Aeg-Electrolux FAV60860 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FAVORIT 60860
Máquina de lavar louça automática
Informação para o utilizador
2
Prezado(a) cliente,
por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador
e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a
eventuais futuros proprietários da mesma.
No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal.
Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
3 Instruções e conselhos práticos
2 Informações sobre o ambiente
3
Índice
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descrição geral do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Painel de comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez . . . . . . . . . . . 9
Regular o descalcificador de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Abastecimento de sal de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abastecer o reservatório de abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Na utilização diária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Arrumação dos talheres e louça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Alterar a altura do tabuleiro superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Abastecimento de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilização de detergentes 3 em 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas de lavagem). . . 25
Iniciar o progama de lavagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programar a hora de início diferido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Desligar a máquina de lavar louça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpeza e cuidados a ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Como proceder em caso de…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Solucionar pequenas anomalias independentemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Quando os resultados de lavagem não são satisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indicações para Institutos de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instruções de instalação e ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instruções de segurança para instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Montagem da máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ligação da máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Locais de assistência técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Manual de instruções
1 Segurança
Antes da colocação em funcionamento pela primeira
vez
Tenha em atenção as “Instruções de Montagem e Ligação“.
Utilização convencionada
A máquina de lavar louça destina-se unicamente à lavagem de louças
domésticas.
É expressamente proibido proceder a qualquer adaptação ou modifi-
cação da máquina de lavar louça.
Utilizar unicamente sal, detergentes e abrilhantadores indicados para
máquinas de lavar louça domésticas.
Não utilizar qualquer dissolvente na máquina de lavar louça. Perigo
de explosão!
Segurança relativamente às crianças
Manter os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Peri-
go de asfixia!
As crianças não são frequentemente capazes de reconhecer os perigos
relacionados com a utilização de aparelhos eléctricos. Não deixe as
crianças sem vigilância quando se encontram na proximidade da má-
quina de lavar louça.
Certifique-se de que, nem crianças nem animais domésticos de pe-
queno porte subam para dentro da máquina de lavar louça. Perigo de
vida!
Os detergentes podem provocar corrosão dos tecidos da vista, boca e
vias respiratórias. Perigo de vida! Ter em atenção as instruções de se-
gurança fornecidas pelo fabricante.
A água que se encontra na máquina de lavar louça é imprópria para
consumo. Perigo de corrosão!
5
Segurança Geral
Qualquer reparação na máquina de lavar louça terá que ser efectuada
unicamente por técnicos especializados.
Quando a máquina de lavar louça não estiver a ser utilizada, desligar
a mesma e fechar a torneira da água.
Nunca retirar a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo eléctri-
co, e sim pela própria ficha.
Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre fe-
chada, excepto ao colocar ou retirar a loiça. Desta forma, evita-se que
alguém tropece na porta aberta, causando ferimentos.
Não pise nem se sente na porta quando aberta.
Caso a máquina de lavar louça se encontre num local sujeito a tem-
peraturas negativas, retirar a mangueira de ligação da torneira após
cada utilização.
6
Descrição geral do aparelho
Painel de comandos
Braço de aspersão
superior
Braço aspersor do tabuleiro
superior e braço aspersor inferior
Regulador de
dureza da água
Reservatório
para sal de máquina
Reservatório
para detergente
Reservatório para
abrilhantador
Placa de características
Filtros
7
A máquina de lavar louça é ligada/desligada através da tecla LIGAR/
DESLIGAR.
O programa de lavagem desejado pode ser seleccionado através das
teclas de programa.
Teclas de função: Para além do programa de lavagem seleccionado, es-
tas teclas permitem ainda seleccionar as seguintes funções:
A alimentação de abrilhantador só è afetada se a função 3 em 1 estiver
seleccionada.
Tecla de função 1 Regular o descalcificador de água
Tecla de função 2
Ligar/desligar o abastecimento de abrilhantador
3in1 está ligada
Tecla de função 3 - não utilizada -
Tecla LIGAR/DESLIGAR Teclas de programa
Teclas de função
123
8
O Multi-display pode apresentar:
para que nível de dureza foi regulado o descalcificador de água.
se o abastecimento de abrilhantador se encontra ligado ou desligado.
que hora foi programada para o início do funcionamento.
quanto tempo resta ainda para que um programa em funcionamento
termine.
que anomalia se verifica na máquina de lavar louça.
Indicador das fases do programa: No indicador das fases do programa
é apresentada continuamente a fase em que se encontra o programa.
Os indicadores de controlo têm o seguinte significado:
1)
1) Estes indicadores de controlo não se acendem durante o funcionamento de um pro-
grama de lavagem.
Adicionar sal de máquina
1)
Adicionar abrilhantador
Abrir a torneira
Lavar os filtros da máquina de lavar louça
A porta da máquina de lavar louça está aberta
Pré-programar o
início do programa
Multi-display Indicadores de fases do programa
Indicadores
de controlo
Seleccionar a
função 3 em 1
9
Antes da colocação em funcionamento pela
primeira vez
3
Quando pretender utilizar um detergente do tipo 3 em 1:
– Leia em primeiro lugar o capítulo “Utilização de detergentes do tipo
3em1.
– Não coloque sal nem abrilhantador.
Se não usar nenhum detergente do tipo 3 em 1, antes de colocar a má-
quina em funcionamento pela primeira vez:
1.Regular o descalcificador
2.Abastecer o reservatório de sal para o descalcificador
3.Abastecer o reservatório de abrilhantador
Regular o descalcificador de água
O descalcificador de água tem que ser regulado mecanicamente e elec-
tronicamente.
3 Para evitar a acumulação de calcário na louça e na máquina, é necessá-
rio que a louça seja lavada com água pouco dura, ou seja, pouco calcá-
ria. O descalcificador de água deverá ser regulado em função da dureza
da água da zona onde reside, conforme apresentado na tabela. Poderá
obter informações sobre a dureza da água local junto da companhia
das águas responsável pela zona.
A máquina de lavar louça automática
tem que se encontrar desligada.
Regulação mecânica:
1.Abrir a porta da máquina de lavar
louça.
2.Retirar o tabuleiro inferior da
máquina de lavar louça.
3.Rodar o regulador de grau de dureza
localizado do lado esquerdo, no inte-
rior da máquina, para a posição O ou
1 (consultar tabela).
10
Regulação electrónica:
1.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
3 Caso se acenda apenas o indicador luminoso de uma tecla de programa,
este programa de lavagem está activado. O programa de lavagem tem
que ser anulado:
Pressionar simultaneamente as teclas de função 1 e 2 durante
aprox. 2 segundos.
Os indicadores luminosos de todas as teclas de programa, acendem-se.
2.Pressionar e manter pressionadas em simultâneo as teclas de função
1 e 2.
Os indicadores luminosos das teclas de função 1 a 3 piscam.
3.Pressionar a tecla de função 1.
O indicador luminoso da tecla de função 1 pisca.
O Multi-display apresenta o grau de dureza regulado.
4.Pressionar a tecla de função 1 aumenta o grau de dureza em 1.
(Excepção: Após o grau de dureza 10 segue-se o grau de dureza 1).
5.Uma vez correctamente regulado o grau de dureza, pressionar a tecla
LIGAR/DESLIGAR.
O grau de dureza fica assim programado.
Caso o descalcificador de água seja regulado electronicamente para o
grau “1“, o indicador de controlo para o sal de máquina desliga-se.
Dureza da água
Regulação do grau de dure-
za
Indicação no
Multi-display
em °d
1)
1) (°d) grau alemão, graduação da dureza da água
em mM/l
2)
2) (mM/l) milimol por litro, unidade internacional de dureza da água
Zona mecânica electrónica
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
IV 1
10
3)
9
8
7
6
3) Com esta regulação, a duração do programa poderá prolongar-se ligeiramente.
*) Regulação de fábrica
10L .
9L
8L
7L
6L
0*
19 - 22
15 - 18
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
III
5
4*
5L
4L
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3 3L
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2 2L
abaixo de
4
abaixo de 0,7 I
1
não é necessá-
rio sal
1L
11
Abastecimento de sal de máquina
A fim de descalcificar o descalcificador, é necessário proceder ao abas-
tecimento de sal de máquina. Utilizar unicamente sal indicado para
máquinas de lavar louça domésticas.
Caso não utilize detergentes do tipo 3 em 1, proceda ao abastecimento
de sal:
Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela
primeira vez.
Quando no painel de controlo o indicador de controlo do sal se acen-
de.
1.Abrir a porta e retirar o tabuleiro
inferior.
2.Rodar a tampa do reservatório de
sal no sentido contrário ao dos pon-
teiros do relógio.
3.Apenas quando da colocação em
funcionamento pela primeira vez:
Encher completamente o reservató-
rio de sal com água.
4.Colocar o funil fornecido com a má-
quina sobre a abertura do reserva-
tório de sal.
Introduzir o sal no reservatório,
conforme o tipo de sal aprox. 1,0-1,5 kg. Não encher excessivamente o
reservatório.
3 A água que poderá eventualmente extravasar do reservatório durante o
abastecimento do sal não representa qualquer problema.
5.Limpar eventuais restos de sal da abertura do reservatório.
6.Fechar o reservatório rodando a tampa no sentido dos ponteiros do re-
lógio.
7.Após o abastecimento de sal fazer um programa de lavagem. Deste
modo, serão lavados eventuais restos de água salgada e grãos de sal.
3 Conforme o tipo de sal utilizado, podem ser necessárias algumas horas
até que o mesmo se dissolva na água e o indicador de controlo do sal se
apague.
12
Abastecer o reservatório de abrilhantador
Uma vez que o abrilhantador favorece o escorrimento da água de lava-
gem, a louça e vidros ficam mais brilhantes e isentos de manchas.
Caso não utilize um detergente tipo 3 em 1, abasteça o reservatório de
abrilhantador:
Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela
primeira vez.
Quando no painel de comandos o indicador de controlo do abrilhan-
tador acender.
Utilize unicamente um abrilhanta-
dor específico e não qualquer outro
tipo de detergente líquido.
1.Abrir a porta.
O reservatório de abrilhantador está
localizado na parte interior da porta
da máquina de lavar louça.
2.Pressionar o fecho do reservatório
de abrilhantador.
3.Abrir a tampa.
4.Introduzir lentamente o abrilhanta-
dor até à marcação “max“;
esta marcação corresponde a uma
quantidade de abrilhantador de
aprox. 140 ml
5.Pressionar a tampa até que se en-
contre correctamente fechada.
6.Caso tenha escorrido abrilhantador
para fora do reservatório, limpar
com um pano. Caso contrário, du-
rante a lavagem formar-se-á uma
quantidade excessiva de espuma.
13
Programar a dosagem de abrilhantador
3 Alterar a dosagem de abrilhantador apenas quando, nos copos e louça
são visíveis estrias e manchas leitosas (diminuir a dosagem) ou manchas
de água secas (aumentar a dosagem). (Consultar capítulo “Quando os
resultados de lavagem não são satisfatórios“ A dosagem pode ser regu-
lada de 1-6. A dosagem programada de fábrica é “4“.
1.Abrir a porta da máquina de lavar
louça.
2.Pressionar o fecho do reservatório
de abrilhantador.
3.Abrir a tampa.
4.Regular a dosagem.
5.Pressionar a tampa até que esta fi-
que correctamente fechada.
6.Caso tenha escorrido algum abri-
lhantador para fora do reservatório,
limpar com um pano.
14
Ligar a alimentação de abrilhantador com a função
3 em 1 seleccionada
3 Se a função 3 em 1 não estiver seleccionada, a alimentação de abri-
lhantador estará sempre ligada.
Se a função 3 em 1 estiver seleccionada devido à utilização de deter-
gentes do tipo 3 em 1, a alimentação de abrilhantador estará desligada.
Se a louça não ficar suficientemente seca, deverá ligar-se novamente a
alimentação de abrilhantador (ver capítulo “Utilização de detergentes
do tipo 3 em 1”).
1.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
3 Caso se acenda apenas o indicador luminoso de uma tecla de programa,
este programa de lavagem está activado. O programa de lavagem tem
que ser anulado:
Pressionar simultaneamente as teclas de função 1 e 2 durante
aprox. 2 segundos.
Os indicadores luminosos de todas as teclas de programa, acendem-se.
2.Pressionar e manter pressionadas em simultâneo as teclas de função
1 e 2.
Os indicadores luminosos das teclas de função 1 a 3 piscam.
3.Pressionar a tecla de função 2.
O indicador luminoso da tecla de função 2 pisca.
O Multi-display apresenta a programação actual:
4.O pressionamento da tecla de função 2 liga ou desliga a alimentação
de abrilhantador.
5.Assim que o Multi-display apresentar a programação desejada, desligar
a tecla LIGAR/DESLIGAR. A programação fica memorizada.
0d
A entrada do abrilhantador 3in1 está desligada.
(Pré-ajuste de fábrica)
1d A entrada do abrilhantador 3in1 está ligada.
15
Na utilização diária
Arrumação dos talheres e louça
1 Esponjas, panos de louça ou outros, e todos os utensílios que absorvem
água, não podem ser lavados na máquina de lavar louça. A louça sinté-
tica e com revestimento anti-aderente (Teflon) retém com facilidade
gotas de água. Por esse motivo, este tipo de louça seca com maior difi-
culdade do que a louça de porcelana ou aço inoxidável.
Antes de arrumar a louça na máquina, deverá:
remover os resíduos de comida maiores.
pôr de molho as panelas que apresentem restos de comida queima-
dos.
Ao arrumar a louça e talheres na máquina, tenha em atenção:
a louça e talheres não podem impedir a livre circulação dos braços
aspersores
colocar as vasilhas, canecas, copos, etc., com a abertura para baixo,
para que não haja acumulação de água dentro dos mesmos
as peças de louça e talheres não podem ficar dentro uns dos outros
nem por cima uns dos outros
a fim de evitar a ocorrência de danos nos vidros, os copos não de-
vem ficar encostados uns aos outros
Para uma lavagem na máquina de lavar louça os seguintes tipos de
talheres/louça
não são aconselháveis: são pouco aconselháveis:
talheres com cabos de madeira,
osso, porcelana ou madrepérola
peças de plástico não resistente
ao calor
talheres velhos, cujo betume
é sensível à temperatura
peças de louça ou talheres
colados
peças de estanho ou cobre
copos de cristal
peças de aço não inoxidável
tábuas de madeira
objectos de arte
louças de grés e faiança devem ser lavadas na
máquina de lavar louça, apenas quando ex-
pressamente recomendado pelo fabricante.
os vidrados podem perder a cor quando sujei-
tos a lavagens frequentes na máquina.
peças de prata e alumínio têm tendência para
sofrer alteração de cor quando lavados na má-
quina. Restos de comida como, por exemplo,
claras e gemas de ovo, mostarda, etc., provo-
cam frequentemente alteração na cor ou apa-
recimento de manchas em pratas. Devem, por
isso, limpar-se sempre todos os restos de comi-
da das pratas, quando estas não são lavadas
imediatamente após terem sido utilizadas.
os vidros podem tornar-se turvos após lava-
gens frequentes.
16
os pequenos utensílios (por ex.: tampas) não devem ser colocados
nos tabuleiros, e sim no cesto dos talheres, para que não caiam.
Arrumar os talheres na máquina
1 Aviso: Para evitar o perigo de ferimentos, as facas e talheres com ares-
tas vivas têm que ser colocados na horizontal, no cesto superior.
Para que a água de lavagem aceda a todos os talheres colocados no
cesto, deverá:
Para poder colocar talheres de tamanho maior como, por exemplo, ba-
tedores de claras, pode prescindir de utilizar um dos lados da cobertura
do cesto.
O cesto de talheres tem uma grelha
de cobertura removível
A pega dupla do cesto de talheres
deve ser agarrada na sua totalidade.
1.Colocar o cesto de talheres sobre a
mesa ou bancada de trabalho.
2.Abrir as duas metades da pega do
cesto.
3.Retirar os talheres.
1.Colocar a cobertura do cesto so-
bre o mesmo.
2.Colocar os garfos e colheres no
cesto com o cabo para baixo,
passando pela grelha da cober-
tura.
17
Carregar / descarregar o cesto inferior e o cesto su-
perior
Para carregar e descarregar os ces-
tos inferior e superior puxe ou em-
purre pela pega frontal.
Panelas, frigideiras, pratos grandes
Colocar a louça de maiores dimen-
sões e muito suja no tabuleiro infe-
rior.
(pratos até 29 cm de diâmetro).
A fim de facilitar a arrumação de
louças de maiores dimensões todos
os apoios de pratos traseiros são
amovíveis.
18
Copos de cerveja e de
espumante
No suporte para copos no cesto in-
ferior à esquerda, podem ser pendu-
rados até quatro copos de cerveja
altos, etc.
Se necessário, o suporte para copos
pode ser levantado.
O suporte para copos pode ser tro-
cado por dois suportes para cháve-
nas adicionais fornecidos, os quais
funcionam também como suporte
para copos de pé alto ou de
espumante.
1.Retire o suporte para copos levan-
tando e pressionando ligeiramente
por baixo nos ganchos de suspen-
são.
2.Encaixe os suportes para chávenas
com os ganchos de suspensão nas
travessas A ou B. Encaixar com uma
ligeira pressão nos ganchos de sus-
pensão.
3.Os suportes para chávenas são reti-
rados como o suporte para copos.
19
As hastes de arame para fixação do
suporte para copos de cerveja ou do
suporte para chávenas podem ser
retiradas, se desejar.
1.Empurrar as hastes de arame para
trás utilizando o polegar (ver gráfi-
co).
1 Atenção: Perigo de ferimentos:
Não agarrar as hastes de arame com
a mão, coloque-a para apoio por
baixo das hastes junto ao cesto para
talheres.
2.Fixe as hastes empurrando para a
frente.
Chávenas, copos, serviço de café
Colocar no tabuleiro superior as pe-
ças de louça mais pequenas ou sen-
síveis, e talheres longos e afiados.
Colocar as peças de louça por bai-
xo e por cima das prateleiras para
chávenas amovíveis, desalinhadas
em relação umas às outras, para
que a água da lavagem possa ace-
der a todas elas.
20
No caso de peças mais altas deixe
as prateleiras amovíveis
levantadas.
Encostar ou encaixar os copos de
vinho ou cognac nas ranhuras das
prateleiras amovíveis.
Para arrumar copos de pé alto, re-
baixar para a direita os suportes
para copos, caso contrário, deixar
os suportes recolhidos para a
esquerda.
O suporte de bicos verticais locali-
zado do lado esquerdo pode ser
igualmente rebaixado.
Com o suporte de bicos levantado:
poderá arrumar copos, taças, etc.,
no respectivo tabuleiro.
Com o suporte de bicos rebaixado:
disporá de mais espaço para arru-
mação de tijelas.
21
Alterar a altura do tabuleiro superior
3 É possível alterar a altura dos tabuleiros mesmo quando estes se encon-
tram carregados.
Levantar / Baixar o tabuleiro su-
perior
1.Retirar completamente o tabuleiro
superior.
2.Levantar o tabuleiro superior com o
manípulo até ao encosto e baixar o
mesmo perpendicularmente.
O tabuleiro superior encaixa na po-
sição inferior e superior.
Altura máxima da louça dentro do
tabuleiro superior tabuleiro inferior
com o tabuleiro superior levantado 22 cm 30 cm
com o tabuleiro superior rebaixado 24 cm 29 cm
22
Abastecimento de detergente
Os detergentes dissolvem a sujidade
da louça e dos talheres.
O detergente tem que ser colocado
antes do início do programa.
1 Utilize unicamente detergentes in-
dicados para máquinas de lavar lou-
ça domésticas.
O compartimento para o detergente
está localizado no interior da porta.
1.Caso a tampa se encontre fechada:
Pressionar o botão de desbloqueio
(fecho).
A tampa abre-se.
2.Introduzir o detergente no respecti-
vo recipiente. As linhas de marcação
existentes têm como função orien-
tar a dosagem correcta do deter-
gente: “20/30“ corresponde a aprox.
20/30 ml de detergente.
Ter em atenção as recomendações
do fabricante acerca das dosagens e
armazenagem.
3.Fechar a tampa e pressionar até que
se encontre correctamente encaixa-
da.
3 Caso a louça esteja extremamente
suja abasteça adicionalmente com detergente o compartimento adja-
cente (1). Este detergente irá actuar na pré-lavagem.
23
Detergente compacto
Os detergentes para máquinas de lavar louça são actualmente quase
todos detergentes pouco alcalinos com enzimas naturais, em forma de
pastilhas ou pó.
2 Os programas de 50 °C, associados à utilização destes detergentes com-
pactos são amigos do ambiente e protegem a sua louça, pois estes pro-
gramas de lavagem foram concebidos especificamente com vista a
aproveitar a capacidade de remoção de sujidade destas enzimas exis-
tentes nos detergentes compactos. Deste modo, os programas de lava-
gem a 50 °C associados à utilização de detergentes compactos
alcançam resultados de limpeza equivalentes aos que normalmente
apenas seriam possíveis de obter com programas de lavagem a 65 °C.
Detergente em pastilhas
3 Os detergentes em pastilhas de diferentes fabricantes apresentam
uma rapidez de dissolução variável. Assim, pode suceder que, em pro-
gramas de curta duração, alguns tipos de pastilhas não libertem a tota-
lidade do seu poder de limpeza. Por esse motivo, quando utilizar
detergentes em pastilhas deverá optar por programas com pré-lava-
gem.
24
Utilização de detergentes 3 em 1
Trata-se de produtos que combinam o detergente em si com o abrilhan-
tador e o sal.
Ao ligar a função 3 em 1
a adição de sal de máquina e de abrilhantador a partir dos respectivos
reservatórios é interrompida.
As faltas de sal e abrilhantador deixam de ser indicadas.
3 Se desejar usar um detergente do tipo 3 em 1, verifique antes se este
detergente é indicado para a dureza da água da sua residência. (Respei-
te as indicações do fabricante!)
Se usar produtos do tipo 3 em 1
1.Pressione a tecla LIGAR/DESLIGAR.
2.Prima a tecla3em1.
O indicador da tecla acende-se: a função 3 em 1 está seleccionada.
Antes do início do programa de lavagem, abasteça o reservatório de de-
tergente com um detergente do tipo 3 em 1.
3 Ao ligar a função 3 em 1 a alimentação de abrilhantador desliga auto-
maticamente, por isso, pode acontecer que devido aos diferentes pa-
drões de qualidade dos detergentes do tipo 3 em 1, a louça não fique
suficientemente seca.
Assim, proceda da seguinte forma (ver capítulo “Colocar abrilhanta-
dor”):
Coloque abrilhantador no reservatório (caso este esteja vazio).
Ajuste a dosagem do abrilhantador para “2”.
Ligue a alimentação de abrilhantador.
Se já não usar produtos do tipo 3 em 1
Se desejar deixar de utilizar produtos 3 em 1, proceda do seguinte mo-
do:
Desligue a função 3 em 1.
Abasteça de novo os reservatórios de sal e abrilhantador.
Regule o descalcificador para a posição máxima e efectue até 3 ciclos
normais sem carga.
Em seguida, regule o descalcificador para o grau de dureza da água
que utiliza.
25
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas
de lavagem)
Programa de
lavagem
Indicado
para:
Tipo de
sujidade
Fases do
programa
Valores de
consumo
1)
1) Os valores de consumo foram obtidos em condições normais. e dependem do carregamento
dos cestos da loiça. Deste modo poderão haver desvios de acordo com as condições práticas.
Pré-lavagem
Lavagem
Enxaguamento
intermédio
Enxaguamento
Secagem
Duração (minutos)
Energia (kWh)
Água (litros)
AUTOMATIC
(50° - 65°)
2)
2) Este programa permite avaliar o grau de sujidade da louça através da turvação da água de la-
vagem. A duração do programa e o consumo de água e energia podem variar significativa-
mente consoante a quantidade de louça a lavar e o seu grau de sujidade. Dependendo da
sujidade, a temperatura da água de lavagem é automaticamente regulada entre 50°C e 65°C.
Louça e
panelas
grau de sujidade nor-
mal, restos de comida
secos
1 a 2x
90 - 110
1,0 - 1,5
13 - 25
30 MIN
(60°)
3)
3) Neste programa a máquina de lavar louça será carregada apenas a meia carga.
Louça, não in-
cluindo pane-
las
acabada de utilizar,
pouco suja a normal
- - -
30
0,8
9
INTENSIV
CARE 7
4)
4) Na fase de abrilhantamento com aumento de temperatura para 68° durante 10 minutos para
a lavagem higiénica de p.ex. biberões, tábuas de cozinha de plástico ou boiões de doce.
Louça e
panelas
muito sujas,
restos de comida res-
sequida, em especial
albomina e amido
2x
120 - 130
1,8 - 2,0
23 - 25
ECO
50°
5)
5) Programa de ensaio para Institutos de Controlo
Louça e
panelas, lou-
ças sensíveis à
temperatura
grau de sujidade nor-
mal
130 - 160
0,95 - 1,05
12 - 14
Serviço de so-
bremesa e de
café, copos
sensíveis
grau de sujidade leve -
2x
73
0,9
15
(frio)
6)
6) Para este programa de lavagem não é necessário qualquer detergente.
Todos os tipos
de louça
Louça usada, colocada
na máquina e que só
será lavada mais tarde.
- - - -
12
< 0,1
4
26
Selecção do programa
Se a sua louça ficar assim, seleccione
um programa intensivo.
um programa normal ou económico.
um programa curto (p. ex. programa
de 30 min.).
27
Iniciar o progama de lavagem.
1.Verificar se os braços aspersores circulam livremente.
2.Abrir totalmente a torneira da água.
3.Fechar a porta.
4.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
5.Seleccionar o programa desejado.
O indicador do programa e as respectivas fases de lavagem no indicador
das fases do programa acendem-se. No Multi-display é apresentado o
tempo restante de lavagem calculado para esse programa.
Após cerca de 3 segundos o programa de lavagem seleccionado inicia-
se.
No indicador de fases do programa é apresentada continuamente a fase
em que se encontra o programa.
3 O tempo restante apresentado no Multi-display é ajustado, se necessá-
rio, à medida que o programa decorre, em função da quantidade de
louça a lavar, grau de sujidade, etc.
Interromper ou cancelar o programa de lavagem.
Interrompa um progama de lavagem apenas quando for absolutamente
necessário.
Interromper o programa de lavagem abrindo a porta da máquina
de lavar louça
1 Ao abrir a porta da máquina pode ocorrer libertação de vapor quente.
Perigo de queimadura!
1.Abrir a porta cuidadosamente. O programa de lavagem pára.
2.Fechar a porta. O programa de lavagem continua.
Cancelar um programa de lavagem
1.Pressionar e manter pressionadas as teclas de função 1 e 2.
Os indicadores luminosos de todas as teclas de programa, acendem-se.
2.Soltar as teclas de função. O progama de lavagem foi cancelado.
3.Caso deseje iniciar um novo programa de lavagem verifique se, o reser-
vatório de detergente se encontra devidamente abastecido.
4.Desligar a máquina de lavar louça, pressionando a tecla LIGAR/DESLI-
GAR.
3 Ao desligar a máquina de lavar louça, o programa de lavagem seleccio-
nado é apenas interrompido, e não anulado. Assim que a máquina é de
novo ligada, o programa de lavagem continua.
28
Programar a hora de início diferido
3 Com a hora de início diferido poderá adiar o momento do início do pro-
grama entre 1 e 19 horas.
1.Pressionar a tecla hora de início diferido até que surja no Multi-display
o número de horas em que deseja adiar o início do programa: p.ex.,
B. 12h, quando o programa de lavagem deve ser iniciado 12 horas mais
tarde. O indicador de hora de início diferido acende-se.
2.Seleccionar o programa de lavagem.
3.O tempo restante até ao início do programa é constantemente apresen-
tado (por ex. 12h, 11h, 10h, ... 1h etc.).
Alterar a hora de início diferido:
Enquanto o programa não se iniciou ainda poderá alterar a hora de iní-
cio diferido pressionando a tecla de início diferido.
Cancelar a hora de início diferido:
Pressione a tecla hora de início diferido até que no Multi-display seja
apresentada a duração do programa seleccionado. O programa seleccio-
nado inicia-se imediatamente.
Alterar o programa de lavagem
Enquanto o programa de lavagem não se tiver iniciado poderá alterá-lo
ainda: em primeiro lugar cancele o programa de lavagem, e em seguida
programe de novo a hora de início diferido. Por último seleccione o
novo programa de lavagem.
29
Desligar a máquina de lavar louça
Desligar a máquina de lavar louça, apenas quando o Multi-display apre-
senta “0“ como tempo restante do programa e a indicação do fim se
acende.
Em alguns programas de lavagem, a ventilação de secagem continua
em funcionamento após o programa ter terminado.
1.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR. Apagam-se todos os indicadores.
2.Fechar a torneira da água !
1 Abrir cuidadosamente a porta. Pode ocorrer libertação de vapor quente.
A louça ainda quente é particularmente sensível ao choque. Por esse
motivo, deverá aguardar aprox. 15 minutos antes de proceder à arru-
mação da louça. Deste modo, obtêm-se também melhores resultados de
secagem.
Retirar a louça da máquina
3 É absolutamente normal que o interior da porta e da máquina se en-
contrem húmidos.
Em primeiro lugar retirar a louça do tabuleiro inferior, e em seguida a
louça do tabuleiro superior. Deste modo evitará que a água residual
eventualmente existente no tabuleiro superior caia sobre a louça do
tabuleiro inferior manchando-a.
30
Limpeza e cuidados a ter
1
Não utilizar produtos de limpeza para móveis ou agressivos.
Limpar o painel de comandos com um pano macio e água limpa e
morna.
Verificar regularmente a presença eventual de resíduos ou sujidade
nas paredes interiores da máquina, na vedação da porta e no filtro de
alimentação de água (se existente) e, se necessário, proceder à sua
limpeza.
Limpeza dos filtros
3 Os filtros têm de ser verificados e
limpos com regularidade. Filtros sujos
afectam os resultados de lavagem.
1.Abrir a porta e retirar o tabuleiro in-
ferior.
2.Rodar a pega aproximadamente ¼ de
volta no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio(A) e retirar o sis-
tema de filtros (B).
3.Agarrar o filtro fino pelo ilhó (1) e re-
tirá-lo do Microfiltro (2).
4.Lavar cuidadosamente todos os filtros
com água corrente.
31
5.Retirar o filtro de superfície (3) da
base da máquina e lavar cuidadosa-
mente de ambos os lados.
6.Voltar a colocar o filtro de superfície.
7.Inserir o filtro fino no Microfiltro e
encaixá-los.
8.Colocar o sistema de filtros e rodar a
pega no sentido dos ponteiros do re-
lógio até ao encosto. Certificar-se de
que o filtro de superfície não fica a
um nível mais elevado que a base in-
terior da máquina.
1 Sem que os filtros se encontrem montados não pode ser efectuado
qualquer programa de lavagem.
Limpeza dos bicos dos braços aspersores
Verificar regularmente se os bicos dos
braços aspersores estão entupidos.
Caso seja necessário limpar, deve sol-
tar-se o braço aspersor da fixação e
limpar-se os bicos com um objecto
pontiagudo (arame ou agulha). De se-
guida, deve limpar-se o braço asper-
sor com um forte jacto de água.
3 Não danificar a abertura dos bicos.
Braço aspersor do cesto superior
1.Inclinar o braço aspersor com força
para baixo para retirar.
2.Limpar os bicos dos braços aspersores.
32
3.Voltar a colocar o braço aspersor do
cesto superior limpo em posição in-
clinada na peça de união: comprimir
os dois até encaixarem.
Braço aspersor inferior
1.Puxar o braço aspersor com força
para cima para retirar do seu encaixe.
2.Limpar os bicos dos braços aspersores
3.Voltar a colocar o braço aspersor in-
ferior na peça de união e pressione
para baixo até encaixar.
33
Como proceder em caso de…
Solucionar pequenas anomalias independentemente
Caso durante o funcionamento seja apresentado no Multi-display um
dos seguintes códigos de falha:
Código de falhaÅ10 (Problemas com a alimentação de água),
Código de falhaÅ20 (Problemas com o escoamento de água),
consulte por favor a tabela que se segue.
Uma vez solucionado o problema, pressionar a tecla do programa de la-
vagem iniciado. O programa de lavagem continua.
Caso sejam apresentados outros códigos de falha (“Å “ seguidos de um
algarismo):
interromper o programa de lavagem.
desligar e voltar a ligar o aparelho.
voltar a seleccionar o programa de lavagem.
Caso o código de falha seja apresentado de novo, contactar o Serviço
de Assistência Pós-Venda e comunicar o código de falha.
Avaria Possível causa Ajuda
A indicação de programa
do programa seleccionado
pisca:
o indicador de controlo
acende,
no multidisplay é visuali-
zado o código de erro
Å10
(Problemas relacionados
com a alimentação de
água).
A torneira está calcinada ou
danificada.
Verificar a torneira e, even-
tualmente, mandar reparar.
Fechar a torneira. Abrir a torneira.
O filtro (quando existente)
está entupido na união ros-
cada da mangueira da tor-
neira.
Limpar o filtro da união ros-
cada.
Os filtros na base da cuba
no interior do aparelho es-
tão entupidos.
Cancelar o programa de la-
vagem (ver capítulo: Iniciar
programa de lavagem);
Limpar os filtros (ver capítu-
lo: Limpeza dos Filtros).
Imediatamente apòs, iniciar
novamente o programa de
lavagem.
A mangueira de entrada de
água não está colocada de
forma correcta.
Verificar a colocação da
mangueira.
34
A indicação de programa
do programa de lavagem
seleccionado pisca,
no multidisplay é visuali-
zado o código de erro
Å20
(A água de lavagem está
dentro do recipiente inte-
rior da máquina de lavar
louça).
O sifão está entupido. Limpar o sifão.
A mangueira de entrada de
água não está colocada de
forma correcta.
Verificar a colocação da
mangueira.
No multidisplay é visuali-
zado o código de erro
Å10 .
O sistema de protecção
contra inundações foi
afectado.
Fechar a torneira, desligar o
aparelho e contactar a As-
sistência Técnica.
O indicador de controlo
acende.
A porta da máquina de la-
var louça está aberta.
Fechar a porta da máquina.
O indicador de controlo
acende.
O indicador serve ape-
nas para lembrar que o fil-
tro da máquina de lavar
louça deve eventualmente
ser verificado e, em caso de
necessidade, limpo. O indi-
cador acende em condi-
ções normais,
independentemente do
grau de sujidade do filtro.
O indicador acende automa-
ticamente no início do do
programa seguinte.
O programa não se inicia.
A ficha eléctrica não está
ligada à tomada.
Ligar a ficha à tomada eléc-
trica.
O fusível da instalação
eléctrica doméstica não
está em condições.
Substituir o fusível.
Nos modelos de máquina
de lavar louça com pré-
programação do início do
programa.
Foi programada uma deter-
minada hora para o início
do programa.
Caso seja necessário proce-
der imediatamente à lava-
gem da louça, anular a pré-
programação para início do
programa.
Avaria Possível causa Ajuda
35
Quando os resultados de lavagem não são satisfatórios
A louça não está convenientemente lavada.
Não foi seleccionado o programa de lavagem correcto.
A louça foi arrumada na máquina de modo a que a água não pôde
aceder a todos os objectos. Os tabuleiros de louça não podem ficar
excessivamente carregados.
Os filtros na base da máquina não se encontram limpos ou não estão
correctamente colocados.
Não foi utilizado um detergente de marca ou foi utilizada uma quan-
tidade insuficiente de detergente.
Em caso de presença de manchas calcárias na louça: O reservatório de
sal encontra-se vazio ou a regulação do sistema de descalcificação de
água não está correcta.
A mangueira de escoamento não se encontra correctamente posicio-
nada.
As impurezas da água da lavagem podem entupir os bicos dos braços
aspersores. Pode soltar os braços aspersores da sua fixação para lim-
par (ver capítulo “Limpeza e cuidados a ter”).
A louça não seca convenientemente e não tem brilho.
Não foi utilizado um abrilhantador de marca.
O reservatório de abrilhantador está vazio.
São visíveis manchas de
corrosão no interior da
máquina.
O interior da máquina é em
aço inoxidável. Assim, as
manchas de corrosão são de
origem diferente (resíduos
de corrosão da canalização,
de panelas, talheres, etc.).
Remova essas manchas com
um detergente para aço
inoxidável comum.
Lavar apenas louça e talhe-
res indicados para lavagem
na máquina.
Ruído tipo assobio durante
a lavagem.
Este tipo de ruído não re-
presenta qualquer proble-
ma.
Descalcificar o aparelho
com um detergente à venda
no mercado para a limpeza
de máquinas lavar louça.
Se após a descalcificação
ainda se ouvirem os ruídos,
utilize outra marca de de-
tergente para a lavagem de
talheres e louça.
Avaria Possível causa Ajuda
36
Os copos e louça apresentam estrias, riscos e manchas leitosas ou
uma película azulada.
Reduzir a dosagem de abrilhantador.
Os copos e louça apresentam manchas de água secas.
Aumentar a dosagem de abrilhantador.
O detergente pode ser a causa do problema. Contacte o serviço de as-
sistência a clientes do fabricante do detergente.
Corrosão do vidro
Contacte o serviço de assistência a clientes do fabricante de deter-
gente.
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis
com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas,
por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de
acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores
de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de
resíduos da sua área de residência.
2 Aparelho usado
O símbolo
W no produto ou na embalagem indica que este produto
não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entre-
gue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam
ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter
informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva
da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
1 Aviso! Nos aparelhos usados e a eliminar retire a ficha da tomada eléc-
trica. Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o juntamente
com a respectiva ficha.
Destrua o fecho da porta, de modo a que não seja possível fechar a
mesma. Deste modo, não é possível a uma criança fechar-se dentro da
máquina e colocar a sua vida em perigo.
37
Dados técnicos
5
Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:
73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão
89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electro-
magnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE
93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE
Capacidade de carga: 12 talheres normalizados incluindo serviço de louça
Pressão de água permi-
tida:
1-10 bar (=10-100 N/cm
2
= 0.1-1.0 MPa)
Ligação eléctrica:
230 V, 10 A, consultar também a placa de características lo-
calizada no bordo interior direito da máquina de lavar louça
Máquina de lavar loiça: Aparelho de instalação livre
Dimensões: 850 x 598 x 598 (A x L x P em mm)
máx. Peso: 54 kg
38
Indicações para Institutos de Controlo
O ensaio em conformidade com a EN 60704 tem que ser realizado
em plena carga, com o programa de teste (consultar tabela de progra-
mas).
Os ensaios em conformidade com a norma EN 50242 têm que ser re-
alizados com o reservatório de sal do descalcificador cheio, com o re-
servatório de abrilhantador cheio e com o programa de teste (consultar
tabela de programas).
Exemplos de arrumação da louça:
Carga máxima:
12 talheres normali-
zados incluindo ser-
viço de louça
Meia carga:
6 talheres normalizados, in-
cluindo serviço de louça, dei-
xar cada 2º espaço vazio
Dosagem de detergente: 5g + 25g (Tipo B) 20g (Tipo B)
Programação do abrilhantador: 4 (Tipo III) 4 (Tipo III)
Cesto superior
*)
*) Eventualmente retirar os suportes para chávenas assim como os recipientes para ta-
lheres existentes no lado esquerdo.
39
Tabuleiro inferior com cesto de talheres
*)
Cesto de talheres
*) Retirar eventualmente os suportes para chávenas ou os suportes para copos forne-
cidos no lado esquerdo.
40
Instruções de instalação e ligação
1 Instruções de segurança para instalação
Transportar a máquina de lavar louça sempre na vertical, caso contrá-
rio pode ocorrer saída de água salgada.
Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela
primeira vez, verificar se a mesma sofreu eventuais danos durante o
seu transporte. Nunca instalar um aparelho que se apresente danifi-
cado. Em caso de danos contacte o seu fornecedor.
Nunca colocar a máquina de lavar louça em funcionamento quando o
cabo eléctrico, a mangueira de abastecimento ou a mangueira de es-
coamento se encontrem danificados, ou o painel de comandos, a ban-
cada de trabalho ou a zona do rodapé se encontrem danificados de
modo a que o aparelho seja acessível por meio de uma abertura.
Ligar a ficha eléctrica apenas a uma tomada com ligação à terra con-
venientemente instalada para o efeito.
Em caso de ligação fixa: uma ligação fixa apenas pode ser efectuada
por um electricista autorizado.
Antes da colocação em funcionamento certifique-se de que, a tensão
nominal e o tipo de corrente constantes na placa de características
correspondem aos utilizados no local de montagem. O fusível eléctri-
co necessário está igualmente apresentado na placa de característi-
cas.
Não é permitida a utilização de fichas múltiplas nem extensões eléc-
tricas. Perigo de incêndio devido a sobreaquecimento!
A substituição do cabo/ficha eléctrica da máquina de lavar louça ape-
nas pode ser efectuada por um técnico especializado.
A substituição de uma mangueira de abastecimento equipada com
válvula de segurança apenas pode ser efectuada pelo Serviço de As-
sistência Pós-Venda.
41
Montagem da máquina de lavar louça
A montagem da máquina de lavar louça deve ser efectuada sobre
uma superfície plana e estável.
Para compensar eventuais irregula-
ridades da superfície e adaptar a al-
tura do aparelho aos armários
existentes, desaparafusar os pés
com a ajuda de uma chave de
parafusos.
A mangueira de escoamento, a
mangueira de alimentação e o cabo
eléctrico têm que ser colocados de
maneira a ficarem soltos, na parte
traseira ao nível do rodapé, para
que não fiquem dobrados nem en-
talados.
Além disso, a máquina de lavar louça deve ser fixada à bancada de
trabalho ou aparafusada aos armários adjacentes. Esta medida de
precaução é absolutamente necessária para que possa ser assegurada
a estabilidade da máquina, de acordo com a directiva da VDE.
42
Aparelhos de instalação livre
1 Se a máquina de lavar loiça for instalada directamente ao lado do fo-
gão, deve ser fixada, entre o fogão e a máquina de lavar loiça, uma pla-
ca isoladora de calor, que não seja inflamável, nivelada com o canto
superior da bancada de trabalho (profundidade de 57,5 cm).
Se a máquina for instalada por bai-
xo de uma bancada de cozinha, a
bancada original da máquina de la-
var loiça pode ser retirada da se-
guinte forma:
1.Desaparafusar os parafusos das pe-
ças redondas na traseira (1).
2.Empurrar a bancada da máquina ca.
1cm para trás (2).
3.Levantar um pouco a bancada (3) e
retirar.
1 Se a máquina de lavar loiça for utilizada mais tarde de novo como apa-
relho de instalação livre, deve-se voltar a montar a bancada original da
máquina.
3 A base das máquinas de instalação livre não é regulável.
43
Ligação da máquina de lavar louça
Ligação ao abastecimento de água
A máquina de lavar louça pode ser ligada tanto ao abastecimento de
água fria como ao de água quente até um máx. de 60º C.
