parachoques lo suficiente para insertar los tornillos en la abertura al final del larguero del bastidor. No retire los pernos completamente. Ver Figura 3. El parachoques puede moverse hacia abajo ligeramente. Después de insertar los tornillos en el larguero del bastidor, levante y vuelva a apretar los pernos. 6. Levante el enganche a su posición e instale como se muestra arriba. 7. Devuelva el protector de salpicaduras al propietario u obtenga permiso del propietario para recortar el protector de salpicaduras como se muestra en la Figura 5. Ilustración en la última página. Se recomienda recortar. Apriete todos los tornillos 1/2" GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2008, 2018 Cequent Towing Products Hoja 5 de 6 65053N 3-12-18 Rev. C Receptor instalado por el frente Instrucciones de instalación Part Numbers: 65053 Ford Econoline 4. Recorte la placa protectora inferior como se muestra en la Figura 4. a. Localice el centro de la placa protectora de izquierda a derecha y marque 1-1/2” en cada lado. (3” aproximadamente). b. Luego marque 3” hacia abajo desde la abertura existente para crear un corte cuadrado. c. Perfore (2) orificios de 3/8” en las esquinas. d . Con cuidado corte el orificio de 3” desde la placa protectora. Figura 4 1.50 [38.1] 3.00 [76.2] 3.00 [76.2] . Nota: CONSULTE CON EL PROPIETARIO DEL VEHÍCULO ANTES DE HACER EL RECORTE. 6.00 [152.4] Area to be trim. Zone à rogner Área a recortar 3.00 [76.2] 5.50 [139.7] Área a recortar Ganchos metálicos Tuercas en "U" Delantero Figura 5 Protector de salpicaduras Se recomienda recortar. Ganchos metálicos Tuercas en "U" Recorte igual en ambos lados del protector de salpicaduras Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2008, 2018 Cequent Towing Products Hoja 6 of 6 65053N 3-12-18 Rev. C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Draw-Tite 65053 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación