Greenlee 52086133 REV1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

52086133 REV1 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 1/19
Read and understand all of the instructions and safety information in
this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de
procéder à l’entretien de cet outil.
FC-110 and FC-118
Flex Clamp Meters
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FC-110
Español.............11
Français ...........21
2
Table of Contents
Description ....................................................................................................2
Safety ............................................................................................................ 2
Important Safety Information ......................................................................3–4
Identication ..................................................................................................5
Operation ...................................................................................................6–7
Typical Measurements and Accuracy .............................................................8
Specications ................................................................................................9
Measurement Categories ............................................................................... 9
Statement of Conformity ..............................................................................10
Maintenance ................................................................................................10
Description
The Greenlee FC-110 and FC-118 Flex Clamp Meters are hand-held testing devices
that measure AC current. These meters are designed to be placed on or removed from
insulated or uninsulated conductors.
Safety
Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools. This instruction
manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards
and unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety
information provided.
FC-110 • FC-118
3
SAFETY ALERT SYMBOL
This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which
could result in an injury or property damage. The signal word, dened below,
indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides
information for preventing or avoiding the hazard.
Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in severe injury or death.
Hazards which, if not avoided, COULD result in severe injury or death.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or
property damage.
Read and understand this material before operating or servicing
this equipment. Failure to understand how to safely operate this
tool could result in an accident causing serious injury or death.
Electric shock hazard:
Contact with live circuits could result in severe injury or death.
Important Safety Information
Do not discard this product or throw away!
For recycling information, go to www.greenlee.com.
All specications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Tools, Inc.
shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products.
® Registered: The color green for electrical test instruments is a registered trademark
of Greenlee Tools, Inc.
KEEP THIS MANUAL
4
Important Safety Information (cont.)
Electric shock and re hazard:
• Do not expose this unit to rain or moisture.
• Do not use the unit if it is wet or damaged.
• Clamp meter, leads or any other clamp accessory, when used to make a
measurement, create a System. The System is rated for CAT IV 600V
when using the leads or accessories provided with the meter. The System
CAT and voltage rating is limited by the lowest rated component in the
System when using leads or accessories not provided with the meter.
• Inspect the leads or accessory before use. They must be clean and dry, and the
insulation must be in good condition. Do not use the test lead if the contrasting
inner layer of insulation is visible.
• Use this unit for the manufacturer’s intended purpose only, as described in this
manual. Anyotheruse can impair the protection provided by the unit.
Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.
Electric shock hazard:
• Do not apply more than the rated voltage between any two input terminals, or
between any input terminal and earth ground.
• Keep hands and ngers below the barriers on the leads and the clamp meter body.
Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.
Electric shock hazard:
• Do not operate with the case open.
Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.
Electric shock hazard:
• Unless measuring current, shut off and lock out power. Make sure that all capacitors
are discharged. Voltage must not be present.
• Using this unit near equipment that generates electromagnetic interference can
result in unstable or inaccurate readings.
Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.
Electric shock hazard:
• Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts.
• Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. Refer to
“Specications.”
Failure to observe these precautions may result in injury and can damage the unit.
FC-110 • FC-118
5
Identication
1. Rogowski Coil - The measurement coil of ex clamp meter
2. Clamp Lock – Turn the knob counter clockwise to unlock the clamp; turn clockwise
to lock the clamp
3. Coil Support - Fixes coil to the clamp meter
4. Power Indicator – The LED will be illuminated when the clamp meter is powered on
and in normal operation. The LED will ash when the batteries are low.
5. Range Switch – Select the appropriate current range for the application; Ranges
are 30A, 300A and 3000A
6. Output Voltage Description – Lists the output voltage resolution for a given range.
All voltages are AC.
7. Output Voltage Terminal – Outputs voltage to an AC voltage measuring device.
Symbols on the Unit
FC-110
1
2
3
4
5
6
7
Double Insulation Battery
Grounding AC/DC
Warning High Voltage Danger
AC
Complies with European
Union Standards
DC ETL Standard Certication
Figure 1
6
Operation
Electric shock hazard:
Contact with live circuits could result in severe injury or death.
Keep your hands away from the Rogowski coil and conductor to be measured.
Disconnect all power supplies from the device before measurement. When measuring
uninsulated conductors, do not power on the wire to be tested until the meter has
safely clamped the wire.
1. Turn off the clamp meter as well as the conductor being measured.
2. Unlock the clamp according to Figure 3
3. Use the measuring head to wrap around the conductor to be measured and lock it
in place. (Only one wire can be tested at a time; See Figure 4)
1
2
FC-110 FC-110
Figure 3 Figure 4
FC-110
Figure 2
FC-110 • FC-118
7
Operation (cont.)
4. Turn on the clamp, then turn on the conductor.
5. Connect the clamp meter to an AC Voltage measuring device with a resolution
of at least 1mV.
6. Read the value displayed on the AC voltage measuring device. If the current to be
measured is over the range, a value greater than 3V will display on the AC voltage
measuring device. Please select the appropriate range. (30.00A/300.0A/3000A)
7. Improper operation examples:
a. Do not test more than one conductor at a
time as shown in as shown in Figure 5
b. Do not attempt to twist, bend, or wrap the coil
of the CMF-110/118 as shown in Figures 6, 7, and 8.
c. Do not attempt to pull on or apply a force to the
coil of the CMF-110/118
FC-110
Figure 6
Figure 8
Figure 7
Figure 5
8
Typical Measurements and Accuracy
Electrical Accuracy Specications
The Temperature Coefcient is 20% of accuracy per °C difference from 18 °C between
0 °C and 18 °C and from 28 °C between 28 °C and 50 °C.
Accuracy ± (%reading)
Temperature 23° C±5° C
Humidity ≤ 80% RH
Temperature Coefcient 0.2 x (accuracy)/°C
(1) FC-110/118 AC Current Measurement
Range Resolution
Accuracy (At
Centered Position)
Cable Position
30.0A 0.1A ±(3%+0.5A)
Accuracy when
measuring
in centered
position.
Please refer
to gures 9
and 10.
300A 1A ±(3%+5A)
3000A 10A ±(3%+50A)
Frequency Response 45Hz-500Hz
FC-118 Accuracy
Additional
accuracy range
when measuring
outside of
optimum location
(when no other
electrical or
magnetic elds
are present)
Center for optimal
measurement
± (3%+5)
35mm (1.4 inches) Add 1.0% Region A
50mm (2.0 inches) Add 1.5% Region B
60mm (1.4 inches) Add 2.0% Region C
FC-110 Accuracy
Additional
accuracy range
when measuring
outside of
optimum location
(When no other
electrical or
magnetic elds
are present)
Central optimum
measurement
location
±(3%+5)
FC-110
15mm
(0.6”) away
from center
Additional 2.0% Region A
25mm
(1.0”) away
from center
Additional 2.5% Region B
35mm
(1.4”) away
from center
Additional 3.0% Region C
FC-110
Figure 9
Figure 10
FC-110 • FC-118
9
Specications
Overload Indication: Greater than 3V will be displayed on the AC voltage
measuring device
Low Battery Indication: Power Indicator ashes
Sensor Type: Rogowski Coil
Impact strength: The meter can be dropped from 1 meter's height
Clamp size: The FC-110 has a coil size of 25.4cm (10 inches). The FC-118 has a coil
size of 45.7cm (18 inches)
Electromagnetic eld effect: When electromagnetic interference exists, the meter may
show an incorrect reading
Power Supply: 3 AAA 1.5V batteries
Environmental Limitations
Operating Environment: Indoor use
Maximum height: 2000m
Safety: IEC61010-1, IEC61010-031, IEC61010-2-032, CAT IV 600V
Pollution level: 2
Working temperature and humidity: 0° C- 30° C (≤ 80%RH), 30° C - 40° C (≤ 75%RH),
40° C- 50° C (≤ 45%RH)
Storage temperature and humidity: -20%° C - 60° C (≤ 80%RH)
Measurement Categories
These denitions were derived from the international safety standard for insula-
tion coordination as it applies to measurement, control, and laboratory equipment.
These measurement categories are explained in more detail by the International
Electrotechnical Commission; refer to either of their publications: IEC 61010-1 or
IEC60664.
Measurement Category II
Local level. Appliances, portable equipment, and the circuits they are plugged into.
Some examples include light xtures, televisions, and long branch circuits.
Measurement Category III
Distribution level. Permanently installed machines and the circuits they are hard-wired
to. Some examples include conveyor systems and the main circuit breaker panels of a
building’s electrical system.
Measurement Category IV
Primary supply level. Overhead lines and other cable systems. Some examples include
cables, meters, transformers, and other exterior equipment owned by the power utility.
10
Statement of Conformity
Greenlee Tools, Inc. is certied in accordance with ISO 9001 (2000) for our Quality
Management Systems.
The instrument enclosed has been checked and/or calibrated using equipment that is
traceable to the National Institute for Standards and Technology (NIST).
Maintenance
Electric shock hazard:
Before opening the battery cover or case, remove the leads from external devices and
shut off the unit.
Failure to observe this warning could result in severe injury or death.
a. The repair and service of the meter should be accomplished by Greenlee
professional maintenance personnel or authorized departments.
b. Clean the meter case by using dry cloth periodically. Grinding agent and solvent
should not be used.
Battery Installation and Replacement
This product uses 3 AAA 1.5V batteries. Please install or replace the batteries by
following the procedure below:
a. Turn off the meter and remove the probes
b. Remove the screws from the battery cover, remove the battery cover, and
replace the batteries.
c. After installing the batteries, replace the battery cover and secure with screws.
52086133 © 2018 Greenlee Tools, Inc. 12/18
Lea y comprenda todas las instrucciones y la información de
seguridad de este manual antes de usar esta herramienta o realizar
su mantenimiento.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de
procéder à l’entretien de cet outil.
FC-110 y FC-118
Pinzas amperométricas
flexibles
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FC-110
12
Índice
Descripción .................................................................................................12
Seguridad .................................................................................................... 12
Información importante de seguridad ..................................................... 13-14
Identicación ...............................................................................................15
Operación .............................................................................................. 16-17
Precisión y mediciones más comunes ..........................................................18
Especicaciones ..........................................................................................19
Categorías de medición ...............................................................................19
Declaración de conformidad ........................................................................20
Mantenimiento .............................................................................................20
Descripción
Las pinzas amperométricas exibles FC-110 y FC-118 de Greenlee son dispositivos
de prueba portátiles que miden la corriente CA. Estos medidores se diseñaron para
colocarse en o retirarse de conductores aislados o no aislados.
Acerca de la seguridad
La seguridad es esencial en el uso y mantenimiento de herramientas de Greenlee.
Este manual de instrucciones y todas las marcaciones en la herramienta le ofrecen la
información necesaria para evitar riesgos y prácticas inseguras relacionadas con el uso
de esta herramienta. Siga toda la información de seguridad proporcionada.
FC-110 • FC-118
13
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
Este símbolo se utiliza para dirigir su atención a los peligros o prácticas inseguras
que pueden resultar en heridas o daños a la propiedad. La palabra del aviso, que
se dene a continuación, indica la gravedad del peligro. El mensaje después de la
palabra del aviso proporciona información para prevenir o evitar el peligro.
PELIGRO
Peligros inmediatos que, de no evitarse, PROVOCARÁN heridas graves o la muerte.
Peligros que, de no evitarse, PUEDEN provocar heridas graves o la muerte.
Peligros o prácticas inseguras que, de no evitarse, QUIZÁ provoquen heridas o
daños a la propiedad.
Lea y comprenda este material antes de operar o realizar el
mantenimiento de este equipo. Si no comprende cómo operar
de manera segura esta herramienta, esto puede provocar un
accidente y causar heridas graves o la muerte.
Peligro de choque eléctrico:
El contacto con circuitos energizados puede resultar en heridas
graves o la muerte.
Información importante de seguridad
¡No descarte este producto ni lo deseche!
Para obtener información sobre reciclamiento, visite www.greenlee.com.
Todas las especicaciones son nominales y pueden cambiar a medida que se produzcan mejoras
en el diseño. Greenlee Tools, Inc. no se responsabilizará de daños debidos al mal manejo o al uso
indebido de sus productos.
® Registrada: el color verde para instrumentos de prueba eléctrica es una marca comercial
registrada de Greenlee Tools, Inc.
CONSERVE ESTE MANUAL
14
Información importante de seguridad (continuación)
Peligro de choque eléctrico e incendio:
• No exponga esta unidad a la lluvia o humedad.
• No use la unidad si está mojada o dañada.
• Al usarse para mediciones, la pinza amperométrica, cables o demás accesorios
de la pinza crean un sistema. El sistema se encuentra clasicado para CAT IV 600
V cuando se usan los cables o accesorios suministrados junto con el medidor. El
sistema CAT y la calicación de tensión se encuentran limitados por el componente
calicado más bajo en el sistema al usar los cables o accesorios suministrados
junto con el medidor.
• Inspeccione los cables o accesorios antes de utilizarlos. Deben estar limpios y
secos, y el aislante debe estar en buenas condiciones. No use los cables de prueba
si la capa interior de contraste de aislamiento está visible.
• Utilice esta unidad solo para los nes previstos por el fabricante, según se describe
en este manual. Cualquier otro uso puede perjudicar la protección que la unidad
proporciona.
Si no se respetan estas advertencias podrían producirse heridas graves o la muerte.
Peligro de choque eléctrico:
• No aplique una tensión superior a la nominal entre dos terminales de entrada o
entre un terminal de entrada y una toma de tierra.
• Mantenga sus manos y dedos por debajo de las barreras en los cables y en el
cuerpo de la pinza amperométrica.
Si no se respetan estas advertencias podrían producirse heridas graves o la muerte.
Peligro de choque eléctrico:
• No opere si la caja está abierta.
Si no se respetan estas advertencias podrían producirse heridas graves o la muerte.
Peligro de choque eléctrico:
• A menos que vaya a medir corriente, apague y bloquee la energía. Asegúrese de
que todos los condensadores estén descargados. No debe haber tensión.
• Si la unidad se usa cerca de equipos que generan interferencia electromagnética,
las lecturas que se realicen pueden ser inestables o imprecisas.
Si no se respetan estas advertencias podrían producirse heridas graves o la muerte.
Peligro de choque eléctrico:
• No intente reparar esta unidad. No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
• No exponga la unidad a condiciones extremas de temperatura o humedad elevada.
Consulte “Especicaciones”.
Si no toma estas precauciones, puede resultar herido y dañar la unidad.
FC-110 • FC-118
15
Identicación
1. Bobina Rogowski: es la bobina de medición de la pinza amperométrica exible
2. Bloqueo de la pinza: gire la perilla en sentido antihorario para desbloquear la pinza;
gírela en sentido horario para bloquear la pinza
3. Soporte de la bobina: ja la bobina a la pinza amperométrica
4. Indicador de potencia: el diodo emisor de luz (LED) se iluminará cuando la pinza
amperométrica se encienda y esté en operación normal. El diodo emisor de luz
(LED) parpadeará cuando las baterías están bajas.
5. Interruptor de escala: seleccione la escala de corriente apropiada para la aplicación;
las escalas son 30 A, 300 A y 3000 A
6. Descripción de la tensión de salida: enumera la resolución de la tensión de salida
para una escala determinada. Todas las tensiones son CA.
7. Terminal de la tensión de salida: establece la salida de la tensión a un dispositivo de
medición de tensión CA.
Símbolos en la unidad
FC-110
1
2
3
4
5
6
7
Doble forro aislante Batería
Conexión a tierra CA/CC
Advertencia Peligro de alta tensión
Corriente alterna (CA)
Cumple con los estándares
de la Unión Europea
Corriente continua (CC)
Certicación según el
estándar ETL
Figura1
16
Operación
Peligro de choque eléctrico:
El contacto con circuitos energizados puede resultar en heridas
graves o la muerte.
Mantenga las manos lejos de la bobina Rogowski y el conductor que se medirá.
Antes de realizar la medición desconecte todas las fuentes de alimentación del
dispositivo. Al medir conductores no aislados, no conecte la potencia del cable que se
medirá hasta que el medidor esté sujetado de forma segura al cable.
1. Apague la pinza amperométrica además del conductor que se mide.
2. Desbloquee la pinza de acuerdo con la gura 3
3. Utilice el cabezal de medición para enrollar el conductor que se medirá y fíjelo en su
lugar. (Solo se puede probar un cable a la vez; consulte la gura 4)
1
2
FC-110 FC-110
Figura3 Figura4
FC-110
Figura2
FC-110 • FC-118
17
Operación (continuación)
4. Encienda la pinza, después, encienda el conductor.
5. Conecte la pinza amperométrica a un dispositivo de medición de tensión CA con una
resolución de al menos 1 mV.
6. Lea el valor que se muestra en el dispositivo de medición de tensión CA. Si la
corriente que se medirá supera la escala, el dispositivo de medición de tensión
CA mostrará un valor mayor a 3 V. Seleccione la escala apropiada. (30,00 A/300,0
A/3000 A)
7. Ejemplos de operación inadecuada:
a. No realice la prueba de más de un conductor a
la vez como se muestra en la gura 5
b. No intente girar, doblar o envolver la bobina de la
CMF-110/118 como se muestra en las guras 6, 7 y 8.
c. No intente tirar de o aplicar fuerza en la bobina
de la CMF-110/118
FC-110
Figura6
Figura8
Figura7
Figura5
18
Precisión y mediciones más comunes
Especicaciones de precisión eléctrica
El coeciente de temperatura es 20% de la precisión por la diferencia de ºC desde
18°C entre 0°C y 18°C, y desde 28°C entre 28°C y 50°C.
Precisión ± (% de lectura)
Temperatura 23°C ±5°C
Humedad ≤ 80 % HR
Coeciente de temperatura 0,2 x (precisión)/°C
(1) Medición de corriente CA FC-110/118
Escala Resolución
Precisión (en la
posición centrada)
Posición del
cable
30,0 A 0,1 A ± (3 %+0,5 A)
Precisión
cuando se mide
en posición
centrada.
Consulte las
guras 9 y 10.
300 A 1A ± (3 %+5 A)
3000 A 10A ± (3 %+50 A)
Respuesta de
frecuencia
45 Hz a 500 Hz
Precisión de la FC-118
Escala adicional
de precisión
cuando se mide
fuera de la
ubicación óptima
(cuando no estén
presentes otros
campos eléctricos
o magnéticos)
Centro de la
medición óptima
± (3 %+5)
35 mm (1,4 in) Añadir 1,0 % Región A
50 mm (2,0 in) Añadir 1,5 % Región B
60 mm (2,4 in) Añadir 2,0 % Región C
Precisión de la FC-110
Escala adicional
de precisión
cuando se mide
fuera de la
ubicación óptima
(cuando no estén
presentes otros
campos eléctricos
o magnéticos)
Ubicación de
medición central
óptima
± (3 %+5)
FC-110
15 mm
(0,6 in) lejos del
centro
2,0 % adicional Región A
25 mm
(1,0 in) lejos del
centro
2,5 % adicional Región B
35 mm
(1,4 in) lejos del
centro
3,0 % adicional Región C
FC-110
Figura9
Figura10
FC-110 • FC-118
19
Especicaciones
Indicación de sobrecarga: Mayor a 3 V se mostrará en el dispositivo de medición de
tensión CA
Icono de batería baja: El indicador de potencia parpadea
Tipo de sensor: Bobina Rogowski
Resistencia al impacto: El medidor puede caer desde una altura de 1 m
Tamaño de la pinza: La FC-110 tiene un tamaño de bobina de 25,4 cm (10 in). La
FC-118 tiene un tamaño de bobina de 45,7 cm (18 in).
Efecto de campo electromagnético: Cuando haya interferencia electromagnética, es
posible que el medidor muestre una lectura incorrecta
Suministro de energía: 3 baterías de 1,5 V tipo AAA
Limitaciones ambientales
Ambiente operativo: Uso en interiores
Altura máxima: 2000 m
Seguridad: IEC61010-1, IEC61010-031, IEC61010-2-032, CAT IV 600 V
Nivel de contaminación: 2
Temperatura y humedad de funcionamiento: 0°C a 30°C (≤ 80 % HR), 30°C a 40°C (≤
75 % HR), 40°C a 50°C (≤ 45 % HR)
Temperatura y humedad de almacenamiento: -20 %°C a 60°C (≤ 80 % HR)
Categorías de medición
Las siguientes deniciones derivan de la norma de seguridad internacional para
aislamiento-coordinación, tal y como se aplica para el equipamiento de medición,
control y laboratorio. La Comisión Electrotécnica Internacional (International
Electrotechnical Commission) explica las categorías de medición con mayor
detenimiento. Consulte sus publicaciones: IEC 61010-1 o IEC 60664.
Categoría de medición II
Nivel local. Electrodomésticos, equipos portátiles y los circuitos a los cuales están
enchufados. Algunos ejemplos incluyen aparatos de iluminación, televisores y circuitos
de ramas largas.
Categoría de medición III
Nivel de distribución. Máquinas de instalación permanente y los circuitos a los cuales
están cableadas. Algunos ejemplos incluyen sistemas transportadores y los paneles
interruptores de circuito principales del sistema eléctrico de un edicio.
Categoría de medición IV
Nivel de suministro primario. Líneas aéreas y demás sistemas de cableado. Algunos
ejemplos incluyen cables, medidores, transformadores y demás equipamiento exterior
propiedad del servicio de energía.
20
Declaración de conformidad
Greenlee Tools Inc. está certicada de conformidad con las normas ISO 9001 (2000)
para nuestros sistemas de gestión de calidad.
El instrumento incluido fue probado y/o calibrado con equipamiento rastreable por
el Instituto Nacional de Normas y Tecnología (National Institute for Standards and
Technology, NIST).
Mantenimiento
Peligro de choque eléctrico:
Antes de abrir la caja o la tapa de las baterías, retire los cables de los dispositivos
externos y apague la unidad.
Si no se respeta esta advertencia, podrían producirse heridas graves o la muerte.
a. El departamento autorizado o el personal de mantenimiento profesional de Greenlee
debe realizar la reparación y el mantenimiento del medidor.
b. Limpie periódicamente el estuche del medidor usando un paño seco. No se deben
utilizar agentes de pulido y solventes.
Cómo instalar y reemplazar las baterías
Este producto utiliza 3 baterías de 1,5 V tipo AAA. Instale o reemplace las baterías
siguiendo el procedimiento que se describe a continuación:
a. Apague el medidor y retire las sondas
b. Retire los tornillos de la tapa de las baterías, retire la tapa de las baterías y
reemplace las baterías.
c. Después de instalar las baterías, vuelva a colocar la tapa de las baterías y
asegúrela con los tornillos.
52086133 REV1 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 1/19
Read and understand all of the instructions and safety information in
this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de
procéder à l’entretien de cet outil.
FC-110 et FC-118
Multimètres à pince flexible
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FC-110
22
Table des matières
Description ..................................................................................................22
Sécurité ....................................................................................................... 22
Informations importantes de sécurité ..................................................... 23-24
Identication ................................................................................................25
Fonctionnement .....................................................................................26–27
Mesures types et précision ..........................................................................28
Caractéristiques ...........................................................................................29
Catégories de mesure .................................................................................. 29
Déclaration de conformité ............................................................................ 30
Entretien ...................................................................................................... 30
Description
Les multimètres à pince exible Greenlee FC-110 et FC-118 sont des appareils de
contrôle portables qui mesurent le courant alternatif. Ces multimètres sont conçus pour
être placés sur des conducteurs isolés ou non isolés.
Sécurité
Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils de Greenlee, la sécurité est essentielle.
Les instructions de ce manuel et celles inscrites sur l’outil fournissent des
renseignements qui permettent d’éviter les dangers et les manipulations dangereuses
liés à l’utilisation de cet outil. Veiller à respecter toutes les consignes de sécurité.
FC-110 • FC-118
23
SYMBOLE D’AVERTISSEMENT
Ce symbole met en garde contre les risques ou les pratiques dangereuses pouvant
causer des blessures ou des dommages matériels. Le mot indicateur, déni
ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message après le mot indicateur
fournit de l’information qui permet de prévenir ou d’éviter le danger.
Danger immédiat qui, s’il n’est pas évité, ENTRAÎNERA des blessures graves voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
Danger qui, s’il n’est pas évité, POURRAIT entraîner des blessures graves voire
mortelles.
ATTENTION
Danger ou pratiques dangereuses qui, à défaut d’être évités, SONT SUSCEPTIBLES
d’entraîner des blessures ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Lire et comprendre cette documentation avant d’utiliser cet
appareil ou d’effectuer son entretien. Veiller à bien comprendre
comment utiliser cet outil sans danger an d’écarter tout risque
d’accident grave, voire mortel.
AVERTISSEMENT
Danger de décharge électrique:
Le contact avec des circuits sous tension peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Informations importantes de sécurité
Ne pas éliminer ni jeter ce produit!
Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, rendez-vous sur le site
www.greenlee.com.
Toutes les caractéristiques sont nominales et peuvent changer lorsque des améliorations sont
apportées dans la conception. Greenlee Tools, Inc. décline toute responsabilité quant aux dommages
résultant d’un emploi inadéquat ou d’un mésusage de ses produits.
MDMarque déposée: la couleur verte des instruments de test électrique est une marque déposée
de Greenlee Tools,Inc.
CONSERVER CE MANUEL
24
Informations importantes de sécurité (suite)
AVERTISSEMENT
Danger de décharge électrique et d’incendie:
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est mouillé ou endommagé.
Le multimètre à pince, les ls et tout autre accessoire à pince, lorsqu’ils sont utilisés
pour effectuer une mesure, créent un système. Le système a une capacité de CAT
IV 600V lors de l’utilisation des ls ou des accessoires fournis avec le multimètre.
La catégorie de mesure (CAT) et la tension nominale du système sont limitées par
le composant à plus faible capacité du système lors de l’utilisation des ls ou des
accessoires non fournis avec le multimètre.
• Vérier les ls ou l’accessoire avant de les utiliser. Ils doivent être propres et secs
et l’isolation doit être en bon état. Ne pas utiliser le l de test si la gaine isolante
intérieure de couleur contrastée est visible.
• Utiliser cet appareil exclusivement pour l’emploi prévu par le fabricant, comme
décrit dans le présent manuel. Toute autre utilisation risque de compromettre la
protection offerte par l’appareil.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Danger de décharge électrique:
• Ne pas appliquer plus que la tension nominale entre deux bornes d’entrée ou entre
une borne d’entrée et une prise de terre.
• Garder les mains et les doigts sous les barrières sur les ls et sur le boîtier du
multimètre à pince.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Danger de décharge électrique:
• Ne pas utiliser avec le boîtier ouvert.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Danger de décharge électrique:
• Couper et condamner l'alimentation du circuit contrôlé, sauf pour les mesures
de courant. Vérier que tous les condensateurs sont déchargés. Il ne doit y avoir
aucune tension.
• L’utilisation de cet appareil à proximité de matériel émettant un brouillage
électromagnétique peut produire des mesures instables ou erronées.
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Danger de décharge électrique:
• Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes ou à une forte humidité.
Voir «Caractéristiques».
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures et des dommages de
l’appareil.
FC-110 • FC-118
25
Identication
1. Bobine Rogowski - La bobine de mesure du multimètre à pince exible
2. Verrou de pince – Tourner la molette dans le sens antihoraire pour déverrouiller la
pince; tourner dans le sens horaire pour verrouiller la pince
3. Support de bobine - Fixe la bobine au multimètre à pince
4. Indicateur d’alimentation – La DEL s’illumine lorsque le multimètre à pince est
alimenté et qu’il fonctionne normalement. La DEL clignote lorsque les piles sont
faibles.
5. Sélecteur de plage – Choisir la plage de courant appropriée pour l’utilisation;
les plages sont 30A, 300A et 3000A
6. Description de la tension de sortie – Détaille la résolution de la tension de sortie
pour une plage donnée. Toutes les tensions sont en CA.
7. Borne de tension de sortie – Transmet la tension à un appareil de mesure de
tension CA.
Symboles sur l’appareil
FC-110
1
2
3
4
5
6
7
Double isolation Batterie
Mise à la terre CA/CC
Avertissement Danger de haute tension
CA
Conforme aux normes de
l’Union européenne
CC
Certication de la norme
ETL
Figure 1
26
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Danger de décharge électrique:
Le contact avec des circuits sous tension peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Garder les mains à l’écart de la bobine Rogowski et du conducteur à mesurer.
Débrancher toutes les alimentations électriques de l’appareil avant la mesure. Lors de
la mesure des conducteurs non isolés, ne pas mettre sous tension le l à tester avant
que le multimètre agrippe solidement le l avec la pince.
1. Éteindre le multimètre à pince ainsi que le conducteur à mesurer.
2. Déverrouiller la pince selon la Figure3
3. Utiliser la tête de mesure pour entourer le conducteur à mesurer et la verrouiller en
place. (Un seul l peut être testé à la fois; Voir la Figure4)
1
2
FC-110 FC-110
Figure 3 Figure 4
FC-110
Figure 2
AVERTISSEMENT
FC-110 • FC-118
27
Fonctionnement (suite)
4. Allumer le multimètre à pince, puis mettre le conducteur sous tension.
5. Brancher le multimètre à pince à un appareil de mesure de tension CA ayant une
résolution minimale de 1mV.
6. Lire la valeur afchée sur l’appareil de mesure de tension CA. Si le courant
à mesurer dépasse la plage, une valeur supérieure à 3V s’afchera sur
l’appareil de mesure de tension CA. Veuillez choisir la plage appropriée.
(30,00A/300,0A/3000A)
7. Exemples de fonctionnement inapproprié:
a. Ne pas tester plus d’un conducteur à la fois,
tel qu’illustré à la Figure5
b. Ne pas tenter de tordre, de plier ou d’enrouler la bobine
du CMF-110/118, tel qu’illustré aux Figures6, 7 et 8.
c. Ne pas tenter de tirer ou de forcer sur la bobine du
CMF-110/118
FC-110
Figure 6
Figure 8
Figure 7
Figure 5
28
Mesures types et précision
Spécications de la précision électrique
Le coefcient de température est 20% de précision par °C de différence avec 18°C
entre 0°C et 18°C ainsi qu’avec 28°C entre 28°C et 50°C.
Précision ± (%lecture)
Température 23° C±5° C
Humidité ≤ 80% HR
Coefcient de température 0,2x (précision)/°C
(1) Mesure du courant alternatif pour FC-110/118
Plage Résolution
Précision (en
position centrée)
Position du
câble
30,0A 0,1A ±(3%+0,5A)
Précision lors
de la mesure en
position centrée.
Voir Figures9
et 10.
300A 1A ±(3%+5A)
3000A 10A ±(3%+50A)
Bande passante 45Hz-500Hz
Précision pour FC-118
Plage de précision
additionnelle lors
de la mesure
en dehors de
l’emplacement
optimal (quand
aucun autre
champ électrique
ou magnétique
n’existe)
Centre pour mesure
optimale
± (3%+5)
35mm (1,4po)
Ajouter
1,0%
RégionA
50mm (2,0po)
Ajouter
1,5%
RégionB
60mm (2,4po)
Ajouter
2,0%
RégionC
Précision pour FC-110
Plage de précision
additionnelle lors
de la mesure
en dehors de
l’emplacement
optimal
(Quand aucun
autre champ
électrique ou
magnétique
n’existe)
Emplacement
central pour
mesure optimale
±(3%+5)
FC-110
15mm
(0,6po) du
centre
Ajouter 2,0% RégionA
25mm
(1,0po) du
centre
Ajouter 2,5% RégionB
35mm
(1,4po) du
centre
Ajouter 3,0% RégionC
FC-110
Figure 9
Figure10
FC-110 • FC-118
29
Caractéristiques
Indicateur de surcharge: Une valeur supérieure à 3V s’afchera sur l’appareil de
mesure de tension CA
Indicateur de décharge des piles: L’indicateur d’alimentation clignote
Type de capteur: Bobine Rogowski
Résistance aux impacts: Le multimètre peut être échappé d’une hauteur de 1mètre
Taille de la pince: Le FC-110 possède une bobine de 25,4cm (10po). Le FC-118
possède une bobine de 45,7cm (18po)
Effet de champ électromagnétique: En présence d’une interférence électromagnétique,
le multimètre peut afcher une valeur erronée
Alimentation: 3 piles AAA 1,5V
Restrictions de fonctionnement
Conditions de fonctionnement: Usage intérieur
Hauteur maximale: 2000m
Sécurité: IEC61010-1, IEC61010-031, IEC61010-2-032, CAT IV 600V
Niveau de pollution: 2
Température et humidité
de fonctionnement: 0° C- 30° C (≤ 80%HR), 30° C - 40° C (≤ 75%HR),
40° C- 50° C (≤ 45%HR)
Température et humidité
d’entreposage: -20%° C - 60° C (≤ 80%HR)
Catégories de mesures
Ces dénitions sont dérivées de la norme internationale sur la sécurité pour la
coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la prise de mesure, au contrôle et
à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de mesures sont expliquées en détails
par la Commission électrotechnique internationale; vous reporter soit à leur publication
IEC61010-1 ou IEC60664.
Catégorie de mesure II
Niveau local. Les appareils ménagers, l’équipement portable et les circuits dans
lesquels ils sont branchés. Certains exemples comprennent les lampes, télévisions et
longs circuits de dérivation.
Catégorie de mesure III
Niveau de distribution. Les machines installées de manière permanente et les circuits
dans lesquels elles sont câblées. Certains exemples comprennent des systèmes
de convoyeur et les panneaux de disjoncteur principal du système électrique d’un
bâtiment.
Catégorie de mesureIV
Niveau d’alimentation primaire. Lignes aériennes et autres systèmes de câble. Certains
exemples comprennent les câbles, compteurs, transformateurs et autre équipement
extérieur appartenant à un service utilitaire.
30
Déclaration de conformité
Greenlee Tools, Inc. est certiée conformément à la norme ISO9001 (2000) pour nos
systèmes de gestion de la qualité.
L’instrument inclus a été vérié et/ou étalonné en utilisant un équipement dont la
traçabilité peut être prouvée par le National Institute for Standards and Technology
(NIST).
Entretien
AVERTISSEMENT
Danger de décharge électrique:
Avant d’ouvrir le couvercle ou le boîtier des piles, retirer les ls des appareils externes
et mettre l’appareil hors tension.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
a. La réparation et l’entretien du multimètre devraient être effectués par le personnel
d’entretien professionnel de Greenlee ou les départements autorisés.
b. Nettoyer périodiquement le boîtier du multimètre à l’aide d’un chiffon sec. Ne pas
utiliser d’agent abrasif ni de solvant.
Installation et remplacement des piles
Ce produit utilise 3piles AAA 1,5V. Veuillez installer ou remplacer les piles en suivant la
procédure ci-dessous:
a. Éteindre le multimètre et retirer les sondes
b. Retirer les vis du couvercle des piles, retirer le couvercle des piles et remplacer es
piles.
c. Après avoir installé les piles, replacer le couvercle des piles à l’aide des vis.
FC-110 • FC-118
31
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • ©2019 Greenlee Tools, Inc.
USA
Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada
Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International
Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Greenlee 52086133 REV1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para