Sportline 4135 Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
SOLO 925
HEART RATE WATCH
RELOJ CON PULSÓMETRO
SOLO 925 DE SPORTLINE
MONTRE MONITEUR DE FREQUENCE
CARDIAQUE SOLO 925
OROLOGIO CARDIOFREQUENZIMETRO
SOLO 925
SOLO 925 – HERZFREQUENZUHR
#4135
#4136 ©2007 SPORTLINE ®
®
SP4135IS03SPO.indd 1SP4135IS03SPO.indd 1 7/18/07 4:41:39 PM7/18/07 4:41:39 PM
2
SOLO 925 HEART RATE WATCH
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area
is likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at their own expense.
Contents
• How to Measure Your Heart Rate
• Helpful Hints in Measuring Heart Rate
• Features and Button Operation Overview
• Setting the Time and Date
• Setting the Daily Alarm
Turning the Daily Alarm ON/OFF
Turning the Hourly Chime ON/OFF
• About the Heart Rate Target Zone and Alert
• Setting the Standard Heart Rate Target Zone
• Setting Manually Your Personal Heart Rate Target Zone
• Setting the Heart Rate Alert ON/OFF
• Using the Chronograph Feature
• Using the Countdown Timer Feature
• Using the Calorie Feature
• Setting Dual Time
• Care and Maintenance
• Speci cations/Battery
• How the Heart Rate Monitor Watch Works
• Contact Information
• Warranty
• Disclaimer
SP4135IS03SPO.indd 2SP4135IS03SPO.indd 2 7/18/07 4:41:41 PM7/18/07 4:41:41 PM
3
Congratulations on your purchase of this Sportline Solo 925 Heart Rate Watch.
We commend your e orts on taking steps for healthier living. Measuring your
heart rate is fun and easy, and can help manage your ‘heart health’.
While the Sportline Solo 925 Heart Rate Watch works like a standard sports
watch, it includes an advanced heart rate sensing technology - S-Pulse™
- that provides easy and accurate contact heart rate readings.
S-Pulse™ is a patented heart rate sensing technology that measures
the electrical signals on your skin – in the same manner that an EKG or
electrocardiogram does.
While the Sportline Solo 925 Heart Rate Watch attaches to your wrist like
other watch products, it does not measure or sense your pulse at your wrist.
It instead uses S-Pulse™ technology to sense your heart rate by measuring
your EKG signal.
How to Measure Your Heart Rate
To get your heart rate reading, just follow these simple steps:
1. Place the Sportline Solo 925 Heart Rate
Watch on your wrist, adjusting for a snug,
comfortable  t.
2. Place your  ngers on the Sportline
Solo 925 Heart Rate Watchs sensor, as
shown, and press gently for 3-8 seconds.
Be sure to activate the Heart Rate mode by pressing
the bottom metal sensor so that the display  ashes.
It is best to use the  at pads’ of your  ngers, and
not the  ngertips.
3. A ‘beep will sound and your heart rate will be displayed. It’s that easy!
Because the Sportline Solo 925 Heart Rate Watch is a sensitive monitoring
device that reads your EKG signals, reading times will vary. If you don’t get
a reading in 3-8 seconds, wait a couple of minutes and try again. This gives
SP4135IS03SPO.indd 3SP4135IS03SPO.indd 3 7/18/07 4:41:41 PM7/18/07 4:41:41 PM
4
the Sportline Solo 925 Heart Rate Watch a chance to settle in and pick up your
electrical signals.
Your heart rate will remain displayed once measured, and will remain
displayed for 7 seconds after you release the sensor button.
The Sportline Solo 925 Heart Rate Watch must be attached to your wrist in
order for the Heart Rate Measure function to work.
• Proper  nger pad contact is very important and a ects the heart rate
reading time.
• For those users with dry skin, thick or calloused  ngers, low heart rate signal
strength (EKG strength), minimal padding on your  ngers, or users located in
dry environments, please see our Helpful Hints section.
The Heart Rate Measure function is not intended for use or operation in or
under water.
Helpful Hints in Measuring Heart Rate
If you are having di culty measuring your heart rate, you may want to try
the following steps. Try each of these in order until you successfully measure
your heart rate:
1. Make sure the Sportline Solo 925 Heart Rate Watch is snugly strapped to
your wrist. A loose  t makes it more di cult to properly measure your
heart rate. Stop if OK or
2. Press gently with enough pressure to activate the heart rate measure
mode. Muscle noise’ from pressing too hard can make it di cult to
measure your heart rate. Stop if OK or
3. Make sure that the metal back of the Heart Rate Watch is laying  at on your
skin. Stop if OK or
4. Make sure your wrist and  ngers are clean and free from dirt, oils, or
lotions. Stop if OK or
5 Stay still, and relax your arms on a stable surface while taking your heart
rate. Stop if OK or
6. Clean the front sensors and back metal plate with a mild soap and water or
similar cleaning solution.
7. Moisten with water the pads of the  ngers that you are using to contact the
sensors on the face of the watch. Stop if OK or
SP4135IS03SPO.indd 4SP4135IS03SPO.indd 4 7/18/07 4:41:42 PM7/18/07 4:41:42 PM
5
8. Moisten with water the surface between the back metal plate of the watch
and the skin on your wrist.
If you still cannot obtain your heart rate, then please contact us for further
information:
Sportline Solo 925 Heart Rate Watch Features and
Button Operation Overview
Back View of the Watch Front View of the Watch
1. Press the MODE button to select the desired feature mode. The Sportline
Solo 925 Heart Rate Watch feature modes (displays) are:
• Time
- Set time, date, 12H/24H display mode, and Button Beep ON/OFF.
• Heart Rate Target Zone
- Enter Age and Gender to set high/low target limits automatically
- Or manually enter your own target limits
• Alarm
- Set alarm time, turn alarm ON/OFF, turn hourly chime ON/OFF
• Chronograph
- Run chronograph
• Countdown Timer
- Set/run timer countdown
• Dual Time
- Set Hour display only.
TH 12-22
Metal Back
Sensor
Reset
Button
Sensor
ST/STP
(start/
stop)
Button
Light
Button
Mode
Button
Display
SP4135IS03SPO.indd 5SP4135IS03SPO.indd 5 7/18/07 4:41:42 PM7/18/07 4:41:42 PM
6
2. Once you have selected a feature mode, to change a setting in that mode,
hold the MODE button down for 2-3 seconds until the display  ashes.
When in ‘Button Beep ON’ mode (watch default), the Sportline Solo 925
Heart Rate Watch will beep when the buttons are pushed.
3. Once  ashing, to set a feature use the ST/STP button to increase and RESET
button to decrease the setting.
4. To move to the next setting, press and release the MODE button.
5. To save new settings after completion, hold the MODE button down for
2-3 seconds until the display stops  ashing.
Setting Time and Date
1. While in the Time mode hold the MODE button down for 2-3 seconds until
the display  ashes.
2. The seconds’ display will  ash. In order, the settings to enter will be:
-seconds
-minutes
-hours
-year
-month
-day
-Month-day then appear  ashing
-12Hr (am/pm) or 24Hr (military) time mode
-Button Beep ON or OFF (buttons beep when pressed when ON, no beeping
when OFF)
3. To set the feature, press the ST/STP button to increase and RESET button
to decrease the setting.
TH 12-22
12:23
H153 on
6:00
AL
00
0:00
00
CHR
0
0:00
00
CA
1:31
50
dual
0:01
00
TMRP
Time Mode Alarm
ChronographCountdown TimerCalorieDual Time
Heart Rate Alert
ON
Heart Rate Mode
Heart Rate Alert
OFF
SP4135IS03SPO.indd 6SP4135IS03SPO.indd 6 7/18/07 4:41:43 PM7/18/07 4:41:43 PM
7
4. To move to the next setting, press and release the MODE button.
5. After all settings are entered, to save the new settings, hold the MODE
button down for 2-3 seconds until the display stops  ashing.
Setting the Daily Alarm Time
1. While in the Alarm mode, hold the MODE button down for 2-3 seconds
until the ‘hour’ display  ashes.
2. To set ‘hour, press the ST/STP button to increase and RESET button to
decrease the setting.
3. To move to minutes’, press and release the MODE button.
4. After ‘hours and minutes’ are set, to save, hold the MODE button down for
2-3 seconds until the display stops  ashing.
Turning the Daily Alarm ON/OFF
Daily Alarm Indicator
1. While in the Alarm mode, press the ST/STP button once to turn the Daily
Alarm ON or OFF.
2. When the Daily Alarm Indicator appears, the daily alarm is ON. The Watch
will start beeping at the designated alarm time for 30 seconds. To stop the
beeping early, simply press any button (except the LIGHT button).
Turning the Hourly Chime ON/OFF
Hourly Chime Indicator
12:23
6:00AL
12:23
6:00AL
SP4135IS03SPO.indd 7SP4135IS03SPO.indd 7 7/18/07 4:41:43 PM7/18/07 4:41:43 PM
8
1. While in the Alarm mode, press the RESET button once to set the hourly
chime ON or OFF.
2. When the Hourly Chime Indicator appears, the hourly chime is ON, and the
Watch will beep at the top of each hour.
About the Heart Rate Target Zone and Alert
The Heart Rate Target Zone feature helps you compare your acquired heart rate
with your target zone when the Heart Rate Alert feature is ON:
• If your heart rate is within the target zone, the Watch will beep once
and display your heart rate.
• If your heart rate is lower than your target zone lower limit, the Watch
will beep twice and your heart rate will be displayed with an “L (L = Low).
• If your heart rate is higher than your target zone upper limit, the Watch will
be beep twice and your heart rate will be displayed with an “H” (H = High).
Example: Debbies target zone is 80-120 bpm (beats per min.). After 5 minutes of
walking, Debbie measures her heart rate.
Debbies heart rate is: “L 72”. She can decide to pick up her pace so her next
reading falls within her target range, or she can stay at her current pace.
Setting the Standard Heart Rate Zone
Note: If you are new to exercise, have a heart condition, or have questions/
concerns about your heart and heart rate zone, please consult your doctor.
By entering your age and gender, the Watch will calculate your standard
heart rate range.
1. While in the Heart Rate Target Zone mode, press the MODE button for
2-3 seconds until the display  ashes.
2. To enter your age, press the ST/STP button to increase and RESET button
to decrease the setting.
3. After your age is entered, press the MODE button to select your gender.
Press the ST/STP or RESET button to select “M” for male or “F” for female.
SP4135IS03SPO.indd 8SP4135IS03SPO.indd 8 7/18/07 4:41:43 PM7/18/07 4:41:43 PM
9
4. After your age and gender are entered, hold the MODE button down for
2-3 seconds until the display stops  ashing. The settings are now saved.
Setting Manually Your Personal Heart Rate Target Zone
You can manually override the standard heart rate settings of the watch, if
desired, to settings of your own preference.
1. When in the Heart Rate Target Zone mode, hold the MODE button down for
2-3 seconds until the display  ashes.
2. Set or con rm your age and gender (previous section), then press and
release the MODE button.
3. Your standard high upper limit, designated with an “H”, will be  ashing.
This can be adjusted up or down by pressing the ST/STP button to increase
and RESET button to decrease the setting.
4. Press the MODE button. Your standard lower limit, designated with an “L,
will be  ashing. This can be adjusted up or down by pressing the ST/STP
button to increase and RESET button to decrease the setting.
5. To save your settings, hold the MODE button down for 2-3 seconds until the
display stops  ashing.
Setting the Heart Rate Alert Feature ON/OFF
1. When in the Heart Rate Target Zone mode, to turn the Heart Rate Alert
Function ON or OFF, press the ST/STP button.
When OFF, your upper and lower limits will be ‘hidden by the display, and
your Heart Rate Alert function will now be OFF. However, your upper and
lower limits are still retained in the Watch memory.
When ON, your upper and lower limits will now appear in the display, and
your Heart Rate Alert function will now be ON.
Relative Heart Rate
Relative Heart Rate is your current heart rate divided by your maximum heart
rate, and can be a useful reference to manage how hard you are working
during your exercise.
• Maximum Heart Rate is calculated as: 220 less your age (220 – your age).
Your Relative heart rate will be displayed as a percentage when displaying
your heart rate.
SP4135IS03SPO.indd 9SP4135IS03SPO.indd 9 7/18/07 4:41:44 PM7/18/07 4:41:44 PM
10
Example of Relative Heart Rate:
Tom is 30 years old.
His heart rate measured as: 132.
Maximum heart rate 220 – age 30 = 190 bpm.
132/190 = 70% is Toms relative heart rate.
Note: Relative heart rate will only be displayed if the Target Rate Alert Feature is
turned on when you measure your heart rate.
Using the Chronograph Feature
The Chronograph feature measures elapsed time from a zero starting point.
The maximum counting range of the chronograph is 99 hours, 59 minutes
and 59 seconds.
To use the Chronograph, press the MODE button to select the Chronograph
mode. The Watch can now be used to record an elapsed length of time.
1. Press the RESET button to reset counter to ‘0’.
2. Press the ST/STP (start/stop) button once to start timing.
3. Press the ST/STP (start/stop) button to stop timing.
4. To reset the chronograph to ‘0’ press the RESET button.
Using the Countdown Timer Feature
The Countdown Timer tracks a  xed period of time by counting down from a
user-set time period.
The Watch is set at a 1 minute default.
The countdown time can be set up to 99 hours, 59 minutes and 59 seconds.
Setting the Countdown Timer
To use the Countdown Timer, press the MODE button to select the Timer mode.
1. When in Countdown Timer mode, press the MODE button down for
2-3 seconds until the ‘hour digit  ashes.
2. To set ‘hour, press the ST/STP button to increase and RESET button to
decrease the setting.
SP4135IS03SPO.indd 10SP4135IS03SPO.indd 10 7/18/07 4:41:44 PM7/18/07 4:41:44 PM
11
3. To move to minutes’, press and release the MODE button.
4. To move to seconds’, press and release the MODE button
5. After ‘hours’, minutes’, and seconds’ are set, hold the MODE button down
for 2-3 seconds until the display stops  ashing. The settings are now saved.
Running the Countdown Timer
1. Once a countdown time has been set, press the ST/STP button once to
start the Timer.
2. The Timer will start counting from the countdown time down to ‘0’.
3. At 5 seconds before  nish, the Watch will start to beep. This will continue
for 15 seconds.
4. To stop the beeping early, press any button (except the LIGHT button).
5. The Countdown Timer will then return to the original countdown time.
•To reset the Countdown Timer to the original countdown time, press the
RESET button once when the Timer is stopped.
•To reset the Timer while the Timer is running, press the ST/STP button to stop
the counting, then press the RESET button.
Using the Calorie feature
1. While in the Time mode, press the MODE button 5 times until the Calorie
(CA) screen is displayed.
2. Press the ST/STP button to start (or stop) the Calorie timer.
3. Calories burned are calculated based on your current heart rate. Therefore,
it is best to update your heart rate as often as possible (your calories burned
will be displayed beneath the calorie timer next to the CA).
4. When the Calorie Timer is stopped, press the RESET button to reset the
calorie timer and counter.
Note: The single best factor to measure calorie expenditure is your
heart rate.
As a result, it is important to:
1) Acquire your heart rate prior to exercise
2) Acquire your heart rate during warm up
3) Acquire your heart rate during exercise
4) Acquire your heart rate during cool down
SP4135IS03SPO.indd 11SP4135IS03SPO.indd 11 7/18/07 4:41:44 PM7/18/07 4:41:44 PM
12
Setting Dual Time
1. While in Time Mode, press the MODE button 6 times until you reach the
Dual time screen and hold for 2-3 seconds.
2. The ‘hour display will  ash.
3. To set the hour, press the ST/STP button to increase and RESET button to
decrease the hour.
4. The ‘minute and seconds’ will automatically copy over from the regular
time setting (as a result, minute and seconds cannot be adjusted in dual
time mode).
5. To save the setting, hold the MODE button for 2-3 seconds until the display
stops  ashing.
Care and Maintenance
To ensure proper function of your Sportline Solo 925 Heart Rate Watch:
• Avoid rough usage or severe impacts to the Watch
• Keep the front sensors and back metal plate free from dirt, oils, or other
contaminants.
• Periodically clean the Watch, using a soft cloth, with a mild soap and water or
similar cleaning solution.
• Keep the Watch out of extreme heat or cold.
• Do not expose the Watch to intense direct sunlight for long periods of time.
• Do not expose the Watch to chemicals such as gasoline, alcohol, or solvents.
Speci cations
Current Time Mode
• Hour, minute and second
• Month, day, day of week and year
• 12 / 24 hour format selectable
• Month-day/Day-month selectable
• Auto calendar from year 2000 to 2099
• Hourly Chime on the hours
Hearth Rate Alert Mode
• Measuring range: 43 to 200 beats per minute
• Heart Rate Alert (upper and lower limit)
Daily Alarm Mode
• Daily Alarm: 1 daily alarm
• Alarm Duration: 30 seconds
SP4135IS03SPO.indd 12SP4135IS03SPO.indd 12 7/18/07 4:41:45 PM7/18/07 4:41:45 PM
13
Chronograph Mode
• Resolution: 1/100 second
• Counting range: 99 hours, 59 minutes, 59 seconds
• Measuring mode: Elapsed time
Countdown Timer Mode
• Resolution: 1 second
• Limit: 99 hours, 59 minutes, 59 seconds
• Alarm sound: 1 beep at the 5,4,3,2 and 1 second(s), 3 beeps at
0 second for 10 seconds.
Dual Time
• Hour, minute and second
Calorie
• Calories burned
Other
• Electro-luminescent/EL backlight
Water resistant to 50 meters
The Heart Rate Measure function is not intended for use or operation in or
under water.
Battery
Battery replacement will be required from time to time, and should
occur when:
The display fades in part or completely
The Heart Rate function will not activate
To replace the battery of your Sportline Solo 925 Heart Rate Watch, we
recommend that this be done by a watch repair service center. This will ensure
that the water resistance will be retained after battery replacement.
The watch uses standard lithium replacement batteries as follows:
Large (#4135) size: 2025
Medium (#4136) size: 2025
SP4135IS03SPO.indd 13SP4135IS03SPO.indd 13 7/18/07 4:41:45 PM7/18/07 4:41:45 PM
14
NOTE
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged
• Rechargeable batteries must be removed before recharging
• Rechargeable batteries only to be recharged under adult supervision
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries
• Do not mix old and new batteries
• Exhausted batteries to be removed
• Do not dispose of battery in  re; battery may explode or leak
• Do not dispose of product in  re; battery may explode or leak
How this Sportline Solo 925 Heart Rate Watch Works
It is useful understand the basics of how the S-Pulse™ sensing technology
works – as it will perform di erently on people of di erent age, skin type,
body type, EKG or electro-cardiogram signal strength, among others.
The S-Pulse™ technology measures the electronic signals that pass through
your body – that result from the beating of your heart. Many are familiar
with the EKG waveform – from either personal experiences while at the
hospital, or from popular television medical shows. It is this same signal that
passes through your body that S-Pulse™ measures.
This measurement is obtained by the Watchs two metal sensors. The back
metal plate of the Watch wrist is actually a primary sensor that measures
these electronic signals o your arm.
The ‘EKG measurement is done when you place your  ngers from one hand
on the top sensor on the Watch that is attached to your opposite arm. This
creates a loop across your body that the Watch can now read.
The Heart Rate Watch must be attached to your wrist in order for the Heart
Rate Measure function to work.
Patents
This Sportline Solo 925 Heart Rate Watch and S-Pulse™ technology are a
result of and protected by the following patents:
US: 5,738,104 & 5,876,350
Europe: EPO 0861045B1
SP4135IS03SPO.indd 14SP4135IS03SPO.indd 14 7/18/07 4:41:45 PM7/18/07 4:41:45 PM
15
RELOJ CON PULSÓMETRO SOLO 925
DE SPORTLINE
Este equipo se ha probado y cumple los límites para los dispositivos
digitales de Clase A, conforme al apartado 15 de la normativa FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utiliza en
zonas comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el
manual de instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en
las radiocomunicaciones. El uso de este equipo en zonas residenciales
puede causar interferencias perjudiciales que el usuario debe
corregir por su cuenta.
Índice
• Medir el ritmo cardiaco
• Consejos para medir el ritmo cardiaco
• Funciones y usos de los botones
• Fecha y hora
• Ajustar la alarma diaria
• Activar/desactivar la alarma diaria
• Activar/desactivar el aviso horario
• Zona meta de ritmo cardiaco y alerta
• Ajustar la zona meta estándar de ritmo cardiaco
• Ajustar manualmente su zona meta de ritmo cardiaco personal
• Activar/desactivar la alerta de ritmo cardiaco
• Función de cronómetro
• Función de cuenta atrás
• Función de calorías
• Ajustar hora dual
• Mantenimiento
• Detalles/Pilas
• Cómo funciona el reloj pulsómetro
• Contacto
• Garantía
• Advertencia
SP4135IS03SPO.indd 15SP4135IS03SPO.indd 15 7/18/07 4:41:46 PM7/18/07 4:41:46 PM
16
Felicidades por la compra de este reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline.
Apreciamos su esfuerzo para conseguir una vida más saludable. Medir el ritmo
cardiaco es fácil y divertido y puede ayudarle a cuidar la salud de su corazón.
El reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline funciona como un reloj deportivo
normal pero además incluye una tecnología avanzada para medir el ritmo
cardiaco - S-Pulse™ - que proporciona lecturas del ritmo cardiaco fáciles
y precisas.
S-Pulse™ es una tecnología de sensores del ritmo cardiaco patentada que
mide las señales eléctricas en la piel, de la misma manera que un EKG o un
electrocardiograma.
El reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline se ata a la muñeca como cualquier
reloj, pero no mide ni siente el pulso de la muñeca. Utiliza la tecnología
S-Pulse™para sentir el ritmo cardiaco midiendo la señal EKG.
Medir el ritmo cardiaco
Para medir el ritmo cardiaco solo hay que seguir estos sencillos pasos:
1. Coloque el reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline en la muñeca de forma
que esté bien ajustado y que resulte cómodo.
2. Sitúe los dedos en el sensor del reloj
pulsómetro Solo 925 de Sportline,
como se muestra en la imagen, y
presione suavemente durante 3-8 segundos.
Asegúrese de activar el modo de Ritmo
Cardiaco pulsando el botón de metal del
sensor hasta que la pantalla se ilumine.
Es mejor usar la punta del dedo en lugar
de la zona de las huellas dactilares.
3. Sonará un bip y su ritmo cardiaco
aparecerá en la pantalla. ¡Así de fácil!
Ya que el reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline es un dispositivo
monitorizado y con sensores que leen las señales EKG, variarán los tiempos de
SP4135IS03SPO.indd 16SP4135IS03SPO.indd 16 7/18/07 4:41:46 PM7/18/07 4:41:46 PM
17
lectura. Si no consigue una lectura en 3-8 segundos, espere un par de minutos
y vuelva a intentarlo. Así le da al reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline una
oportunidad para adaptarse y captar sus señales eléctricas.
El ritmo cardiaco aparecerá en la pantalla una vez medido y permanecerá
visible durante 7 segundos desde que suelte el botón sensor.
• El reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline debe estar atado a la muñeca para
que mida el ritmo cardiaco.
• Es importante que el contacto con la punta del dedo sea adecuado y afecta al
tiempo de lectura del ritmo cardiaco.
• Para usuarios con piel seca, dedos ásperos o encallecidos, señal débil del
ritmo cardiaco (fuerza EKG), almohadillas mínimas en los dedos, o usuarios
en zonas secas, consulten nuestra sección de consejos.
• La función de Medida del Ritmo Cardiaco no está preparada para funcionar
bajo el agua.
Consejos para medir el ritmo cardiaco
Si tiene di cultades para medir su ritmo cardiaco, pruebe lo siguiente en orden
hasta que lo consiga:
1. Asegúrese de que el reloj pulsómetro Solo 925 está bien ajustado a la
muñeca. Si está  ojo es más difícil medir correctamente el ritmo cardiaco.
Pare si funciona o
2. Presione suavemente para activar el modo de medición del ritmo cardiaco.
El “ruido del músculo al presionar demasiado fuerte puede di cultar a
medición. Pare si funciona o
3. Asegúrese de que la parte trasera de metal del reloj pulsómetro está en
contacto con la piel horizontalmente. Pare si funciona o
4. Asegúrese de que la muñeca y los dedos están limpios y sin suciedad, grasa
o cremas. Pare si funciona o
5 Permanezca quieto y con los brazos relajados sobre una super cie estable
mientras se mide el ritmo cardiaco. Pare si funciona o
6. Limpie los sensores delanteros y la placa trasera de metal con agua y jabón.
7. Humedezca con agua las puntas de los dedos que ponga en contacto con los
sensores delanteros del reloj. Pare si funciona o
SP4135IS03SPO.indd 17SP4135IS03SPO.indd 17 7/18/07 4:41:46 PM7/18/07 4:41:46 PM
18
8. Humedezca con agua la super cie entre la placa trasera metálica y la piel
de la muñeca.
Si aun así sigue sin conseguir su ritmo cardiaco, contacte con nosotros para
más información:
Funciones del reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline y modo de
empleo de los botones
Parte de atrás del reloj Parte delantera del reloj
1. Pulse el botón MODO para seleccionar la función deseada. Las funciones
(pantallas) del reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline son:
• Hora
- Hora, fecha, modo de pantalla 12H/24H y ON/OFF del botón bip.
• Ritmo cardiaco
- Introduzca edad y género para con gurar límites altos o bajos
automáticamente
- O introduzca sus propios límites manualmente
• Alarma
- Programación de la alarma, alarma ON/OFF, aviso cada hora ON/OFF
• Cronómetro
- Utilizar el cronómetro
• Temporizador de cuenta atrás
- Utilizar el temporizador de cuenta atrás
• Hora dual
- Sólo la hora en la pantalla.
TH 12-22
Sensor
trasero
de metal
Reset
Sensor
Botón
ST/STP
(start/
stop)
Botón
de luz
Botón
de modo
Pantalla
SP4135IS03SPO.indd 18SP4135IS03SPO.indd 18 7/18/07 4:41:46 PM7/18/07 4:41:46 PM
19
2. Una vez seleccionado un modo, para cambiar la con guración, pulse el
botón MODE durante 2-3 segundos hasta que la pantalla se ilumine.
• Si el modo Botón bip está en ON, el reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline
emitirá un bip cada vez que se pulse un botón.
3. Una vez iluminada la pantalla, para ajustar una función use el botón
ST/STP para subir y RESET para bajar.
4. Para pasar al siguiente ajuste, pulse y suelte el botón MODE.
5. Para guardar los ajustes nuevos ya completados, pulse el botón MODE
durante 2-3 segundos hasta que la pantalla se apague.
Ajustar fecha y hora
1. En modo Hora pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta que la
pantalla se ilumine.
2. Parapadearán los segundos”. El orden en que hay que meter los ajustes es:
-segundos
-minutos
-horas
-año
-mes
-día
-Entonces parpadeará Mes-día
-12Hr (am/pm) o 24Hr (militar) modo de hora
-Botón Bip ON u OFF (los botones suenan cuando se presionan si está ON,
y no suenan si está OFF)
3. Para ajustar la función, pulse el botón ST/STP para subir y RESET para bajar.
4. Para pasar al ajuste siguiente, pulse el botón MODE.
TH 12-22
12:23
H153 on
6:00
AL
00
0:00
00
CHR
0
0:00
00
CA
1:31
50
dual
0:01
00
TMRP
Modo hora
Alerta ritmo
cardiaco
On
Alerta ritmo
cardiaco
O
Modo ritmo cardiaco
Alarma
Hora dual Calorías Cuenta atrás Cronómetro
SP4135IS03SPO.indd 19SP4135IS03SPO.indd 19 7/18/07 4:41:47 PM7/18/07 4:41:47 PM
20
5. Una vez realizados todos los ajustes, para guardarlos pulse el botón MODE
durante 2-3 segundos hasta que la pantalla se apague.
Ajustar la alarma diaria
1. En el modo Alarma, pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta que
parpadee la “hora.
2. Para ajustar la “hora, pulse el botón ST/STP para subir y el botón RESET
para bajar.
3. Para pasar a los “minutos”, pulse y suelte el botón MODE.
4. Una vez que la “hora y los minutos” estén ajustados, para guardar, pulse el
botón MODE durante 2-3 segundos hasta que la pantalla se apague.
Alarma diaria ON/OFF
Indicador de Alarma diaria
1. En modo Alarma, pulse el botón ST/STP una vez para conectar o
desconectar la alarma diaria.
2. Cuando aparece el Indicador de alarma diaria, ésta está conectada. El reloj
empezará a sonar a la hora indicada durante 30 segundos. Para que deje
de sonar antes, simplemente hay que pulsar cualquier botón (excepto el
botón LIGHT).
Aviso horario ON/OFF
Indicador de Aviso horario
12:23
6:00AL
12:23
6:00AL
SP4135IS03SPO.indd 20SP4135IS03SPO.indd 20 7/18/07 4:41:47 PM7/18/07 4:41:47 PM
21
1. En modo alarma, pulse el botón RESET una vez para conectar o desconectar
el aviso horario.
2. Cuando aparece el Indicador de aviso horario, éste está activado y el reloj
sonará cada hora en punto.
Zona meta de ritmo cardiaco y alerta
La función Zona meta de ritmo cardiaco le ayuda a comparar su ritmo cardiaco
con su zona meta cuando la Alerta del ritmo cardiaco está activada:
Si su ritmo cardiaco está dentro de la zona meta, el reloj emitirá un bip
y su ritmo cardiaco aparecerá en la pantalla.
• Si su ritmo cardiaco es más bajo que el límite mínimo de su zona
meta, el reloj emitirá dos bips y junto a su ritmo cardiaco aparecerá una
“L (L = Low).
• Si su ritmo cardiaco es más alto que el límite máximo de su zona meta, el
reloj emitirá dos bips y junto a su ritmo cardiaco aparecerá una “H”
(H = High).
Ejemplo: la zona meta de Marta es de 80-120 bpm (latidos por minuto). Tras 5
minutos andando, Marta mide su ritmo cardiaco.
El ritmo cardiaco de Marta: “L 72”. Puede decidir aumentar la velocidad para
que la próxima lectura entre dentro de la zona meta o puede mantener la
velocidad actual.
Ajustar la zona estándar de ritmo cardiaco
Nota: si es la primera vez que hace ejercicio, padece alguna enfermedad del
corazón o tiene dudas respecto al estado de su corazón y de su zona de ritmo
cardiaco, consulte a su médico.
Si introduce su edad y su sexo, el reloj calculará su zona estándar de ritmo
cardiaco.
1. En modo Zona meta de ritmo cardiaco, pulse el botón MODE durante
2-3 segundos hasta que la pantalla se ilumine.
SP4135IS03SPO.indd 21SP4135IS03SPO.indd 21 7/18/07 4:41:48 PM7/18/07 4:41:48 PM
22
2. Para introducir su edad, pulse el botón ST/STP para subir y el botón RESET
para bajar.
3. Una vez introducida su edad, pulse el botón MODE para seleccionar su sexo.
Pulse los botones ST/STP o RESET para seleccionar “M” para masculino o
“F” para femenino.
4. Una vez introducidos su edad y su sexo, pulse el botón MODE durante
2-3 segundos hasta que la pantalla se apague. Así se guardan los ajustes.
Ajuste manual de su zona meta de ritmo cardiaco personal
Puede introducir manualmente los ajustes de su ritmo cardiaco estándar, si así
lo desea, en lugar del que calcula el reloj.
1. En modo Zona meta de ritmo cardiaco, pulse el botón MODE durante
2-3 segundos hasta que se ilumine la pantalla.
2. Ajuste o con rme su edad y sexo (apartado anterior), pulse y suelte el
botón MODE.
3. Su límite máximo estándar, designado con una “H”, parpadeará. Puede
subirlo o bajarlo pulsando el botón ST/STP para subir y el botón RESET
para bajar.
4. Pulse el botón MODE. Su límite mínimo estándar, designado con una “L,
parpadeará. Puede subirlo o bajarlo pulsando el botón ST/STP y el botón
RESET para bajarlo.
5. Para guardar sus ajustes, pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta
que se apague la pantalla.
Activar/desactivar la función de alerta del ritmo cardiaco
1. En modo Zona meta de ritmo cardiaco, para activar o desactivar la función
Alerta de ritmo cardiaco, pulse el botón ST/STP
• Si está desactivada, sus límites no aparecerán en la pantalla y la Alerta de
ritmo cardiaco estará desconectada. Aun así sus límites permanecen en
la memoria del reloj.
• Si está activada, sus límites aparecerán en la pantalla y la función de
Alerta de ritmo cardiaco estará activada.
Ritmo cardiaco relativo
El ritmo cardiaco relativo es su ritmo cardiaco actual dividido entre su ritmo
SP4135IS03SPO.indd 22SP4135IS03SPO.indd 22 7/18/07 4:41:48 PM7/18/07 4:41:48 PM
23
cardiaco máximo, y puede ser una referencia útil para calcular con qué
intensidad está realizando el ejercicio.
• El ritmo cardiaco máximo se calcula así: 220 menos su edad (220 – su edad).
• Su ritmo cardiaco relativo aparecerá en la pantalla como un porcentaje
cuando se muestre su ritmo cardiaco.
Ejemplo de ritmo cardiaco relativo:
Juan tiene 30 años.
Su ritmo cardiaco es de: 132.
Ritmo cardiaco máximo 220 – edad 30 = 190 bpm.
132/190 = 70% es el ritmo cardiaco relativo de Juan.
Nota: el ritmo cardiaco relativo solo aparecerá en la pantalla si la función de
alerta de zona meta está activada al medir el ritmo cardiaco.
Cronómetro
La función de cronómetro mide el transcurso del tiempo desde cero. La
capacidad máxima del cronómetro es de 99 horas, 59 minutos y 59 segundos.
Para usar el cronómetro pulse el botón MODE para seleccionar el modo
cronómetro. Así, el reloj se puede usar para guardar un plazo de tiempo.
1. Pulse el botón RESET para poner el contador a ‘0’.
2. Pulse el botón ST/STP (start/stop) una vez para empezar a contra el tiempo.
3. Pulse el botón ST/STP (start/stop) para parar de contar.
4. Para poner el cronómetro a ‘0’ pulse el botón RESET.
Función de cuenta atrás
La función de cuenta atrás empieza a descontar tiempo de un plazo
seleccionado por el usuario.
• El reloj está predeterminado para empezar desde 1 minuto.
La función de cuenta atrás tiene un límite de inicio de 99 horas, 59 minutos
y 59 segundos.
SP4135IS03SPO.indd 23SP4135IS03SPO.indd 23 7/18/07 4:41:48 PM7/18/07 4:41:48 PM
24
Ajustar la función de cuenta atrás
Para usar la función de cuenta atrás, pulse el botón MODE para seleccionar
el modo contador.
1. En modo de cuenta atrás, pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta
que la “hora parpadee.
2. Para ajustar la hora, pulse el botón ST/STP para subir y el botón RESET
para bajar.
3. Para pasar a los “minutos, pulse el botón MODE.
4. Para pasar a los segundos”, pulse el botón MODE.
5. Una vez ajustados las “horas”, “minutos” y segundos”, pulse el botón MODE
durante 2-3 segundos hasta que la pantalla se apague para guardar los
ajustes.
Utilizar la función de cuenta atrás
1. Una vez ajustada la función de cuenta atrás, pulse el botón ST/STP una vez
para que el contador empiece a funcionar.
2. El contador empezará a descontar tiempo desde el tiempo previamente
seleccionado hasta ‘0’.
3. A los 5 segundos de llegar a “0” el reloj empezará a sonar durante
15 segundos.
4. Para parar antes el sonido pulse cualquier botón (excepto el botón LIGHT).
5. El contador volverá a la posición inicial.
• Para restablecer el tiempo original del contador, pulse el botón RESET una
vez cuando esté parado.
• Para restablecer el contador mientras está funcionando, pulse el botón
ST/STP para pararlo y después pulse el botón RESET.
Función calorías
1. En modo Reloj, pulse el botón MODE 5 veces hasta que aparezca la función
de calorías (CA) en la pantalla.
2. Pulse el botón ST/STP para activar (o detener) el contador de calorías.
3. Las calorías quemadas se calculan basándose en su ritmo cardiaco. Por
lo tanto, es mejor actualizar el mismo a menudo (las calorías quemadas
aparecerán debajo del contador de calorías junto a CA).
SP4135IS03SPO.indd 24SP4135IS03SPO.indd 24 7/18/07 4:41:49 PM7/18/07 4:41:49 PM
25
4. Cuando el contador de calores esté parado, pulse el botón RESET para
restablecerlo.
Nota: el único y mejor factor para medir el gasto de calorías es el
ritmo cardiaco.
Por lo tanto, es importante:
1) Medir el ritmo cardiaco antes del ejercicio
2) Medir el ritmo cardiaco durante el calentamiento
3) Medir el ritmo cardiaco durante el ejercicio
4) Medir el ritmo cardiaco tras el ejercicio
Ajustar la hora dual
1. En modo Hora, pulse el botón MODE 6 veces hasta que aparezca en la
pantalla Hora dual y manténgalo pulsado durante 2-3 segundos.
2. La “hora parpadeará.
3. Para ajustar la hora, pulse el botón ST/STP para subir y el botón RESET
para bajar.
4. Los minutos” y segundos” se copiarán automáticamente de la hora normal
(en la hora dual no se pueden ajustar).
5. Para guardar los ajustes, pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta
que la pantalla se apague.
Mantenimiento
Para asegurarse de que el reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline funcione
correctamente:
• Evite tratar el reloj bruscamente y los golpes fuertes
• Mantenga los sensores delanteros y la placa metálica trasera limpia, sin
suciedad, grasa ni otros contaminantes.
• Limpie el reloj periódicamente, con un trapo suave, agua y jabón.
• Mantenga el reloj alejado del frío o calor extremos.
• No exponga el reloj directamente a la luz del sol durante mucho tiempo.
• No exponga el reloj a productos químicos como gasolina, alcohol o
disolventes.
SP4135IS03SPO.indd 25SP4135IS03SPO.indd 25 7/18/07 4:41:49 PM7/18/07 4:41:49 PM
26
Detalles
Modo reloj
• Hora, minutos y segundos
• Mes, día, día de la semana y año
• Formato de hora 12 / 24
Mes-día/Día-mes
• Calendario de 2000 a 2099
• Aviso horario
Modo alerta de ritmo cardiaco
• Medida: de 43 a 200 latidos por minuto
• Alerta de ritmo cardiaco (límite máximo y mínimo)
Modo alarma diaria
• Alarma diaria: 1 alarma diaria
• Duración de la alarma: 30 segundos
Modo cronómetro
• Resolución: 1/100 segundos
• Contador: 99 horas, 59 minutos, 59 segundos
• Medida: tiempo transcurrido
Modo cuenta atrás
• Resolución: 1 segundo
• Limite: 99 horas, 59 minutos, 59 segundos
• Alarma: 1 bip en los segundos 5,4,3,2 y 1, 3 bips en el Segundo 0 durante
10 segundos.
Hora dual
• Hora, minutos y segundos
Calorías
• Calorías quemadas
Otros
• Luz trasera electro luminiscente/EL
• Resistente al agua hasta 50 metros
La función de medida del ritmo cardiaco no se puede usar bajo el agua.
Pilas
Hay que cambiar la pila de vez en cuando:
• En caso de la pantalla se apague parcial o totalmente
• En caso de que no se active la función de ritmo cardiaco
SP4135IS03SPO.indd 26SP4135IS03SPO.indd 26 7/18/07 4:41:49 PM7/18/07 4:41:49 PM
27
Para cambiar la pila del reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline, recomendamos
que lo haga en un centro de servicios de reparación de relojes. Así se asegurará
de que la resistencia al agua siga funcionando.
El reloj utiliza pilas de litio estándar:
Grandes (#4135) : 2025
Medianas (#4136): 2025
NOTA:
• Las pilas no recargables no se pueden recargar
• Hay que retirar las pilas recargables antes de recargarlas
• Recargar las pilas sólo si hay adultos supervisando la operación
• No hay que mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables
(niquel-cadmio)
• No hay que mezclar pilas nuevas y viejas
• Hay que quitar las pilas gastadas
• No tire las pilas al fuego pueden explotar o agujerearse
• No tire el producto al fuego, las pilas pueden explotar o agujerearse
Cómo funciona el reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline
Es útil tener una base de cómo funciona la tecnología sensora S-Pulse™, ya
que los resultados serán diferentes según la edad, el tipo de piel, el cuerpo y
la fuerza de las señales del electrocardiograma o EKG de cada persona, entre
otras cosas.
La tecnología S-Pulse™ mide las señales electrónicas que pasan por el cuerpo
como resultado de los latidos del corazón. Muchas personas conocen las ondas
de los electrocardiogramas por haberlos visto en el hospital o en películas o
series de televisión. S-Pulse™ mide esa misma señal que pasa por el cuerpo.
La medida se obtiene por los dos sensores metálicos del reloj. La placa de
metal trasera del reloj es un sensor primario que, al estar en contacto con la
muñeca, mide las señales electrónicas del brazo.
La medida de electrocardiograma se consigue al poner los dedos de una mano
en el sensor delantero del reloj, mientras éste está sujeto a la muñeca del otro
brazo. Así se crea un circuito a través del cuerpo que el reloj puede leer.
SP4135IS03SPO.indd 27SP4135IS03SPO.indd 27 7/18/07 4:41:50 PM7/18/07 4:41:50 PM
28
• El reloj pulsómetro debe estar ajustado a la muñeca para que la función que
mide el ritmo cardiaco funcione.
Patentes
El reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline y la tecnología S-Pulse™ son
resultado y están protegidos por las patentes:
EE.UU.: 5,738,104 & 5,876,350
Europa: EPO 0861045B1
SP4135IS03SPO.indd 28SP4135IS03SPO.indd 28 7/18/07 4:41:50 PM7/18/07 4:41:50 PM
29
MONTRE MONITEUR DE FREQUENCE CARDIAQUE
SOLO 925
Cet équipement a été testé et attesté conforme aux seuils  xés
pour les dispositifs numériques de classe A en vertu de la partie 15
des règles FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement
fonctionne dans un cadre commercial. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément au mode d’emploi, peut provoquer des
interférences perturbant les communications radios. L’utilisation
de cet équipement dans un milieu résidentiel peut provoquer des
interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu d’éliminer
les interférences à ses frais.
Sommaire
• Comment mesurer la fréquence cardiaque
• Conseils utiles pour mesurer la fréquence cardiaque
• Aperçu des fonctions et des boutons
• Réglage de l’heure et de la date
• Réglage de l’alarme journalière
• Activation ou désactivation (ON/OFF) de l’alarme journalière
• Activation ou désactivation (ON/OFF) du carillon
• A propos de la plage de fréquence cardiaque cible et de l’alerte
• Réglage de la plage de fréquence cardiaque normale
• Réglage manuel de la plage de fréquence cardiaque cible personnalisée
• Activation ou désactivation (ON/OFF) de l’alerte de fréquence cardiaque
• Utilisation de la fonction de chronomètre
• Utilisation de la fonction de compte à rebours
• Utilisation de la fonction de calcul des calories
• Réglage du double a chage de l’heure
• Nettoyage et entretien
• Fonctions et caractéristiques techniques/pile
• Principe de fonctionnement de la montre moniteur de fréquence cardiaque
• Qui contacter
• Garantie
• Décharge
SP4135IS03SPO.indd 29SP4135IS03SPO.indd 29 7/18/07 4:41:50 PM7/18/07 4:41:50 PM
30
Félicitations ! Vous venez de vous procurer une montre moniteur de fréquence
cardiaque Sportline Solo 925.
Tous nos compliments pour cette volonté de vivre de façon plus saine. La
mesure de la fréquence cardiaque est facile et peut contribuer à une meilleure
santé du cœur.
Tout en fonctionnant comme une montre de sport standard, la Sportline
Solo 925 est dotée de la technologie de détection de fréquence cardiaque
S-Pulse™ et fournit des relevés de façon précise et facile.
S-Pulse™ est une technologie de détection de fréquence cardiaque brevetée
permettant de mesurer les signaux électriques présents sur la peau de la
même façon qu’un électrocardiographe.
La Sportline Solo 925 se porte au poignet comme une montre, mais elle ne
mesure pas et ne détecte pas le pouls au poignet. La technologie S-Pulse™
permet par contre de mesurer les signaux ECG pour mesurer la fréquence
cardiaque.
Comment mesurer la fréquence cardiaque
Il su t de suivre la simple procédure suivante :
1. Fixer la montre moniteur sur le poignet en réglant le bracelet de sorte à
être à l’aise.
2. Placer les doigts sur le capteur, tel qu’illustré,
puis appuyer délicatement trois à huit secondes.
Veiller à bien activer le mode de fréquence
cardiaque en appuyant sur le capteur
métallique à la base de la montre moniteur
jusquà ce que l’a chage clignote. Il est
préférable d’appuyer la partie plate du bulbe
des doigts et non le bout des doigts.
3. Un bip retentira et la fréquence cardiaque s’a chera.
Un jeu d’enfant !
SP4135IS03SPO.indd 30SP4135IS03SPO.indd 30 7/18/07 4:41:50 PM7/18/07 4:41:50 PM
31
La Sportline Solo 925 est un dispositif de surveillance sensible lisant les
signaux ECG, aussi les temps de lecture peuvent varier. Si aucun relevé ne
s’a che au bout de trois à huit secondes, attendre deux minutes et réessayer.
La montre moniteur pourra alors se remettre à zéro et capter les signaux
électriques.
La fréquence cardiaque sa che une fois qu’elle a été mesurée et reste a chée
sept secondes une fois que le bouton du capteur a été relâché.
• Attacher la montre moniteur au poignet pour quelle fonctionne
correctement.
• Important : placer correctement les doigts sur le capteur, car leur position
a ectera le temps de lecture.
• Si la peau est sèche, épaisse ou calleuse, si le signal de fréquence cardiaque
est faible (puissance du signal ECG), si les doigts présentent une petite
surface de contact ou si l’atmosphère est sèche, consulter la section des
conseils utiles.
• La fonction de mesure de la fréquence cardiaque nest pas conçue pour un
usage sous l’eau.
Conseils utiles pour mesurer la fréquence cardiaque
En cas de di culté, il est conseillé d’appliquer la procédure suivante. Suivre les
étapes dans l’ordre jusqu’à l’obtention d’une mesure :
1. Veiller à ce que la montre moniteur soit bien  xée sur poignet et en contact
avec la peau. Si elle est lâche, il sera plus di cile d’obtenir une mesure
correcte de la fréquence cardiaque. S’arrêter là si tout est bon ou
2. Presser délicatement et su samment les doigts pour activer le mode de
fréquence cardiaque. Le « bruit » des muscles provoqué en cas de pression
excessive rendra la mesure di cile. Sarrêter là si tout est bon ou
3. Veiller à ce que la plaque métallique arrière de la montre moniteur soit à
plat sur la peau. Sarrêter là si tout est bon ou
4. Veiller à ce que le poignet et les doigts soient propres et exempts de saleté,
d’huiles ou de lotions. Sarrêter là si tout est bon ou
5 Rester immobile, détendre les bras sur une surface stable pendant la
mesure de la fréquence cardiaque. S’arrêter là si tout est bon ou
SP4135IS03SPO.indd 31SP4135IS03SPO.indd 31 7/18/07 4:41:51 PM7/18/07 4:41:51 PM
32
6. Nettoyer les capteurs avant et la plaque métallique arrière avec un savon
doux et de l’eau ou avec une solution nettoyante similaire.
7. Humecter le bulbe des doigts qui toucheront le capteur sur la face avant de
la montre moniteur. S’arrêter là si tout est bon ou
8. Humecter la surface de la plaque métallique arrière en contact avec la
peau du poignet.
Si la mesure de la fréquence cardiaque est toujours impossible à obtenir, nous
contacter pour de plus amples informations :
Aperçu des fonctions et des boutons de la montre moniteur de fréquence
cardiaque Sportline Solo 925
Vue arrière de la montre moniteur Vue avant de la montre moniteur
1. Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de fonction
souhaité. Les di érents modes (écrans) sont les suivants :
• Time (heure)
- Régler l’heure, la date, le format 12 h ou 24 h et activer ou désactiver
(ON/OFF) le bip des boutons.
• Heart Rate Target Zone (plage de fréquence cardiaque cible)
- Saisir l’âge et le sexe pour  xer les limites cibles supérieure/inférieure
automatiquement
- Sinon, saisir manuellement des limites cibles personnalisées
• Alarm (Alarme)
- Régler l’heure de l’alarme, activer ou désactiver (ON/OFF) l’alarme et le
carillon
TH 12-22
Capteur
métallique
arrière delantera
del reloj
Bouton
RESET
(RAZ)
A chage
Bouton
ST/STP
(marche/
arrêt)
Bouton
LIGHT
(éclairag
e)
Bouton
MODE
(sélection de
mode)
Capteur
SP4135IS03SPO.indd 32SP4135IS03SPO.indd 32 7/18/07 4:41:51 PM7/18/07 4:41:51 PM
33
• Chronograph (chronomètre)
- Activer le chronomètre
• Countdown Timer (compte à rebours)
- Régler/activer le compte à rebours
• Dual Time (double a chage de l’heure)
- Régler uniquement l’heure de l’a chage.
2. Une fois le mode de fonction sélectionné, tenir le bouton MODE enfoncé
deux à trois secondes jusquà ce que l’a chage clignote pour changer un
paramètre.
• Lorsque le mode Button Beep ON (bip bouton ON) est activé (par défaut), un
bip retentira lorsque les boutons seront pressés.
3. Une fois que l’a chage clignote, régler le paramètre en appuyant sur le
bouton ST/STP pour augmenter la valeur ou sur le bouton RESET pour
la diminuer.
4. Pour passer au paramètre suivant, appuyer puis relâcher le bouton MODE.
5. Pour enregistrer les nouveaux paramètres, tenir le bouton MODE enfoncé
deux à trois secondes jusquà ce que l’a chage ne clignote plus.
Réglage de l’heure et de la date
1. Lorsque le mode d’heure est activé, tenir le bouton MODE enfoncé deux à
trois secondes jusquà ce que l’a chage clignote.
2. Les secondes clignoteront. Les paramètres à régler seront, dans l’ordre,
les suivants :
-secondes
-minutes
TH 12-22
12:23
H153 on
6:00
AL
00
0:00
00
CHR
0
0:00
00
CA
1:31
50
dual
0:01
00
TMRP
Mode heure
Alerte de fréquence
cardiaque
On
Alerte de fréquence
cardiaque
O
Mode de fréquence cardiaque
Alarme
Double a chage de
l’heure
Calcul des calories Compte à rebours Chronomètre
SP4135IS03SPO.indd 33SP4135IS03SPO.indd 33 7/18/07 4:41:51 PM7/18/07 4:41:51 PM
34
-heures
-année
-mois
-jour
-Ensuite l’a chage mois-jour clignote
-Heure au format 12 h (am/pm) ou 24 h
-Bip des boutons sur ON ou OFF (Si ce mode est activé [ON], un bip retentira
lorsque les boutons seront pressés. Sil est désactivé [OFF], aucun bip ne
retentira.)
3. Appuyer sur le bouton ST/STP pour augmenter la valeur et sur le bouton
RESET pour la diminuer.
4. Pour passer au paramètre suivant, appuyer et relâcher le bouton MODE.
5. Pour enregistrer les nouveaux paramètres, tenir le bouton MODE enfoncé
deux à trois secondes jusquà ce que l’a chage cesse de clignoter.
Réglage de l’alarme journalière
1. Au mode d’alarme, tenir le bouton MODE enfoncé deux à trois secondes
jusquà ce que l’heure clignote.
2. Régler l’heure en appuyant sur le bouton ST/STP pour augmenter la valeur
ou sur le bouton RESET pour la diminuer.
3. Pour passer aux minutes, tenir le bouton MODE enfoncé.
4. Une fois l’heure et les minutes réglées, tenir le bouton MODE appuyé deux
à trois secondes jusquà ce que l’a chage cesse de clignoter.
Activation ou désactivation (ON/OFF) de lalarme journalière
Indicateur de l’alarme journalière
12:23
6:00AL
SP4135IS03SPO.indd 34SP4135IS03SPO.indd 34 7/18/07 4:41:52 PM7/18/07 4:41:52 PM
35
1. Au mode d’alarme, appuyer une fois sur le bouton ST/STP pour activer ou
désactiver l’alarme (ON/OFF).
2. Lorsque l’indicateur de l’alarme journalière sa che, l’alarme est activée
(ON). La montre moniteur émettra un bip à l’heure de déclenchement  xée
pendant 30 secondes. Pour arrêter le bip avant la  n, appuyer simplement
sur nimporte quel bouton (sauf sur le bouton LIGHT).
Activation ou désactivation (ON/OFF) du carillon
Indicateur du carillon
1. Au mode d’alarme, appuyer une fois sur le bouton RESET pour régler le
carillon (hourly chime) sur ON ou OFF.
2. Lorsque l’indicateur du carillon apparaît, le carillon est activé (ON) et la
montre moniteur émettra un bip toutes les heures.
A propos de la plage de fréquence cardiaque cible et de lalerte
La fonction de dé nition de la plage de fréquence cardiaque cible permet de
comparer la fréquence cardiaque atteinte avec la fréquence cardiaque cible
lors que la fonction d’alerte de fréquence cardiaque est activée (ON) :
• Si la fréquence cardiaque tombe dans la plage cible, la montre
moniteur émettra un seul bip et la fréquence cardiaque s’a chera.
• Si la fréquence cardiaque tombe au-dessous de la plage cible, la
montre moniteur émettra deux bips et la fréquence cardiaque s’a chera
après la lettre « L » (L = Low).
• Si la fréquence cardiaque tombe au-dessus de la plage cible, la
montre moniteur émettra deux bips et la fréquence cardiaque s’a chera
après la lettre « H » (L = High).
12:23
6:00AL
SP4135IS03SPO.indd 35SP4135IS03SPO.indd 35 7/18/07 4:41:52 PM7/18/07 4:41:52 PM
36
Exemple : la plage de fréquence cardiaque cible de Marie est de 80-120
battements par minute. Après cinq minutes de marche, celle-ci mesure sa
fréquence cardiaque et note « L 72 ». Elle pourra donc soit augmenter son rythme
de sorte à obtenir une fréquence cardiaque tombant dans les limites de la plage
cible soit conserver son rythme.
Réglage de la plage de fréquence cardiaque normale
Remarque : les personnes exerçant une activité physique pour la première fois,
sou rant d’un trouble cardiaque ou ayant des questions concernant le cœur et la
plage de fréquence cardiaque devront consulter un médecin.
La montre moniteur calculera la plage de fréquence cardiaque normale en
fonction de l’âge et du sexe.
1. Au mode de plage de fréquence cardiaque cible, tenir le bouton MODE
enfoncé deux à trois secondes jusquà ce que l’a chage clignote.
2. Saisir l’âge en appuyant sur le bouton ST/STP pour augmenter la valeur ou
sur le bouton RESET pour la diminuer.
3. Une fois l’âge saisi, appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le sexe.
Appuyer sur le bouton ST/STP ou RESET pour sélectionner « M » pour
homme ou « F » pour femme.
4. Après avoir saisi l’âge et le sexe, tenir le bouton MODE enfoncé deux à trois
secondes jusquà ce que l’a chage cesse de clignoter. Les paramètres sont
alors enregistrés.
Réglage manuel de la place de fréquence cardiaque cible
L’utilisateur peut modi er la plage de fréquence cardiaque cible normale selon
ses préférences.
1. Au mode de plage de fréquence cardiaque cible, tenir le bouton MODE
enfoncé deux à trois secondes jusquà ce que l’a chage clignote.
2. Régler ou con rmer l’âge et le sexe (section précédente), puis appuyer sur
le bouton MODE et le relâcher.
3. La limite supérieure normale, désignée par un « H » (higher) clignotera.
Appuyer sur le bouton ST/STP pour l’augmenter ou sur le bouton RESET
pour la diminuer.
SP4135IS03SPO.indd 36SP4135IS03SPO.indd 36 7/18/07 4:41:53 PM7/18/07 4:41:53 PM
37
4. Appuyer sur le bouton MODE. La limite inférieure normale désignée par un
« L » (lower) clignotera. Appuyer sur le bouton ST/STP pour l’augmenter ou
sur le bouton RESET pour la diminuer.
5. Pour enregistrer les paramètres, tenir le bouton MODE enfoncé deux à trois
secondes jusquà ce que l’a chage cesse de clignoter.
Activation ou désactivation (ON/OFF) de lalerte de fréquence
cardiaque
1. Au mode de plage de fréquence cardiaque cible, appuyer sur le bouton
ST/STP pour activer ou désactiver l’alerte de fréquence cardiaque.
• Lorsque la fonction d’alerte est sur OFF, celle-ci est désactivée et les
limites supérieure et inférieure sont « cachées » tout en étant conservées
dans la mémoire de la montre moniteur.
• Lorsque la fonction d’alerte est sur ON, celle-ci est activée et les limites
supérieure et inférieure sont a chées.
Fréquence cardiaque relative
La fréquence cardiaque relative est obtenue en divisant la fréquence cardiaque
actuelle par la fréquence cardiaque maximale. Elle peut s’avérer utile aux
personnes souhaitant gérer l’intensité de leur e ort pendant l’entraînement.
• La fréquence cardiaque maximale est calculée comme suit : 220 moins âge
(220 - âge).
• Elle sera exprimée sous forme de pourcentage lorsque la fréquence cardiaque
sera a chée.
Exemple de fréquence cardiaque relative :
Thomas a 30 ans.
Sa fréquence cardiaque est de 132.
Sa fréquence cardiaque maximale est de 190 b/min. (220 - 30 = 190).
Sa fréquence cardiaque relative est de 70 % (132/190).
Remarque : la fréquence cardiaque relative sera uniquement a chée si l’alerte de
fréquence cardiaque est activée lors de la mesure de la fréquence cardiaque.
SP4135IS03SPO.indd 37SP4135IS03SPO.indd 37 7/18/07 4:41:53 PM7/18/07 4:41:53 PM
38
Utilisation de la fonction de chronomètre
La fonction de chronomètre (chronograph) permet de mesurer le temps
écoulé à compter d’un point de départ zéro. La plage de temps maximale du
chronomètre est de 99 heures, 59 minutes et 59 secondes.
Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode chronomètre. La
montre moniteur peut maintenant enregistrer le temps écoulé.
1. Appuyer sur le bouton RESET pour remettre le compteur à zéro.
2. Appuyer une fois sur le bouton ST/STP pour lancer le chronomètre.
3. Appuyer sur le bouton ST/STP pour l’arrêter.
4. Appuyer sur le bouton RESET pour remettre le chronomètre à zéro.
Utilisation de la fonction de compte à rebours
La fonction de compte à rebours (countdown timer) permet de suivre une
période de temps en comptant à rebours à partir d’un point dé ni par
l’utilisateur.
