Cooper Lighting 7- ControlKeeper TouchScreen - CKT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Model # LK 16 FK
Model # LK 32 FK
Model # CKT 16 FK
Model # CKT 32 FK
Model # CKT 48 FK
INS #
Installation Instructions
Enclosure Flushmount Kit
Ensemble de montage de l’assemblage à affleurement
Kit del recinto envolvente para montaje rasante
General Information
1. Do not discard these installation instructions. Please
keep for future reference and operation information.
2. All installation service must be performed by qualified
personnel or service technicians.
Mounting Instructions
If Enclosure is not already Mounted:
Special Notes:
Do not remove shrink wrap from the relays in the
enclosure until all chance of metal fragment and dust
contamination is passed.
WARNING: The enclosure should not be mounted by
the face flange under any condition!
Prior to Mounting the Enclosure:
1. Remove the ground strap between the enclosure and
the existing enclosure door.
2. Remove the existing door by opening the door
completely then sliding the hinges up to release the
pin from the hinge.
3. Slide the flushmount assembly over the open
enclosure until the door is resting flush on the
enclosure.
4. Make sure that the circular holes on the sides of
the flushmount kit line up with the smaller circular
holes that the logic board mounts in and that the lock
hole are lined up. The 16 size enclosure will have an
additional logic board mounting hole at the top of
the enclosure that will also need to be aligned. See
Figures 1, 2, & 3 for location of these holes.
5. Locate and drill #36 drill holes through the flange and
enclosure on each side of the cabinet. See Figures 1,
2, & 3 for recommended hole placement. The 16 size
enclosure will have 3 holes on both sides. The 32 &
48 size enclosure will have 4 holes on both sides.
6. Secure the flushmount assembly in place with the
provided self-tapping screws from the inside of the
cabinet into the flushmount assembly flanges using
the predrilled guide holes.
7. Remove all metal cuttings and dust prior to power up.
Failure to do so may damage circuit board and void
the warranty.
Mounting in the Enclosure
Secure the enclosure to the wall. The preferred method
is to use the standard mounting holes in the rear of the
enclosure. If this is not possible then drilling through the
sides of the enclosure to the frame of the rough opening
is acceptable.
If Enclosure is already Mounted:
Special Notes:
It is recommended that power be de-energized from any
wired relays as well as the transformer before proceeding
to protect components during the drilling procedure.
Failure to follow this warning and proper safety
procedures could result in severe injury or death and/or
damage to the equipment.
Mounting the Flushmount Kit
1. Remove the ground strap between the enclosure and
the existing enclosure door.
2. Remove the existing door by opening the door
completely then sliding the hinges up to release the
pin from the hinge.
2 Enclosure Flushmount Kit
Mounting Instructions
3. Slide the flushmount assembly over the open enclosure
until the flange is resting flush with the wall and there
are no gaps between the flange and the enclosure.
4. Make sure that the circular holes on the sides of the
flushmount kit line up with the smaller circular holes
that the logic board mounts in and that the lock hole are
lined up. The 16 size enclosure will have an additional
logic board mounting hole at the top of the enclosure
that will also need to be aligned. See Figures 1, 2 & 3
for location of these holes.
5. Locate and drill #36 drill holes through the flange and
enclosure on each side of the cabinet. See Figures 1,
2 & 3 for recommended hole placement. The 16 size
enclosure will have 3 holes on both sides. The 32 & 48
size enclosure will have 4 holes on both sides.
6. Secure the flushmount assembly in place with the
provided self-tapping screws from the inside of the
cabinet into the flushmount assembly flanges using the
predrilled guide holes.
7. Remove all metal cuttings and dust prior to power up.
Failure to do so may damage circuit board and void the
warranty.
Figure 1. 16 Size Enclosure
16 Size Flushmount
Top View of Enclosure
Make certain to
align the hole on
the flushmount
kit with the logic
board mounting
slot.
Top View of
Flushmount Kit
Left Side View of
Flushmount Kit & Enclosure
Make certain to align the
hole on the flushmount kit
with the logic board
mounting holes
16 Size Flushmount
Mounted on Enclosure
Left Side Right Side
Enclosure Back
Enclosure Back
1/4” in from
Flushmount
edge
1/4” in from
Flushmount
edge
Drill Here
Drill Here
Drill Here
Drill Here
Drill Here
Drill Here
3”3”
3”
3”
6”6”
Make certain to align
the hole on the flushmount
kit with the logic board
mounting and lockset holes
Right Side View of
Flushmount Kit & Enclosure
3Enclosure Flushmount Kit
Mounting Instructions
Figure 2. 32 Size Enclosure Figure 3. 48 Size Enclosure
Left Side View of
Flushmount Kit &
Enclosure
Left Side View of
Flushmount Kit &
Enclosure
Make certain to align
the hole on the
flushmount kit with the
logic board mounting
holes
Make certain to align
the hole on the
flushmount kit with the
logic board mounting
and lockset holes
Right Side View of
Flushmount Kit &
Enclosure
Make certain to align
the hole on the
flushmount kit with the
logic board mounting
holes
Make certain to align
the hole on the
flushmount kit with the
logic board mounting
and lockset holes
32 Size Flushmount
48 Size Flushmount
32 Size Flushmount
Mounted on Enclosure
48 Size Flushmount
Mounted on Enclosure
1/4” in from
Flushmount edge
1/4” in from
Flushmount edge
1/4” in from
Flushmount edge
1/4” in from
Flushmount edge
Right Side View of
Flushmount Kit &
Enclosure
Left Side
Left Side
Right Side
Right Side
Enclosure
Back
Enclosure
Back
Enclosure Back
Enclosure Back
Drill Here
Drill Here
Drill Here
Drill Here
Drill Here
Drill Here
Drill Here
Drill Here
Drill Here
Drill Here
Drill Here
Drill Here
Drill Here
Drill Here
Drill Here
Drill Here
6”
6”
6”
6”
6”
6”
6”
9 3/4”
9 3/4”
9 3/4”9 3/4”
9 3/4”
9 3/4”
6”
6”
6”
4
Renseignements généraux
Ensemble de montage de l’assemblage à affleurement
Renseignements généraux
1. Ne jetez pas ces instructions d’installation. Veuillez les
conserver pour une référence ultérieure.
2. Tout service d’installation doit être effectué par un
personnel ou un technicien de service qualifiés.
Instructions de montage
Si le boîtier n’est pas déjà monté:
Remarques spéciales:
N’enlevez pas l’emballage rétrécissable des relais dans le
boîtier avant d’assurer que tous les fragments de métal et
de contamination par la poussière sont éliminés.
AVERTISSEMENT: Le boîtier ne doit pas être monté par
la bride faciale et ce, sous aucune circonstance!
Avant de monter le boîtier:
1. Enlevez la courroie de terre entre le boîtier et la porte
existante du boîtier.
2. Enlevez la porte existante en ouvrant la porte
complètement et en glissant les charnières vers le haut
pour dégager la broche de la charnière.
3. Glissez l’assemblage en affleurement sur le boîtier
ouvert jusqu’à ce que la porte repose égale avec le
boîtier.
4. Assurez-vous que les trous circulaires sur les côtés
de l’ensemble d’assemblage en affleurement sont en
ligne avec les plus petits trous circulaires qui retient la
carte logique et que les trous de verrouillages sont en
ligne. Le boîtier de taille 16 aura un trou de montage
supplémentaire pour la carte logique dans le haut du
boîtier qui doit également être aligné. Voir les figures 1,
2, & 3 pour l’emplacement de ces trous.
5. Repérez et percez des trous no 36 dans la bride et le
boîtier sur chaque côté du cabinet. Voir les figures 1, 2,
& 3 pour les emplacements recommandés des trous.
Le boîtier de taille 16 aura 3 trous sur chaque côté. Les
boîtiers de taille 32 et 48 auront 4 trous sur chaque
côté.
6. Fixez l’assemblage à affleurement en place à l’aide des
vis auto-taraudeuses depuis l’intérieur du cabinet dans
les brides de l’assemblage à affleurement à l’aide des
trous de guide pré-percés.
7. Enlevez tous les débris de découpage de métal et de
poussière avant de mettre sous tension. Le défaut de
suivre ce règlement pourrait endommager le circuit et
annuler la garantie.
Montage à l’intérieur du boîtier
Fixez le boîtier au mur. La méthode préférée est d’utiliser
les trous de montage situés à l’arrière du boîtier. Si ce n’est
pas possible, percer des trous dans les côtés du boîtier
jusqu’au cadre de l’ouverture rigide est acceptable.
Si le boîtier est déjà monté:
Remarques spéciales:
Il est recommandé de mettre l’alimentation hors tension
depuis les relais câblés ainsi qu’au transformateur avant de
procéder à protéger les composants avant le perçage. Le
défaut de suivre cet avertissement et les procédures de
sécurité appropriées peut entraîner des blessures sérieuses
ou la mort et/ des dommages à l’équipement.
Ensemble de montage de l’assemblage à
affleurement
1. Enlevez la courroie de terre entre le boîtier et la porte
existante du boîtier.
2. Enlevez la porte existante en ouvrant la porte
complètement et en glissant les charnières vers le haut
pour dégager la broche de la charnière.
3. Glissez l’assemblage en affleurement sur le boîtier
ouvert jusqu’à ce que la bride repose égale avec le mur
et qu’il n’y a aucun espace entre la bride et le boîtier.
4. Assurez-vous que les trous circulaires sur les côtés
de l’ensemble d’assemblage en affleurement sont en
ligne avec les plus petits trous circulaires qui retient la
carte logique et que les trous de verrouillages sont en
ligne. Le boîtier de taille 16 aura un trou de montage
supplémentaire pour la carte logique dans le haut du
boîtier qui doit également être aligné. Voir les figures 1,
2, & 3 pour l’emplacement de ces trous.
5. Repérez et percez des trous no 36 dans la bride et le
boîtier sur chaque côté du cabinet. Voir les figures 1, 2,
& 3 pour les emplacements recommandés des trous.
Le boîtier de taille 16 aura 3 trous sur chaque côté. Les
boîtiers de taille 32 et 48 auront 4 trous sur chaque
côté.
6. Fixez l’assemblage à affleurement en place à l’aide des
vis auto-taraudeuses depuis l’intérieur du cabinet dans
les brides de l’assemblage à affleurement à l’aide des
trous de guide pré-percés.
7. Enlevez tous les débris de découpage de métal et de
poussière avant de mettre sous tension. Le défaut de
suivre ce règlement pourrait endommager le circuit et
annuler la garantie.
5
Instructions de montage
Ensemble de montage de l’assemblage à affleurement
Figure 1. Boîtier de taille 16 Figure 2. Boîtier de taille 32
Assemblage à affleurement de
taille 16 Vue du dessus du boîtier
Assurez-vous
d'aligner le trou
sur l'ensemble de
l'assemblage à
affleurement avec la
fente pour la carte
logique.
Vue du dessus
de l’ensemble
d’assemblage
à affleurement
Vue du côté gauche de
l’ensemble d’assemblage
à affleurement et du boîtier
Assurez-vous d’aligner les
trous dans l'ensemble de
l'assemblage à affleurement
avec les trous de la carte
logique
Assurez-vous d’aligner les
trous dans l'ensemble de
l'assemblage à affleurement
avec les trous de la carte
logique et les trous de
verrouillage
Assemblage à afeurement de taille 32
Assemblage à afeurement de taille 32 Monté sur le boîtier
¼ po à partir du
bord de l’assemblage à
affleurement
¼ po à partir du
bord de l’assemblage
à affleurement
Vue du côté droit de
l’ensemble d’assemblage
à affleurement et du boîtier
Vue du côté gauche de
l’ensemble d’assemblage à
affleurement et du boîtier
Assurez-vous d’aligner le trou
dans l'ensemble de l'assemblage
à affleurement avec les trous
de la carte logique
Assemblage à affleurement de
taille 16 Monté sur le boîtier
Côté gauche Côté droit
Côté gauche Côté droit
Arrière du boîtier
Arrière
du boîtier
Arrière
du boîtier
Arrière du boîtier
¼ po à partir
du bord de
l’assemblage à
affleurement
¼ po à partir
du bord de
l’assemblage à
affleurement
Percer ici
Percer ici
Percer ici
Percer ici
Percer ici
Percer ici
Percer ici
Percer ici
Percer ici
Percer ici
Percer ici
Percer ici
Percer ici
Percer ici
3 po3 po
3 po
3 po
6 po
6 po
6 po
6 po
6 po
6 po
6 po
6 po
6 po
6 po
Assurez-vous d’aligner les
trous dans l'ensemble de
l'assemblage à affleurement
avec les trous de montage et
les trous de verrouillage
Vue du côté droit de
l’ensemble d’assemblage
à affleurement et du boîtier
6
Instructions de montage
Ensemble de montage de l’assemblage à affleurement
Figure 3. Boîtier de taille 48
Vue du côté gauche de
l’ensemble d’assemblage à
affleurement et du boîtier
Assurez-vous d’aligner
les trous dans l'ensemble de
l'assemblage à affleurement
avec les trous de la carte
logique
Assurez-vous d’aligner les trous
dans l'ensemble de l'assemblage
à affleurement avec les trous de
la carte logique et les trous de
verrouillage
Vue du côté droit de
l’ensemble d’assemblage
à affleurement et du boîtier
Assemblage à afeurement de taille 48
Assemblage à affleurement de taille 48 Monté sur le boîtier
¼ po à partir du
bord de l’assemblage à
affleurement
¼ po à partir du
bord de l’assemblage
à affleurement
Côté gauche
Côté droit
Arrière du boîtier
Arrière du boîtier
Percer ici
Percer ici
Percer ici
Percer ici
Percer ici
Percer ici
Percer ici
Percer ici
6 po
6
po
9 3/4
po
9 3/4
po
9 3/4
po
9 3/4
po
9 3/4
po
9 3/4
po
7Kit del recinto envolvente para montaje rasante
Información general
Información general
1. No deseche estas instrucciones de instalación.
Consérvelas para tenerlas como referencia futura y para
contar con información sobre el funcionamiento de este
kit.
2. Todo el servicio de instalación debe realizarlo personal
calificado o técnicos en mantenimiento.
Instrucciones de montaje
Si el recinto envolvente no viene ya montado:
Notas especiales:
No quite la película termorretráctil de los relés en el recinto
hasta que ya no exista la posibilidad de contaminación con
fragmentos de metal o polvo.
ADVERTENCIA: ¡En ninguna circunstancia se debe mon-
tar el recinto por medio de la brida frontal!
Antes de montar el recinto envolvente:
1. Extraiga la placa de conexión a tierra entre el recinto y
su puerta actual.
2. Extraiga la puerta actual, abriéndola por completo y
luego deslizándola hacia arriba de las bisagras para
destrabar el gancho en estas.
3. Deslice la unidad de montaje rasante por encima del
recinto abierto hasta que la puerta quede apoyada a ras
con el recinto.
4. Asegúrese de que los orificios circulares en los
laterales del kit para montaje rasante queden alineados
con los orificios circulares más pequeños en los que
está montada la placa lógica y con el orificio de la
cerradura. El recinto envolvente tamaño 16 tendrá un
orificio de montaje adicional para la placa lógica, en la
parte superior del recinto, que también deberá quedar
alineado. Consulte las Figuras 1, 2 y 3 para ver la
ubicación de estos orificios.
5. Ubique visualmente y perfore los orificios con una
broca n.º 36 a través de la brida y el recinto en cada
uno de sus laterales. Consulte las Figuras 1, 2 y 3 para
ver la ubicación recomendada del orificio. El recinto
envolvente tamaño 16 tendrá 3 orificios en ambos
laterales. El recinto envolvente tamaño 32 y 48 tendrá 4
orificios en ambos laterales.
6. Asegure la unidad para montaje rasante en su lugar con
los tornillos autoperforantes, incluidos en el interior del
recinto, en las bridas de la unidad de montaje rasante
por medio de los orificios guía ya perforados.
7. Extraiga todos los fragmentos de metal y el polvo
antes de encender el equipo. De no cumplirse el paso
anterior se puede dañar la placa de circuitos, lo que
anulará la garantía.
Montaje en el recinto
Asegure el recinto a la pared. El método de preferencia
consiste en utilizar los orificios de montaje estándares en la
parte posterior del recinto. Si no fuera posible, se pueden
perforar los laterales del recinto hasta el marco de la
abertura de la plantilla.
Si el recinto envolvente ya viene montado:
Notas especiales:
Se recomienda desconectar la alimentación de todos
los relés cableados, además del transformador, antes de
proceder con la protección de los componentes durante
el procedimiento de perforación. De no seguirse esta
advertencia y procedimientos de seguridad adecuados, se
podrían generar lesiones graves o la muerte, además de
daños en el equipo.
Armado del kit para montaje rasante
1. Extraiga la placa de conexión a tierra entre el recinto y
su puerta actual.
2. Extraiga la puerta actual, abriéndola por completo y
luego deslizándola hacia arriba de las bisagras para
destrabar el gancho en estas.
3. Deslice la unidad para montaje rasante por encima del
recinto abierto hasta que la brida quede apoyada al ras
contra la pared y no queden espacios entre la brida y el
recinto.
4. Asegúrese de que los orificios circulares en los
laterales del kit para montaje rasante queden alineados
con los orificios circulares más pequeños en los que
está montada la placa lógica y con el orificio de la
cerradura. El recinto envolvente tamaño 16 tendrá un
orificio de montaje adicional para la placa lógica, en la
parte superior del recinto, que también deberá quedar
alineado. Consulte las Figuras 1, 2 y 3 para ver la
ubicación de estos orificios.
5. Ubique visualmente y perfore los orificios con una
broca n.º 36 a través de la brida y el recinto en cada
uno de sus laterales. Consulte las Figuras 1, 2 y 3 para
ver la ubicación recomendada del orificio. El recinto
envolvente tamaño 16 tendrá 3 orificios en ambos
laterales. El recinto envolvente tamaño 32 y 48 tendrá 4
orificios en ambos laterales.
6. Asegure la unidad para montaje rasante en su lugar con
los tornillos autoperforantes, incluidos en el interior del
recinto, en las bridas de la unidad de montaje rasante
por medio de los orificios guía ya perforados.
8 Kit del recinto envolvente para montaje rasante
Instrucciones de montaje
7. Extraiga todos los fragmentos de metal y el polvo
antes de encender el equipo. De no cumplirse el paso
anterior se puede dañar la placa de circuitos, lo que
anulará la garantía.
Figura 1. Recinto envolvente tamaño 16
Montaje rasante tamaño 16
Vista superior del recinto
Asegúrese de alinear
el orificio en el kit para
montaje rasante con la
ranura de montaje de la
placa lógica.
Vista superior del
kit para montaje
rasante
Vista lateral izquierda del kit para
montaje rasante y del recinto
Asegúrese de alinear el orificio en
el kit para montaje rasante con los
orificios de montaje de la placa de
montaje.
Montaje rasante tamaño 16
Montaje en recinto
Lateral izquierdo Lateral derecho
Parte trasera del
recinto
Parte trasera del
recinto
1/4" desde el
borde del
montaje rasante
1/4" desde
el borde del
montaje
rasante
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
3”3”
3”
3”
6”6”
Asegúrese de alinear el orificio
en el kit para montaje rasante
con los orificios de montaje de
la placa lógica y los orificios de
la cerradura.
Vista lateral derecha del kit para
montaje rasante y del recinto
9Kit del recinto envolvente para montaje rasante
Instrucciones de montaje
Figura 2. Recinto envolvente tamaño 32 Figura 3. Recinto envolvente tamaño 48
Vista lateral izquierda
del kit para montaje
rasante y del recinto
Vista lateral izquierda
del kit para montaje
rasante y del recinto
Asegúrese de alinear el
orificio en el kit para
montaje rasante con los
orificios de montaje de la
placa lógica.
Asegúrese de alinear el
orificio en el kit para montaje
rasante con los orificios de
montaje de la placa lógica y los
orificios de la cerradura
Vista lateral derecha
del kit para montaje
rasante y del recinto
Asegúrese de alinear el
orificio en el kit para
montaje rasante con los
orificios de montaje de la
placa lógica
Asegúrese de alinear el
orificio en el kit para montaje
rasante con los orificios de
montaje de la placa lógica y
los orificios de la cerradura
Montaje rasante tamaño 32 Montaje rasante tamaño 48
Montaje rasante tamaño 32 Montaje en recinto
Montaje rasante tamaño 48 Montaje en recinto
1/4" desde el borde
de montaje rasante
1/4" desde el borde
de montaje rasante
1/4" desde el borde
de montaje rasante
1/4" desde el borde
de montaje rasante
Vista lateral derecha
del kit para montaje
rasante y del recinto
Lateral izquierdo
Lateral izquierdo
Lateral derecho
Lateral derecho
Parte trasera
del recinto
Parte trasera
del recinto
Parte trasera del
recinto
Parte trasera del
recinto
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
Perforar
aquí
6”
6”
6”
6”
6”
6”
6”
9
3/4”
9
3/4”
9
3/4”
9
3/4”
9
3/4”
9
3/4”
6”
6”
6”
Eaton
1000 Eaton Boulevard
Cleveland, OH 44122
United States
Eaton.com
Eaton’s Cooper Controls Business
203 Cooper Circle
Peachtree City, GA 30269
CooperControl.com
© 2014 Eaton
All Rights Reserved
Printed in USA
P/N: 9850-000428-00
Eaton is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Eaton est une marque de commerce
déposée. Toutes les autres marques
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Eaton es una marca comercial
registrada. Todas las marcas
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
WARRANTIES AND LIMITATION OF LIABILITY
Please refer to www.coopercontrol.com under the Legal section for our terms and conditions.
GARANTIES ET LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ
Veuillez consulter la section juridique du www.coopercontrol.com pour connaître nos conditions générales.
GARANTÍAS Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Remítase a la sección Legal del sitio web www.coopercontrol.com para conocer nuestros términos y condiciones.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Cooper Lighting 7- ControlKeeper TouchScreen - CKT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para