Meccano 18211 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

18211
Instructions
Útmutató
Pokyny
Instrucţiuni
Notice de montage
Instrucciones de
construcción
Bauanleitung
Bouwinstructie
Instrukcja
Istruzioni
Instruções
Инструкции
10+10+
SUPERCAR
2525
11
EN
IN
MODELS•MODÈLES
MOTORIZED
MOTORISÉ
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN
MONTAGETIPS
/ SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN / MONTAGETIPS / SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ / WSKAZÓWKI DO BUDOWANIA
KONSTRUKČNÍ TIPY / TIPY NA MONTÁŽ / ÖSSZESZERELÉSI TIPPEK / SFATURI PENTRU CONSTRUIRE
2
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN
MONTAGETIPS
/ SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN / MONTAGETIPS / SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ / WSKAZÓWKI DO BUDOWANIA
KONSTRUKČNÍ TIPY / TIPY NA MONTÁŽ / ÖSSZESZERELÉSI TIPPEK / SFATURI PENTRU CONSTRUIRE
2
EN. Only one model can be built at a time. FR. Les pièces fournies ne permettent de monter qu'un seul modèle à la fois. ES. Solo es posible construir un modelo a la vez. DE. Jeweils nur eins der Modelle baubar.
NL. Er kan maar een model tegelijk worden gebouwd. IT. Permette di realizzare un solo modello per volta. PT. Só é possível montar um modelo de cada vez. RU. Одновременно можно построить только одну модель.
PL. Jednocześnie można zbudować tylko jeden model. CZ. Najednou lze sestavit pouze jeden model. SK. Modely sa dajú vytvoriť len po jednom. HU. Egyszerre csak egy modell rakható össze. RO. Nu pot  construite mai multe modele în acelaşi timp.
AVA I L A B L E O N L I N E / DISPONIBLES EN LIGNE
DISPONIBLES EN LÍNEA/ONLINE VERFÜGBAR/ ONLINE VERKRIJGBAAR / DISPONIBILI ONLINE
DISPONÍVEL ONLINE/ДОСТУПНЫ ОНЛАЙН /
DOSTĘPNE W INTERNECIE
K DISPOZICI ONLINE / DOSTUPNÝ ONLINE / ONLINE ELÉRHET
Ő / DISPONIBILE ONLINE
SPIS TREŚCI / OBSAH / TARTALOMJEGYZÉK / CUPRINS
33
6
22
EN. Content: 343 parts, 6V electrical motor with LED, 2 real tools and 1 instruction sheet for 3 models.
FR. Contenu: 343 pièces, moteur électrique 6V avec LED, 2vrais outils et 1notice de montage pour 3modèles.
ES. Contenido: 343 piezas, motor eléctrico de 6V con luces LED, 2 herramientas reales y 1 guía de instrucciones para 3 modelos.
DE. Inhalt: 343 Teile, 6-V-Elektromotor mit LED, 2echte Werkzeuge, 1Bauanleitung für 3Modelle.
NL. Inhoud: 343 onderdelen, elektrische motor van 6 V met LED, 2 stuks gereedschap en 1 bouwinstructie voor 3 modellen.
IT. Contenuto: 343 pezzi, motore elettrico 6V con LED, 2 attrezzi e 1 guida per l'uso per 3 modelli.
PT. Conteúdo: 343 peças, motor elétrico de 6 V com LED, 2 ferramentas reais e 1 folha de instruções para 3 modelos.
RU. В комплекте: 343 детали электрический двигатель мощностью 6В со светодиодами, 2 настоящих инструмента и 1 инструкция по сборке 3 моделей.
PL. Zawartość: 343 elementy silnik elektryczny o mocy 6V z podświetleniem LED, 2 prawdziwe narzędzia, 1 karta z instrukcjami dla 3 modeli.
CZ. Obsah: 343 dílů, 6V elektrický motorek sLED, 2skutečné nástroje a1list spokyny pro 3modely.
SK. Obsah: 343 dielov, 6V elektrický motor s LED diódou, 2skutočné nástroje a1hárok spokynmi pre 3modely.
HU. Tartalom: 343 db alkatrész, 6 V-os elektromos motor LED-del, 2 db valódi szerszám és 1 db 3 modellhez tartozó felhasználói útmutató.
RO. Conţinut: 343 de piese, motor electric de 6 V cu LED, 2 instrumente reale şi 1 fişă cu instrucţiuni pentru 3 modele.
EN. Building instructions for the 22 other models are available at www.meccano.com.
FR. Les notices de montage des 22 autres modèles sont disponibles sur www.meccano.com.
ES. Hay instrucciones de construcción disponibles para los otros 22 modelos en www.meccano.com.
DE. Bauanleitungen für die anderen 22 Modelle sind auf ww.meccano.com zu finden.
NL. Bouwinstructies voor de andere 22 modellen zijn beschikbaar op www.meccano.com.
IT. Le istruzioni di montaggio degli altri 22 modelli sono disponibili alla pagina www.meccano.com.
P T. Instruções de montagem dos restantes 22 modelos disponíveis em www.meccano.com.
RU. Инструкции по сборке 22 других моделей можно найти на сайте www.meccano.com.
PL. Instrukcje montażu pozostałych 22 modeli można znaleźć na stronie www.meccano.com.
CZ. Sestavovací pokyny dalších 22 modelů naleznete na webu www.meccano.com.
SK. Pokyny na stavanie ďalších 22 modelov sú dostupné na webovej lokalite www.meccano.com.
HU. A www.meccano.com weboldalon további 22 egyéb modellhez tartozó összerakási útmutatót talál.
RO. Instrucţiunile de construire pentru celelalte 22 de modele sunt disponibile la adresa www.meccano.com.
3
EN: FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while
listening for the interference), one or more of the following measures may be useful:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the toy and the radio or the TV
• Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15
and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user’s
authority to operate the equipment.
FR : DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une
protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode
d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause
des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice
• Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision
• Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.
REMARQUE : tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer
une violation de l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
ES: DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos siguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe causar
interferencias dañinas, y (2) el dispositivo debe admitir la recepción de cualquier tipo de interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este equipo ha sido probado y cumple los límites para dispositivos de clase B digital establecidos en la sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección
razonable contra la interferencia dañina en las comunicaciones por radio. Este equipo genera, utiliza y emite energía en forma de radiofrecuencias, por lo que si no se instala y utiliza como indican las
instrucciones, podría provocar interferencias dañinas en comunicaciones de radio. No obstante, no se puede garantizar que no habrá interferencias en una instalación determinada. Si este juguete provoca
interferencias en la recepción de radio o televisión (puede comprobarlo apagando y encendiendo el juguete mientras escucha si se producen interferencias), puede tomar alguna de las siguiente medidas:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora
• Aumentar la separación entre el juguete y la radio o el televisor
• Consultar con el vendedor o un técnico de televisión y radio si necesita asistencia adicional.
NOTA: Los cambios, los ajustes o las modificaciones realizadas en este dispositivo, como, entre otros, la sustitución de cualquier componente transmisor (cristal, semiconductor, etc.) podría suponer la infracción
de las secciones 15 o 95 de la normativa de la FCC, y debe ser explícitamente aprobada por Spin Master Ltd.; en caso contrario, el usuario podría verse privado del derecho de operar el equipo.
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
4
e
HOW TO INSTALL BATTERIES:
f�
INSTALLATION DES PILES :
d
EINLEGEN DER BATTERIEN:
n
DE BATTERIJEN PLAATSEN:
COMO COLOCAR AS PILHAS:
i
COME INSTALLARE LE PILE:
E
INSTALACIÓN DE LAS PILAS:
p
��������
1. Open the battery door with a Meccano wrench.
2. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery.
DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools.
3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment.
4. Replace battery door securely.
5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
1. À l'aide d'une clé Allen Meccano, ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités.
NE PAS utiliser d’objet coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles.
3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
4. Bien refermer le compartiment des piles.
5. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
1. Abra el compartimento de las pilas con la llave Meccano.
2. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas.
NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas.
3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-).
4. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas.
5. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
1. Batteriefachabdeckung mit einem Meccano Werkzeug önen.
2. Wenn sich gebrauchte Batterien darin benden, diese einzeln herausziehen.
Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen.
3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
1. Open het batterijdeksel met een Meccano-moersleutel.
2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken.
Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen.
3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak.
4. Sluit het vak af met het batterijdeksel.
5. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
1. Aprire lo scomparto pile con una chiave Meccano.
2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità.
NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile.
3. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato.
4. Richiudere correttamente lo scomparto pile.
5. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave Meccano.
2. Se houver pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma.
NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico.
3. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas.
r
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ:
P
WKŁADANIE BATERII:
c
VLOŽENÍ BATERIÍ:
s
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ:
h
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA:
R
INSTALAREA BATERIILOR:
1.Откройте крышку отсека элементов питания с помощью ключа Meccano.
2. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за край.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы питания с помощью острых или металлических предметов.
3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-).
4. Надежно закройте крышку отсека.
5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил
переработки и/или утилизации элементов питания.
1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą narzędzia Meccano.
2. Jeśli w komorze znajdują się zużyte baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców.
Do wyjmowania i wkładania baterii NIE wolno stosować ostrych narzędzi.
3. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-).
4. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii.
5. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami izaleceniami prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
1. Pomocí klíče Meccano otevřete dvířka baterií.
2. Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je zjednotky postupným vytahováním za jejich konec.
NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů.
3. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie.
4. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo.
5. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
1. Dvierka batérií otvorte kľúčom Meccano.
2. Ak sú prítomné použité batérie, odstráňte ich zjednotky tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec.
NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie pomocou ostrého alebo kovového predmetu.
3. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–).
4. Pevne znova nasaďte dvierka batérií.
5. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy Meccano csavarkulccsal.
2. Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli.
Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy fémeszközöket.
3. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően.
4. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét.
5. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
1. Deschideţi usa compartimentului bateriilor cu o cheie Meccano.
2. Dacă sunt prezente baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul ecărei baterii.
NU demontaţi sau instalaţi bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice.
3. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul compartimentului bateriei.
4. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei.
5. Consultaţi legile şi reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado.
5. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
AAA
AAA
AAA
AAA
5
1
x1
x2
x2
2
x2
x2
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
3
x2
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
4
x2
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
S1
S2
S2
S2
S2
S2
S2
6
7
x2
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
5
x4
S2
x4
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
x2
6
x2
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
54
8
x2
x2
x1
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
B1
B1
S2
S2
S2
S2
S2
S2
S2
S2
9
x2
S3
12 mm
,,
1/2
x2
x1
S3
S3
S3
10
x2
S3
12 mm
,,
1/2
x2
x2
S3
S3
S3
7
12
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
11
x2
x1
S2
S2
13
x1
14
S2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
x1
S2
15
x2
x1
x2
S3
12 mm
,,
1/2
S3
S3
S3
16
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
x1
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S2
S1
S1
S2
8
19
x2
x1
17
x1
18
S2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
x1
20
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
x1
x2
x2
S3
12 mm
,,
1/2
S3
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S2
S3
S3
S2
S2
9
21
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
x2
23
S2
x4
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x2
x1
22
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
2120
x2
x4
24
x2
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S2
S2
S2
S2
S2
S2
S2
S2
x2
10
25
x2
B3
23 mm
,,
15/16
x2
S5
25 4 mm
,,
1
x2
x2
26
S2
x2
x2
2422
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
27
x2
x2
x1
x1
,
A238
S5
28
x1
x1
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S2
S2
2625
x1
S5
S5
11
29
x1
x1
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
32
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
30
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
x1
x1
x1
31
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
x1
x1
x1
12
33
S2
x2
x2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x2
35
S2
x1
x2
x2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x2
36
3534
S2
S2
S2
S2
34
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
13
38
x1
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
39
x2
x2
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
x2
37
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x2
40
S2
x1
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
S2
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
14
B1
B1
41
S2
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
43
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x1
S2
42
4139
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
44
x1
x1
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x4
15
45
x1
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
46
S2
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
47
4644
S2
S2
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
S2
48
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x1
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
16
49
x1
x1
50
x2
x1
x2
x2
S3
12 mm
,,
1/2
S3
51
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
x2
x1
S3
S3
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x4
17
53
55
52
x2
120 mm
,,
4
47/64
54
x2
120 mm
,,
4
47/64
18
58
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x4
x4
x2
x4
59
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
x2
x2
x1
57
5655
60
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
x2
x2
x1
x2
56
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
x2
x1
x1
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x3
19
62
40
m m
,,
1
/
9 16
x1
x1
x1
63
x4
x4
x4
61
x2
6057
x2
S3
12 mm
,,
1/2
S3
X2 X2
x1
S3
S3
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x2
x1
20
65
6463
x2
B3
23mm
,,
15/16
64
130
m m
,,
5
/
1 8
x1
x2
x1
x2
x2
x1
x2
A238
6362
21
x2
1
x1
x2
x2
2
x2
3
x4
S2
x4
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x2
4
x4
x2
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x2
x2 x2
x2
S3
12 mm
,,
1/2
x2
S5
25 4 mm
,,
1
,
S5
S3
S2
S2
S2
S2
S3
S3
S5
S5
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
B1
B1
22
5
x2
x2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x2
S2
9
x1
x1
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
6
x2
x2
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
7
x2
x1
x2
S3
12 mm
,,
1/2
S3
S2
8
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x2
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S2
S2
B1
B1
S3
S3
S2
S2
23
10
x2
x2
x2
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
13
x6
x2
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x4
11
x2
x2
x4
S3
12 mm
,,
1/2
S3
x4
12
x1
B3
23mm
,,
15/16
x1
x1
x1
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
S2
S3
S3
S3
S3
24
14
x4
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
x2
S3
12 mm
,,
1/2
S3
S3
S3
16
x1
x2
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
15
x1
x4
17
S2
S2
x4
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x4
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x2
x4
S2
S2
S2
S2
S2
1615
S2
S2
S2
25
20
x2
x2
x4
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
18
S2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
x1
x1
x1
19
S2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
x1
x1
x1
x2
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
21
x4
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
18 19
20
17
22
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
x2
S2
S2
S2
S2
S1
S1
S2
S2
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
S2
26
23
x2
x2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x2
S2
24
x2
x1
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
26
x2
x1
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
25
x1
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
2423
S2
S2
27
27
x1
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
2625
28
x1
x1
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
S2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
29
x1
x1
S2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
28
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
30
32
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x2
x2
x2
x2
x2
31
x2
x4
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
x2
A238
B1
33
S2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
x1
S2
S2
S2
S2
B1
B1
S2
29
34
x1
x1
x1
S3
12 mm
,,
1/2
S3
3331
35
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
x2
36
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
x1
x1
S3
S2
S2
37
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x2
x1
30
S2
38
x1
x1
x2
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
S2
S2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
40
x1
x1
x2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
41
x4
x4
x4
X2 X2
S2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
39
x1
31
42
x2
x2
B3
23 mm
,,
15/16
4140
43
130
m m
,,
5
/
1 8
x1
x2
x2
x2
4241
32
1
x2
x1
x2
x2
2
x2
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
4
x4
x2
x2
x2
S3
12 mm
,,
1/2
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
x1
3
x2
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
S2
S3
S2
S2
S2
S2
S3
S3
B1
B1
B1
S2
S2
33
5
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
x2
x1
7
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
x2
x1
6
x2
x2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
S2
A238
8
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
x2
x1
9
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
S2
10
x1
x1
x1
x1
S5
25 4 mm
,,
1
,
S5
S2
S2
S2
S5
x1
34
11
x1
x1
S3
12 mm
,,
1/2
S3
x1
S3
12 mm
,,
1/2
109
12
x2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
S3
S2
13
x2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
x1
x1
14
x2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
x2
15
x3
x3
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x2
x1
x1
S3
S2
S3
S2
S2
S2
S2
S2
S2
S2
S2
35
x3
S3
12 mm
,,
1/2
17
x3
S3
18
x4
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
x1
x2
x1
16
x1
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
1514
1612
1817
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
19
x4
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S3
S3
S3
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
S2
36
20
x4
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
x1
x1
21
x3
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
x1
x1
x3
S3
12 mm
,,
1/2
23
x3
S3
S2
S2
S2
S2
S2
S2
S3
S3
S3
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S2
22
x3
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
x1
x1
37
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
S3
12 mm
,,
1/2
25
x1
x1
x1
x1
24
x3
x3
X2 X1
x1
S5
25 4 mm
,,
1
,
S5
S3
x1
26
x1
D1
11 25mm
,,
7/16
,
x1
S2
2523
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
27
x2
S2
2622
S5
S3
S2
S2
S2
24
38
28
x4
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x4
29
x4
x2
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
39
30
x2
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
31
x2
x2
x2
x2
130
m m
,,
5
/
1 8
x1
3024
40
14 7 mm
,,
37/64
,
12 mm
,,
1/2
23 mm
,,
15/16
S5
25 4 mm
,,
1
5 8 mm
,,
15/64
,
9 5 mm
,,
3/8
,
120 mm
,,
4
47/64
40
mm
,,
1
/
9 16
130
mm
,,
5
/
1 8
C994 x1
A315 x1
B908 x4
A318 x1
A912 x2
D499 x1
C972 x4 D358 x2
D207 x4
D126 x1
D140 x4
D296 x2
C773 x1
B205 x2
C779 x1
D209 x2
D294 x2
D230 x1
D314 x1
D111 x1
D282 x2
D281 x2
A437 x2
A416 x2
A812 x6
A713 x2
C483 x4
C330 x4
D406 x2
D567 x1
D377 x1
C867 x1
B222 x2
D349 x3
D559 x1
D353 x3
D490 x1
D103 x3
D488 x2
D373 x2
D424 x4
A128 x1
D566 x4
A631 x1
D049 x1
A420 x2
A420 x2
D101 x2
D347 x4
D348 x4
A423 x2
D292 x3
D036 x2
A238 x4
A737 x6
A444 x2
A259 x3
A138 x5
A337 x86
,
B3
A347 x4
B1
A247 x6
S3
A411 x14
11 25 mm
,,
7/16
,
D1
D005 x25
S2
A511 x39
S1
A637 x32
D111 x2
D207 x2
41
e
Requires 4 x 1.5V AAA (LR03) batteries (not included). Batteries or battery packs must be
recycled or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life it
should not be disposed of with other household waste. The Waste Electrical and Electronic
Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be treated using the
best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the
environment and human health from soil and water contamination by any hazardous
substances, decrease the resources required to make new products and avoid using up
landll space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream!
The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic
equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one.
For other options, please contact your local council.
f
Fonctionne avec 4piles AAA (LR03) 1,5V (non fournies). Les piles ou les batteries doivent être correctement
recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en n de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets
ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit
être collecté séparément an d'être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage
disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser
l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité de
ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement.
Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre commune. Le symbole
de la « poubelle sur roues » signie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les
Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits
en n de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez
votre commune.
E
Requiere 4 pilas AAA (LR03) de 1,5V (no incluidas). Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas
de manera apropiada. Cuando este producto alcance el nal de su vida útil, no lo deseche como residuo
doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que pueda tratarse con las mejores técnicas
de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación del suelo y
el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los
recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore
desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas signica que debería
recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su
establecimiento habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulta
con las autoridades locales.
d
Benötigt 4 x 1,5-V-Batterien (AAA/LR03, nicht enthalten).
Batterien oder Akkus müssen recycelt oder
ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Gerät nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Gerät separat entsorgt wird, damit es so weit
wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen
Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten,
minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf
Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgen.
Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Gerät gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte
entsorgt werden muss. Alte Geräte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Geräts im Einzelhandel
zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
n
Vereist 4 AAA (LR03) batterijen van 1,5 V (niet inbegrepen). Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te
worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet
samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de wet moet het product afzonderlijk worden
ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare hergebruik- en recycletechnieken. Op deze
manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling door gevaarlijke
stoen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe producten te maken en raken
stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden. Het
afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische en elektronische
afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product
koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
i
Richiede 4 pile AAA (LR03) da 1,5 V (non incluse). Le pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite
correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta dierenziata dei
riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile
contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art.255).
p
Requer 4 pilhas AAA (LR03) de 1,5 V (não inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de
forma adequada. Quando este produto alcançar o m da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos
domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado para posterior tratamento usando as melhores técnicas de
recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana da
contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para fabricar novos produtos
e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha de
resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" signica que o produto deverá ser recolhido como "resíduo de
equipamento elétrico e eletrônico’’. Procure um estabelecimento que faça a coleta seletiva de material. Para outras
opções, entre em contato com o conselho municipal.
r
Для работы требуются 4 элемента питания типа AAA (LR03) с напряжением 1,5 В (не входят в
комплект). Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим
образом. По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами.
Согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств ее необходимо утилизировать
отдельным способом, с использованием наиболее подходящих технологий утилизации и переработки. Это
позволит снизить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, уменьшит
загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также снизит количество ресурсов, необходимых для
изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских свалках. Внесите свой вклад, сохранив
город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает, что игрушку следует
утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При покупке новой
игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах утилизации,
обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
P
Wymagane są 4 baterie 1,5 V AAA (LR03) (niedołączone). Baterie lub zestawy baterii należy poddać
recyklingowi lub zutylizować zgodnie zzaleceniami. Gdy skończy się okres użytkowania produktu, nie należy go
utylizować wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z wymogami dot. zużytego sprzętu elektrotechnicznego i
elektronicznego (WEEE) produkt należy zbierać osobno w celu przetworzenia go z użyciem najlepszych
dostępnych metod odzysku irecyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ na środowisko naturalne i ludzkie
zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi substancjami, ograniczy ilość zasobów
potrzebnych do produkcji nowych urządzeń i nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania odpadów.
Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi!
Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt należy przekazywać do
punktów zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazać
sprzedawcy przy zakupie nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskać od
przedstawiciela lokalnych władz.
c
Vyžaduje 4baterie typu AAA (LR03) 1,5V (nejsou součástí balení).
Baterie nebo bateriové moduly je nutné
řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce užitečné životnosti by se tento produkt neměl likvidovat
společně sběžným odpadem zdomácnosti. Směrnice oodpadních elektrických aelektronických zařízeních (OEEZ)
vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné zpracovat podle nejlepších dostupných technik obnovy a
recyklace. Tím se sníží dopad na životní prostředí alidské zdraví způsobený znečištěním půdy avody
nebezpečnými látkami, sníží se množství zdrojů potřebných na výrobu nových produktů azmenší se objem
odpadu. Zajistěte, aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že by se
měl produkt likvidovat jako „elektrický aelektronický odpad“. Starý produkt můžete vrátit vprodejně, kde budete
kupovat nový podobný produkt. Další možnosti vám sdělí místní úřady.
s
Vyžaduje 4batérie typu AAA (LR03) 1,5V (nie je súčasť balenia). Batérie alebo súpravy batérií sa musia
správne recyklovať alebo zlikvidovať. Keď tento produkt dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať s
iným odpadom zdomácnosti. Predpisy oodpade zelektrických aelektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral
oddelene, aby sa mohol spracovať pomocou najlepších dostupných techník zhodnocovania arecyklácie.
Minimalizuje sa tým vplyv na životné prostredie azdravie ľudí spôsobenýkontamináciou pôdy avody akýmikoľvek
nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných na výrobu nových produktov aušetrí sa tým
priestor v skládkach. Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať s
komunálnym odpadom! Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa má likvidovať ako „odpad
zelektrických aelektronických zariadení“. Starý produkt môžete vrátiť maloobchodnému predajcovi, keď si kúpite
podobný nový. Informácie oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h
4 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem szükséges hozzá (nem tartozék). Az elemeket vagy elemcsomagokat
megfelelően újra kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne
dobja ki más háztartási hulladékkal. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló rendelkezések
előírják az elkülönített gyűjtésüket, így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és újrahasznosítási technikákkal
történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre és
az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken az új termékek gyártásához szükséges erőforrások
mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje
a termék kommunális hulladékgyűjtőbe történő helyezését! A „kerekes kuka” szimbólum azt jelenti, hogy a
begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus berendezéseket”. Hasonló új termék
vásárlásakor a régi terméket átadhatja a kereskedőnek. További lehetőségekért forduljon a helyi önkormányzathoz.
R
Necesită 4 x baterii AAA (LR03) de 1,5 V (neincluse). Bateriile sau pachetele de baterii trebuie să e reciclate sau
eliminate în mod corespunzător. Când acest produs a ajuns la sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat
împreună cu deşeurile menajere. Reglementările privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice impun
colectarea separată a acestora astfel încât să poată  tratate cu cele mai bune tehnici de recuperare şi reciclare
disponibile. Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor, prin contaminarea solului şi
apei cu substanţe periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi şi se va evita ocuparea de spaţiu în
groapa de gunoi. Vă rugăm să vă faceţi datoria civică nearuncând acest produs împreună cu deşeurile menajere!
Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indică faptul că acest produs ar trebui să e colectat ca „deşeu de echipamente
electrice şi electronice”. Puteţi returna un produs vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar. Pentru alte
opţiuni, vă rugăm să contactaţi consiliul local.
42
43
e
BATTERY SAFETY INFORMATION: Requires 4 x 1.5V AAA (LR03) batteries (not included). Batteries
are small objects. Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in
the battery compartment. Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries properly.
Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as recommended
are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in re, as batteries may
explode or leak. DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable).
Using rechargeable batteries is not recommended due to possible reduced performance. Rechargeable
batteries are only to be charged under adult supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to be
removed from the toy before being charged. DO NOT recharge non-rechargeable batteries. DO NOT
short-circuit the supply terminals.
f
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 4piles AAA (LR03) 1,5V
(non fournies). Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être eectué par un adulte.
Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée
du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée.
N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les
piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles
neuves et des piles usagées, ou des piles de types diérents (ex: alcalines/standard/rechargeables).
L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée en raison des baisses éventuelles de performance.
Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles
rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables.
NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
E
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Requiere 4 pilas AAA (LR03) de 1,5V (no incluidas).
Las pilas son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las instrucciones de
polaridad (+/-) que aparecen en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las
pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el juguete durante un
período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente.
NO exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar
o desprender productos químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas,
normales y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que el rendimiento puede verse
afectado. Las pilas recargables solo deben cargase bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las
pilas recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause
cortocircuitos en las terminales de corriente.
d
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Benötigt 4 x 1,5-V-Batterien (AAA/LR03, nicht enthalten).
Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. Das
Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen.
Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher entfernen.
Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT
verbrennen. Batterien NICHT in Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue
Batterien oder verschiedene Batterietypen (z.B. Alkali/Standard/wiederauadbar) NICHT zusammen einlegen.
Von der Verwendung wiederauadbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung beeinträchtigen könnte.
Wiederauadbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare wiederauadbare
Batterien müssen vor dem Wiederauaden aus dem Spielzeug entfernt werden. Nicht-auadbare Batterien
NICHT auaden. Batteriepole NICHT kurzschließen.
n
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Vereist 4 AAA (LR03) batterijen
van 1,5 V (niet inbegrepen). Batterijen zijn kleine voorwerpen. Het vervangen van batterijen dient door
volwassenen te worden gedaan. Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder lege
batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de batterijen.
Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen batterijen van het
aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in
brand. Gooi batterijen NOOIT in vuur. Hierdoor kunnen deze ontploen of gaan lekken. Gebruik oude en
nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar.
Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden vanwege mogelijk verminderde prestaties.
Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. Vervangbare
oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat
opladen. Laad
niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
i
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Richiede 4 pile AAA (LR03) da 1,5 V (non incluse).
Le
pile sono oggetti di piccole dimensioni. Le pile devono essere sostituite da adulti. Far riferimento allo
schema delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre tempestivamente le pile scariche.
Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela. Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un periodo
di tempo prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile usate. NON gettare
le pile nel fuoco, potrebbero esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON mischiare pile vecchie
e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo di pile
ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile ricaricabili devono essere sempre caricate con
la supervisione di un adulto. È necessario rimuovere le pile ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di
metterle in carica. NON ricaricare le pile non ricaricabili. NON cortocircuitare i terminali delle pile.
p
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS: Requer 4 pilhas AAA (LR03) de 1,5 V (não
inclusas). Pilhas são objetos pequenos. A troca das pilhas deve ser realizada por adultos. Siga o diagrama
de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas. Retire as pilhas vazias do brinquedo. Descarte corretamente
as pilhas usadas. Retire as pilhas para armazenamento prolongado. Recomenda-se que sejam usadas
apenas pilhas iguais ou similares. NÃO incinere as pilhas usadas. NÃO jogue as pilhas no fogo, pois podem
explodir ou vazar. NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de pilhas diferentes
(pilhas alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é recomendável usar pilhas recarregáveis, pois
podem reduzir o desempenho. Pilhas recarregáveis devem ser carregadas somente sob a supervisão de
um adulto. As pilhas/baterias substituíveis e recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes da
recarga. NÃO recarregue pilhas não recarregáveis. NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais
do produto.
r
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Для работы
требуются 4 элемента питания типа AAA (LR03) с напряжением 1,5 В (не входят в комплект). Элементы
питания представляют собой миниатюрные предметы. Замену элементов питания должны выполнять
взрослые. Соблюдайте полярность (+/-), указанную в отсеке элементов питания. Не оставляйте
разрядившиеся элементы питания в игрушке. Утилизируйте элементы питания надлежащим образом.
Извлекайте элементы питания, если игрушка не используется долгое время. Рекомендуется
использовать элементы питания одного или эквивалентного типа. НЕ сжигайте использованные
элементы питания. НЕ бросайте элементы питания в огонь. Это может привести к их утечке или
взрыву. НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с использованными или
элементы питания разного типа (т.е. щелочные/обычные/перезаряжаемые). Использование
перезаряжаемых элементов питания не рекомендуется. Это может ухудшить работу игрушки.
Перезаряжаемые элементы питания следует заряжать только под присмотром взрослых. Перед
зарядкой заменяемые и перезаряжаемые элементы питания необходимо извлечь из игрушки.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания
источников питания.
P
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZBATERII: Wymagane są 4 baterie 1,5 V
AAA (LR03) (niedołączone).
Baterie są przedmiotami o niewielkim rozmiarze. Ich wymiany muszą dokonywać
osoby dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). Zużyte baterie
należy niezwłocznie wyjąć zzabawki. Baterie trzeba poddać prawidłowej utylizacji. W razie dłuższej przerwy
w użytkowaniu baterie należy wyjąć. Konieczne jest używanie wyłącznie zatwierdzonych baterii tego
samego typu lub ich zamienników. NIE spalać zużytych baterii. NIE wrzucać baterii do ognia, ponieważ
może to spowodować ich wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE używać starych baterii z nowymi ani nie
stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii (np. alkalicznych ze zwykłymi lub akumulatorami). Używanie
akumulatorów jest niewskazane ze względu na możliwe obniżenie wydajności. Akumulatory można
ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Wymienne akumulatory przed ładowaniem należy
wyjąć z zabawki. NIE ładować baterii do jednorazowego użytku. NIE dopuszczać do zwarcia styków
baterii.
c
BATERIE– BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Vyžaduje 4baterie typu AAA (LR03) 1,5V (nejsou součástí
balení). Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby. Řiďte se schématem
polarity (+/-) voddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte zhračky. Použité baterie řádně zlikvidujte.
Při delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo rovnocenného
typu. Použité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE vohni, protože baterie mohou vybuchnout nebo
vytéct. NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré anové baterie ani různé typy baterií (např. alkalické, standardní a
dobíjecí baterie). Použití dobíjecích baterií není doporučeno, protože může být příčinou nižšího výkonu.
Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého. Před dobíjením je nutné vyměnitelné
dobíjecí baterie zhračky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE svorky napájení.
s
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE SBATÉRIAMI: Vyžaduje 4batérie typu AAA (LR03) 1,5V
(nie je súčasť balenia). Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať dospelá osoba. Postupujte
podľa diagramu polarity (+/–) vpriestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte zhračky. Použité
batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Používať sa majú len batérie rovnakého
alebo rovnocenného typu, ako sú odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité batérie. Batérie NEHÁDŽTE
do ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré anové batérie ani rôzne
typy batérií (t.j. alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie,
pretože môže dôjsť kzníženiu výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého.
Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred nabíjaním vybrať zhračky. NENABÍJAJTE nenabíjateľné batérie.
NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
h
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 4 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem szükséges
hozzá (nem tartozék). Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék. Ügyeljen az elemtartón
látható polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa
megfelelően a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy
a javasolt típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja az elemeket
tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy különböző típusú
elemeket egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket használni az
esetlegesen fellépő csökkent teljesítmény miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett
szabad tölteni. A cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból a töltés előtt. NE töltse fel a
nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
R
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Necesită 4 x baterii AAA (LR03) de 1,5 V
(neincluse). Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie să e efectuată de adulţi. Respectaţi
marcajele privind polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor. Îndepărtaţi imediat bateriile descărcate
din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod corespunzător. Scoateţi bateriile înaintea unei perioade prelungite
de depozitare. Trebuie să e utilizate numai baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent cu cel recomandat.
NU ardeţi bateriile uzate. NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau lichidul din ele se
poate scurge. NU utilizaţi concomitent baterii vechi şi noi sau tipuri diferite de baterii (adică
alcaline/standard/reîncărcabile). Nu este recomandată utilizarea de baterii reîncărcabile, deoarece este
posibilă reducerea performanţelor. Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate exclusiv sub supravegherea
unui adult. Bateriile reîncărcabile, care pot  înlocuite, trebuie scoase din jucărie înainte de încărcare. NU
reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. NU scurtcircuitaţi bornele de alimentare.
EN. Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures.
An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should be supervised during play.
Adult supervision advised. Meccano reserves the right to discontinue use of the www.meccano.com website at any time.
P T. Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e
referência. O conteúdo poderá ser diferente das ilustrações. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir que não há danos
ou riscos. Se houver, é necessário que o brinquedo seja retirado de uso. As crianças devem ser supervisionadas enquanto brincam. Recomendada
a vigilância por adultos.
HU. Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. A csomag
tartalma eltérhet a képen látottaktól. A felnőtteknek rendszeresen ellenőrizniük kell, hogy a játékon nincs-e sérülés, illetve nem jelent-e veszélyforrást.
Ha igen, ki kell vonni a használatból. A gyermekek játék közben felügyeletet igényelnek. Felnőtt felügyelete javasolt.
RO. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizare. Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară. Conţinutul
poate fi diferit de imaginea din fotografii. Această jucărie trebuie verificată periodic de un adult pentru a se asigura că nu există nicio deteriorare sau
niciun pericol; dacă există, scoateţi jucăria din uz. Copiii trebuie supravegheaţi în timp ce se joacă. Se recomandă supravegherea de către adulţi.
PL. Przed użyciem wyjąć zabawkę z opakowania. Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w
przyszłości. Zawartość opakowania może różnić się od zabawki przedstawionej na obrazkach. Osoba dorosła powinna regularnie sprawdzać zabawkę
pod kątem uszkodzeń oraz zagrożeń. Jeśli takowe wystąpią, należy zaprzestać używania zabawki. Dzieci nie powinny bawić się bez nadzoru. Dzieci
powinny być nadzorowane przez osobę dorosłą.
CZ. Před použitím odstraňte veškeré balicí materiály. Uložte si tyto informace, adresy a telefonní čísla pro budoucí použití. Obsah se může lišit od
obrázků. Dospělá osoba by měla pravidelně kontrolovat, zda hračka není poškozená nebo zda nepředstavuje nebezpečí. Pokud ano, hračku vyhoďte.
Během hry nenechávejte děti bez dozoru. Doporučujeme dohled dospělého.
SK. Pred použitím odstráňte všetok obalový materiál. Tieto informácie, adresy a telefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie. Obsah sa môže líšiť od
zobrazenia. Túto hračku musí pravidelne kontrolovať dospelá osoba, aby sa uistila, že nedošlo k jej poškodeniu a že nehrozí žiadne nebezpečenstvo.
Ak áno, ukončite jej používanie. Deti nesmú byť pri hre bez dozoru. Odporúča sa dozor dospelého.
RU. Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у
вас была возможность связаться с нами. Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует время от времени
проверять игру и следить за тем, чтобы она не была сломана и не представляла опасности для ребенка. В противном случае ее не следует
использовать. Во время игры дети должны находиться под присмотром. Рекомендуется присмотр взрослых.
FR. Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu
peut différer des images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de
problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils jouent. Surveillance d'un adulte conseillée. Meccano se réserve le droit de
supprimer le site Internet www.meccano.com à tout moment.
ES. Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras
referencias. El contenido del paquete puede no corresponder con las imágenes. Un adulto debe revisar de forma periódica el juguete para asegurarse
de que no supone un riesgo para el niño; si así fuera el caso, interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto. Se recomienda
la vigilancia de un adulto.
DE. Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug
keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden. Beaufsichtigung durch Erwachsene
empfohlen.
NL. Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van
illustraties. Een volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren. In geval van schade of gevaren het speelgoed niet meer gebruiken. Houd
toezicht als kinderen spelen. Toezicht door een volwassene aanbevolen.
I T. Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere
differente dalle immagini. Il giocattolo deve essere periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di danno,
sospenderne l’uso. I bambini devono essere sorvegliati durante il gioco. Si raccomanda la sorveglianza di un adulto.
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
+
www.
?
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
XICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
POLSKA800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA0800400015, romania@spinmaster.com
NORTH AMERICA AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
WWW.SPINMASTER.COM
TM & © 2018 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set. ® MECCANO is an exclusive trademark of MECCANO. Spin
Master logo is a trademark of Spin Master Ltd. All rights reserved. / TM & © 2018 MECCANO pour l'emballage, les notices et modèles de ce
coret. ® MECCANO est une marque de commerce exclusive de MECCANO. Le logo de Spin Master est une marque de commerce de Spin
Master Ltd. Tous droits réservés.
SPIN MASTER LTD., 225 KING STREET WEST, TORONTO, ON M5V 3M2 CANADA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Meccano 18211 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para