• La montre moniteur est réglée par défaut sur une minute.
La période de compte à rebours maximale est de 99 heures, 59 minutes et
59 secondes.
Réglage du compte à rebours
Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de compte à rebours.
1. Au mode de compte à rebours, tenir le bouton MODE enfoncé deux à trois
secondes jusquà ce que le nombre indiquant l’heure clignote.
2. Régler l’heure en appuyant sur le bouton ST/STP pour augmenter la valeur
ou sur le bouton RESET pour la diminuer.
3. Pour passer aux minutes, presser et relâcher le bouton MODE.
4. Pour passer aux secondes, presser et relâcher le bouton MODE.
5. Une fois l’heure, les minutes et les secondes réglées, tenir le bouton MODE
enfoncé deux à trois secondes jusquà ce que l’a chage cesse de clignoter.
Les paramètres sont maintenant enregistrés.
SP4135IS03SPO.indd 38SP4135IS03SPO.indd 38 7/18/07 4:41:54 PM7/18/07 4:41:54 PM
39
Lancement du compte à rebours
1. Une fois la période dé nie, appuyer une fois sur le bouton ST/STP pour
lancer le compte à rebours.
2. Le compte à rebours dé lera à compter du point de départ dé ni jusqu’à
zéro.
3. Cinq secondes avant la  n, la montre moniteur émettra un bip pendant
15 secondes.
4. Pour arrêter le bip avant la  n des 15 secondes, appuyer sur nimporte quel
bouton (sauf sur le bouton LIGHT).
5. Le compteur retournera alors au compte à rebours initial.
• Pour réinitialiser le compte à rebours, appuyer une fois sur le bouton RESET
une fois que le compte à rebours s’est arrêté.
• Pour remettre le compte à rebours à zéro lorsque celui-ci a été lancé, appuyer
sur le bouton ST/STP pour l’arrêter, puis appuyer sur le bouton RESET.
Utilisation de la fonction de calcul des calories
1. Au mode d’heure, appuyer cinq fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que
l’écran des calories (CA) s’a che.
2. Appuyer sur le bouton ST/STP pour démarrer (ou arrêter) le calcul des
calories.
3. Le nombre de calories brûlées est calculé en fonction de la fréquence
cardiaque actuelle. C’est pourquoi il est recommandé de renouveler la
mesure de la fréquence cardiaque le plus souvent possible (le nombre
de calories brûlées s’a chera en dessous du compteur de calories à côté
de CA).
4. Dès que le compteur de calories est arrêté, appuyer sur le bouton RESET
pour le remettre à zéro.
Remarque : le meilleur facteur permettant de calculer le nombre de
calories brûlées est la fréquence cardiaque.
Ainsi il est important de :
1) mesurer la fréquence cardiaque avant l’entraînement
2) mesurer la fréquence cardiaque pendant l’échau ement
3) mesurer la fréquence cardiaque pendant l’entraînement
4) mesurer la fréquence cardiaque pendant la récupération
SP4135IS03SPO.indd 39SP4135IS03SPO.indd 39 7/18/07 4:41:54 PM7/18/07 4:41:54 PM
40
Réglage du double a chage de l’heure
1. Au mode d’heure, appuyer six fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que l’écran
du double a chage de l’heure apparaisse, puis le tenir enfoncé deux à
trois secondes.
2. L’heure clignote.
3. Régler l’heure en appuyant sur le bouton ST/STP pour augmenter la valeur
et sur le bouton RESET pour la diminuer.
4. Les minutes et les secondes seront automatiquement copiées à partir de
l’heure normale réglée (par conséquent, les minutes et les secondes ne
peuvent pas être réglées au mode de double a chage de l’heure).
5. Pour enregistrer les paramètres, tenir le bouton MODE enfoncé deux ou trois
secondes jusquà ce que l’a chage cesse de clignoter.
Nettoyage et entretien
Pour garantir le bon fonctionnement de la montre moniteur :
• Eviter de la manipuler brutalement et de l’exposer à des chocs
• Garder les capteurs avant et la plaque métallique arrière à l’écart de la saleté,
de matières huileuses et de tout autre contaminant.
• La nettoyer régulièrement avec un linge doux imbibé d’une solution de savon
doux et d’eau ou d’une solution nettoyante similaire.
• La garder à l’écart des températures extrêmes.
• Ne pas l’exposer aux rayons du soleil pendant des périodes prolongées.
• Ne pas l’exposer à des agents chimiques tels que l’essence, l’alcool et les
solvants.
Fonctions et caractéristiques techniques
Mode d’heure en cours
• Heure, minutes et secondes
• Mois, jour, jour de la semaine et année
• Format 12 h ou 24 h
• Format mois-jour ou jour-mois
• Autocalendrier de 2000 à 2099
• Carillon signalant les heures
Mode d’alerte de fréquence cardiaque
• Plage de mesure : 43 à 200 battements par minute
• Alerte de fréquence cardiaque (limites supérieure et inférieure)
SP4135IS03SPO.indd 40SP4135IS03SPO.indd 40 7/18/07 4:41:54 PM7/18/07 4:41:54 PM
41
Mode d’alarme journalière
• Alarme journalière : 1 alarme journalière
• Durée de l’alarme : 30 secondes
Mode de chronomètre
• Résolution : 1/100 secondes
• Plage de calcul : 99 heures, 59 minutes, 59 secondes
• Mode de mesure : temps écoulé
Mode de compte à rebours
• Résolution : 1 seconde
• Limite : 99 heures, 59 minutes, 59 secondes
• Alarme : 1 bip à 5, 4, 3, 2 et 1 seconde(s), 3 bips à 0 seconde pendant
10 secondes.
Double a chage de l’heure
• Heure, minutes et secondes
Calories
• Calories brûlées
Autre
• Rétroéclairage électroluminescent
• Etanche jusquà 50 mètres
La fonction de mesure de fréquence cardiaque n’est pas conçue pour un usage
sous l’eau.
Pile
La pile devra être régulièrement remplacée, notamment :
• si l’a chage a partiellement ou complètement disparu
• si la fonction de fréquence cardiaque ne peut plus être activée
Il est conseillé de faire remplacer la pile par un horloger bijoutier. Ainsi,
l’étanchéité de la montre moniteur sera préservée après le remplacement
de la pile.
La montre moniteur fonctionne avec les piles au lithium standard suivantes :
Grande taille (n° 4135) : 2025
Taille moyenne (n° 4136) : 2025
REMARQUES
• Ne pas recharger des piles non rechargeables
SP4135IS03SPO.indd 41SP4135IS03SPO.indd 41 7/18/07 4:41:55 PM7/18/07 4:41:55 PM
42
• Retirer les piles rechargeables de leur compartiment avant de les recharger
• Recharger des piles rechargeables uniquement sous la surveillance d’un adulte
• Ne pas mélanger les piles alcalines, normales (carbone-zinc) et rechargeables
(nickel-cadmium)
• Ne pas mélanger les piles neuves et usagées
• Retirer les piles vides
• Ne pas jeter les piles dans le feu car elles peuvent exploser ou fuir
• Ne pas jeter la montre moniteur dans le feu car les piles peuvent exploser ou fuir
Principe de fonctionnement de la montre moniteur de fréquence
cardiaque Sportline Solo 925
Il est utile de comprendre le principe de fonctionnement de la technologie de
détection S-Pulse™ – car le résultat varie notamment en fonction de l’âge, du
type de peau, du corps et de la puissance de signal électrocardiogramme (ECG).
La technologie S-Pulse™ mesure les signaux électroniques traversant le corps
et générés par les battements du cœur. Beaucoup de gens savent ce quest un
signal électrocardiogramme – soit parce quils ont été hospitalisés soit parce
quils regardent des séries télévisées se déroulant dans un milieu médical. C’est
ce signal que cette technologie permet de mesurer.
Cette mesure est obtenue à l’aide des deux capteurs métalliques. La plaque
métallique arrière est le capteur principal mesurant les signaux électriques
au niveau du bras.
La mesure ECG est e ectuée lorsque les doigts d’une main sont placés sur le
capteur supérieur de la montre moniteur  xée sur le poignet opposé. Cette
position permet de créer une boucle traversant le corps qui sera lue par la
montre moniteur.
• La montre moniteur de fréquence cardiaque doit être  xée au poignet pour
que la mesure de fréquence cardiaque fonctionne.
Brevets
La montre moniteur de fréquence cardiaque Sportline Solo 925 et la
technologie S-Pulse™ sont protégés par les brevets suivants :
Etats-Unis : 5,738,104 et 5,876,350
Europe : EPO 0861045B1
SP4135IS03SPO.indd 42SP4135IS03SPO.indd 42 7/18/07 4:41:55 PM7/18/07 4:41:55 PM
43
OROLOGIO CARDIOFREQUENZIMETRO SOLO 925
Questo apparecchio è stato testato e veri cato per essere conforme
ai limiti previsti per un dispositivo digitale di Classe A, secondo
quanto indicato nella Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono intesi
a garantire una ragionevole protezione da interferenze pericolose
quando si utilizza l’apparecchio in un ambiente commerciale.
Questo apparecchio genera, utilizza e può emettere energia a radio
frequenza e, se non installato e utilizzato secondo quanto indicato
nel manuale di istruzioni, potrebbe provocare interferenze pericolose
per le comunicazioni radio. L’utilizzo dell’apparecchio in un’area
residenziale potrebbe provocare interferenze pericolose; in tal caso
l’utente dovrà sostenere le spese per eliminare tali interferenze.
Indice
• Misurazione della frequenza cardiaca
• Suggerimenti utili per la misurazione della frequenza cardiaca
• Panoramica su funzioni e funzionamento dei pulsanti
• Impostazione di data e ora
• Impostazione dell’allarme giornaliero
• Attivazione/Disattivazione dell’allarme giornaliero
• Attivazione/Disattivazione del segnale orario
• Informazioni su allarme soglia e Target Zone della frequenza cardiaca
• Impostazione della Target Zone della frequenza cardiaca standard
• Impostazione manuale della Target Zone della frequenza cardiaca personale
• Attivazione/disattivazione dell’allarme soglia della frequenza cardiaca
• Utilizzo della funzione Chronograph (Cronografo)
• Utilizzo della funzione Countdown Timer (Cronometro per il conteggio alla
rovescia)
• Utilizzo della funzione Calorie
• Impostazione del doppio fuso orario
• Cura e manutenzione
• Speci che/Batteria
• Funzionamento del cardiofrequenzimetro
• Contatti
• Garanzia
• Reclami
SP4135IS03SPO.indd 43SP4135IS03SPO.indd 43 7/18/07 4:41:55 PM7/18/07 4:41:55 PM
44
Congratulazioni per aver acquistato il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline.
Siamo lieti che vi impegnate a migliorare il vostro stile di vita. La misurazione
della frequenza cardiaca è facile e divertente e può aiutare a controllare la
salute del cuore.
Il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline funziona come un orologio
standard e include inoltre una tecnologia di rilevamento della frequenza
cardiaca avanzata, S-Pulse™, che garantisce rilevamenti della frequenza
cardiaca facili e precisi.
S-Pulse™ è una tecnologia di rilevamento della frequenza cardiaca
brevettata che misura i segnali elettrici sulla pelle, allo stesso modo di un
elettrocardiogramma o ECG.
Il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline si collega al polso come altri prodotti
simili, ma non misura o rileva le pulsazioni. Utilizza invece la tecnologia
S-Pulse™ per rilevare la frequenza cardiaca misurando il segnale ECG.
Misurazione della frequenza cardiaca
Per ottenere il rilevamento della frequenza cardiaca, seguire la semplice
procedura indicata di seguito:
1. Posizionare il cardiofrequenzimetro
Solo 925 Sportline sul polso, regolandolo
in modo che sia aderente e confortevole.
2. Posizionare le dita sul sensore del
cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline,
come mostrato, e tenere leggermente
premuto per 3-8 secondi. Assicurarsi di attivare la
modalità Heart Rate (Frequenza cardiaca) premendo
il sensore metallico sotto in modo che il display lampeggi. Si consiglia di
utilizzare i polpastrelli delle dita e non la punta delle dita.
3. Lorologio emette un suono e viene visualizzata la frequenza cardiaca.
È davvero semplice!
SP4135IS03SPO.indd 44SP4135IS03SPO.indd 44 7/18/07 4:41:56 PM7/18/07 4:41:56 PM
45
Poiché il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline è un dispositivo di
monitoraggio sensibile che rileva i segnali ECG, i tempi di rilevamento possono
variare. Se non si ottiene un rilevamento in 3-8 secondi, attendere alcuni
minuti e provare nuovamente. In questo modo il cardiofrequenzimetro Solo
925 Sportline può regolarsi e rilevare i segnali elettrici.
Una volta misurata, la frequenza cardiaca viene visualizzata e rimane
visualizzata per 7 secondi dopo il rilascio del pulsante del sensore.
• Il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline deve essere collegato al polso
in modo che la funzione Heart Rate Measure (Misurazione della frequenza
cardiaca) possa funzionare.
• Il contatto corretto dei polpastrelli è molto importante e in uenza il tempo di
rilevamento della frequenza cardiaca.
• Per utenti con pelle secca, dita spesse o callose, forza del segnale della
frequenza cardiaca bassa (forza ECG) o polpastrelli piccoli o per utenti che si
trovano in ambienti secchi, vedere la sezione Suggerimenti utili.
• La funzione Heart Rate Measure (Misurazione della frequenza cardiaca) non è
destinata all’utilizzo o al funzionamento sott’acqua.
Suggerimenti utili per la misurazione della frequenza cardiaca
Se si riscontrano di coltà nella misurazione della frequenza cardiaca, provare
a eseguire la procedura indicata di seguito. Eseguire ciascun passaggio
nell’ordine  no a misurare correttamente la frequenza cardiaca.
1. Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline sia  ssato
correttamente al polso. Se è allentato risulta più di cile misurare
correttamente la frequenza cardiaca. Interrompere la procedura se il
problema si risolve o
2. Premere leggermente, ma con una pressione su ciente, per attivare la
modalità Heart Rate Measure (Misurazione della frequenza cardiaca). Il
rumore muscolare prodotto da una pressione eccessiva può rendere
di cile la misurazione della frequenza cardiaca. Interrompere la procedura
se il problema si risolve o
3. Assicurarsi che la parte metallica posteriore del cardiofrequenzimetro sia
schiacciato a contatto con la pelle. Interrompere la procedura se il problema
si risolve o
SP4135IS03SPO.indd 45SP4135IS03SPO.indd 45 7/18/07 4:41:56 PM7/18/07 4:41:56 PM
46
4. Assicurarsi che polso e dita siano puliti e privi di sporcizia, oli o lozioni.
Interrompere la procedura se il problema si risolve o
5 Stare in piedi e con le braccia appoggiate a una super cie stabile durante
la misurazione della frequenza cardiaca. Interrompere la procedura se il
problema si risolve o
6. Pulire i sensori anteriori e la piastra metallica posteriore con un detergente
delicato e acqua o con una soluzione per la pulizia analoga.
7. Inumidire con acqua i polpastrelli da porre a contatto con i sensori sulla
parte anteriore dell’orologio. Interrompere la procedura se il problema
si risolve o
8. Inumidire con acqua la super cie tra la piastra metallica posteriore
dell’orologio e la pelle del polso.
Se non è ancora possibile rilevare la frequenza cardiaca, contattarci per
maggiori informazioni.
Panoramica su funzioni e funzionamento dei pulsanti del
cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline
Vista posteriore dell’orologio Vista anteriore dell’orologio
1. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) per selezionare la modalità funzione
desiderata. Le modalità (display) funzioni del cardiofrequenzimetro Solo
925 Sportline sono:
• Time (Ora)
- Impostazione di ora, data, modalità di visualizzazione 12H/24H e
attivazione/disattivazione del suono dei pulsanti.
TH 12-22
Sensore
metallico
posteriore
Pulsante
Mode
(Modalità)
Pulsante
Light (Luce)
Pulsante
ST/STP
(AVVIA/
ARRESTA)
Pulsante
Reset
Sensore
Display
SP4135IS03SPO.indd 46SP4135IS03SPO.indd 46 7/18/07 4:41:57 PM7/18/07 4:41:57 PM
47
• Heart Rate Target Zone (Target Zone della frequenza cardiaca)
- Immissione di età e genere per impostare automaticamente limiti
obbiettivo alti/bassi
- Immissione manuale dei propri limiti obbiettivo
• Alarm (Allarme)
- Impostazione dell’ora dell’allarme, attivazione/disattivazione dell’allarme,
attivazione/disattivazione del segnale orario
• Chronograph (Cronografo)
- Avvio del cronografo
• Countdown Timer (Cronometro per il conteggio alla rovescia)
- Impostare/avviare il cronometro per il conteggio alla rovescia
• Dual Time (Doppio fuso orario)
- Impostare solo il display Hour (Ora)
2. Una volta selezionata una modalità funzione, per modi care
unimpostazione in quella modalità, tenere premuto il pulsante MODE
(MODALITÀ) per 2-3 secondi  nché il display non lampeggia.
• Quando è in modalità “Button Beep ON” (Attivazione del suono dei pulsanti)
(orologio prede nito), il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline emette un
suono quando si premono i pulsanti.
3. Quando il display lampeggia, per impostare una funzione utilizzare il
pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per aumentare l’impostazione e il
pulsante RESET (AZZERA) per diminuirla.
4. Per passare all’impostazione successiva, premere e rilasciare il pulsante
MODE (MODALITÀ).
5. Al termine, per salvare le nuove impostazioni, tenere premuto il pulsante
MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi  nché il display non smette di
lampeggiare.
TH 12-22
12:23
H153 on
6:00
AL
00
0:00
00
CHR
0
0:00
00
CA
1:31
50
dual
0:01
00
TMRP
Modalità Time (Ora)
Allarme frequenza
cardiaca
On
Allarme frequenza
cardiaca
O
Modalità Heart Rate (Frequenza cardiaca)
Attivato
Doppio fuso orario Calorie
Cronometro per il conteggio
alla rovescia
Cronografo
SP4135IS03SPO.indd 47SP4135IS03SPO.indd 47 7/18/07 4:41:57 PM7/18/07 4:41:57 PM
48
Impostazione di data e ora
1. In modalità Time (Ora) tenere premuto il pulsante MODE (MODALITÀ) per
2-3 secondi  nché il display non lampeggia.
2. Il display dei secondi” lampeggia. Nell’ordine, le impostazioni da
immettere sono:
- Secondi
- Minuti
- Ore
- Anno
- Mese
- Giorno
- Mese-giorno lampeggiano
- Modalità Time (Ora) 12H (am/pm) o 24H (militare)
- Attivazione o disattivazione del suono dei pulsanti (i pulsanti emettono
un suono quando premuti se l’impostazione è attivata, non emettono
alcun suono se l’impostazione è disattivata).
3. Per impostare la funzione utilizzare il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA)
per aumentare l’impostazione e il pulsante RESET (AZZERA) per diminuirla.
4. Per passare all’impostazione successiva, premere e rilasciare il pulsante
MODE (MODALITÀ).
5. Una volta immesse tutte le nuove impostazioni, per salvarle, tenere
premuto il pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi  nché il display
non smette di lampeggiare.
Impostazione dell’ora dell’allarme giornaliero
1. In modalità Alarm (Allarme) tenere premuto il pulsante MODE (MODALITÀ)
per 2-3 secondi  nché il display dell’“ora non lampeggia.
2. Per impostare l’ora”, premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per
aumentare l’impostazione e il pulsante RESET (AZZERA) per diminuirla.
3. Per passare ai minuti”, premere e rilasciare il pulsante MODE (MODALITÀ).
4. Una volta impostati ore e “minuti”, per salvarli, tenere premuto il
pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi  nché il display non smette
di lampeggiare.
SP4135IS03SPO.indd 48SP4135IS03SPO.indd 48 7/18/07 4:41:58 PM7/18/07 4:41:58 PM
49
Attivazione/Disattivazione dellallarme giornaliero
Indicatore allarme giornaliero
1. In modalità Alarm (Allarme) premere una volta il pulsante ST/STP (AVVIA/
ARRESTA) per attivare o disattivare l’allarme giornaliero.
2. Quando viene visualizzato l’indicatore dell’allarme giornaliero, l’allarme
giornaliero è attivato. Lorologio inizia a emettere un suono all’ora
impostata dell’allarme per 30 secondi. Per interrompere prima il suono,
premere qualsiasi pulsante [tranne il pulsante LIGHT (LUCE)].
Attivazione/Disattivazione del segnale orario
Indicatore segnale orario
1. In modalità Alarm (Allarme) premere una volta il pulsante RESET (AZZERA)
per attivare o disattivare il segnale orario.
2. Quando l’indicatore del segnale orario viene visualizzato, il segnale orario è
attivato e l’orologio emette un suono ogni ora.
Informazioni su allarme soglia e Target Zone della frequenza cardiaca
La funzione Heart Rate Target Zone (Target Zone della frequenza cardiaca)
consente di confrontare la frequenza cardiaca rilevata con la Target Zone
quando la funzione Heart Rate Alert (Allarme soglia della frequenza cardiaca)
è attivata:
12:23
6:00
AL
12:23
6:00AL
SP4135IS03SPO.indd 49SP4135IS03SPO.indd 49 7/18/07 4:41:58 PM7/18/07 4:41:58 PM
50
Se la frequenza cardiaca è compresa nella Target Zone, l’orologio
emette un suono una volta e visualizza la frequenza cardiaca.
Se la frequenza cardiaca è al di sotto del limite inferiore della Target
Zone, l’orologio emette un suono due volte e la frequenza cardiaca viene
visualizzata con una “L [L = Low (Basso)].
Se la frequenza cardiaca è al di sopra del limite superiore della
Target Zone, l’orologio emette un suono due volte e la frequenza cardiaca
viene visualizzata con una “H” [H = High (Alto)].
Esempio: La Target Zone di Debbie è 80-120 bpm (pulsazioni al minuto). Dopo
una camminata di 5 minuti, Debbie misura la propria frequenza cardiaca.
La frequenza cardiaca di Debbie è: “L 72”. Può decidere se rilevare il proprio passo
in modo che il rilevamento successivo si trovi compreso nell’intervallo obbiettivo o
mantenere il passo corrente.
Impostazione della Target Zone della frequenza cardiaca standard
Nota: se non si è mai praticata alcuna attività sportiva, per controllare le
condizioni del cuore o in caso di domande/dubbi in merito al cuore e alla
propria frequenza cardiaca, rivolgersi al proprio medico.
Immettendo età e genere, l’orologio calcola l’intervallo della frequenza
cardiaca standard.
1. In modalità Heart Rate Target Zone (Target Zone della frequenza cardiaca)
premere il pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi  nché il display
non lampeggia.
2. Per immettere l’età, premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per
aumentare l’impostazione e il pulsante RESET (AZZERA) per diminuirla.
3. Una volta immessa l’età, premere il pulsante MODE (MODALITÀ) per
selezionare il genere. Premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) o il
pulsante RESET (AZZERA) per selezionare “M” per maschio o “F”
per femmina.
4. Una volta impostati età e genere, tenere premuto il pulsante
SP4135IS03SPO.indd 50SP4135IS03SPO.indd 50 7/18/07 4:41:58 PM7/18/07 4:41:58 PM
51
MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi  nché il display non smette di
lampeggiare. Le impostazioni ora sono salvate.
Impostazione manuale della Target Zone della frequenza cardiaca
personale
È possibile sovrascrivere le impostazioni della frequenza cardiaca standard
dell’orologio, se lo si desidera, con impostazioni di propria preferenza.
1. In modalità Heart Rate Target Zone (Target Zone della frequenza cardiaca)
tenere premuto il pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi  nché il
display non lampeggia.
2. Impostare o confermare età e genere (sezione precedente), quindi premere
e rilasciare il pulsante MODE (MODALITÀ).
3. Il limite superiore alto standard, indicato con “H”, lampeggia e può essere
aumentato o ridotto premendo il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per
aumentare l’impostazione e il pulsante RESET (AZZERA) per ridurla.
4. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ). Il limite inferiore standard,
indicato con “L, lampeggia e può essere aumentato o ridotto premendo
il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per aumentare l’impostazione e il
pulsante RESET (AZZERA) per ridurla.
5. Per salvare le nuove impostazioni, tenere premuto il pulsante MODE
(MODALITÀ) per 2-3 secondi  nché il display non smette di lampeggiare.
Attivazione/Disattivazione dellallarme soglia della frequenza
cardiaca
1. In modalità Heart Rate Target Zone (Target Zone della frequenza cardiaca)
per attivare o disattivare la funzione Heart Rate Alert (Allarme soglia della
frequenza cardiaca), premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA).
• Quando è disattivata, i limiti superiore e inferiore non vengono visualizzati
sul display e la funzione Heart Rate Alert (Allarme soglia della frequenza
cardiaca) è disattivata. Tuttavia, i limiti superiore e inferiore rimangono
nella memoria dell’orologio.
• Quando è attivata, i limiti superiore e inferiore non vengono visualizzati
sul display e la funzione Heart Rate Alert (Allarme soglia della frequenza
cardiaca) è attivata.
SP4135IS03SPO.indd 51SP4135IS03SPO.indd 51 7/18/07 4:41:59 PM7/18/07 4:41:59 PM
52
Frequenza cardiaca relativa
La frequenza cardiaca relativa è la frequenza cardiaca corrente divisa per la
frequenza cardiaca massima e può essere un utile riferimento per la gestione
dello sforzo durante l’esecuzione dell’attività  sica.
• La frequenza cardiaca massima si calcola con la seguente formula: 220 meno
la propria età (220 – età).
• La frequenza cardiaca relativa viene visualizzata come percentuale quando si
visualizza la frequenza cardiaca.
Esempio di frequenza cardiaca relativa:
Tom ha 30 anni.
La sua frequenza cardiaca misurata è: 132.
Frequenza cardiaca massima 220 – età 30 = 190 bpm.
132/190 = 70% è la frequenza cardiaca relativa di Tom.
Nota: la frequenza cardiaca relativa viene visualizzata solo se la funzione
Target Rate Alert (Allarme soglia della frequenza obbiettivo) è attivata quando
si misura la frequenza cardiaca.
Utilizzo della funzione Chronograph (Cronografo)
La funzione Chronograph (Cronografo) misura il tempo trascorso da un punto
di inizio zero. Lintervallo di conteggio massimo del cronografo è di 99 ore,
59 minuti e 59 secondi.
Per utilizzare il cronografo, premere il pulsante MODE (MODALITÀ) per
selezionare la modalità Chronograph (Cronografo). Lorologio ora può essere
utilizzato per memorizzare un periodo di tempo trascorso.
1. Premere il pulsante RESET (AZZERA) per portare il contatore su “0”.
2. Premere una volta il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per iniziare il
conteggio.
3. Premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per interrompere il conteggio.
4. Per portare il cronografo su “0” premere il pulsante RESET (AZZERA).
SP4135IS03SPO.indd 52SP4135IS03SPO.indd 52 7/18/07 4:41:59 PM7/18/07 4:41:59 PM
53
Utilizzo della funzione Countdown Timer (Cronometro per il
conteggio alla rovescia)
Il cronometro per il conteggio alla rovescia indica un periodo di tempo
ssato iniziando il conteggio alla rovescia di un periodo di tempo impostato
dall’utente.
• Lorologio è impostato su 1 minuto per impostazione prede nita.
Il tempo del conteggio alla rovescia può essere impostato  no a 99 ore,
59 minuti e 59 secondi.
Impostazione del cronometro per il conteggio alla rovescia
Per utilizzare il cronometro per il conteggio alla rovescia, premere il pulsante
MODE (MODALITÀ) per selezionare la modalità Timer (Cronometro).
1. In modalità Countdown Timer Cronometro per il conteggio alla rovescia)
tenere premuto il pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi  nché la
cifra dell’“ora” non lampeggia.
2. Per impostare l’ora”, premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per
aumentare l’impostazione e il pulsante RESET (AZZERA) per diminuirla.
3. Per passare ai minuti”, premere e rilasciare il pulsante MODE (MODALITÀ).
4. Per passare ai secondi”, premere e rilasciare il pulsante MODE (MODALITÀ).
5. Una volta impostati ore, “minuti” e secondi”, tenere premuto il pulsante
MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi  nché il display non smette di
lampeggiare. Le impostazioni ora sono salvate.
Avvio del cronometro per il conteggio alla rovescia
1. Una volta impostato un tempo per il conteggio alla rovescia, premere il
pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per avviare il cronometro.
2. Il cronometro inizia il conteggio dal tempo di conteggio alla rovescia
no a “0”.
3. A 5 secondi dalla  ne l’orologio inizia a emettere un suono che continua
per 15 secondi.
4. Per interrompere prima il suono, premere qualsiasi pulsante [tranne il
pulsante LIGHT (LUCE)].
5. Il cronometro per il conteggio alla rovescia torna al tempo del conteggio
alla rovescia originale.
SP4135IS03SPO.indd 53SP4135IS03SPO.indd 53 7/18/07 4:41:59 PM7/18/07 4:41:59 PM
54
• Per reimpostare il cronometro per il conteggio alla rovescia al tempo del
conteggio alla rovescia originale, premere una volta il pulsante RESET
(AZZERA) all’arresto del cronometro.
• Per azzerare il cronometro quando è avviato, premere il pulsante ST/STP
(AVVIA/ARRESTA) per interrompere il conteggio, quindi premere il pulsante
RESET (AZZERA).
Utilizzo della funzione Calorie
1. In modalità Time (Ora) premere 5 volte il pulsante MODE (MODALITÀ)
nché non viene visualizzato il display Calorie (CA).
2. Premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per avviare (o arrestare) il
timer Calorie.
3. Le calorie bruciate sono calcolate in base alla frequenza cardiaca corrente.
Pertanto, si consiglia di aggiornare la frequenza cardiaca il più spesso
possibile (le calorie bruciate vengono visualizzate sotto il timer delle calorie
vicino a CA).
4. Quando il contatore delle calorie si arresta, premere il pulsante RESET
(AZZERA) per azzerare il timer delle calorie e il contatore.
Nota: l’elemento migliore per misurare il consumo di calorie è la
frequenza cardiaca.
Di conseguenza, è importante:
1) Conoscere la propria frequenza cardiaca prima di iniziare l’attività  sica
2) Conoscere la propria frequenza cardiaca durante il riscaldamento
3) Conoscere la propria frequenza cardiaca durante l’esecuzione dell’attività
 s i c a
4) Conoscere la propria frequenza cardiaca durante il ra reddamento
Impostazione del doppio fuso orario
1. In modalità Time (Ora) premere 6 volte il pulsante MODE (Modalità)
nché non si raggiunge il display Dual Time (Doppio fuso orario) e tenerlo
premuto per 2-3 secondi.
2. Il display dell’“ora” lampeggia.
3. Per impostare l’ora premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per
aumentare l’ora e il pulsante RESET (AZZERA) per diminuirla.
SP4135IS03SPO.indd 54SP4135IS03SPO.indd 54 7/18/07 4:42:00 PM7/18/07 4:42:00 PM
55
4. I minuti e i secondi” sono copiati automaticamente dall’impostazione
dell’ora regolare (di conseguenza, i minuti e i secondi non possono essere
regolati in modalità Dual Time (Doppio fuso orario).
5. Per salvare l’impostazione, tenere premuto il pulsante MODE (MODALITÀ)
per 2-3 secondi  nché il display non smette di lampeggiare.
Cura e manutenzione
Per assicurare il funzionamento corretto del cardiofrequenzimetro Solo 925
Sportline:
• Evitare l’utilizzo scorretto o urti violenti dell’orologio.
• Mantenere i sensori anteriori e la piastra metallica posteriore privi di
sporcizia, oli o altre sostanze contaminanti.
• Pulire periodicamente l’orologio con un panno morbido e con un detergente
delicato e acqua o con una soluzione per la pulizia analoga.
Tenere l’orologio lontano da calore o freddo eccessivi.
• Non esporre l’orologio alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo.
• Non esporre l’orologio a sostanze chimiche, quali benzina, alcool o solventi.
Speci che
Modalità Current Time (Ora corrente)
• Ora, minuti e secondi
• Mese, giorno, giorno della settimana e anno
• Formato 12/24 ore selezionabile
• Mese-giorno/Giorno-mese selezionabile
• Calendario automatico dal 2000 al 2099
• Segnale orario ogni ora
Modalità Hearth Rate Alert (Allarme soglia della frequenza cardiaca)
• Intervallo di misurazione: da 43 a 200 pulsazioni al minuto
• Allarme soglia della frequenza cardiaca (limite superiore e inferiore)
Modalità Daily Alarm (Allarme giornaliero)
• Allarme giornaliero: 1 allarme giornaliero
• Durata dell’allarme: 30 secondi
Modalità Chronograph (Cronografo)
• Risoluzione: 1/100 di secondo
• Intervallo di conteggio: 99 ore, 59 minuti, 59 secondi
• Modalità di misurazione: tempo trascorso
SP4135IS03SPO.indd 55SP4135IS03SPO.indd 55 7/18/07 4:42:00 PM7/18/07 4:42:00 PM
56
Modalità Countdown Timer (Cronometro per il conteggio alla
rovescia)
• Risoluzione: 1 secondo
• Limite: 99 ore, 59 minuti, 59 secondi
• Suono dell’allarme: 1 suono ai secondi 5,4,3,2 e al secondo 1, 3 suoni al
secondo 0 per 10 secondi
Dual Time (Doppio fuso orario)
• Ora, minuti e secondi
Calorie
• Calorie bruciate
Altre
• Retroilluminazione EL/Elettroluminescenza
• Resistente all’acqua a 50 metri di profondità
La funzione Heart Rate Measure (Misurazione della frequenza cardiaca) non è
destinata all’utilizzo o al funzionamento sott’acqua.
Batteria
La sostituzione della batteria è necessaria occasionalmente e quando:
• Lilluminazione del display scompare in parte o completamente
• La funzione Heart Rate (Frequenza cardiaca) non si attiva
Per la sostituzione della batteria del cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline
a darsi a un centro di assistenza specializzato, che garantirà il mantenimento
della resistenza all’acqua dopo la sostituzione della batteria.
Lorologio utilizza batterie sostitutive al litio standard indicate di seguito:
Dimensione grande (n. 4135): 2025
Dimensione media (n. 4136): 2025
NOTA
• Le batterie non ricaricabili non possono essere ricaricate
• Le batterie ricaricabili devono essere rimosse prima di ricaricarle
• Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione
di un adulto
SP4135IS03SPO.indd 56SP4135IS03SPO.indd 56 7/18/07 4:42:00 PM7/18/07 4:42:00 PM
57
• Non utilizzare insieme batterie alcaline, standard (zinco-carbonio) o
ricaricabili (nichel-cadmio)
• Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove
• Rimuovere le batterie scariche
• Non smaltire le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere o avere perdite
• Non smaltire il prodotto nel fuoco, potrebbe esplodere o avere perdite
Funzionamento del cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline
È utile comprendere gli elementi di base del funzionamento della tecnologia di
rilevamento S-Pulse™, perché funziona in modo diverso ad esempio in caso di
persone di età diverse, in base al tipo di pelle, al corpo o alla forza del segnale
dell’elettrocardiogramma o ECG.
La tecnologia S-Pulse™ misura i segnali elettronici che attraversano il corpo
e prodotti dalle pulsazioni cardiache. Molti conoscono la forma delle onde
ECG per esperienza personale derivante da una degenza in ospedale o da
programmi televisivi popolari di medicina. Si tratta dello stesso segnale che
attraversa il corpo e che S-Pulse™ misura.
Questa misurazione si ottiene dai due sensori metallici dell’orologio. La piastra
metallica posteriore del cinturino dell’orologio è un sensore primario che
misura tali segnali elettronici dal braccio.
La misurazione ECG avviene quando si posizionano le dita di una mano sul
sensore superiore dell’orologio posto sull’altro braccio. Ciò crea un circuito per
tutto il corpo che l’orologio è in grado di rilevare.
• Il cardiofrequenzimetro deve essere collegato al polso in modo che la
funzione Heart Rate Measure (Misurazione della frequenza cardiaca) possa
funzionare.
Brevetti
Il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline e la tecnologia S-Pulse™ sono
ottenuti e protetti dai seguenti brevetti:
USA: 5,738,104 & 5,876,350
Europa: EPO 0861045B1
SP4135IS03SPO.indd 57SP4135IS03SPO.indd 57 7/18/07 4:42:01 PM7/18/07 4:42:01 PM
58
SOLO 925 – HERZFREQUENZUHR
Dieses Gerät wurde gemäß Teil 15 der FFC-Bestimmungen getestet
und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse
A. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor
schädlichen Störungen bei Aufstellung in einer Gewerbeumgebung
gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wird es nicht
gemäß den Anweisungen des Handbuchs installiert und betrieben,
kann es sich störend auf den Rundfunk- und Fernsehempfang
auswirken. Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet kann
Störungen des Radio- und Fernsehempfangs zur Folge haben, die der
Benutzer des Geräts auf eigene Kosten zu beheben hat.
Inhalt
• So messen Sie Ihre Herzfrequenz
• Nützliche Hinweise zum Messen der Herzfrequenz
• Überblick über die Funktionen und Tasten
• Einstellen von Uhrzeit und Datum
• Einstellen des täglichen Alarms
• Ein-/Ausschalten des täglichen Alarms
• Ein-/Ausschalten des Stundensignals
• Über die Herzfrequenz-Zielzone und den HF-Alarm
• Einstellen der Herzfrequenz-Standardzielzone
• Manuelles Einstellen Ihrer persönlichen Herzfrequenz-Zielzone
• Ein-/Ausschalten des Herzfrequenz (HF)- Alarms
Verwenden der Chronograph-Funktion
Verwenden der Nullzählalarm-Funktion
Verwenden der Kalorien-Funktion
• Einstellen der dualen Zeitanzeige
• P ege und Wartung
• Technische Angaben/Batterie
• So funktioniert die Herzfrequenzuhr
• Kontaktinformationen
• Garantie
• Haftungsausschluss
SP4135IS03SPO.indd 58SP4135IS03SPO.indd 58 7/18/07 4:42:01 PM7/18/07 4:42:01 PM
59
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr!
Wir loben Ihre Bemühungen, Maßnahmen für ein gesünderes Leben zu
ergreifen. Das Messen Ihrer Herzfrequenz macht Spaß, ist ganz leicht und kann
dabei helfen, die ‚Gesundheit Ihres Herzens zu lenken.
Die Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr funktioniert nicht nur wie
eine normale Sportuhr, sondern verfügt auch über eine fortschrittliche
Herzfrequenz-Sensortechnologie - S-Pulse™ - die leicht zu ermittelnde und
genaue Herzfrequenzmesswerte liefert.
Bei S-Pulse™ handelt es sich um eine patentierte Herzfrequenz-
Sensortechnologie, welche die elektrischen Signale auf Ihrer Haut misst – auf
dieselbe Weise wie es ein Elektrokardiogramm (EKG) tut.
Zwar wird die Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr wie andere Armbanduhren
am Handgelenk befestigt, doch misst oder fühlt sie nicht den Puls an Ihrem
Handgelenk. Statt dessen verwendet sie die S-Pulse™-Technologie, um durch
Messen Ihrer EKG-Signale Ihre Herzfrequenz zu ermitteln.
So messen Sie Ihre Herzfrequenz
Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um Ihre Herzfrequenzwerte zu
ermitteln:
1. Legen Sie die Sportline Solo 925
Herzfrequenzuhr um Ihr Handgelenk und
befestigen Sie diese so, dass sie nicht zu fest
und nicht zu locker sitzt.
2. Legen Sie Ihren Finger auf den Sensor der
Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr
(vgl. Abb.) und drücken Sie leicht für
3-8 Sekunden. Vergewissern Sie sich, den
Herzfrequenzmodus durch Drücken des unteren
Metallsensors zu aktivieren, sodass das Display blinkt. Am besten
verwenden Sie die  achen „Polster“ Ihres Fingers und nicht die Fingerspitze.
3. Ein ‚Piep ertönt und Ihre Herzfrequenz wird angezeigt. So einfach geht das!
SP4135IS03SPO.indd 59SP4135IS03SPO.indd 59 7/18/07 4:42:01 PM7/18/07 4:42:01 PM
60
Da es sich bei der Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr um ein emp ndliches
Überwachungsgerät handelt, das Ihre EKG-Signale liest, können die
Ablesezeiten variieren. Wenn Sie innerhalb von 3-8 Sekunden keinen
Messwert erhalten, warten Sie einige Minuten und versuchen Sie es erneut.
Das gibt der Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr Zeit, sich anzupassen und Ihre
elektrischen Signale zu erfassen.
Sobald Ihre Herzfrequenz gemessen wurde, wird der Wert angezeigt und
bleibt noch 7 Sekunden nach Loslassen der Sensortaste angezeigt.
• Die Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr muss an Ihrem Handgelenk befestigt
bleiben, damit die Herzfrequenzmessung funktioniert.
• Der richtige Kontakt mit dem Fingerpolster ist sehr wichtig und beein usst
die Ablesezeit.
• Benutzer mit trockener Haut, dicken oder schwieligen Finger, niedriger
Herzfrequenz-Signalstärke (EKG-Stärke), minimalem “Polster” an Ihrem
Finger oder Benutzer in trockenen Umgebungen sollten den Abschnitt
Nützliche Hinweise unten konsultieren.
• Die Herzfrequenz-Messfunktion eignet sich nicht zum Gebrauch oder Betrieb
in oder unter Wasser.
Nützliche Hinweise zum Messen der Herzfrequenz
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, Ihre Herzschlagfrequenz zu messen,
versuchen Sie es mit den folgenden Schritten. Probieren Sie diese Schritte
in der angegebenen Reihenfolge aus, bis Sie Ihre Herzfrequenz erfolgreich
messen konnten:
1. Vergewissern Sie sich, dass die Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr nicht zu
fest und nicht zu locker an Ihrem Handgelenk sitzt. Bei lockerem Sitz ist das
richtige Messen Ihrer Herzfrequenz schwieriger. Wenn noch nicht OK:
2. Drücken Sie vorsichtig doch mit genug Druck, um den Modus für die
Herzfrequenzmessung zu aktivieren. Durch zu starkes Drücken entstehende
Muskel’geräusche erschweren das Messen Ihrer Herzfrequenz. Wenn noch
nicht OK:
3. Vergewissern Sie sich, dass die Metallrückseite Ihrer Herzfrequenzuhr  ach
auf Ihrer Haut au iegt. Wenn noch nicht OK:
SP4135IS03SPO.indd 60SP4135IS03SPO.indd 60 7/18/07 4:42:01 PM7/18/07 4:42:01 PM
61
4. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Handgelenk und Ihre Finger sauber und frei
von Schmutz, Öl oder Lotion sind. Wenn noch nicht OK: Stehen Sie während
der Messung Ihrer Herzfrequenz still und legen Sie Ihren Arm entspannt auf
eine stabile Ober äche. Wenn noch nicht OK:
6. Reinigen Sie den vorderseitigen Sensor und die rückseitige Metallplatte
mit einer milden Seife und Wasser oder einer ähnlichen Reinigungslösung.
Wenn noch nicht OK:
7. Befeuchten Sie das Fingerpolster, das Sie für den Kontakt zum Sensor
auf der Vorderseite der Uhr verwenden möchten, mit Wasser. Wenn noch
nicht OK:
8. Befeuchten Sie die Ober äche zwischen der metallenen Rückseite der Uhr
und der Haut Ihres Handgelenks mit Wasser.
Wenn Sie Ihre Herzfrequenz dennoch nicht ablesen können, wenden Sie sich
bitte für weitere Informationen an uns.
Überblick über die Funktionen und Tasten der Sportline Solo 925
Herzfrequenzuhr
Rückansicht der Uhr Vorderansicht der Uhr
1. Drücken Sie die MODE-Taste, um den gewünschten Modus auszuwählen.
Die Modi (Anzeigen) der Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr sind:
• Uhrzeit
- Einstellen von Uhrzeit, Datum, 12H/24H-Anzeigeformat und Tasten-Piepton
EIN/AUS.
TH 12-22
Rückwärtiger
Sensor aus
Metall
Modus-
Taste
Licht-Taste
ST/STP
(Start/
Stopp)-
Taste
Reset-Taste
(Azzera)
Sensor
Display
SP4135IS03SPO.indd 61SP4135IS03SPO.indd 61 7/18/07 4:42:02 PM7/18/07 4:42:02 PM
62
• Herzfrequenz-Zielzone
- Eingabe von Alter und Geschlecht zur automatischen Einstellung von
hohen/niedrigen Zielwerten
- Oder manuelle Eingabe Ihrer eigenen Zielwerte
• Alarm
- Einstellen von Alarmzeit, Alarm EIN-/AUS, Stundensignal EIN/AUS
• Chronograph
- Chronograph ausführen
• Nullzählalarm (Countwdown-Timer)
- Einstellen/Ausführen des Nullzählalarms
• Duale Zeitanzeige
- Nur Einstellen der Stundenanzeige.
2. Sobald Sie einen Funktionsmodus ausgewählt haben, müssen Sie zur
Änderung einer Einstellung in diesem Modus die MODE-Taste drücken und
für 2-3 Sekunden gedrückt halten, bis die Anzeige blinkt.
• Bei aktiviertem Tasten-Piepton EIN’-Modus (Standardeinstellung der Uhr)
piept die Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr, wenn die Tasten gedrückt
werden.
3. Sobald eine Einstellung blinkt, können Sie mit der ST/STP (Start/Stopp)-
Taste die Werte erhöhen und mit der RESET-Taste die Werte verringern.
4. Sie wechseln zur nächsten Einstellung durch Drücken und Loslassen der
MODE-Taste.
5. Halten Sie zum Speichern der geänderten Werte die MODE-Taste für
2-3 Sekunden gedrückt bis die Anzeige nicht mehr blinkt.
TH 12-22
12:23
H153 on
6:00
AL
00
0:00
00
CHR
0
0:00
00
CA
1:31
50
dual
0:01
00
TMRP
Zeitmodus
Herzfrequenz-Alarm
Ein
Herzfrequenzmodus
Aus
Modalità Heart Rate (Frequenza cardiaca)
Alarm
Duale Zeitanzeige Kalorien
Nullzählalarm
Chronograph
SP4135IS03SPO.indd 62SP4135IS03SPO.indd 62 7/18/07 4:42:02 PM7/18/07 4:42:02 PM
63
Einstellen von Uhrzeit und Datum
1. Halten Sie im Time-Modus (Uhrzeit) die MODE-Taste für 2-3 Sekunden
gedrückt bis die Anzeige blinkt.
2. Die ‚Sekunden’-Anzeige blinkt. Die Reihenfolge der Einstellungen ist:
- Sekunden
- Minuten
- Stunden
- Jahr
- Monat
- Tag
- Monat –Tag werden blinkend angezeigt.
- 12h (am/pm) oder 24h Format
- Tastenpiepton EIN oder AUS (EIN: Tasten piepen, wenn sie gedrückt
werden; AUS: Tasten piepen nicht, wenn sie gedrückt werden)
3. Zum Einstellen einer Funktion können Sie die Werte durch Drücken der
ST/STP (Start/Stopp)-Taste erhöhen und mit der RESET-Taste verringern.
4. Sie wechseln zur nächsten Einstellung durch Drücken und Loslassen der
MODE-Taste.
5. Halten Sie nach Eingabe aller gewünschten Einstellungen zum Speichern
der geänderten Werte die MODE-Taste für 2-3 Sekunden gedrückt bis die
Anzeige nicht mehr blinkt.
Einstellen des täglichen Alarms
1. Halten Sie im Alarm-Modus die MODE-Taste für 2-3 Sekunden gedrückt bis
die Anzeige blinkt.
2. Zum Einstellen der ‚Stunde’ können Sie die Werte durch Drücken der ST/STP
(Start/Stopp)-Taste erhöhen und mit der RESET-Taste verringern.
3. Sie wechseln zur ‚Minuten’-Einstellung durch Drücken und Loslassen der
MODE-Taste.
4. Halten Sie nach der Einstellung der ‚Stunden’ und ‚Minuten zum Speichern
der geänderten Werte die MODE-Taste für 2-3 Sekunden gedrückt bis die
Anzeige nicht mehr blinkt.
SP4135IS03SPO.indd 63SP4135IS03SPO.indd 63 7/18/07 4:42:03 PM7/18/07 4:42:03 PM
64
Ein-/Ausschalten des täglichen Alarms
Symbol für täglichen Alarm
1. Drücken Sie im Alarm-Modus einmal die ST/STP (Start/Stopp)-Taste, um
den täglichen Alarm ein- bzw. auszuschalten.
2. Wenn das Symbol für den täglichen Alarm erscheint, ist der täglichen Alarm
EINgeschaltet. Die Uhr piept zur eingestellten Alarmzeit für 30 Sekunden.
Sie können das Piepen durch Drücken einer beliebigen Taste (mit Ausnahme
der LICHT-Taste) vorzeitig stoppen.
Ein-/Ausschalten des Stundensignals
Symbol für das Stundensignal
1. Drücken Sie im Alarm-Modus die RESET-Taste einmal, um das
Stundensignal EIN bzw.- AUSzustellen.
2. Wenn das Symbol für das Stundensignal erscheint, ist das Stundensignal
aktiviert (EIN) und die Uhr piept zu jeder vollen Stunde.
Über die Herzfrequenz-Zielzone und den HF-Alarm
Mithilfe der Funktion Herzfrequenz-Zielzone können Sie bei eingeschalteter
HF-Alarm-Funktion die von Ihnen gemessene Herzfrequenz mit Ihrer Zielzone
vergleichen.
• Be ndet sich Ihre Herzfrequenz in der Zielzone, piept die Uhr einmal
und zeigt Ihre Herzfrequenz an.
12:23
6:00
AL
12:23
6:00AL
SP4135IS03SPO.indd 64SP4135IS03SPO.indd 64 7/18/07 4:42:03 PM7/18/07 4:42:03 PM
65
• Liegt Ihre Herzfrequenz unterhalb der Untergrenze Ihrer Zielzone,
piept die Uhr zweimal und Ihre Herzfrequenz wird mit einem “L (= Low/
Niedrig) angezeigt.
• Liegt Ihre Herzfrequenz oberhalb der Obergrenze Ihrer Zielzone,
piept die Uhr zweimal und Ihre Herzfrequenz wird mit einem “H”
(= High/Hoch) angezeigt.
Beispiel: Carlas Zielzone sind 80-120 Schläge/Minute. Nach 5 Minuten Walken
misst Carla ihre Herzfrequenz.
Ihre Herzfrequenz ist: “L 72”. Sie kann sich nun entscheiden, schneller zu gehen,
sodass die nächste Ablesung in ihre Zielzone fällt, oder sie kann ihr aktuelles
Tempo beibehalten.
Einstellen der Herzfrequenz-Standardzone
Hinweis: Wenn Sie zum ersten mal Sport treiben, ein Herzleiden haben oder
Fragen/Bedenken hinsichtlich Ihres Herzens und Ihrer Herzfrequenzzone,
konsultieren Sie bitte Ihren Arzt.
Durch die Eingabe Ihres Alters und Geschlechts berechnet die Uhr Ihren
Standard-Herzfrequenzbereich.
1. Drücken Sie im Herzfrequenz-Zielzonen-Modus die MODE-Taste für 2-3
Sekunden bis die Anzeige blinkt.
2. Zur Eingabe Ihres Alters können Sie die Werte durch Drücken der ST/STP
(Start/Stopp)-Taste erhöhen und mit der RESET-Taste verringern.
3. Drücken Sie nach der Eingabe Ihres Alters die MODE-Taste, um Ihr
Geschlecht auszuwählen. Drücken Sie die ST/STP- oder RESET-Taste zur
Auswahl von “M” (Mann) oder “F” (Frau).
4. Halten Sie nach der Eingabe Ihres Alters und Geschlechts die MODE-
Taste für 2-3 Sekunden gedrückt bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Die
Einstellungen sind nun gespeichert.
Manuelles Einstellen Ihrer persönlichen Herzfrequenz-Zielzone
Sie können, wenn Sie möchten, die Standardeinstellungen der Uhr mit Ihren
persönlichen Präferenzen überschreiben.
SP4135IS03SPO.indd 65SP4135IS03SPO.indd 65 7/18/07 4:42:04 PM7/18/07 4:42:04 PM
66
1. Halten Sie im Herzfrequenz-Zielzonen-Modus die MODE-Taste für
2-3 Sekunden gedrückt bis die Anzeige blinkt.
2. Geben Sie Ihr Alter und Ihr Geschlecht ein (s. vorherigen Abschnitt) bzw.
bestätigen Sie die Angaben, und drücken Sie dann einmal die MODE-Taste.
3. Ihr standardmäßig eingestellter, durch ein “H” gekennzeichneter oberer
Grenzwert blinkt. Sie können diesen Wert durch Drücken der ST/STP-Taste
erhöhen und durch Drücken der RESET-Taste verringern.
4. Drücken Sie die MODE-Taste. Ihr standardmäßig eingestellter, durch ein “L
gekennzeichneter unterer Grenzwert blinkt. Sie können diesen Wert durch
Drücken der ST/STPTaste erhöhen und durch Drücken der RESET-Taste
verringern.
5. Halten Sie zum Speichern Ihrer Werte die MODE-Taste für 2-3 Sekunden
gedrückt bis die Anzeige nicht mehr blinkt.
Ein-/Ausschalten des Herzfrequenz (HF)- Alarms
1. Drücken Sie im Herzfrequenz-Zielzonen-Modus die ST/STP-Taste, um den
Herzfrequenz (HF)-Alarm ein- bzw. auszuschalten.
Wenn der HF-Alarm ausgeschaltet ist (OFF), wird Ihr oberer und unterer
Grenzwert von der Anzeige ‘verdeckt’ und der HF-Alarm funktioniert
nicht. Ihr oberer und unterer Grenzwert bleiben jedoch im Speicher der
Uhr erhalten.
Wenn der HF-Alarm eingeschaltet ist (ON), werden Ihr oberer und unterer
Grenzwert im Display angezeigt und der HF-Alarm ertönt beim Verlassen
des Frequenzbereichs.
Relative Herzfrequenz
Bei der relativen Herzfrequenz handelt es sich um Ihre aktuelle Herzfrequenz
geteilt durch Ihre maximale Herzfrequenz. Sie kann einen nützlichen
Bezugswert darstellen, um die Intensität Ihres Trainings zu lenken.
• Die maximale Herzfrequenz wird so berechnet: 220 minus Ihr Alter
(z.B. 220 – 38).
• Ihre relative Herzfrequenz wird bei der Anzeige Ihrer Herzfrequenz als
Prozentsatz angezeigt.
SP4135IS03SPO.indd 66SP4135IS03SPO.indd 66 7/18/07 4:42:04 PM7/18/07 4:42:04 PM
67
Ein Beispiel für die relative Herzfrequenz:
Tom ist 30 Jahre alt
Seine Herzfrequenz beträgt: 132.
Seine maximale Herzfrequenz ist 220 – 30 (Alter) = 190 Schläge/Minute
132:190 = 0,6949... 70% ist Toms relative Herzfrequenz.
Hinweis: Die relative Herzfrequenz wird nur angezeigt, wenn beim Messen Ihrer
Herzfrequenz der HF-Alarm eingeschaltet ist.
Verwenden der Chronograph-Funktion
Die Chronograph-Funktion misst die abgelaufene Zeit von einem Null-Start
aus. Der maximale Zählbereich des Chronographen beträgt 99 Stunden,
59 Minuten und 59 Sekunden.
Wählen Sie durch Drücken der MODE-Taste den Chronograph-Modus aus. Die
Uhr kann nun zur Aufzeichnung der verstrichenen Zeit verwendet werden.
1. Durch Drücken der RESET-Taste setzen Sie den Zähler zurück auf ‘0’.
2. Drücken Sie die ST/STP (Start/Stopp)-Taste einmal, um die Zeitnahme
zu starten.
3. Drücken Sie die ST/STP (Start/Stopp)-Taste erneut, um die Zeitnahme
zu stoppen.
4. Drücken Sie die RESET-Taste, um den Chronographen auf ‘0’ zurückzusetzen.
Verwenden der Nullzählalarm-Funktion
Der Nullzählalarm (Countdown-Timer) misst eine festgelegte Zeitspanne durch
Rückwärtszählung bis Null.
•Die Uhr ist standardmäßig auf 1 Minute eingestellt.
Der Nullzählalarm kann auf maximal 99 Stunden, 59 Minuten und
59 Sekunden eingestellt werden.
Einstellen des Nullzählalarms
Wählen Sie durch Drücken der MODE-Taste den Nullzählalarm-Modus
(Countdown-Timer) aus.
SP4135IS03SPO.indd 67SP4135IS03SPO.indd 67 7/18/07 4:42:04 PM7/18/07 4:42:04 PM
68
1. Halten Sie im Nullzählalarm-Modus die MODE-Taste für 2-3 Sekunden
gedrückt bis die ‚Stunden’-Anzeige blinkt.
2. Zum Einstellen der ‚Stunde’ können Sie die Werte durch Drücken der ST/STP
(Start/Stopp)-Taste erhöhen und mit der RESET-Taste verringern.
3. Sie wechseln zur ‚Minuten’-Einstellung durch Drücken und Loslassen der
MODE-Taste.
4. Sie wechseln zur ‚Sekunden’-Einstellung durch erneutes Drücken und
Loslassen der MODE-Taste.
5. Halten Sie nach der Einstellung der ‚Stunden’, ‚Minuten und ‚Sekunden
zum Speichern der geänderten Werte die MODE-Taste für 2-3 Sekunden
gedrückt bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Die Einstellungen sind nun
gespeichert.
Ausführen des Nullzählalarms
1. Drücken Sie nach dem Einstellen der Zeitspanne die ST/STP-Taste, um den
Nullzählalarm zu starten.
2. Die eingegebene Zeitspanne wird bis ‚0’ (Null) zurückgezählt.
3. 5 Sekunden vor dem Ende beginnt die Uhr zu piepen. Das Piepen hält
15 Sekunden an.
4. Sie können das Piepen durch Drücken einer beliebigen Taste (mit Ausnahme
der LICHT-Taste) vorzeitig stoppen.
5. Der Nullzählalarm setzt sich dann auf die eingestellte Zeitspanne zurück.
• Um den Nullzählalarm auf die ursprüngliche Zeitspanne zurückzusetzen,
drücken Sie einmal die RESET-Taste, wenn der Timer angehalten hat.
• Um den Nullzählalarm zurückzusetzen noch während der Timer läuft,
drücken Sie zuerst die ST/STPTaste, um die Zählung anzuhalten, und
drücken Sie dann die Taste erneut, um die Anzeige zurückzusetzen.
Verwenden der Kalorien-Funktion
1. Drücken Sie im Uhrzeit-Modus die MODE-Taste 5-mal bis die
Kalorienanzeige (CA) erscheint.
2. Drücken Sie die ST/STP-Taste, um die Kalorienzählung zu starten (bzw.
anzuhalten).
3. Die verbrannten Kalorien werden anhand Ihrer aktuellen Herzfrequenz
berechnet. Daher ist es am Besten, wenn Sie Ihre Herzfrequenz so oft
SP4135IS03SPO.indd 68SP4135IS03SPO.indd 68 7/18/07 4:42:04 PM7/18/07 4:42:04 PM
69
wie möglich aktualisieren (die verbrannten Kalorien werden unter dem
Kalorienzähler neben dem ‚CA angezeigt).
4. Wurde der Kalorienzähler angehalten, drücken Sie dieRESET-Taste, um den
Kalorienzähler zurückzusetzen.
Hinweis: Der beste Faktor zum Messen des Kalorienverbrauchs ist
Ihre Herzfrequenz.
Daher ist es wichtig:
1) Ihre Herzfrequenz vor dem Training zu bestimmen
2) Ihre Herzfrequenz während des Aufwärmens zu bestimmen
3) Ihre Herzfrequenz während des Trainings zu bestimmen
4) Ihre Herzfrequenz während des Abkühlens zu bestimmen
Einstellen der dualen Zeitanzeige
1. Drücken Sie im Uhrzeit-Modus die MODE-Taste 6-mal bis die duale
Zeitanzeige angezeigt wird. Halten Sie die Taste 2-3 Sekunden lang
gedrückt.
2. Die ‚Stunden’-Anzeige blinkt.
3. Zum Einstellen der Stunden können Sie die Werte durch Drücken der ST/STP
-Taste erhöhen und mit der RESET-Taste verringern.
4. Die ‚Minuten’ und ‚Sekunden’ werden automatisch von der regulären
Zeiteinstellung übernommen (das heißt, die Minuten und Sekunden können
im dualen Zeit-Modus nicht eingestellt werden).
5. Halten Sie zum Speichern der Einstellung die MODE-Taste für 2-3 Sekunden
gedrückt bis die Anzeige nicht mehr blinkt.
P ege und Wartung
So gewährleisten Sie das ordnungsgemäße Funktionieren Ihrer Sportline Solo
925 Herzfrequenzuhr:
Vermeiden Sie groben Gebrauch oder schwere Stöße.
• Halten Sie den vorderseitigen Sensor und die rückseitige Metallplatte frei von
Schmutz, Ölen oder anderen Verunreinigungen.
• Reinigen Sie die Uhr in regelmäßigen Abständen mit einem weichen Tuch,
einer milden Seife und Wasser oder einem ähnlichen Reinigungsmittel.
• Halten Sie die Uhr fern von starker Hitze oder Kälte.
SP4135IS03SPO.indd 69SP4135IS03SPO.indd 69 7/18/07 4:42:05 PM7/18/07 4:42:05 PM
70
• Setzen Sie die Uhr nicht über einen längeren Zeitraum intensiver direkter
Sonneneinstrahlung aus.
• Setzen Sie die Uhr nicht Chemikalien wie Benzin, Alkohol oder
Lösungsmitteln aus.
Technische Angaben
Aktuelle Uhrzeit
• Stunde, Minute und Sekunde
• Monat, Tag, Wochentag und Jahr
• 12 / 24 Stunden-Format
• Monat-Tag/Tag-Monat-Format
• Automatischer Kalender von 2000 bis 2099
• Stundensignal zu jeder vollen Stunde
Herzfrequenzalarm
• Messbereich: 43 bis 200 Schläge pro Minute
• Herzfrequenzalarm (oberer und unterer Grenzwert)
Täglicher Alarm
Täglicher Alarm: 1 täglicher Alarm
• Alarmdauer: 30 Sekunden
Chronograph
• Au ösung: 1/100 Sekunde
• Zählbereich: 99 Stunden, 59 Minuten, 59 Sekunden
• Messmodus: Verstrichene Zeit
Nullzählalarm
• Au ösung: 1 Sekunde
• Grenze: 99 Stunden, 59 Minuten, 59 Sekunden
• Alarmton: 1 Piepton bei 5,4,3,2 und 1 Sekunde, 3 Pieptöne bei 0 Sekunden
(10 Sekunden lang).
Duale Zeitanzeige
• Stunde, Minute und Sekunde
Kalorien
• verbrannte Kalorien
Sonstiges
• Elektrolumineszente (EL) Hintergrundbeleuchtung
Wasserfest bis 50 Meter
SP4135IS03SPO.indd 70SP4135IS03SPO.indd 70 7/18/07 4:42:05 PM7/18/07 4:42:05 PM
71
Die Herzfrequenz-Messfunktion eignet sich nicht zum Gebrauch oder Betrieb
in oder unter Wasser.
Batterie
Von Zeit zu Zeit muss die Batterie ausgetauscht werden, wenn:
• das Display teilweise oder ganz verblasst.
• die Herzfrequenzfunktion nicht aktiviert wird.
Wir empfehlen, den Austausch der Batterie Ihrer Sportline Solo 925
Herzfrequenzuhr von einem Uhren-Reparaturdienst vornehmen zu lassen.
Dadurch wird gewährleistet, dass die Wasserfestigkeit nach dem Austausch
der Batterie erhalten bleibt.
Die Uhr verwendet die folgenden Standard-Lithium-Batterien:
Groß (4135) Größe: 2025
Mittel (4136) Größe: 2025
HINWEIS
• Nicht wiederau adbare Batterien können nicht wieder aufgeladen werden.
• Au adbare Batterien (Akkus) müssen vor dem Au aden entfernt werden.
• Au adbare Batterien (Akkus) dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen
aufgeladen werden.
• Mischen Sie keine Alkali-, Standard- (Zink-Kohle-) oder au adbare
(Nickel-Kadmium-) Batterien!
• Mischen Sie keine alten und neuen Batterien!
• Leere Batterien entfernen.
• Batterien nicht in Feuer entsorgen; die Batterien könnten explodieren oder
auslaufen.
• Produkt nicht in Feuer entsorgen; die Batterien könnten explodieren oder
auslaufen.
So funktioniert Ihre Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr
Es ist hilfreich zu verstehen, wie die S-Pulse™-Sensortechnologie der
Uhr funktioniert, da sie je nach Alter, Hauttyp, Körpertyp, EKG- bzw.
Elektrokardiogramm-Signalstärke und anderen Aspekten des Trägers
unterschiedlich arbeitet.
SP4135IS03SPO.indd 71SP4135IS03SPO.indd 71 7/18/07 4:42:05 PM7/18/07 4:42:05 PM
72
Die S-Pulse™-Technologie misst die elektronischen Signale, die durch
Ihren Körper laufen – das Ergebnis Ihres Herzschlags. Viele kennen die EKG-
Wellenform – entweder aus persönlicher Erfahrung bei einem Besuch beim
Arzt oder im Krankenhaus oder aus einer Arztserie im Fernsehen. Genau dieses
Signal, das durch Ihren Körper läuft, misst die S-Pulse™-Sensortechnologie.
Die Messung erfolgt über die beiden Metallsensoren der Uhr: Bei der
Metallplatte auf der Rückseite der Uhr handelt es sich eigentlich um einen
Primärsensor, der diese elektronischen Signale in Ihrem Arm misst.
Die „EKG“-Messung erfolgt, wenn Sie einen Finger oben auf den Sensor auf
der Vorderseite der Uhr legen. Dadurch entsteht ein Kreislauf, der durch Ihren
ganzen Körper läuft und den die Uhr lesen kann.
• Die Herzfrequenzuhr muss an Ihrem Handgelenk befestigt bleiben, damit die
Herzfrequenzmessung funktioniert.
Patente
Die Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr und die S-Pulse™-Technologie sind
das Ergebnis von und geschützt durch die folgenden Patente:
USA: 5,738,104 & 5,876,350
Europa: EPA 0861045B1
www.sportline.com
Sportline® is a trademark of SPORTLINE, a division
of E & B Exercise, LLC, Yonkers, NY 10701
Distributed in the UK by
StarCase (UK) Ltd., Worcester, WR4 9FA
All Rights Reserved. ©2007
SP4135IS03SPO
SP4135IS03SPO.indd 72SP4135IS03SPO.indd 72 7/18/07 4:42:06 PM7/18/07 4:42:06 PM

Transcripción de documentos

® SOLO 925 HEART RATE WATCH RELOJ CON PULSÓMETRO SOLO 925 DE SPORTLINE MONTRE MONITEUR DE FREQUENCE CARDIAQUE SOLO 925 OROLOGIO CARDIOFREQUENZIMETRO SOLO 925 SOLO 925 – HERZFREQUENZUHR #4135 #4136 ©2007 SPORTLINE ® 1 SOLO 925 HEART RATE WATCH This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at their own expense. Contents • How to Measure Your Heart Rate • Helpful Hints in Measuring Heart Rate • Features and Button Operation Overview • Setting the Time and Date • Setting the Daily Alarm • Turning the Daily Alarm ON/OFF • Turning the Hourly Chime ON/OFF • About the Heart Rate Target Zone and Alert • Setting the Standard Heart Rate Target Zone • Setting Manually Your Personal Heart Rate Target Zone • Setting the Heart Rate Alert ON/OFF • Using the Chronograph Feature • Using the Countdown Timer Feature • Using the Calorie Feature • Setting Dual Time • Care and Maintenance • Specifications/Battery • How the Heart Rate Monitor Watch Works • Contact Information • Warranty • Disclaimer 2 Congratulations on your purchase of this Sportline Solo 925 Heart Rate Watch. We commend your efforts on taking steps for healthier living. Measuring your heart rate is fun and easy, and can help manage your ‘heart health’. While the Sportline Solo 925 Heart Rate Watch works like a standard sports watch, it includes an advanced heart rate sensing technology - S-Pulse™ - that provides easy and accurate contact heart rate readings. S-Pulse™ is a patented heart rate sensing technology that measures the electrical signals on your skin – in the same manner that an EKG or electrocardiogram does. While the Sportline Solo 925 Heart Rate Watch attaches to your wrist like other watch products, it does not measure or sense your pulse at your wrist. It instead uses S-Pulse™ technology to sense your heart rate by measuring your EKG signal. How to Measure Your Heart Rate To get your heart rate reading, just follow these simple steps: 1. Place the Sportline Solo 925 Heart Rate Watch on your wrist, adjusting for a snug, comfortable fit. 2. Place your fingers on the Sportline Solo 925 Heart Rate Watch’s sensor, as shown, and press gently for 3-8 seconds. Be sure to activate the Heart Rate mode by pressing the bottom metal sensor so that the display flashes. It is best to use the flat ‘pads’ of your fingers, and not the fingertips. 3. A ‘beep’ will sound and your heart rate will be displayed. It’s that easy! Because the Sportline Solo 925 Heart Rate Watch is a sensitive monitoring device that reads your EKG signals, reading times will vary. If you don’t get a reading in 3-8 seconds, wait a couple of minutes and try again. This gives 3 the Sportline Solo 925 Heart Rate Watch a chance to settle in and pick up your electrical signals. Your heart rate will remain displayed once measured, and will remain displayed for 7 seconds after you release the sensor button. • The Sportline Solo 925 Heart Rate Watch must be attached to your wrist in order for the Heart Rate Measure function to work. • Proper finger pad contact is very important and affects the heart rate reading time. • For those users with dry skin, thick or calloused fingers, low heart rate signal strength (EKG strength), minimal padding on your fingers, or users located in dry environments, please see our Helpful Hints section. • The Heart Rate Measure function is not intended for use or operation in or under water. Helpful Hints in Measuring Heart Rate If you are having difficulty measuring your heart rate, you may want to try the following steps. Try each of these in order until you successfully measure your heart rate: 1. Make sure the Sportline Solo 925 Heart Rate Watch is snugly strapped to your wrist. A loose fit makes it more difficult to properly measure your heart rate. Stop if OK or 2. Press gently with enough pressure to activate the heart rate measure mode. Muscle ‘noise’ from pressing too hard can make it difficult to measure your heart rate. Stop if OK or 3. Make sure that the metal back of the Heart Rate Watch is laying flat on your skin. Stop if OK or 4. Make sure your wrist and fingers are clean and free from dirt, oils, or lotions. Stop if OK or 5 Stay still, and relax your arms on a stable surface while taking your heart rate. Stop if OK or 6. Clean the front sensors and back metal plate with a mild soap and water or similar cleaning solution. 7. Moisten with water the pads of the fingers that you are using to contact the sensors on the face of the watch. Stop if OK or 4 8. Moisten with water the surface between the back metal plate of the watch and the skin on your wrist. If you still cannot obtain your heart rate, then please contact us for further information: Sportline Solo 925 Heart Rate Watch Features and Button Operation Overview Metal Back Sensor ST/STP (start/ stop) Button Light Button TH 12-22 Mode Button Display Back View of the Watch Reset Button Sensor Front View of the Watch 1. Press the MODE button to select the desired feature mode. The Sportline Solo 925 Heart Rate Watch feature modes (displays) are: • Time - Set time, date, 12H/24H display mode, and Button Beep ON/OFF. • Heart Rate Target Zone - Enter Age and Gender to set high/low target limits automatically - Or manually enter your own target limits • Alarm - Set alarm time, turn alarm ON/OFF, turn hourly chime ON/OFF • Chronograph - Run chronograph • Countdown Timer - Set/run timer countdown • Dual Time - Set Hour display only. 5 2. Once you have selected a feature mode, to change a setting in that mode, hold the MODE button down for 2-3 seconds until the display flashes. • When in ‘Button Beep ON’ mode (watch default), the Sportline Solo 925 Heart Rate Watch will beep when the buttons are pushed. 3. Once flashing, to set a feature use the ST/STP button to increase and RESET button to decrease the setting. 4. To move to the next setting, press and release the MODE button. 5. To save new settings after completion, hold the MODE button down for 2-3 seconds until the display stops flashing. TH 12-22 Time Mode 6:0012:23AL H153 on Heart Rate Alert ON Heart Rate Alert OFF Alarm Heart Rate Mode P 1:31dual50 0:00 00 0 CA Dual Time Calorie TMR CHR 0:0100 0:000000 Countdown Timer Chronograph Setting Time and Date 1. While in the Time mode hold the MODE button down for 2-3 seconds until the display flashes. 2. The ‘seconds’ display will flash. In order, the settings to enter will be: -seconds -minutes -hours -year -month -day -Month-day then appear flashing -12Hr (am/pm) or 24Hr (military) time mode -Button Beep ON or OFF (buttons beep when pressed when ON, no beeping when OFF) 3. To set the feature, press the ST/STP button to increase and RESET button to decrease the setting. 6 4. To move to the next setting, press and release the MODE button. 5. After all settings are entered, to save the new settings, hold the MODE button down for 2-3 seconds until the display stops flashing. Setting the Daily Alarm Time 1. While in the Alarm mode, hold the MODE button down for 2-3 seconds until the ‘hour’ display flashes. 2. To set ‘hour’, press the ST/STP button to increase and RESET button to decrease the setting. 3. To move to ‘minutes’, press and release the MODE button. 4. After ‘hours’ and ‘minutes’ are set, to save, hold the MODE button down for 2-3 seconds until the display stops flashing. Turning the Daily Alarm ON/OFF 6:0012:23AL Daily Alarm Indicator 1. While in the Alarm mode, press the ST/STP button once to turn the Daily Alarm ON or OFF. 2. When the Daily Alarm Indicator appears, the daily alarm is ON. The Watch will start beeping at the designated alarm time for 30 seconds. To stop the beeping early, simply press any button (except the LIGHT button). Turning the Hourly Chime ON/OFF 6:0012:23AL Hourly Chime Indicator 7 1. While in the Alarm mode, press the RESET button once to set the hourly chime ON or OFF. 2. When the Hourly Chime Indicator appears, the hourly chime is ON, and the Watch will beep at the top of each hour. About the Heart Rate Target Zone and Alert The Heart Rate Target Zone feature helps you compare your acquired heart rate with your target zone when the Heart Rate Alert feature is ON: • If your heart rate is within the target zone, the Watch will beep once and display your heart rate. • If your heart rate is lower than your target zone lower limit, the Watch will beep twice and your heart rate will be displayed with an “L” (L = Low). • If your heart rate is higher than your target zone upper limit, the Watch will be beep twice and your heart rate will be displayed with an “H” (H = High). Example: Debbie’s target zone is 80-120 bpm (beats per min.). After 5 minutes of walking, Debbie measures her heart rate. Debbie’s heart rate is: “L 72”. She can decide to pick up her pace so her next reading falls within her target range, or she can stay at her current pace. Setting the Standard Heart Rate Zone Note: If you are new to exercise, have a heart condition, or have questions/ concerns about your heart and heart rate zone, please consult your doctor. By entering your age and gender, the Watch will calculate your standard heart rate range. 1. While in the Heart Rate Target Zone mode, press the MODE button for 2-3 seconds until the display flashes. 2. To enter your age, press the ST/STP button to increase and RESET button to decrease the setting. 3. After your age is entered, press the MODE button to select your gender. Press the ST/STP or RESET button to select “M” for male or “F” for female. 8 4. After your age and gender are entered, hold the MODE button down for 2-3 seconds until the display stops flashing. The settings are now saved. Setting Manually Your Personal Heart Rate Target Zone You can manually override the standard heart rate settings of the watch, if desired, to settings of your own preference. 1. When in the Heart Rate Target Zone mode, hold the MODE button down for 2-3 seconds until the display flashes. 2. Set or confirm your age and gender (previous section), then press and release the MODE button. 3. Your standard high upper limit, designated with an “H”, will be flashing. This can be adjusted up or down by pressing the ST/STP button to increase and RESET button to decrease the setting. 4. Press the MODE button. Your standard lower limit, designated with an “L”, will be flashing. This can be adjusted up or down by pressing the ST/STP button to increase and RESET button to decrease the setting. 5. To save your settings, hold the MODE button down for 2-3 seconds until the display stops flashing. Setting the Heart Rate Alert Feature ON/OFF 1. When in the Heart Rate Target Zone mode, to turn the Heart Rate Alert Function ON or OFF, press the ST/STP button. • When OFF, your upper and lower limits will be ‘hidden’ by the display, and your Heart Rate Alert function will now be OFF. However, your upper and lower limits are still retained in the Watch memory. • When ON, your upper and lower limits will now appear in the display, and your Heart Rate Alert function will now be ON. Relative Heart Rate Relative Heart Rate is your current heart rate divided by your maximum heart rate, and can be a useful reference to manage how hard you are working during your exercise. • Maximum Heart Rate is calculated as: 220 less your age (220 – your age). • Your Relative heart rate will be displayed as a percentage when displaying your heart rate. 9 Example of Relative Heart Rate: Tom is 30 years old. His heart rate measured as: 132. Maximum heart rate 220 – age 30 = 190 bpm. 132/190 = 70% is Tom’s relative heart rate. Note: Relative heart rate will only be displayed if the Target Rate Alert Feature is turned on when you measure your heart rate. Using the Chronograph Feature The Chronograph feature measures elapsed time from a zero starting point. The maximum counting range of the chronograph is 99 hours, 59 minutes and 59 seconds. To use the Chronograph, press the MODE button to select the Chronograph mode. The Watch can now be used to record an elapsed length of time. 1. Press the RESET button to reset counter to ‘0’. 2. Press the ST/STP (start/stop) button once to start timing. 3. Press the ST/STP (start/stop) button to stop timing. 4. To reset the chronograph to ‘0’ press the RESET button. Using the Countdown Timer Feature The Countdown Timer tracks a fixed period of time by counting down from a user-set time period. • The Watch is set at a 1 minute default. The countdown time can be set up to 99 hours, 59 minutes and 59 seconds. Setting the Countdown Timer To use the Countdown Timer, press the MODE button to select the Timer mode. 1. When in Countdown Timer mode, press the MODE button down for 2-3 seconds until the ‘hour’ digit flashes. 2. To set ‘hour’, press the ST/STP button to increase and RESET button to decrease the setting. 10 3. To move to ‘minutes’, press and release the MODE button. 4. To move to ‘seconds’, press and release the MODE button 5. After ‘hours’, ‘minutes’, and ‘seconds’ are set, hold the MODE button down for 2-3 seconds until the display stops flashing. The settings are now saved. Running the Countdown Timer 1. Once a countdown time has been set, press the ST/STP button once to start the Timer. 2. The Timer will start counting from the countdown time down to ‘0’. 3. At 5 seconds before finish, the Watch will start to beep. This will continue for 15 seconds. 4. To stop the beeping early, press any button (except the LIGHT button). 5. The Countdown Timer will then return to the original countdown time. •To reset the Countdown Timer to the original countdown time, press the RESET button once when the Timer is stopped. •To reset the Timer while the Timer is running, press the ST/STP button to stop the counting, then press the RESET button. Using the Calorie feature 1. While in the Time mode, press the MODE button 5 times until the Calorie (CA) screen is displayed. 2. Press the ST/STP button to start (or stop) the Calorie timer. 3. Calories burned are calculated based on your current heart rate. Therefore, it is best to update your heart rate as often as possible (your calories burned will be displayed beneath the calorie timer next to the CA). 4. When the Calorie Timer is stopped, press the RESET button to reset the calorie timer and counter. Note: The single best factor to measure calorie expenditure is your heart rate. As a result, it is important to: 1) Acquire your heart rate prior to exercise 2) Acquire your heart rate during warm up 3) Acquire your heart rate during exercise 4) Acquire your heart rate during cool down 11 Setting Dual Time 1. While in Time Mode, press the MODE button 6 times until you reach the Dual time screen and hold for 2-3 seconds. 2. The ‘hour’ display will flash. 3. To set the hour, press the ST/STP button to increase and RESET button to decrease the hour. 4. The ‘minute’ and ‘seconds’ will automatically copy over from the regular time setting (as a result, minute and seconds cannot be adjusted in dual time mode). 5. To save the setting, hold the MODE button for 2-3 seconds until the display stops flashing. Care and Maintenance To ensure proper function of your Sportline Solo 925 Heart Rate Watch: • Avoid rough usage or severe impacts to the Watch • Keep the front sensors and back metal plate free from dirt, oils, or other contaminants. • Periodically clean the Watch, using a soft cloth, with a mild soap and water or similar cleaning solution. • Keep the Watch out of extreme heat or cold. • Do not expose the Watch to intense direct sunlight for long periods of time. • Do not expose the Watch to chemicals such as gasoline, alcohol, or solvents. Specifications Current Time Mode • Hour, minute and second • Month, day, day of week and year • 12 / 24 hour format selectable • Month-day/Day-month selectable • Auto calendar from year 2000 to 2099 • Hourly Chime on the hours Hearth Rate Alert Mode • Measuring range: 43 to 200 beats per minute • Heart Rate Alert (upper and lower limit) Daily Alarm Mode • Daily Alarm: 1 daily alarm • Alarm Duration: 30 seconds 12 Chronograph Mode • Resolution: 1/100 second • Counting range: 99 hours, 59 minutes, 59 seconds • Measuring mode: Elapsed time Countdown Timer Mode • Resolution: 1 second • Limit: 99 hours, 59 minutes, 59 seconds • Alarm sound: 1 beep at the 5,4,3,2 and 1 second(s), 3 beeps at 0 second for 10 seconds. Dual Time • Hour, minute and second Calorie • Calories burned Other • Electro-luminescent/EL backlight • Water resistant to 50 meters The Heart Rate Measure function is not intended for use or operation in or under water. Battery Battery replacement will be required from time to time, and should occur when: • The display fades in part or completely • The Heart Rate function will not activate To replace the battery of your Sportline Solo 925 Heart Rate Watch, we recommend that this be done by a watch repair service center. This will ensure that the water resistance will be retained after battery replacement. The watch uses standard lithium replacement batteries as follows: Large (#4135) size: 2025 Medium (#4136) size: 2025 13 NOTE • Non-rechargeable batteries are not to be recharged • Rechargeable batteries must be removed before recharging • Rechargeable batteries only to be recharged under adult supervision • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries • Do not mix old and new batteries • Exhausted batteries to be removed • Do not dispose of battery in fire; battery may explode or leak • Do not dispose of product in fire; battery may explode or leak How this Sportline Solo 925 Heart Rate Watch Works It is useful understand the basics of how the S-Pulse™ sensing technology works – as it will perform differently on people of different age, skin type, body type, EKG or electro-cardiogram signal strength, among others. The S-Pulse™ technology measures the electronic signals that pass through your body – that result from the beating of your heart. Many are familiar with the EKG waveform – from either personal experiences while at the hospital, or from popular television medical shows. It is this same signal that passes through your body that S-Pulse™ measures. This measurement is obtained by the Watch’s two metal sensors. The back metal plate of the Watch wrist is actually a primary sensor that measures these electronic signals off your arm. The ‘EKG’ measurement is done when you place your fingers from one hand on the top sensor on the Watch that is attached to your opposite arm. This creates a loop across your body that the Watch can now read. • The Heart Rate Watch must be attached to your wrist in order for the Heart Rate Measure function to work. Patents This Sportline Solo 925 Heart Rate Watch and S-Pulse™ technology are a result of and protected by the following patents: US: 5,738,104 & 5,876,350 Europe: EPO 0861045B1 14 RELOJ CON PULSÓMETRO SOLO 925 DE SPORTLINE Este equipo se ha probado y cumple los límites para los dispositivos digitales de Clase A, conforme al apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utiliza en zonas comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. El uso de este equipo en zonas residenciales puede causar interferencias perjudiciales que el usuario debe corregir por su cuenta. Índice • Medir el ritmo cardiaco • Consejos para medir el ritmo cardiaco • Funciones y usos de los botones • Fecha y hora • Ajustar la alarma diaria • Activar/desactivar la alarma diaria • Activar/desactivar el aviso horario • Zona meta de ritmo cardiaco y alerta • Ajustar la zona meta estándar de ritmo cardiaco • Ajustar manualmente su zona meta de ritmo cardiaco personal • Activar/desactivar la alerta de ritmo cardiaco • Función de cronómetro • Función de cuenta atrás • Función de calorías • Ajustar hora dual • Mantenimiento • Detalles/Pilas • Cómo funciona el reloj pulsómetro • Contacto • Garantía • Advertencia 15 Felicidades por la compra de este reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline. Apreciamos su esfuerzo para conseguir una vida más saludable. Medir el ritmo cardiaco es fácil y divertido y puede ayudarle a cuidar la salud de su corazón. El reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline funciona como un reloj deportivo normal pero además incluye una tecnología avanzada para medir el ritmo cardiaco - S-Pulse™ - que proporciona lecturas del ritmo cardiaco fáciles y precisas. S-Pulse™ es una tecnología de sensores del ritmo cardiaco patentada que mide las señales eléctricas en la piel, de la misma manera que un EKG o un electrocardiograma. El reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline se ata a la muñeca como cualquier reloj, pero no mide ni siente el pulso de la muñeca. Utiliza la tecnología S-Pulse™para sentir el ritmo cardiaco midiendo la señal EKG. Medir el ritmo cardiaco Para medir el ritmo cardiaco solo hay que seguir estos sencillos pasos: 1. Coloque el reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline en la muñeca de forma que esté bien ajustado y que resulte cómodo. 2. Sitúe los dedos en el sensor del reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline, como se muestra en la imagen, y presione suavemente durante 3-8 segundos. Asegúrese de activar el modo de Ritmo Cardiaco pulsando el botón de metal del sensor hasta que la pantalla se ilumine. Es mejor usar la punta del dedo en lugar de la zona de las huellas dactilares. 3. Sonará un bip y su ritmo cardiaco aparecerá en la pantalla. ¡Así de fácil! Ya que el reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline es un dispositivo monitorizado y con sensores que leen las señales EKG, variarán los tiempos de 16 lectura. Si no consigue una lectura en 3-8 segundos, espere un par de minutos y vuelva a intentarlo. Así le da al reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline una oportunidad para adaptarse y captar sus señales eléctricas. El ritmo cardiaco aparecerá en la pantalla una vez medido y permanecerá visible durante 7 segundos desde que suelte el botón sensor. • El reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline debe estar atado a la muñeca para que mida el ritmo cardiaco. • Es importante que el contacto con la punta del dedo sea adecuado y afecta al tiempo de lectura del ritmo cardiaco. • Para usuarios con piel seca, dedos ásperos o encallecidos, señal débil del ritmo cardiaco (fuerza EKG), almohadillas mínimas en los dedos, o usuarios en zonas secas, consulten nuestra sección de consejos. • La función de Medida del Ritmo Cardiaco no está preparada para funcionar bajo el agua. Consejos para medir el ritmo cardiaco Si tiene dificultades para medir su ritmo cardiaco, pruebe lo siguiente en orden hasta que lo consiga: 1. Asegúrese de que el reloj pulsómetro Solo 925 está bien ajustado a la muñeca. Si está flojo es más difícil medir correctamente el ritmo cardiaco. Pare si funciona o 2. Presione suavemente para activar el modo de medición del ritmo cardiaco. El “ruido” del músculo al presionar demasiado fuerte puede dificultar a medición. Pare si funciona o 3. Asegúrese de que la parte trasera de metal del reloj pulsómetro está en contacto con la piel horizontalmente. Pare si funciona o 4. Asegúrese de que la muñeca y los dedos están limpios y sin suciedad, grasa o cremas. Pare si funciona o 5 Permanezca quieto y con los brazos relajados sobre una superficie estable mientras se mide el ritmo cardiaco. Pare si funciona o 6. Limpie los sensores delanteros y la placa trasera de metal con agua y jabón. 7. Humedezca con agua las puntas de los dedos que ponga en contacto con los sensores delanteros del reloj. Pare si funciona o 17 8. Humedezca con agua la superficie entre la placa trasera metálica y la piel de la muñeca. Si aun así sigue sin conseguir su ritmo cardiaco, contacte con nosotros para más información: Funciones del reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline y modo de empleo de los botones Sensor trasero de metal Botón de luz Botón ST/STP (start/ stop) TH 12-22 Botón de modo Pantalla Parte de atrás del reloj Reset Sensor Parte delantera del reloj 1. Pulse el botón MODO para seleccionar la función deseada. Las funciones (pantallas) del reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline son: • Hora - Hora, fecha, modo de pantalla 12H/24H y ON/OFF del botón bip. • Ritmo cardiaco - Introduzca edad y género para configurar límites altos o bajos automáticamente - O introduzca sus propios límites manualmente • Alarma - Programación de la alarma, alarma ON/OFF, aviso cada hora ON/OFF • Cronómetro - Utilizar el cronómetro • Temporizador de cuenta atrás - Utilizar el temporizador de cuenta atrás • Hora dual - Sólo la hora en la pantalla. 18 2. Una vez seleccionado un modo, para cambiar la configuración, pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta que la pantalla se ilumine. • Si el modo Botón bip está en ON, el reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline emitirá un bip cada vez que se pulse un botón. 3. Una vez iluminada la pantalla, para ajustar una función use el botón ST/STP para subir y RESET para bajar. 4. Para pasar al siguiente ajuste, pulse y suelte el botón MODE. 5. Para guardar los ajustes nuevos ya completados, pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta que la pantalla se apague. TH 12-22 Modo hora P Alerta ritmo Alerta ritmo cardiaco cardiaco On Modo ritmo cardiacoOff 1:31dual50 0:00 00 0 CA Hora dual 6:0012:23AL H153 on Calorías TMR Alarma CHR 0:0100 0:000000 Cuenta atrás Cronómetro Ajustar fecha y hora 1. En modo Hora pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta que la pantalla se ilumine. 2. Parapadearán los “segundos”. El orden en que hay que meter los ajustes es: -segundos -minutos -horas -año -mes -día -Entonces parpadeará Mes-día -12Hr (am/pm) o 24Hr (militar) modo de hora -Botón Bip ON u OFF (los botones suenan cuando se presionan si está ON, y no suenan si está OFF) 3. Para ajustar la función, pulse el botón ST/STP para subir y RESET para bajar. 4. Para pasar al ajuste siguiente, pulse el botón MODE. 19 5. Una vez realizados todos los ajustes, para guardarlos pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta que la pantalla se apague. Ajustar la alarma diaria 1. En el modo Alarma, pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta que parpadee la “hora”. 2. Para ajustar la “hora”, pulse el botón ST/STP para subir y el botón RESET para bajar. 3. Para pasar a los “minutos”, pulse y suelte el botón MODE. 4. Una vez que la “hora” y los “minutos” estén ajustados, para guardar, pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta que la pantalla se apague. Alarma diaria ON/OFF 6:0012:23AL Indicador de Alarma diaria 1. En modo Alarma, pulse el botón ST/STP una vez para conectar o desconectar la alarma diaria. 2. Cuando aparece el Indicador de alarma diaria, ésta está conectada. El reloj empezará a sonar a la hora indicada durante 30 segundos. Para que deje de sonar antes, simplemente hay que pulsar cualquier botón (excepto el botón LIGHT). Aviso horario ON/OFF 6:0012:23AL Indicador de Aviso horario 20 1. En modo alarma, pulse el botón RESET una vez para conectar o desconectar el aviso horario. 2. Cuando aparece el Indicador de aviso horario, éste está activado y el reloj sonará cada hora en punto. Zona meta de ritmo cardiaco y alerta La función Zona meta de ritmo cardiaco le ayuda a comparar su ritmo cardiaco con su zona meta cuando la Alerta del ritmo cardiaco está activada: • Si su ritmo cardiaco está dentro de la zona meta, el reloj emitirá un bip y su ritmo cardiaco aparecerá en la pantalla. • Si su ritmo cardiaco es más bajo que el límite mínimo de su zona meta, el reloj emitirá dos bips y junto a su ritmo cardiaco aparecerá una “L” (L = Low). • Si su ritmo cardiaco es más alto que el límite máximo de su zona meta, el reloj emitirá dos bips y junto a su ritmo cardiaco aparecerá una “H” (H = High). Ejemplo: la zona meta de Marta es de 80-120 bpm (latidos por minuto). Tras 5 minutos andando, Marta mide su ritmo cardiaco. El ritmo cardiaco de Marta: “L 72”. Puede decidir aumentar la velocidad para que la próxima lectura entre dentro de la zona meta o puede mantener la velocidad actual. Ajustar la zona estándar de ritmo cardiaco Nota: si es la primera vez que hace ejercicio, padece alguna enfermedad del corazón o tiene dudas respecto al estado de su corazón y de su zona de ritmo cardiaco, consulte a su médico. Si introduce su edad y su sexo, el reloj calculará su zona estándar de ritmo cardiaco. 1. En modo Zona meta de ritmo cardiaco, pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta que la pantalla se ilumine. 21 2. Para introducir su edad, pulse el botón ST/STP para subir y el botón RESET para bajar. 3. Una vez introducida su edad, pulse el botón MODE para seleccionar su sexo. Pulse los botones ST/STP o RESET para seleccionar “M” para masculino o “F” para femenino. 4. Una vez introducidos su edad y su sexo, pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta que la pantalla se apague. Así se guardan los ajustes. Ajuste manual de su zona meta de ritmo cardiaco personal Puede introducir manualmente los ajustes de su ritmo cardiaco estándar, si así lo desea, en lugar del que calcula el reloj. 1. En modo Zona meta de ritmo cardiaco, pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta que se ilumine la pantalla. 2. Ajuste o confirme su edad y sexo (apartado anterior), pulse y suelte el botón MODE. 3. Su límite máximo estándar, designado con una “H”, parpadeará. Puede subirlo o bajarlo pulsando el botón ST/STP para subir y el botón RESET para bajar. 4. Pulse el botón MODE. Su límite mínimo estándar, designado con una “L”, parpadeará. Puede subirlo o bajarlo pulsando el botón ST/STP y el botón RESET para bajarlo. 5. Para guardar sus ajustes, pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta que se apague la pantalla. Activar/desactivar la función de alerta del ritmo cardiaco 1. En modo Zona meta de ritmo cardiaco, para activar o desactivar la función Alerta de ritmo cardiaco, pulse el botón ST/STP • Si está desactivada, sus límites no aparecerán en la pantalla y la Alerta de ritmo cardiaco estará desconectada. Aun así sus límites permanecen en la memoria del reloj. • Si está activada, sus límites aparecerán en la pantalla y la función de Alerta de ritmo cardiaco estará activada. Ritmo cardiaco relativo El ritmo cardiaco relativo es su ritmo cardiaco actual dividido entre su ritmo 22 cardiaco máximo, y puede ser una referencia útil para calcular con qué intensidad está realizando el ejercicio. • El ritmo cardiaco máximo se calcula así: 220 menos su edad (220 – su edad). • Su ritmo cardiaco relativo aparecerá en la pantalla como un porcentaje cuando se muestre su ritmo cardiaco. Ejemplo de ritmo cardiaco relativo: Juan tiene 30 años. Su ritmo cardiaco es de: 132. Ritmo cardiaco máximo 220 – edad 30 = 190 bpm. 132/190 = 70% es el ritmo cardiaco relativo de Juan. Nota: el ritmo cardiaco relativo solo aparecerá en la pantalla si la función de alerta de zona meta está activada al medir el ritmo cardiaco. Cronómetro La función de cronómetro mide el transcurso del tiempo desde cero. La capacidad máxima del cronómetro es de 99 horas, 59 minutos y 59 segundos. Para usar el cronómetro pulse el botón MODE para seleccionar el modo cronómetro. Así, el reloj se puede usar para guardar un plazo de tiempo. 1. Pulse el botón RESET para poner el contador a ‘0’. 2. Pulse el botón ST/STP (start/stop) una vez para empezar a contra el tiempo. 3. Pulse el botón ST/STP (start/stop) para parar de contar. 4. Para poner el cronómetro a ‘0’ pulse el botón RESET. Función de cuenta atrás La función de cuenta atrás empieza a descontar tiempo de un plazo seleccionado por el usuario. • El reloj está predeterminado para empezar desde 1 minuto. La función de cuenta atrás tiene un límite de inicio de 99 horas, 59 minutos y 59 segundos. 23 Ajustar la función de cuenta atrás Para usar la función de cuenta atrás, pulse el botón MODE para seleccionar el modo contador. 1. En modo de cuenta atrás, pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta que la “hora” parpadee. 2. Para ajustar la hora, pulse el botón ST/STP para subir y el botón RESET para bajar. 3. Para pasar a los “minutos, pulse el botón MODE. 4. Para pasar a los “segundos”, pulse el botón MODE. 5. Una vez ajustados las “horas”, “minutos” y “segundos”, pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta que la pantalla se apague para guardar los ajustes. Utilizar la función de cuenta atrás 1. Una vez ajustada la función de cuenta atrás, pulse el botón ST/STP una vez para que el contador empiece a funcionar. 2. El contador empezará a descontar tiempo desde el tiempo previamente seleccionado hasta ‘0’. 3. A los 5 segundos de llegar a “0” el reloj empezará a sonar durante 15 segundos. 4. Para parar antes el sonido pulse cualquier botón (excepto el botón LIGHT). 5. El contador volverá a la posición inicial. • Para restablecer el tiempo original del contador, pulse el botón RESET una vez cuando esté parado. • Para restablecer el contador mientras está funcionando, pulse el botón ST/STP para pararlo y después pulse el botón RESET. Función calorías 1. En modo Reloj, pulse el botón MODE 5 veces hasta que aparezca la función de calorías (CA) en la pantalla. 2. Pulse el botón ST/STP para activar (o detener) el contador de calorías. 3. Las calorías quemadas se calculan basándose en su ritmo cardiaco. Por lo tanto, es mejor actualizar el mismo a menudo (las calorías quemadas aparecerán debajo del contador de calorías junto a CA). 24 4. Cuando el contador de calores esté parado, pulse el botón RESET para restablecerlo. Nota: el único y mejor factor para medir el gasto de calorías es el ritmo cardiaco. Por lo tanto, es importante: 1) Medir el ritmo cardiaco antes del ejercicio 2) Medir el ritmo cardiaco durante el calentamiento 3) Medir el ritmo cardiaco durante el ejercicio 4) Medir el ritmo cardiaco tras el ejercicio Ajustar la hora dual 1. En modo Hora, pulse el botón MODE 6 veces hasta que aparezca en la pantalla Hora dual y manténgalo pulsado durante 2-3 segundos. 2. La “hora” parpadeará. 3. Para ajustar la hora, pulse el botón ST/STP para subir y el botón RESET para bajar. 4. Los “minutos” y “segundos” se copiarán automáticamente de la hora normal (en la hora dual no se pueden ajustar). 5. Para guardar los ajustes, pulse el botón MODE durante 2-3 segundos hasta que la pantalla se apague. Mantenimiento Para asegurarse de que el reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline funcione correctamente: • Evite tratar el reloj bruscamente y los golpes fuertes • Mantenga los sensores delanteros y la placa metálica trasera limpia, sin suciedad, grasa ni otros contaminantes. • Limpie el reloj periódicamente, con un trapo suave, agua y jabón. • Mantenga el reloj alejado del frío o calor extremos. • No exponga el reloj directamente a la luz del sol durante mucho tiempo. • No exponga el reloj a productos químicos como gasolina, alcohol o disolventes. 25 Detalles Modo reloj • Hora, minutos y segundos • Mes, día, día de la semana y año • Formato de hora 12 / 24 • Mes-día/Día-mes • Calendario de 2000 a 2099 • Aviso horario Modo alerta de ritmo cardiaco • Medida: de 43 a 200 latidos por minuto • Alerta de ritmo cardiaco (límite máximo y mínimo) Modo alarma diaria • Alarma diaria: 1 alarma diaria • Duración de la alarma: 30 segundos Modo cronómetro • Resolución: 1/100 segundos • Contador: 99 horas, 59 minutos, 59 segundos • Medida: tiempo transcurrido Modo cuenta atrás • Resolución: 1 segundo • Limite: 99 horas, 59 minutos, 59 segundos • Alarma: 1 bip en los segundos 5,4,3,2 y 1, 3 bips en el Segundo 0 durante 10 segundos. Hora dual • Hora, minutos y segundos Calorías • Calorías quemadas Otros • Luz trasera electro luminiscente/EL • Resistente al agua hasta 50 metros La función de medida del ritmo cardiaco no se puede usar bajo el agua. Pilas Hay que cambiar la pila de vez en cuando: • En caso de la pantalla se apague parcial o totalmente • En caso de que no se active la función de ritmo cardiaco 26 Para cambiar la pila del reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline, recomendamos que lo haga en un centro de servicios de reparación de relojes. Así se asegurará de que la resistencia al agua siga funcionando. El reloj utiliza pilas de litio estándar: Grandes (#4135) : 2025 Medianas (#4136): 2025 NOTA: • Las pilas no recargables no se pueden recargar • Hay que retirar las pilas recargables antes de recargarlas • Recargar las pilas sólo si hay adultos supervisando la operación • No hay que mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (niquel-cadmio) • No hay que mezclar pilas nuevas y viejas • Hay que quitar las pilas gastadas • No tire las pilas al fuego pueden explotar o agujerearse • No tire el producto al fuego, las pilas pueden explotar o agujerearse Cómo funciona el reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline Es útil tener una base de cómo funciona la tecnología sensora S-Pulse™, ya que los resultados serán diferentes según la edad, el tipo de piel, el cuerpo y la fuerza de las señales del electrocardiograma o EKG de cada persona, entre otras cosas. La tecnología S-Pulse™ mide las señales electrónicas que pasan por el cuerpo como resultado de los latidos del corazón. Muchas personas conocen las ondas de los electrocardiogramas por haberlos visto en el hospital o en películas o series de televisión. S-Pulse™ mide esa misma señal que pasa por el cuerpo. La medida se obtiene por los dos sensores metálicos del reloj. La placa de metal trasera del reloj es un sensor primario que, al estar en contacto con la muñeca, mide las señales electrónicas del brazo. La medida de electrocardiograma se consigue al poner los dedos de una mano en el sensor delantero del reloj, mientras éste está sujeto a la muñeca del otro brazo. Así se crea un circuito a través del cuerpo que el reloj puede leer. 27 • El reloj pulsómetro debe estar ajustado a la muñeca para que la función que mide el ritmo cardiaco funcione. Patentes El reloj pulsómetro Solo 925 de Sportline y la tecnología S-Pulse™ son resultado y están protegidos por las patentes: EE.UU.: 5,738,104 & 5,876,350 Europa: EPO 0861045B1 28 MONTRE MONITEUR DE FREQUENCE CARDIAQUE SOLO 925 Cet équipement a été testé et attesté conforme aux seuils fixés pour les dispositifs numériques de classe A en vertu de la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement fonctionne dans un cadre commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, peut provoquer des interférences perturbant les communications radios. L’utilisation de cet équipement dans un milieu résidentiel peut provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu d’éliminer les interférences à ses frais. Sommaire • Comment mesurer la fréquence cardiaque • Conseils utiles pour mesurer la fréquence cardiaque • Aperçu des fonctions et des boutons • Réglage de l’heure et de la date • Réglage de l’alarme journalière • Activation ou désactivation (ON/OFF) de l’alarme journalière • Activation ou désactivation (ON/OFF) du carillon • A propos de la plage de fréquence cardiaque cible et de l’alerte • Réglage de la plage de fréquence cardiaque normale • Réglage manuel de la plage de fréquence cardiaque cible personnalisée • Activation ou désactivation (ON/OFF) de l’alerte de fréquence cardiaque • Utilisation de la fonction de chronomètre • Utilisation de la fonction de compte à rebours • Utilisation de la fonction de calcul des calories • Réglage du double affichage de l’heure • Nettoyage et entretien • Fonctions et caractéristiques techniques/pile • Principe de fonctionnement de la montre moniteur de fréquence cardiaque • Qui contacter • Garantie • Décharge 29 Félicitations ! Vous venez de vous procurer une montre moniteur de fréquence cardiaque Sportline Solo 925. Tous nos compliments pour cette volonté de vivre de façon plus saine. La mesure de la fréquence cardiaque est facile et peut contribuer à une meilleure santé du cœur. Tout en fonctionnant comme une montre de sport standard, la Sportline Solo 925 est dotée de la technologie de détection de fréquence cardiaque S-Pulse™ et fournit des relevés de façon précise et facile. S-Pulse™ est une technologie de détection de fréquence cardiaque brevetée permettant de mesurer les signaux électriques présents sur la peau de la même façon qu’un électrocardiographe. La Sportline Solo 925 se porte au poignet comme une montre, mais elle ne mesure pas et ne détecte pas le pouls au poignet. La technologie S-Pulse™ permet par contre de mesurer les signaux ECG pour mesurer la fréquence cardiaque. Comment mesurer la fréquence cardiaque Il suffit de suivre la simple procédure suivante : 1. Fixer la montre moniteur sur le poignet en réglant le bracelet de sorte à être à l’aise. 2. Placer les doigts sur le capteur, tel qu’illustré, puis appuyer délicatement trois à huit secondes. Veiller à bien activer le mode de fréquence cardiaque en appuyant sur le capteur métallique à la base de la montre moniteur jusqu’à ce que l’affichage clignote. Il est préférable d’appuyer la partie plate du bulbe des doigts et non le bout des doigts. 3. Un bip retentira et la fréquence cardiaque s’affichera. Un jeu d’enfant ! 30 La Sportline Solo 925 est un dispositif de surveillance sensible lisant les signaux ECG, aussi les temps de lecture peuvent varier. Si aucun relevé ne s’affiche au bout de trois à huit secondes, attendre deux minutes et réessayer. La montre moniteur pourra alors se remettre à zéro et capter les signaux électriques. La fréquence cardiaque s’affiche une fois qu’elle a été mesurée et reste affichée sept secondes une fois que le bouton du capteur a été relâché. • Attacher la montre moniteur au poignet pour qu’elle fonctionne correctement. • Important : placer correctement les doigts sur le capteur, car leur position affectera le temps de lecture. • Si la peau est sèche, épaisse ou calleuse, si le signal de fréquence cardiaque est faible (puissance du signal ECG), si les doigts présentent une petite surface de contact ou si l’atmosphère est sèche, consulter la section des conseils utiles. • La fonction de mesure de la fréquence cardiaque n’est pas conçue pour un usage sous l’eau. Conseils utiles pour mesurer la fréquence cardiaque En cas de difficulté, il est conseillé d’appliquer la procédure suivante. Suivre les étapes dans l’ordre jusqu’à l’obtention d’une mesure : 1. Veiller à ce que la montre moniteur soit bien fixée sur poignet et en contact avec la peau. Si elle est lâche, il sera plus difficile d’obtenir une mesure correcte de la fréquence cardiaque. S’arrêter là si tout est bon ou 2. Presser délicatement et suffisamment les doigts pour activer le mode de fréquence cardiaque. Le « bruit » des muscles provoqué en cas de pression excessive rendra la mesure difficile. S’arrêter là si tout est bon ou 3. Veiller à ce que la plaque métallique arrière de la montre moniteur soit à plat sur la peau. S’arrêter là si tout est bon ou 4. Veiller à ce que le poignet et les doigts soient propres et exempts de saleté, d’huiles ou de lotions. S’arrêter là si tout est bon ou 5 Rester immobile, détendre les bras sur une surface stable pendant la mesure de la fréquence cardiaque. S’arrêter là si tout est bon ou 31 6. Nettoyer les capteurs avant et la plaque métallique arrière avec un savon doux et de l’eau ou avec une solution nettoyante similaire. 7. Humecter le bulbe des doigts qui toucheront le capteur sur la face avant de la montre moniteur. S’arrêter là si tout est bon ou 8. Humecter la surface de la plaque métallique arrière en contact avec la peau du poignet. Si la mesure de la fréquence cardiaque est toujours impossible à obtenir, nous contacter pour de plus amples informations : Aperçu des fonctions et des boutons de la montre moniteur de fréquence cardiaque Sportline Solo 925 Capteur métallique arrière delantera del reloj Bouton LIGHT (éclairage) Bouton MODE (sélection de mode) Capteur Bouton ST/STP (marche/ arrêt) TH 12-22 Bouton RESET (RAZ) Affichage Vue arrière de la montre moniteur Vue avant de la montre moniteur 1. Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de fonction souhaité. Les différents modes (écrans) sont les suivants : • Time (heure) - Régler l’heure, la date, le format 12 h ou 24 h et activer ou désactiver (ON/OFF) le bip des boutons. • Heart Rate Target Zone (plage de fréquence cardiaque cible) - Saisir l’âge et le sexe pour fixer les limites cibles supérieure/inférieure automatiquement - Sinon, saisir manuellement des limites cibles personnalisées • Alarm (Alarme) - Régler l’heure de l’alarme, activer ou désactiver (ON/OFF) l’alarme et le carillon 32 • Chronograph (chronomètre) - Activer le chronomètre • Countdown Timer (compte à rebours) - Régler/activer le compte à rebours • Dual Time (double affichage de l’heure) - Régler uniquement l’heure de l’affichage. 2. Une fois le mode de fonction sélectionné, tenir le bouton MODE enfoncé deux à trois secondes jusqu’à ce que l’affichage clignote pour changer un paramètre. • Lorsque le mode Button Beep ON (bip bouton ON) est activé (par défaut), un bip retentira lorsque les boutons seront pressés. 3. Une fois que l’affichage clignote, régler le paramètre en appuyant sur le bouton ST/STP pour augmenter la valeur ou sur le bouton RESET pour la diminuer. 4. Pour passer au paramètre suivant, appuyer puis relâcher le bouton MODE. 5. Pour enregistrer les nouveaux paramètres, tenir le bouton MODE enfoncé deux à trois secondes jusqu’à ce que l’affichage ne clignote plus. TH 12-22 Mode heure P Alerte de fréquence Alerte de fréquence cardiaque cardiaque Off On Mode de fréquence cardiaque 1:31dual50 0:00 00 0 CA Double affichage de l’heure 6:0012:23AL H153 on Calcul des calories TMR Alarme CHR 0:0100 0:000000 Compte à rebours Chronomètre Réglage de l’heure et de la date 1. Lorsque le mode d’heure est activé, tenir le bouton MODE enfoncé deux à trois secondes jusqu’à ce que l’affichage clignote. 2. Les secondes clignoteront. Les paramètres à régler seront, dans l’ordre, les suivants : -secondes -minutes 33 -heures -année -mois -jour -Ensuite l’affichage mois-jour clignote -Heure au format 12 h (am/pm) ou 24 h -Bip des boutons sur ON ou OFF (Si ce mode est activé [ON], un bip retentira lorsque les boutons seront pressés. S’il est désactivé [OFF], aucun bip ne retentira.) 3. Appuyer sur le bouton ST/STP pour augmenter la valeur et sur le bouton RESET pour la diminuer. 4. Pour passer au paramètre suivant, appuyer et relâcher le bouton MODE. 5. Pour enregistrer les nouveaux paramètres, tenir le bouton MODE enfoncé deux à trois secondes jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. Réglage de l’alarme journalière 1. Au mode d’alarme, tenir le bouton MODE enfoncé deux à trois secondes jusqu’à ce que l’heure clignote. 2. Régler l’heure en appuyant sur le bouton ST/STP pour augmenter la valeur ou sur le bouton RESET pour la diminuer. 3. Pour passer aux minutes, tenir le bouton MODE enfoncé. 4. Une fois l’heure et les minutes réglées, tenir le bouton MODE appuyé deux à trois secondes jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. Activation ou désactivation (ON/OFF) de l’alarme journalière 6:0012:23AL Indicateur de l’alarme journalière 34 1. Au mode d’alarme, appuyer une fois sur le bouton ST/STP pour activer ou désactiver l’alarme (ON/OFF). 2. Lorsque l’indicateur de l’alarme journalière s’affiche, l’alarme est activée (ON). La montre moniteur émettra un bip à l’heure de déclenchement fixée pendant 30 secondes. Pour arrêter le bip avant la fin, appuyer simplement sur n’importe quel bouton (sauf sur le bouton LIGHT). Activation ou désactivation (ON/OFF) du carillon 6:0012:23AL Indicateur du carillon 1. Au mode d’alarme, appuyer une fois sur le bouton RESET pour régler le carillon (hourly chime) sur ON ou OFF. 2. Lorsque l’indicateur du carillon apparaît, le carillon est activé (ON) et la montre moniteur émettra un bip toutes les heures. A propos de la plage de fréquence cardiaque cible et de l’alerte La fonction de définition de la plage de fréquence cardiaque cible permet de comparer la fréquence cardiaque atteinte avec la fréquence cardiaque cible lors que la fonction d’alerte de fréquence cardiaque est activée (ON) : • Si la fréquence cardiaque tombe dans la plage cible, la montre moniteur émettra un seul bip et la fréquence cardiaque s’affichera. • Si la fréquence cardiaque tombe au-dessous de la plage cible, la montre moniteur émettra deux bips et la fréquence cardiaque s’affichera après la lettre « L » (L = Low). • Si la fréquence cardiaque tombe au-dessus de la plage cible, la montre moniteur émettra deux bips et la fréquence cardiaque s’affichera après la lettre « H » (L = High). 35 Exemple : la plage de fréquence cardiaque cible de Marie est de 80-120 battements par minute. Après cinq minutes de marche, celle-ci mesure sa fréquence cardiaque et note « L 72 ». Elle pourra donc soit augmenter son rythme de sorte à obtenir une fréquence cardiaque tombant dans les limites de la plage cible soit conserver son rythme. Réglage de la plage de fréquence cardiaque normale Remarque : les personnes exerçant une activité physique pour la première fois, souffrant d’un trouble cardiaque ou ayant des questions concernant le cœur et la plage de fréquence cardiaque devront consulter un médecin. La montre moniteur calculera la plage de fréquence cardiaque normale en fonction de l’âge et du sexe. 1. Au mode de plage de fréquence cardiaque cible, tenir le bouton MODE enfoncé deux à trois secondes jusqu’à ce que l’affichage clignote. 2. Saisir l’âge en appuyant sur le bouton ST/STP pour augmenter la valeur ou sur le bouton RESET pour la diminuer. 3. Une fois l’âge saisi, appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le sexe. Appuyer sur le bouton ST/STP ou RESET pour sélectionner « M » pour homme ou « F » pour femme. 4. Après avoir saisi l’âge et le sexe, tenir le bouton MODE enfoncé deux à trois secondes jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. Les paramètres sont alors enregistrés. Réglage manuel de la place de fréquence cardiaque cible L’utilisateur peut modifier la plage de fréquence cardiaque cible normale selon ses préférences. 1. Au mode de plage de fréquence cardiaque cible, tenir le bouton MODE enfoncé deux à trois secondes jusqu’à ce que l’affichage clignote. 2. Régler ou confirmer l’âge et le sexe (section précédente), puis appuyer sur le bouton MODE et le relâcher. 3. La limite supérieure normale, désignée par un « H » (higher) clignotera. Appuyer sur le bouton ST/STP pour l’augmenter ou sur le bouton RESET pour la diminuer. 36 4. Appuyer sur le bouton MODE. La limite inférieure normale désignée par un « L » (lower) clignotera. Appuyer sur le bouton ST/STP pour l’augmenter ou sur le bouton RESET pour la diminuer. 5. Pour enregistrer les paramètres, tenir le bouton MODE enfoncé deux à trois secondes jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. Activation ou désactivation (ON/OFF) de l’alerte de fréquence cardiaque 1. Au mode de plage de fréquence cardiaque cible, appuyer sur le bouton ST/STP pour activer ou désactiver l’alerte de fréquence cardiaque. • Lorsque la fonction d’alerte est sur OFF, celle-ci est désactivée et les limites supérieure et inférieure sont « cachées » tout en étant conservées dans la mémoire de la montre moniteur. • Lorsque la fonction d’alerte est sur ON, celle-ci est activée et les limites supérieure et inférieure sont affichées. Fréquence cardiaque relative La fréquence cardiaque relative est obtenue en divisant la fréquence cardiaque actuelle par la fréquence cardiaque maximale. Elle peut s’avérer utile aux personnes souhaitant gérer l’intensité de leur effort pendant l’entraînement. • La fréquence cardiaque maximale est calculée comme suit : 220 moins âge (220 - âge). • Elle sera exprimée sous forme de pourcentage lorsque la fréquence cardiaque sera affichée. Exemple de fréquence cardiaque relative : Thomas a 30 ans. Sa fréquence cardiaque est de 132. Sa fréquence cardiaque maximale est de 190 b/min. (220 - 30 = 190). Sa fréquence cardiaque relative est de 70 % (132/190). Remarque : la fréquence cardiaque relative sera uniquement affichée si l’alerte de fréquence cardiaque est activée lors de la mesure de la fréquence cardiaque. 37 Utilisation de la fonction de chronomètre La fonction de chronomètre (chronograph) permet de mesurer le temps écoulé à compter d’un point de départ zéro. La plage de temps maximale du chronomètre est de 99 heures, 59 minutes et 59 secondes. Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode chronomètre. La montre moniteur peut maintenant enregistrer le temps écoulé. 1. 2. 3. 4. Appuyer sur le bouton RESET pour remettre le compteur à zéro. Appuyer une fois sur le bouton ST/STP pour lancer le chronomètre. Appuyer sur le bouton ST/STP pour l’arrêter. Appuyer sur le bouton RESET pour remettre le chronomètre à zéro. Utilisation de la fonction de compte à rebours La fonction de compte à rebours (countdown timer) permet de suivre une période de temps en comptant à rebours à partir d’un point défini par l’utilisateur. • La montre moniteur est réglée par défaut sur une minute. La période de compte à rebours maximale est de 99 heures, 59 minutes et 59 secondes. Réglage du compte à rebours Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de compte à rebours. 1. Au mode de compte à rebours, tenir le bouton MODE enfoncé deux à trois secondes jusqu’à ce que le nombre indiquant l’heure clignote. 2. Régler l’heure en appuyant sur le bouton ST/STP pour augmenter la valeur ou sur le bouton RESET pour la diminuer. 3. Pour passer aux minutes, presser et relâcher le bouton MODE. 4. Pour passer aux secondes, presser et relâcher le bouton MODE. 5. Une fois l’heure, les minutes et les secondes réglées, tenir le bouton MODE enfoncé deux à trois secondes jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. Les paramètres sont maintenant enregistrés. 38 Lancement du compte à rebours 1. Une fois la période définie, appuyer une fois sur le bouton ST/STP pour lancer le compte à rebours. 2. Le compte à rebours défilera à compter du point de départ défini jusqu’à zéro. 3. Cinq secondes avant la fin, la montre moniteur émettra un bip pendant 15 secondes. 4. Pour arrêter le bip avant la fin des 15 secondes, appuyer sur n’importe quel bouton (sauf sur le bouton LIGHT). 5. Le compteur retournera alors au compte à rebours initial. • Pour réinitialiser le compte à rebours, appuyer une fois sur le bouton RESET une fois que le compte à rebours s’est arrêté. • Pour remettre le compte à rebours à zéro lorsque celui-ci a été lancé, appuyer sur le bouton ST/STP pour l’arrêter, puis appuyer sur le bouton RESET. Utilisation de la fonction de calcul des calories 1. Au mode d’heure, appuyer cinq fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que l’écran des calories (CA) s’affiche. 2. Appuyer sur le bouton ST/STP pour démarrer (ou arrêter) le calcul des calories. 3. Le nombre de calories brûlées est calculé en fonction de la fréquence cardiaque actuelle. C’est pourquoi il est recommandé de renouveler la mesure de la fréquence cardiaque le plus souvent possible (le nombre de calories brûlées s’affichera en dessous du compteur de calories à côté de CA). 4. Dès que le compteur de calories est arrêté, appuyer sur le bouton RESET pour le remettre à zéro. Remarque : le meilleur facteur permettant de calculer le nombre de calories brûlées est la fréquence cardiaque. Ainsi il est important de : 1) mesurer la fréquence cardiaque avant l’entraînement 2) mesurer la fréquence cardiaque pendant l’échauffement 3) mesurer la fréquence cardiaque pendant l’entraînement 4) mesurer la fréquence cardiaque pendant la récupération 39 Réglage du double affichage de l’heure 1. Au mode d’heure, appuyer six fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que l’écran du double affichage de l’heure apparaisse, puis le tenir enfoncé deux à trois secondes. 2. L’heure clignote. 3. Régler l’heure en appuyant sur le bouton ST/STP pour augmenter la valeur et sur le bouton RESET pour la diminuer. 4. Les minutes et les secondes seront automatiquement copiées à partir de l’heure normale réglée (par conséquent, les minutes et les secondes ne peuvent pas être réglées au mode de double affichage de l’heure). 5. Pour enregistrer les paramètres, tenir le bouton MODE enfoncé deux ou trois secondes jusqu’à ce que l’affichage cesse de clignoter. Nettoyage et entretien Pour garantir le bon fonctionnement de la montre moniteur : • Eviter de la manipuler brutalement et de l’exposer à des chocs • Garder les capteurs avant et la plaque métallique arrière à l’écart de la saleté, de matières huileuses et de tout autre contaminant. • La nettoyer régulièrement avec un linge doux imbibé d’une solution de savon doux et d’eau ou d’une solution nettoyante similaire. • La garder à l’écart des températures extrêmes. • Ne pas l’exposer aux rayons du soleil pendant des périodes prolongées. • Ne pas l’exposer à des agents chimiques tels que l’essence, l’alcool et les solvants. Fonctions et caractéristiques techniques Mode d’heure en cours • Heure, minutes et secondes • Mois, jour, jour de la semaine et année • Format 12 h ou 24 h • Format mois-jour ou jour-mois • Autocalendrier de 2000 à 2099 • Carillon signalant les heures Mode d’alerte de fréquence cardiaque • Plage de mesure : 43 à 200 battements par minute • Alerte de fréquence cardiaque (limites supérieure et inférieure) 40 Mode d’alarme journalière • Alarme journalière : 1 alarme journalière • Durée de l’alarme : 30 secondes Mode de chronomètre • Résolution : 1/100 secondes • Plage de calcul : 99 heures, 59 minutes, 59 secondes • Mode de mesure : temps écoulé Mode de compte à rebours • Résolution : 1 seconde • Limite : 99 heures, 59 minutes, 59 secondes • Alarme : 1 bip à 5, 4, 3, 2 et 1 seconde(s), 3 bips à 0 seconde pendant 10 secondes. Double affichage de l’heure • Heure, minutes et secondes Calories • Calories brûlées Autre • Rétroéclairage électroluminescent • Etanche jusqu’à 50 mètres La fonction de mesure de fréquence cardiaque n’est pas conçue pour un usage sous l’eau. Pile La pile devra être régulièrement remplacée, notamment : • si l’affichage a partiellement ou complètement disparu • si la fonction de fréquence cardiaque ne peut plus être activée Il est conseillé de faire remplacer la pile par un horloger bijoutier. Ainsi, l’étanchéité de la montre moniteur sera préservée après le remplacement de la pile. La montre moniteur fonctionne avec les piles au lithium standard suivantes : Grande taille (n° 4135) : 2025 Taille moyenne (n° 4136) : 2025 REMARQUES • Ne pas recharger des piles non rechargeables 41 • Retirer les piles rechargeables de leur compartiment avant de les recharger • Recharger des piles rechargeables uniquement sous la surveillance d’un adulte • Ne pas mélanger les piles alcalines, normales (carbone-zinc) et rechargeables (nickel-cadmium) • Ne pas mélanger les piles neuves et usagées • Retirer les piles vides • Ne pas jeter les piles dans le feu car elles peuvent exploser ou fuir • Ne pas jeter la montre moniteur dans le feu car les piles peuvent exploser ou fuir Principe de fonctionnement de la montre moniteur de fréquence cardiaque Sportline Solo 925 Il est utile de comprendre le principe de fonctionnement de la technologie de détection S-Pulse™ – car le résultat varie notamment en fonction de l’âge, du type de peau, du corps et de la puissance de signal électrocardiogramme (ECG). La technologie S-Pulse™ mesure les signaux électroniques traversant le corps et générés par les battements du cœur. Beaucoup de gens savent ce qu’est un signal électrocardiogramme – soit parce qu’ils ont été hospitalisés soit parce qu’ils regardent des séries télévisées se déroulant dans un milieu médical. C’est ce signal que cette technologie permet de mesurer. Cette mesure est obtenue à l’aide des deux capteurs métalliques. La plaque métallique arrière est le capteur principal mesurant les signaux électriques au niveau du bras. La mesure ECG est effectuée lorsque les doigts d’une main sont placés sur le capteur supérieur de la montre moniteur fixée sur le poignet opposé. Cette position permet de créer une boucle traversant le corps qui sera lue par la montre moniteur. • La montre moniteur de fréquence cardiaque doit être fixée au poignet pour que la mesure de fréquence cardiaque fonctionne. Brevets La montre moniteur de fréquence cardiaque Sportline Solo 925 et la technologie S-Pulse™ sont protégés par les brevets suivants : Etats-Unis : 5,738,104 et 5,876,350 Europe : EPO 0861045B1 42 OROLOGIO CARDIOFREQUENZIMETRO SOLO 925 Questo apparecchio è stato testato e verificato per essere conforme ai limiti previsti per un dispositivo digitale di Classe A, secondo quanto indicato nella Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono intesi a garantire una ragionevole protezione da interferenze pericolose quando si utilizza l’apparecchio in un ambiente commerciale. Questo apparecchio genera, utilizza e può emettere energia a radio frequenza e, se non installato e utilizzato secondo quanto indicato nel manuale di istruzioni, potrebbe provocare interferenze pericolose per le comunicazioni radio. L’utilizzo dell’apparecchio in un’area residenziale potrebbe provocare interferenze pericolose; in tal caso l’utente dovrà sostenere le spese per eliminare tali interferenze. Indice • Misurazione della frequenza cardiaca • Suggerimenti utili per la misurazione della frequenza cardiaca • Panoramica su funzioni e funzionamento dei pulsanti • Impostazione di data e ora • Impostazione dell’allarme giornaliero • Attivazione/Disattivazione dell’allarme giornaliero • Attivazione/Disattivazione del segnale orario • Informazioni su allarme soglia e Target Zone della frequenza cardiaca • Impostazione della Target Zone della frequenza cardiaca standard • Impostazione manuale della Target Zone della frequenza cardiaca personale • Attivazione/disattivazione dell’allarme soglia della frequenza cardiaca • Utilizzo della funzione Chronograph (Cronografo) • Utilizzo della funzione Countdown Timer (Cronometro per il conteggio alla rovescia) • Utilizzo della funzione Calorie • Impostazione del doppio fuso orario • Cura e manutenzione • Specifiche/Batteria • Funzionamento del cardiofrequenzimetro • Contatti • Garanzia • Reclami 43 Congratulazioni per aver acquistato il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline. Siamo lieti che vi impegnate a migliorare il vostro stile di vita. La misurazione della frequenza cardiaca è facile e divertente e può aiutare a controllare la “salute del cuore”. Il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline funziona come un orologio standard e include inoltre una tecnologia di rilevamento della frequenza cardiaca avanzata, S-Pulse™, che garantisce rilevamenti della frequenza cardiaca facili e precisi. S-Pulse™ è una tecnologia di rilevamento della frequenza cardiaca brevettata che misura i segnali elettrici sulla pelle, allo stesso modo di un elettrocardiogramma o ECG. Il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline si collega al polso come altri prodotti simili, ma non misura o rileva le pulsazioni. Utilizza invece la tecnologia S-Pulse™ per rilevare la frequenza cardiaca misurando il segnale ECG. Misurazione della frequenza cardiaca Per ottenere il rilevamento della frequenza cardiaca, seguire la semplice procedura indicata di seguito: 1. Posizionare il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline sul polso, regolandolo in modo che sia aderente e confortevole. 2. Posizionare le dita sul sensore del cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline, come mostrato, e tenere leggermente premuto per 3-8 secondi. Assicurarsi di attivare la modalità Heart Rate (Frequenza cardiaca) premendo il sensore metallico sotto in modo che il display lampeggi. Si consiglia di utilizzare i polpastrelli delle dita e non la punta delle dita. 3. L’orologio emette un suono e viene visualizzata la frequenza cardiaca. È davvero semplice! 44 Poiché il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline è un dispositivo di monitoraggio sensibile che rileva i segnali ECG, i tempi di rilevamento possono variare. Se non si ottiene un rilevamento in 3-8 secondi, attendere alcuni minuti e provare nuovamente. In questo modo il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline può regolarsi e rilevare i segnali elettrici. Una volta misurata, la frequenza cardiaca viene visualizzata e rimane visualizzata per 7 secondi dopo il rilascio del pulsante del sensore. • Il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline deve essere collegato al polso in modo che la funzione Heart Rate Measure (Misurazione della frequenza cardiaca) possa funzionare. • Il contatto corretto dei polpastrelli è molto importante e influenza il tempo di rilevamento della frequenza cardiaca. • Per utenti con pelle secca, dita spesse o callose, forza del segnale della frequenza cardiaca bassa (forza ECG) o polpastrelli piccoli o per utenti che si trovano in ambienti secchi, vedere la sezione Suggerimenti utili. • La funzione Heart Rate Measure (Misurazione della frequenza cardiaca) non è destinata all’utilizzo o al funzionamento sott’acqua. Suggerimenti utili per la misurazione della frequenza cardiaca Se si riscontrano difficoltà nella misurazione della frequenza cardiaca, provare a eseguire la procedura indicata di seguito. Eseguire ciascun passaggio nell’ordine fino a misurare correttamente la frequenza cardiaca. 1. Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline sia fissato correttamente al polso. Se è allentato risulta più difficile misurare correttamente la frequenza cardiaca. Interrompere la procedura se il problema si risolve o 2. Premere leggermente, ma con una pressione sufficiente, per attivare la modalità Heart Rate Measure (Misurazione della frequenza cardiaca). Il “rumore” muscolare prodotto da una pressione eccessiva può rendere difficile la misurazione della frequenza cardiaca. Interrompere la procedura se il problema si risolve o 3. Assicurarsi che la parte metallica posteriore del cardiofrequenzimetro sia schiacciato a contatto con la pelle. Interrompere la procedura se il problema si risolve o 45 4. Assicurarsi che polso e dita siano puliti e privi di sporcizia, oli o lozioni. Interrompere la procedura se il problema si risolve o 5 Stare in piedi e con le braccia appoggiate a una superficie stabile durante la misurazione della frequenza cardiaca. Interrompere la procedura se il problema si risolve o 6. Pulire i sensori anteriori e la piastra metallica posteriore con un detergente delicato e acqua o con una soluzione per la pulizia analoga. 7. Inumidire con acqua i polpastrelli da porre a contatto con i sensori sulla parte anteriore dell’orologio. Interrompere la procedura se il problema si risolve o 8. Inumidire con acqua la superficie tra la piastra metallica posteriore dell’orologio e la pelle del polso. Se non è ancora possibile rilevare la frequenza cardiaca, contattarci per maggiori informazioni. Panoramica su funzioni e funzionamento dei pulsanti del cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline Sensore metallico posteriore Pulsante Reset Pulsante ST/STP (AVVIA/ ARRESTA) TH 12-22 Sensore Display Vista posteriore dell’orologio Pulsante Mode (Modalità) Pulsante Light (Luce) Vista anteriore dell’orologio 1. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) per selezionare la modalità funzione desiderata. Le modalità (display) funzioni del cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline sono: • Time (Ora) - Impostazione di ora, data, modalità di visualizzazione 12H/24H e attivazione/disattivazione del suono dei pulsanti. 46 • Heart Rate Target Zone (Target Zone della frequenza cardiaca) - Immissione di età e genere per impostare automaticamente limiti obbiettivo alti/bassi - Immissione manuale dei propri limiti obbiettivo • Alarm (Allarme) - Impostazione dell’ora dell’allarme, attivazione/disattivazione dell’allarme, attivazione/disattivazione del segnale orario • Chronograph (Cronografo) - Avvio del cronografo • Countdown Timer (Cronometro per il conteggio alla rovescia) - Impostare/avviare il cronometro per il conteggio alla rovescia • Dual Time (Doppio fuso orario) - Impostare solo il display Hour (Ora) 2. Una volta selezionata una modalità funzione, per modificare un’impostazione in quella modalità, tenere premuto il pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi finché il display non lampeggia. • Quando è in modalità “Button Beep ON” (Attivazione del suono dei pulsanti) (orologio predefinito), il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline emette un suono quando si premono i pulsanti. 3. Quando il display lampeggia, per impostare una funzione utilizzare il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per aumentare l’impostazione e il pulsante RESET (AZZERA) per diminuirla. 4. Per passare all’impostazione successiva, premere e rilasciare il pulsante MODE (MODALITÀ). 5. Al termine, per salvare le nuove impostazioni, tenere premuto il pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi finché il display non smette di lampeggiare. TH 12-22 Modalità Time (Ora) P Allarme frequenza Allarme frequenza cardiaca cardiaca Off On Modalità Heart Rate (Frequenza cardiaca) 1:31dual50 0:00 00 0 CA Doppio fuso orario 6:0012:23AL H153 on Calorie TMR 0:0100 Cronometro per il conteggio alla rovescia Attivato CHR 0:000000 Cronografo 47 Impostazione di data e ora 1. In modalità Time (Ora) tenere premuto il pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi finché il display non lampeggia. 2. Il display dei “secondi” lampeggia. Nell’ordine, le impostazioni da immettere sono: - Secondi - Minuti - Ore - Anno - Mese - Giorno - Mese-giorno lampeggiano - Modalità Time (Ora) 12H (am/pm) o 24H (militare) - Attivazione o disattivazione del suono dei pulsanti (i pulsanti emettono un suono quando premuti se l’impostazione è attivata, non emettono alcun suono se l’impostazione è disattivata). 3. Per impostare la funzione utilizzare il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per aumentare l’impostazione e il pulsante RESET (AZZERA) per diminuirla. 4. Per passare all’impostazione successiva, premere e rilasciare il pulsante MODE (MODALITÀ). 5. Una volta immesse tutte le nuove impostazioni, per salvarle, tenere premuto il pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi finché il display non smette di lampeggiare. Impostazione dell’ora dell’allarme giornaliero 1. In modalità Alarm (Allarme) tenere premuto il pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi finché il display dell’“ora” non lampeggia. 2. Per impostare l’”ora”, premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per aumentare l’impostazione e il pulsante RESET (AZZERA) per diminuirla. 3. Per passare ai “minuti”, premere e rilasciare il pulsante MODE (MODALITÀ). 4. Una volta impostati “ore” e “minuti”, per salvarli, tenere premuto il pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi finché il display non smette di lampeggiare. 48 Attivazione/Disattivazione dell’allarme giornaliero 6:0012:23AL Indicatore allarme giornaliero 1. In modalità Alarm (Allarme) premere una volta il pulsante ST/STP (AVVIA/ ARRESTA) per attivare o disattivare l’allarme giornaliero. 2. Quando viene visualizzato l’indicatore dell’allarme giornaliero, l’allarme giornaliero è attivato. L’orologio inizia a emettere un suono all’ora impostata dell’allarme per 30 secondi. Per interrompere prima il suono, premere qualsiasi pulsante [tranne il pulsante LIGHT (LUCE)]. Attivazione/Disattivazione del segnale orario 6:0012:23AL Indicatore segnale orario 1. In modalità Alarm (Allarme) premere una volta il pulsante RESET (AZZERA) per attivare o disattivare il segnale orario. 2. Quando l’indicatore del segnale orario viene visualizzato, il segnale orario è attivato e l’orologio emette un suono ogni ora. Informazioni su allarme soglia e Target Zone della frequenza cardiaca La funzione Heart Rate Target Zone (Target Zone della frequenza cardiaca) consente di confrontare la frequenza cardiaca rilevata con la Target Zone quando la funzione Heart Rate Alert (Allarme soglia della frequenza cardiaca) è attivata: 49 • Se la frequenza cardiaca è compresa nella Target Zone, l’orologio emette un suono una volta e visualizza la frequenza cardiaca. • Se la frequenza cardiaca è al di sotto del limite inferiore della Target Zone, l’orologio emette un suono due volte e la frequenza cardiaca viene visualizzata con una “L” [L = Low (Basso)]. • Se la frequenza cardiaca è al di sopra del limite superiore della Target Zone, l’orologio emette un suono due volte e la frequenza cardiaca viene visualizzata con una “H” [H = High (Alto)]. Esempio: La Target Zone di Debbie è 80-120 bpm (pulsazioni al minuto). Dopo una camminata di 5 minuti, Debbie misura la propria frequenza cardiaca. La frequenza cardiaca di Debbie è: “L 72”. Può decidere se rilevare il proprio passo in modo che il rilevamento successivo si trovi compreso nell’intervallo obbiettivo o mantenere il passo corrente. Impostazione della Target Zone della frequenza cardiaca standard Nota: se non si è mai praticata alcuna attività sportiva, per controllare le condizioni del cuore o in caso di domande/dubbi in merito al cuore e alla propria frequenza cardiaca, rivolgersi al proprio medico. Immettendo età e genere, l’orologio calcola l’intervallo della frequenza cardiaca standard. 1. In modalità Heart Rate Target Zone (Target Zone della frequenza cardiaca) premere il pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi finché il display non lampeggia. 2. Per immettere l’età, premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per aumentare l’impostazione e il pulsante RESET (AZZERA) per diminuirla. 3. Una volta immessa l’età, premere il pulsante MODE (MODALITÀ) per selezionare il genere. Premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) o il pulsante RESET (AZZERA) per selezionare “M” per maschio o “F” per femmina. 4. Una volta impostati età e genere, tenere premuto il pulsante 50 MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi finché il display non smette di lampeggiare. Le impostazioni ora sono salvate. Impostazione manuale della Target Zone della frequenza cardiaca personale È possibile sovrascrivere le impostazioni della frequenza cardiaca standard dell’orologio, se lo si desidera, con impostazioni di propria preferenza. 1. In modalità Heart Rate Target Zone (Target Zone della frequenza cardiaca) tenere premuto il pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi finché il display non lampeggia. 2. Impostare o confermare età e genere (sezione precedente), quindi premere e rilasciare il pulsante MODE (MODALITÀ). 3. Il limite superiore alto standard, indicato con “H”, lampeggia e può essere aumentato o ridotto premendo il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per aumentare l’impostazione e il pulsante RESET (AZZERA) per ridurla. 4. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ). Il limite inferiore standard, indicato con “L”, lampeggia e può essere aumentato o ridotto premendo il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per aumentare l’impostazione e il pulsante RESET (AZZERA) per ridurla. 5. Per salvare le nuove impostazioni, tenere premuto il pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi finché il display non smette di lampeggiare. Attivazione/Disattivazione dell’allarme soglia della frequenza cardiaca 1. In modalità Heart Rate Target Zone (Target Zone della frequenza cardiaca) per attivare o disattivare la funzione Heart Rate Alert (Allarme soglia della frequenza cardiaca), premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA). • Quando è disattivata, i limiti superiore e inferiore non vengono visualizzati sul display e la funzione Heart Rate Alert (Allarme soglia della frequenza cardiaca) è disattivata. Tuttavia, i limiti superiore e inferiore rimangono nella memoria dell’orologio. • Quando è attivata, i limiti superiore e inferiore non vengono visualizzati sul display e la funzione Heart Rate Alert (Allarme soglia della frequenza cardiaca) è attivata. 51 Frequenza cardiaca relativa La frequenza cardiaca relativa è la frequenza cardiaca corrente divisa per la frequenza cardiaca massima e può essere un utile riferimento per la gestione dello sforzo durante l’esecuzione dell’attività fisica. • La frequenza cardiaca massima si calcola con la seguente formula: 220 meno la propria età (220 – età). • La frequenza cardiaca relativa viene visualizzata come percentuale quando si visualizza la frequenza cardiaca. Esempio di frequenza cardiaca relativa: Tom ha 30 anni. La sua frequenza cardiaca misurata è: 132. Frequenza cardiaca massima 220 – età 30 = 190 bpm. 132/190 = 70% è la frequenza cardiaca relativa di Tom. Nota: la frequenza cardiaca relativa viene visualizzata solo se la funzione Target Rate Alert (Allarme soglia della frequenza obbiettivo) è attivata quando si misura la frequenza cardiaca. Utilizzo della funzione Chronograph (Cronografo) La funzione Chronograph (Cronografo) misura il tempo trascorso da un punto di inizio zero. L’intervallo di conteggio massimo del cronografo è di 99 ore, 59 minuti e 59 secondi. Per utilizzare il cronografo, premere il pulsante MODE (MODALITÀ) per selezionare la modalità Chronograph (Cronografo). L’orologio ora può essere utilizzato per memorizzare un periodo di tempo trascorso. 1. Premere il pulsante RESET (AZZERA) per portare il contatore su “0”. 2. Premere una volta il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per iniziare il conteggio. 3. Premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per interrompere il conteggio. 4. Per portare il cronografo su “0” premere il pulsante RESET (AZZERA). 52 Utilizzo della funzione Countdown Timer (Cronometro per il conteggio alla rovescia) Il cronometro per il conteggio alla rovescia indica un periodo di tempo fissato iniziando il conteggio alla rovescia di un periodo di tempo impostato dall’utente. • L’orologio è impostato su 1 minuto per impostazione predefinita. Il tempo del conteggio alla rovescia può essere impostato fino a 99 ore, 59 minuti e 59 secondi. Impostazione del cronometro per il conteggio alla rovescia Per utilizzare il cronometro per il conteggio alla rovescia, premere il pulsante MODE (MODALITÀ) per selezionare la modalità Timer (Cronometro). 1. In modalità Countdown Timer Cronometro per il conteggio alla rovescia) tenere premuto il pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi finché la cifra dell’“ora” non lampeggia. 2. Per impostare l’”ora”, premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per aumentare l’impostazione e il pulsante RESET (AZZERA) per diminuirla. 3. Per passare ai “minuti”, premere e rilasciare il pulsante MODE (MODALITÀ). 4. Per passare ai “secondi”, premere e rilasciare il pulsante MODE (MODALITÀ). 5. Una volta impostati “ore”, “minuti” e “secondi”, tenere premuto il pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi finché il display non smette di lampeggiare. Le impostazioni ora sono salvate. Avvio del cronometro per il conteggio alla rovescia 1. Una volta impostato un tempo per il conteggio alla rovescia, premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per avviare il cronometro. 2. Il cronometro inizia il conteggio dal tempo di conteggio alla rovescia fino a “0”. 3. A 5 secondi dalla fine l’orologio inizia a emettere un suono che continua per 15 secondi. 4. Per interrompere prima il suono, premere qualsiasi pulsante [tranne il pulsante LIGHT (LUCE)]. 5. Il cronometro per il conteggio alla rovescia torna al tempo del conteggio alla rovescia originale. 53 • Per reimpostare il cronometro per il conteggio alla rovescia al tempo del conteggio alla rovescia originale, premere una volta il pulsante RESET (AZZERA) all’arresto del cronometro. • Per azzerare il cronometro quando è avviato, premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per interrompere il conteggio, quindi premere il pulsante RESET (AZZERA). Utilizzo della funzione Calorie 1. In modalità Time (Ora) premere 5 volte il pulsante MODE (MODALITÀ) finché non viene visualizzato il display Calorie (CA). 2. Premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per avviare (o arrestare) il timer Calorie. 3. Le calorie bruciate sono calcolate in base alla frequenza cardiaca corrente. Pertanto, si consiglia di aggiornare la frequenza cardiaca il più spesso possibile (le calorie bruciate vengono visualizzate sotto il timer delle calorie vicino a CA). 4. Quando il contatore delle calorie si arresta, premere il pulsante RESET (AZZERA) per azzerare il timer delle calorie e il contatore. Nota: l’elemento migliore per misurare il consumo di calorie è la frequenza cardiaca. Di conseguenza, è importante: 1) Conoscere la propria frequenza cardiaca prima di iniziare l’attività fisica 2) Conoscere la propria frequenza cardiaca durante il riscaldamento 3) Conoscere la propria frequenza cardiaca durante l’esecuzione dell’attività fisica 4) Conoscere la propria frequenza cardiaca durante il raffreddamento Impostazione del doppio fuso orario 1. In modalità Time (Ora) premere 6 volte il pulsante MODE (Modalità) finché non si raggiunge il display Dual Time (Doppio fuso orario) e tenerlo premuto per 2-3 secondi. 2. Il display dell’“ora” lampeggia. 3. Per impostare l’ora premere il pulsante ST/STP (AVVIA/ARRESTA) per aumentare l’ora e il pulsante RESET (AZZERA) per diminuirla. 54 4. I “minuti” e i “secondi” sono copiati automaticamente dall’impostazione dell’ora regolare (di conseguenza, i minuti e i secondi non possono essere regolati in modalità Dual Time (Doppio fuso orario). 5. Per salvare l’impostazione, tenere premuto il pulsante MODE (MODALITÀ) per 2-3 secondi finché il display non smette di lampeggiare. Cura e manutenzione Per assicurare il funzionamento corretto del cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline: • Evitare l’utilizzo scorretto o urti violenti dell’orologio. • Mantenere i sensori anteriori e la piastra metallica posteriore privi di sporcizia, oli o altre sostanze contaminanti. • Pulire periodicamente l’orologio con un panno morbido e con un detergente delicato e acqua o con una soluzione per la pulizia analoga. • Tenere l’orologio lontano da calore o freddo eccessivi. • Non esporre l’orologio alla luce diretta del sole per lunghi periodi di tempo. • Non esporre l’orologio a sostanze chimiche, quali benzina, alcool o solventi. Specifiche Modalità Current Time (Ora corrente) • Ora, minuti e secondi • Mese, giorno, giorno della settimana e anno • Formato 12/24 ore selezionabile • Mese-giorno/Giorno-mese selezionabile • Calendario automatico dal 2000 al 2099 • Segnale orario ogni ora Modalità Hearth Rate Alert (Allarme soglia della frequenza cardiaca) • Intervallo di misurazione: da 43 a 200 pulsazioni al minuto • Allarme soglia della frequenza cardiaca (limite superiore e inferiore) Modalità Daily Alarm (Allarme giornaliero) • Allarme giornaliero: 1 allarme giornaliero • Durata dell’allarme: 30 secondi Modalità Chronograph (Cronografo) • Risoluzione: 1/100 di secondo • Intervallo di conteggio: 99 ore, 59 minuti, 59 secondi • Modalità di misurazione: tempo trascorso 55 Modalità Countdown Timer (Cronometro per il conteggio alla rovescia) • Risoluzione: 1 secondo • Limite: 99 ore, 59 minuti, 59 secondi • Suono dell’allarme: 1 suono ai secondi 5,4,3,2 e al secondo 1, 3 suoni al secondo 0 per 10 secondi Dual Time (Doppio fuso orario) • Ora, minuti e secondi Calorie • Calorie bruciate Altre • Retroilluminazione EL/Elettroluminescenza • Resistente all’acqua a 50 metri di profondità La funzione Heart Rate Measure (Misurazione della frequenza cardiaca) non è destinata all’utilizzo o al funzionamento sott’acqua. Batteria La sostituzione della batteria è necessaria occasionalmente e quando: • L’illuminazione del display scompare in parte o completamente • La funzione Heart Rate (Frequenza cardiaca) non si attiva Per la sostituzione della batteria del cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline affidarsi a un centro di assistenza specializzato, che garantirà il mantenimento della resistenza all’acqua dopo la sostituzione della batteria. L’orologio utilizza batterie sostitutive al litio standard indicate di seguito: Dimensione grande (n. 4135): 2025 Dimensione media (n. 4136): 2025 NOTA • Le batterie non ricaricabili non possono essere ricaricate • Le batterie ricaricabili devono essere rimosse prima di ricaricarle • Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto 56 • Non utilizzare insieme batterie alcaline, standard (zinco-carbonio) o ricaricabili (nichel-cadmio) • Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove • Rimuovere le batterie scariche • Non smaltire le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere o avere perdite • Non smaltire il prodotto nel fuoco, potrebbe esplodere o avere perdite Funzionamento del cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline È utile comprendere gli elementi di base del funzionamento della tecnologia di rilevamento S-Pulse™, perché funziona in modo diverso ad esempio in caso di persone di età diverse, in base al tipo di pelle, al corpo o alla forza del segnale dell’elettrocardiogramma o ECG. La tecnologia S-Pulse™ misura i segnali elettronici che attraversano il corpo e prodotti dalle pulsazioni cardiache. Molti conoscono la forma delle onde ECG per esperienza personale derivante da una degenza in ospedale o da programmi televisivi popolari di medicina. Si tratta dello stesso segnale che attraversa il corpo e che S-Pulse™ misura. Questa misurazione si ottiene dai due sensori metallici dell’orologio. La piastra metallica posteriore del cinturino dell’orologio è un sensore primario che misura tali segnali elettronici dal braccio. La misurazione ECG avviene quando si posizionano le dita di una mano sul sensore superiore dell’orologio posto sull’altro braccio. Ciò crea un circuito per tutto il corpo che l’orologio è in grado di rilevare. • Il cardiofrequenzimetro deve essere collegato al polso in modo che la funzione Heart Rate Measure (Misurazione della frequenza cardiaca) possa funzionare. Brevetti Il cardiofrequenzimetro Solo 925 Sportline e la tecnologia S-Pulse™ sono ottenuti e protetti dai seguenti brevetti: USA: 5,738,104 & 5,876,350 Europa: EPO 0861045B1 57 SOLO 925 – HERZFREQUENZUHR Dieses Gerät wurde gemäß Teil 15 der FFC-Bestimmungen getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse A. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen bei Aufstellung in einer Gewerbeumgebung gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wird es nicht gemäß den Anweisungen des Handbuchs installiert und betrieben, kann es sich störend auf den Rundfunk- und Fernsehempfang auswirken. Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet kann Störungen des Radio- und Fernsehempfangs zur Folge haben, die der Benutzer des Geräts auf eigene Kosten zu beheben hat. Inhalt • So messen Sie Ihre Herzfrequenz • Nützliche Hinweise zum Messen der Herzfrequenz • Überblick über die Funktionen und Tasten • Einstellen von Uhrzeit und Datum • Einstellen des täglichen Alarms • Ein-/Ausschalten des täglichen Alarms • Ein-/Ausschalten des Stundensignals • Über die Herzfrequenz-Zielzone und den HF-Alarm • Einstellen der Herzfrequenz-Standardzielzone • Manuelles Einstellen Ihrer persönlichen Herzfrequenz-Zielzone • Ein-/Ausschalten des Herzfrequenz (HF)- Alarms • Verwenden der Chronograph-Funktion • Verwenden der Nullzählalarm-Funktion • Verwenden der Kalorien-Funktion • Einstellen der dualen Zeitanzeige • Pflege und Wartung • Technische Angaben/Batterie • So funktioniert die Herzfrequenzuhr • Kontaktinformationen • Garantie • Haftungsausschluss 58 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr! Wir loben Ihre Bemühungen, Maßnahmen für ein gesünderes Leben zu ergreifen. Das Messen Ihrer Herzfrequenz macht Spaß, ist ganz leicht und kann dabei helfen, die ‚Gesundheit Ihres Herzens’ zu lenken. Die Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr funktioniert nicht nur wie eine normale Sportuhr, sondern verfügt auch über eine fortschrittliche Herzfrequenz-Sensortechnologie - S-Pulse™ - die leicht zu ermittelnde und genaue Herzfrequenzmesswerte liefert. Bei S-Pulse™ handelt es sich um eine patentierte HerzfrequenzSensortechnologie, welche die elektrischen Signale auf Ihrer Haut misst – auf dieselbe Weise wie es ein Elektrokardiogramm (EKG) tut. Zwar wird die Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr wie andere Armbanduhren am Handgelenk befestigt, doch misst oder fühlt sie nicht den Puls an Ihrem Handgelenk. Statt dessen verwendet sie die S-Pulse™-Technologie, um durch Messen Ihrer EKG-Signale Ihre Herzfrequenz zu ermitteln. So messen Sie Ihre Herzfrequenz Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um Ihre Herzfrequenzwerte zu ermitteln: 1. Legen Sie die Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr um Ihr Handgelenk und befestigen Sie diese so, dass sie nicht zu fest und nicht zu locker sitzt. 2. Legen Sie Ihren Finger auf den Sensor der Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr (vgl. Abb.) und drücken Sie leicht für 3-8 Sekunden. Vergewissern Sie sich, den Herzfrequenzmodus durch Drücken des unteren Metallsensors zu aktivieren, sodass das Display blinkt. Am besten verwenden Sie die flachen „Polster“ Ihres Fingers und nicht die Fingerspitze. 3. Ein ‚Piep’ ertönt und Ihre Herzfrequenz wird angezeigt. So einfach geht das! 59 Da es sich bei der Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr um ein empfindliches Überwachungsgerät handelt, das Ihre EKG-Signale liest, können die Ablesezeiten variieren. Wenn Sie innerhalb von 3-8 Sekunden keinen Messwert erhalten, warten Sie einige Minuten und versuchen Sie es erneut. Das gibt der Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr Zeit, sich anzupassen und Ihre elektrischen Signale zu erfassen. Sobald Ihre Herzfrequenz gemessen wurde, wird der Wert angezeigt und bleibt noch 7 Sekunden nach Loslassen der Sensortaste angezeigt. • Die Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr muss an Ihrem Handgelenk befestigt bleiben, damit die Herzfrequenzmessung funktioniert. • Der richtige Kontakt mit dem Fingerpolster ist sehr wichtig und beeinflusst die Ablesezeit. • Benutzer mit trockener Haut, dicken oder schwieligen Finger, niedriger Herzfrequenz-Signalstärke (EKG-Stärke), minimalem “Polster” an Ihrem Finger oder Benutzer in trockenen Umgebungen sollten den Abschnitt Nützliche Hinweise unten konsultieren. • Die Herzfrequenz-Messfunktion eignet sich nicht zum Gebrauch oder Betrieb in oder unter Wasser. Nützliche Hinweise zum Messen der Herzfrequenz Wenn Sie Schwierigkeiten haben, Ihre Herzschlagfrequenz zu messen, versuchen Sie es mit den folgenden Schritten. Probieren Sie diese Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus, bis Sie Ihre Herzfrequenz erfolgreich messen konnten: 1. Vergewissern Sie sich, dass die Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr nicht zu fest und nicht zu locker an Ihrem Handgelenk sitzt. Bei lockerem Sitz ist das richtige Messen Ihrer Herzfrequenz schwieriger. Wenn noch nicht OK: 2. Drücken Sie vorsichtig doch mit genug Druck, um den Modus für die Herzfrequenzmessung zu aktivieren. Durch zu starkes Drücken entstehende Muskel’geräusche’ erschweren das Messen Ihrer Herzfrequenz. Wenn noch nicht OK: 3. Vergewissern Sie sich, dass die Metallrückseite Ihrer Herzfrequenzuhr flach auf Ihrer Haut aufliegt. Wenn noch nicht OK: 60 4. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Handgelenk und Ihre Finger sauber und frei von Schmutz, Öl oder Lotion sind. Wenn noch nicht OK: Stehen Sie während der Messung Ihrer Herzfrequenz still und legen Sie Ihren Arm entspannt auf eine stabile Oberfläche. Wenn noch nicht OK: 6. Reinigen Sie den vorderseitigen Sensor und die rückseitige Metallplatte mit einer milden Seife und Wasser oder einer ähnlichen Reinigungslösung. Wenn noch nicht OK: 7. Befeuchten Sie das Fingerpolster, das Sie für den Kontakt zum Sensor auf der Vorderseite der Uhr verwenden möchten, mit Wasser. Wenn noch nicht OK: 8. Befeuchten Sie die Oberfläche zwischen der metallenen Rückseite der Uhr und der Haut Ihres Handgelenks mit Wasser. Wenn Sie Ihre Herzfrequenz dennoch nicht ablesen können, wenden Sie sich bitte für weitere Informationen an uns. Überblick über die Funktionen und Tasten der Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr Rückwärtiger Sensor aus Metall ST/STP Reset-Taste (Start/ (Azzera) Stopp)Taste TH 12-22 Sensor Display Rückansicht der Uhr ModusTaste Licht-Taste Vorderansicht der Uhr 1. Drücken Sie die MODE-Taste, um den gewünschten Modus auszuwählen. Die Modi (Anzeigen) der Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr sind: • Uhrzeit - Einstellen von Uhrzeit, Datum, 12H/24H-Anzeigeformat und Tasten-Piepton EIN/AUS. 61 • Herzfrequenz-Zielzone - Eingabe von Alter und Geschlecht zur automatischen Einstellung von hohen/niedrigen Zielwerten - Oder manuelle Eingabe Ihrer eigenen Zielwerte • Alarm - Einstellen von Alarmzeit, Alarm EIN-/AUS, Stundensignal EIN/AUS • Chronograph - Chronograph ausführen • Nullzählalarm (Countwdown-Timer) - Einstellen/Ausführen des Nullzählalarms • Duale Zeitanzeige - Nur Einstellen der Stundenanzeige. 2. Sobald Sie einen Funktionsmodus ausgewählt haben, müssen Sie zur Änderung einer Einstellung in diesem Modus die MODE-Taste drücken und für 2-3 Sekunden gedrückt halten, bis die Anzeige blinkt. • Bei aktiviertem ‘Tasten-Piepton EIN’-Modus (Standardeinstellung der Uhr) piept die Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr, wenn die Tasten gedrückt werden. 3. Sobald eine Einstellung blinkt, können Sie mit der ST/STP (Start/Stopp)Taste die Werte erhöhen und mit der RESET-Taste die Werte verringern. 4. Sie wechseln zur nächsten Einstellung durch Drücken und Loslassen der MODE-Taste. 5. Halten Sie zum Speichern der geänderten Werte die MODE-Taste für 2-3 Sekunden gedrückt bis die Anzeige nicht mehr blinkt. TH 12-22 Zeitmodus P 62 Herzfrequenz-Alarm Herzfrequenzmodus Aus Ein Modalità Heart Rate (Frequenza cardiaca) 1:31dual50 0:00 00 0 CA Duale Zeitanzeige 6:0012:23AL H153 on Kalorien TMR 0:0100 Nullzählalarm Alarm CHR 0:000000 Chronograph Einstellen von Uhrzeit und Datum 1. Halten Sie im Time-Modus (Uhrzeit) die MODE-Taste für 2-3 Sekunden gedrückt bis die Anzeige blinkt. 2. Die ‚Sekunden’-Anzeige blinkt. Die Reihenfolge der Einstellungen ist: - Sekunden - Minuten - Stunden - Jahr - Monat - Tag - Monat –Tag werden blinkend angezeigt. - 12h (am/pm) oder 24h Format - Tastenpiepton EIN oder AUS (EIN: Tasten piepen, wenn sie gedrückt werden; AUS: Tasten piepen nicht, wenn sie gedrückt werden) 3. Zum Einstellen einer Funktion können Sie die Werte durch Drücken der ST/STP (Start/Stopp)-Taste erhöhen und mit der RESET-Taste verringern. 4. Sie wechseln zur nächsten Einstellung durch Drücken und Loslassen der MODE-Taste. 5. Halten Sie nach Eingabe aller gewünschten Einstellungen zum Speichern der geänderten Werte die MODE-Taste für 2-3 Sekunden gedrückt bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Einstellen des täglichen Alarms 1. Halten Sie im Alarm-Modus die MODE-Taste für 2-3 Sekunden gedrückt bis die Anzeige blinkt. 2. Zum Einstellen der ‚Stunde’ können Sie die Werte durch Drücken der ST/STP (Start/Stopp)-Taste erhöhen und mit der RESET-Taste verringern. 3. Sie wechseln zur ‚Minuten’-Einstellung durch Drücken und Loslassen der MODE-Taste. 4. Halten Sie nach der Einstellung der ‚Stunden’ und ‚Minuten’ zum Speichern der geänderten Werte die MODE-Taste für 2-3 Sekunden gedrückt bis die Anzeige nicht mehr blinkt. 63 Ein-/Ausschalten des täglichen Alarms 6:0012:23AL Symbol für täglichen Alarm 1. Drücken Sie im Alarm-Modus einmal die ST/STP (Start/Stopp)-Taste, um den täglichen Alarm ein- bzw. auszuschalten. 2. Wenn das Symbol für den täglichen Alarm erscheint, ist der täglichen Alarm EINgeschaltet. Die Uhr piept zur eingestellten Alarmzeit für 30 Sekunden. Sie können das Piepen durch Drücken einer beliebigen Taste (mit Ausnahme der LICHT-Taste) vorzeitig stoppen. Ein-/Ausschalten des Stundensignals 6:0012:23AL Symbol für das Stundensignal 1. Drücken Sie im Alarm-Modus die RESET-Taste einmal, um das Stundensignal EIN bzw.- AUSzustellen. 2. Wenn das Symbol für das Stundensignal erscheint, ist das Stundensignal aktiviert (EIN) und die Uhr piept zu jeder vollen Stunde. Über die Herzfrequenz-Zielzone und den HF-Alarm Mithilfe der Funktion Herzfrequenz-Zielzone können Sie bei eingeschalteter HF-Alarm-Funktion die von Ihnen gemessene Herzfrequenz mit Ihrer Zielzone vergleichen. • Befindet sich Ihre Herzfrequenz in der Zielzone, piept die Uhr einmal und zeigt Ihre Herzfrequenz an. 64 • Liegt Ihre Herzfrequenz unterhalb der Untergrenze Ihrer Zielzone, piept die Uhr zweimal und Ihre Herzfrequenz wird mit einem “L” (= Low/ Niedrig) angezeigt. • Liegt Ihre Herzfrequenz oberhalb der Obergrenze Ihrer Zielzone, piept die Uhr zweimal und Ihre Herzfrequenz wird mit einem “H” (= High/Hoch) angezeigt. Beispiel: Carlas Zielzone sind 80-120 Schläge/Minute. Nach 5 Minuten Walken misst Carla ihre Herzfrequenz. Ihre Herzfrequenz ist: “L 72”. Sie kann sich nun entscheiden, schneller zu gehen, sodass die nächste Ablesung in ihre Zielzone fällt, oder sie kann ihr aktuelles Tempo beibehalten. Einstellen der Herzfrequenz-Standardzone Hinweis: Wenn Sie zum ersten mal Sport treiben, ein Herzleiden haben oder Fragen/Bedenken hinsichtlich Ihres Herzens und Ihrer Herzfrequenzzone, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Durch die Eingabe Ihres Alters und Geschlechts berechnet die Uhr Ihren Standard-Herzfrequenzbereich. 1. Drücken Sie im Herzfrequenz-Zielzonen-Modus die MODE-Taste für 2-3 Sekunden bis die Anzeige blinkt. 2. Zur Eingabe Ihres Alters können Sie die Werte durch Drücken der ST/STP (Start/Stopp)-Taste erhöhen und mit der RESET-Taste verringern. 3. Drücken Sie nach der Eingabe Ihres Alters die MODE-Taste, um Ihr Geschlecht auszuwählen. Drücken Sie die ST/STP- oder RESET-Taste zur Auswahl von “M” (Mann) oder “F” (Frau). 4. Halten Sie nach der Eingabe Ihres Alters und Geschlechts die MODETaste für 2-3 Sekunden gedrückt bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Die Einstellungen sind nun gespeichert. Manuelles Einstellen Ihrer persönlichen Herzfrequenz-Zielzone Sie können, wenn Sie möchten, die Standardeinstellungen der Uhr mit Ihren persönlichen Präferenzen überschreiben. 65 1. Halten Sie im Herzfrequenz-Zielzonen-Modus die MODE-Taste für 2-3 Sekunden gedrückt bis die Anzeige blinkt. 2. Geben Sie Ihr Alter und Ihr Geschlecht ein (s. vorherigen Abschnitt) bzw. bestätigen Sie die Angaben, und drücken Sie dann einmal die MODE-Taste. 3. Ihr standardmäßig eingestellter, durch ein “H” gekennzeichneter oberer Grenzwert blinkt. Sie können diesen Wert durch Drücken der ST/STP-Taste erhöhen und durch Drücken der RESET-Taste verringern. 4. Drücken Sie die MODE-Taste. Ihr standardmäßig eingestellter, durch ein “L” gekennzeichneter unterer Grenzwert blinkt. Sie können diesen Wert durch Drücken der ST/STP–Taste erhöhen und durch Drücken der RESET-Taste verringern. 5. Halten Sie zum Speichern Ihrer Werte die MODE-Taste für 2-3 Sekunden gedrückt bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Ein-/Ausschalten des Herzfrequenz (HF)- Alarms 1. Drücken Sie im Herzfrequenz-Zielzonen-Modus die ST/STP-Taste, um den Herzfrequenz (HF)-Alarm ein- bzw. auszuschalten. • Wenn der HF-Alarm ausgeschaltet ist (OFF), wird Ihr oberer und unterer Grenzwert von der Anzeige ‘verdeckt’ und der HF-Alarm funktioniert nicht. Ihr oberer und unterer Grenzwert bleiben jedoch im Speicher der Uhr erhalten. • Wenn der HF-Alarm eingeschaltet ist (ON), werden Ihr oberer und unterer Grenzwert im Display angezeigt und der HF-Alarm ertönt beim Verlassen des Frequenzbereichs. Relative Herzfrequenz Bei der relativen Herzfrequenz handelt es sich um Ihre aktuelle Herzfrequenz geteilt durch Ihre maximale Herzfrequenz. Sie kann einen nützlichen Bezugswert darstellen, um die Intensität Ihres Trainings zu lenken. • Die maximale Herzfrequenz wird so berechnet: 220 minus Ihr Alter (z.B. 220 – 38). • Ihre relative Herzfrequenz wird bei der Anzeige Ihrer Herzfrequenz als Prozentsatz angezeigt. 66 Ein Beispiel für die relative Herzfrequenz: Tom ist 30 Jahre alt Seine Herzfrequenz beträgt: 132. Seine maximale Herzfrequenz ist 220 – 30 (Alter) = 190 Schläge/Minute 132:190 = 0,6949... 70% ist Toms relative Herzfrequenz. Hinweis: Die relative Herzfrequenz wird nur angezeigt, wenn beim Messen Ihrer Herzfrequenz der HF-Alarm eingeschaltet ist. Verwenden der Chronograph-Funktion Die Chronograph-Funktion misst die abgelaufene Zeit von einem Null-Start aus. Der maximale Zählbereich des Chronographen beträgt 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden. Wählen Sie durch Drücken der MODE-Taste den Chronograph-Modus aus. Die Uhr kann nun zur Aufzeichnung der verstrichenen Zeit verwendet werden. 1. Durch Drücken der RESET-Taste setzen Sie den Zähler zurück auf ‘0’. 2. Drücken Sie die ST/STP (Start/Stopp)-Taste einmal, um die Zeitnahme zu starten. 3. Drücken Sie die ST/STP (Start/Stopp)-Taste erneut, um die Zeitnahme zu stoppen. 4. Drücken Sie die RESET-Taste, um den Chronographen auf ‘0’ zurückzusetzen. Verwenden der Nullzählalarm-Funktion Der Nullzählalarm (Countdown-Timer) misst eine festgelegte Zeitspanne durch Rückwärtszählung bis Null. •Die Uhr ist standardmäßig auf 1 Minute eingestellt. Der Nullzählalarm kann auf maximal 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden eingestellt werden. Einstellen des Nullzählalarms Wählen Sie durch Drücken der MODE-Taste den Nullzählalarm-Modus (Countdown-Timer) aus. 67 1. Halten Sie im Nullzählalarm-Modus die MODE-Taste für 2-3 Sekunden gedrückt bis die ‚Stunden’-Anzeige blinkt. 2. Zum Einstellen der ‚Stunde’ können Sie die Werte durch Drücken der ST/STP (Start/Stopp)-Taste erhöhen und mit der RESET-Taste verringern. 3. Sie wechseln zur ‚Minuten’-Einstellung durch Drücken und Loslassen der MODE-Taste. 4. Sie wechseln zur ‚Sekunden’-Einstellung durch erneutes Drücken und Loslassen der MODE-Taste. 5. Halten Sie nach der Einstellung der ‚Stunden’, ‚Minuten’ und ‚Sekunden’ zum Speichern der geänderten Werte die MODE-Taste für 2-3 Sekunden gedrückt bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Die Einstellungen sind nun gespeichert. Ausführen des Nullzählalarms 1. Drücken Sie nach dem Einstellen der Zeitspanne die ST/STP-Taste, um den Nullzählalarm zu starten. 2. Die eingegebene Zeitspanne wird bis ‚0’ (Null) zurückgezählt. 3. 5 Sekunden vor dem Ende beginnt die Uhr zu piepen. Das Piepen hält 15 Sekunden an. 4. Sie können das Piepen durch Drücken einer beliebigen Taste (mit Ausnahme der LICHT-Taste) vorzeitig stoppen. 5. Der Nullzählalarm setzt sich dann auf die eingestellte Zeitspanne zurück. • Um den Nullzählalarm auf die ursprüngliche Zeitspanne zurückzusetzen, drücken Sie einmal die RESET-Taste, wenn der Timer angehalten hat. • Um den Nullzählalarm zurückzusetzen noch während der Timer läuft, drücken Sie zuerst die ST/STP–Taste, um die Zählung anzuhalten, und drücken Sie dann die Taste erneut, um die Anzeige zurückzusetzen. Verwenden der Kalorien-Funktion 1. Drücken Sie im Uhrzeit-Modus die MODE-Taste 5-mal bis die Kalorienanzeige (CA) erscheint. 2. Drücken Sie die ST/STP-Taste, um die Kalorienzählung zu starten (bzw. anzuhalten). 3. Die verbrannten Kalorien werden anhand Ihrer aktuellen Herzfrequenz berechnet. Daher ist es am Besten, wenn Sie Ihre Herzfrequenz so oft 68 wie möglich aktualisieren (die verbrannten Kalorien werden unter dem Kalorienzähler neben dem ‚CA’ angezeigt). 4. Wurde der Kalorienzähler angehalten, drücken Sie dieRESET-Taste, um den Kalorienzähler zurückzusetzen. Hinweis: Der beste Faktor zum Messen des Kalorienverbrauchs ist Ihre Herzfrequenz. Daher ist es wichtig: 1) Ihre Herzfrequenz vor dem Training zu bestimmen 2) Ihre Herzfrequenz während des Aufwärmens zu bestimmen 3) Ihre Herzfrequenz während des Trainings zu bestimmen 4) Ihre Herzfrequenz während des Abkühlens zu bestimmen Einstellen der dualen Zeitanzeige 1. Drücken Sie im Uhrzeit-Modus die MODE-Taste 6-mal bis die duale Zeitanzeige angezeigt wird. Halten Sie die Taste 2-3 Sekunden lang gedrückt. 2. Die ‚Stunden’-Anzeige blinkt. 3. Zum Einstellen der Stunden können Sie die Werte durch Drücken der ST/STP -Taste erhöhen und mit der RESET-Taste verringern. 4. Die ‚Minuten’ und ‚Sekunden’ werden automatisch von der regulären Zeiteinstellung übernommen (das heißt, die Minuten und Sekunden können im dualen Zeit-Modus nicht eingestellt werden). 5. Halten Sie zum Speichern der Einstellung die MODE-Taste für 2-3 Sekunden gedrückt bis die Anzeige nicht mehr blinkt. Pflege und Wartung So gewährleisten Sie das ordnungsgemäße Funktionieren Ihrer Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr: • Vermeiden Sie groben Gebrauch oder schwere Stöße. • Halten Sie den vorderseitigen Sensor und die rückseitige Metallplatte frei von Schmutz, Ölen oder anderen Verunreinigungen. • Reinigen Sie die Uhr in regelmäßigen Abständen mit einem weichen Tuch, einer milden Seife und Wasser oder einem ähnlichen Reinigungsmittel. • Halten Sie die Uhr fern von starker Hitze oder Kälte. 69 • Setzen Sie die Uhr nicht über einen längeren Zeitraum intensiver direkter Sonneneinstrahlung aus. • Setzen Sie die Uhr nicht Chemikalien wie Benzin, Alkohol oder Lösungsmitteln aus. Technische Angaben Aktuelle Uhrzeit • Stunde, Minute und Sekunde • Monat, Tag, Wochentag und Jahr • 12 / 24 Stunden-Format • Monat-Tag/Tag-Monat-Format • Automatischer Kalender von 2000 bis 2099 • Stundensignal zu jeder vollen Stunde Herzfrequenzalarm • Messbereich: 43 bis 200 Schläge pro Minute • Herzfrequenzalarm (oberer und unterer Grenzwert) Täglicher Alarm • Täglicher Alarm: 1 täglicher Alarm • Alarmdauer: 30 Sekunden Chronograph • Auflösung: 1/100 Sekunde • Zählbereich: 99 Stunden, 59 Minuten, 59 Sekunden • Messmodus: Verstrichene Zeit Nullzählalarm • Auflösung: 1 Sekunde • Grenze: 99 Stunden, 59 Minuten, 59 Sekunden • Alarmton: 1 Piepton bei 5,4,3,2 und 1 Sekunde, 3 Pieptöne bei 0 Sekunden (10 Sekunden lang). Duale Zeitanzeige • Stunde, Minute und Sekunde Kalorien • verbrannte Kalorien Sonstiges • Elektrolumineszente (EL) Hintergrundbeleuchtung • Wasserfest bis 50 Meter 70 Die Herzfrequenz-Messfunktion eignet sich nicht zum Gebrauch oder Betrieb in oder unter Wasser. Batterie Von Zeit zu Zeit muss die Batterie ausgetauscht werden, wenn: • das Display teilweise oder ganz verblasst. • die Herzfrequenzfunktion nicht aktiviert wird. Wir empfehlen, den Austausch der Batterie Ihrer Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr von einem Uhren-Reparaturdienst vornehmen zu lassen. Dadurch wird gewährleistet, dass die Wasserfestigkeit nach dem Austausch der Batterie erhalten bleibt. Die Uhr verwendet die folgenden Standard-Lithium-Batterien: Groß (4135) Größe: 2025 Mittel (4136) Größe: 2025 HINWEIS • Nicht wiederaufladbare Batterien können nicht wieder aufgeladen werden. • Aufladbare Batterien (Akkus) müssen vor dem Aufladen entfernt werden. • Aufladbare Batterien (Akkus) dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. • Mischen Sie keine Alkali-, Standard- (Zink-Kohle-) oder aufladbare (Nickel-Kadmium-) Batterien! • Mischen Sie keine alten und neuen Batterien! • Leere Batterien entfernen. • Batterien nicht in Feuer entsorgen; die Batterien könnten explodieren oder auslaufen. • Produkt nicht in Feuer entsorgen; die Batterien könnten explodieren oder auslaufen. So funktioniert Ihre Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr Es ist hilfreich zu verstehen, wie die S-Pulse™-Sensortechnologie der Uhr funktioniert, da sie je nach Alter, Hauttyp, Körpertyp, EKG- bzw. Elektrokardiogramm-Signalstärke und anderen Aspekten des Trägers unterschiedlich arbeitet. 71 Die S-Pulse™-Technologie misst die elektronischen Signale, die durch Ihren Körper laufen – das Ergebnis Ihres Herzschlags. Viele kennen die EKGWellenform – entweder aus persönlicher Erfahrung bei einem Besuch beim Arzt oder im Krankenhaus oder aus einer Arztserie im Fernsehen. Genau dieses Signal, das durch Ihren Körper läuft, misst die S-Pulse™-Sensortechnologie. Die Messung erfolgt über die beiden Metallsensoren der Uhr: Bei der Metallplatte auf der Rückseite der Uhr handelt es sich eigentlich um einen Primärsensor, der diese elektronischen Signale in Ihrem Arm misst. Die „EKG“-Messung erfolgt, wenn Sie einen Finger oben auf den Sensor auf der Vorderseite der Uhr legen. Dadurch entsteht ein Kreislauf, der durch Ihren ganzen Körper läuft und den die Uhr lesen kann. • Die Herzfrequenzuhr muss an Ihrem Handgelenk befestigt bleiben, damit die Herzfrequenzmessung funktioniert. Patente Die Sportline Solo 925 Herzfrequenzuhr und die S-Pulse™-Technologie sind das Ergebnis von und geschützt durch die folgenden Patente: USA: 5,738,104 & 5,876,350 Europa: EPA 0861045B1 www.sportline.com Sportline® is a trademark of SPORTLINE, a division of E & B Exercise, LLC, Yonkers, NY 10701 Distributed in the UK by StarCase (UK) Ltd., Worcester, WR4 9FA All Rights Reserved. ©2007 SP4135IS03SPO 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sportline 4135 Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para