A máquina de lavar louça não pode ser ligada a aquecedores de água
abertos nem a aquecedores eléctricos de água instantâneos.
Pressão de água permitida
Ligação da mangueira de alimentação
1 A mangueira de alimentação não pode ficar torcida, dobrada ou entala-
da, depois de ligada.
Efectuar a ligação da mangueira de alimentação a uma torneira de ros-
ca exterior (¾ polegada) utilizando para o efeito uma junção de man-
gueira com rosca (ISO 228-1:2000). A mangueira de alimentação
encontra-se equipada com um raccord de entrada sintético ou metáli-
co:
-Apertar o raccord de entrada da junção roscada da mangueira ape-
nas manualmente.
Em seguida, proceder a uma verificação óptica da estanquecidade (cer-
tifique-se de que a torneira não pinga).
3 Para que a alimentação de água na cozinha não fique afectada, reco-
mendamos que instale uma torneira adicional ou que instale na tornei-
ra existente uma peça em T.
Caso necessite de uma mangueira de alimentação mais longa que a for-
necida com o aparelho, deverá utilizar unicamente um set de manguei-
ra completo aprovado pela VDE (Associação dos Engenheiros
Electrotécnicos Alemães) fornecido pelas lojas da especialidade.
Set de mangueira “WRflex 100“ (Artº-Nr.: 911 239 034)
Set de mangueira “WRflex 200“ (Artª-Nr.: 911 239 035)
Valor mínimo de pressão de água permiti-
do:
1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)
Se a pressão da água for inferior a 1 bar
consulte o técnico de instalação.
Valor máximo de pressão de água permi-
tido:
10 bar (=100 N/cm2 =1 MPa)
Se a pressão da água for superior a 10 bar
é necessário instalar uma válvula de pres-
são (à venda nas lojas da especialidade).
44
Escoamento de água
Mangueira de escoamento
1 A mangueira de escoamento não deve ficar torcida, dobrada ou entala-
da.
Ligação da mangueira de escoamento:
altura máxima permissível : 1 metro.
altura mínima necessária: 40 cm acima do rebordo inferior do apa-
relho.
Mangueiras de extensão
As mangueiras de extensão podem
ser adquiridas em lojas de electro-
domésticos ou no nosso Serviço
Pós-Venda. Para que o bom funcio-
namento do aparelho não seja
afectado, o diâmetro interior das
mangueiras de extensão tem que
equivaler a 19 mm.
As mangueiras de extensão não po-
dem ter um comprimento superior
a 3 metros na horizontal e a altura
máxima permissível para a ligação
das mesmas é de 85 cm.
Ligação do sifão
A bucha da mangueira de escoamento (ø 19 mm) serve em todos os
tipos de sifão normalmente utilizados. O diâmetro externo da ligação
do sifão tem que equivaler a no mínimo 15 mm.
Para a ligação da mangueira de escoamento ao sifão é necessário uti-
lizar o colar de mangueira fornecido para o efeito.
Escoamento de água em máquinas de lavar louça montadas a um
nível superior
Nos casos em que a máquina de lavar louça tenha sido montada a um
nível superior e a ligação da mangueira de escoamento esteja a menos
de 30cm acima do rebordo inferior do aparelho, é necessário montar o
acessório ET 111099520, o qual poderá ser adquirido no Serviço Pós-
Venda.
45
Descarga de água no lava-loiça (possível apenas em aparelhos de
instalação livre)
Caso pretenda ligar a mangueira de descarga a um lava-loiça, utilize
um tubo curvo encaixável. Pode adquirir estes tubos no serviço de as-
sistência com o número de peça ET 646 069 190.
1.Encaixe o tubo curvo à mangueira de descarga.
2.Proteger a mangueira de descarga contra transbordos da borda do lava-
loiças.
Passar um fio pelo buraco da mangueira de descarga e prender à parede
ou à torneira da água.
Sistema de protecção contra inundações
Esta máquina de lavar louça está equipada com um sistema de seguran-
ça para protecção contra inundações.
Em caso de anomalia a válvula de segurança localizada na mangueira
de abastecimento interrompe o abastecimento de água e a bomba de
evacuação liga-se. Deste modo, não é possível a saída ou extravasa-
mento de água. A água residual existente no aparelho é automatica-
mente bombeada para fora.
Ligação eléctrica
Os dados sobre a tensão de rede, tipo de corrente e a protecção fusível
necessária podem ser consultados na placa de características do apare-
lho. A placa de características está localizada no bordo interior direito
da porta da máquina de lavar louça.
Para desligar a máquina de lavar louça da corrente, retirar a ficha da
tomada eléctrica.
Atenção:
A ficha eléctrica tem que ficar acessível após montado o aparelho.
Uma vez montado o aparelho, os componentes condutores de tensão
e as ligações isoladas não podem ficar em contacto com o dispositivo
dedo-padrão, em conformidade com a norma DIN EN 60335-1.
46
Técnica de ligação
As ligações da mangueira de alimentação, mangueira de escoamento e
cabo eléctrico da máquina de lavar louça, têm que ser feitas lateral-
mente à máquina visto que para esse efeito não existe espaço suficien-
te atrás da mesma.
2 derivações 45° ou planas,
O exterior 19 mm,
comprimento 30 mm
Válvula dupla Escoa-
mento de
água
Alimenta-
ção de
água
Alimenta-
ção de
água
Cabo
eléctrico
Escoa-
mento de
água
Ligação eléctrica Cabo eléctrico
47
Condições de garantia
Portugal
Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da
marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais
Mem Martins, Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao
aparelho.
Electrolux, LDA
Quinta da Fonte
Edifício Gonçalves Zarco - Q 35
2780-730 PAÇO DE ARCOS
Tel.: (21) 440 39 00
Fax: (21) 440 39 99
Assistência técnica (Service)
Tel.: (21) 440 39 39
Fax: (21) 440 39 93
48
Locais de assistência técnica
49
50
51
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o
problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer,
se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência
Técnica ou um dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapida-
mente necessitamos dos seguintes
dados:
Designação do modelo
Número do produto (PNC)
Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de caracte-
rísticas)
Tipo de avaria
eventual mensagem de erro que o aparelho apresente
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que
os introduza aqui:
Designação do modelo: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 612 562-00-220305-02
Sujeito a alterações sem aviso prévio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Aeg-Electrolux FAV60860 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario