LED indicador /
LED indicator
Causa /
Cause
Acción /
Measures
El LED amarillo parpadea /
Yellow LED flashes
El sensor aún está operativo, pero
las condiciones de servicio no son
óptimas /
Sensor is still ready for operation,
but the operating conditions are
not ideal
Comprobar las condiciones de
servicio: Alinear el haz de luz
(punto de luz) completamente con
el fondo
/ Limpieza de las superfi‐
cies ópticas / Reajustar la sensi‐
bilidad (aprendizaje) / Comprobar
la distancia de conmutación y, si
es necesario, adaptarla, véase
figura E / Comprobar la natural‐
eza del fondo, según especifica‐
ción, véase figura E
/
Check the operating conditions:
Fully align the beam of light (light
spot) with the background / Clean
the optical surfaces / Readjust
the sensitivity (teach-in) / Check
sensing range and adjust if
necessary, see Graphic E / Check
the characteristics of the back‐
ground in accordance with the
specifications, see Graphic E
El LED amarillo parpadea (solo bre‐
vemente) /
Yellow LED flashes (only briefly)
Modo de aprendizaje (Teach) /
Teach-in mode
Comprobar el modo de aprendi‐
zaje /
Check the teach-in mode
58 Desmontaje y eliminación
El sensor tiene que eliminarse siguiendo la normativa aplicable específica de cada país. Los
materiales valiosos que contenga (especialmente metales nobles) deben ser eliminados consi‐
derando la opción del reciclaje.
59 Mantenimiento
Los sensores SICK no precisan mantenimiento.
A intervalos regulares, recomendamos:
1.
Limpiar las superficies ópticas externas
2.
Comprobar las uniones roscadas y las conexiones.
No se permite realizar modificaciones en los aparatos.
Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no suponen
ninguna declaración de garantía.
反射式光电传感器
操作说明
62 安全须知
■
调试前请阅读操作说明。
■
仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。
■
本设备非欧盟机械指令中定义的安全部件。仅限用于符合 NFPA 79 的应用。
■
调试设备时应防止其受潮或脏污。
■
本操作说明中包含了传感器生命周期中必需的各项信息。
Desmontaje y eliminación
34 WTF12G TranspaTect | SICK
8016605 Subject to change without notice