Aeg-Electrolux F50870M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FAVORIT 50870
Manual de instruções Máquina de lavar
louça automática
2
Caro cliente
Desde já agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos de elevada
qualidade.
Com este electrodoméstico irá constatar a perfeita combinação entre funciona
lidade do design e alta tecnologia
Convençase que os nossos electrodomésticos foram feitos de modo a oferecer
lhe a melhor performance e o maior controlo – estamos certamente próximos de
estabelecer os mais elevados padrões de excelência.
Como complemento, podemos dizer que os nossos produtos têm consumos de
energia reduzidos e são amigos do ambiente.
Para assegurar a melhor performance do seu electrodoméstico, leia cuidadosa
mente o manual de instruções. Irá permitirlhe uma navegação perfeita por to
dos os processos de um modo mais eficiente. Para consultar este manual sempre
que necessitar, recomendamoslhe que o guarde num lugar seguro. E por favor
passeo, a um futuro proprietário do aparelho, caso venha a existir.
Esperamos que disfrute do seu novo electrodoméstico.
Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual:
1
Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de
danos a aparelhos.
3 Informações gerais e conselhos úteis
2 Informações ambientais
3Índice
Índice
Manual de instruções 4
Segurança 4
Descrição geral do aparelho 6
Painel de comandos 7
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez 9
Regular o descalcificador de água 9
Abastecimento de sal de máquina 11
Abastecer o reservatório de abrilhantador 12
Na utilização diária 15
Arrumação dos talheres e louça 15
Alterar a altura do tabuleiro superior 19
Abastecimento de detergente 20
Utilização de detergentes 3 em 1 21
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas) 23
Iniciar o progama de lavagem. 25
Programar a hora de início diferido 26
Desligar a máquina de lavar louça 26
Limpeza e cuidados a ter 27
O que fazer, se… 28
Autosolução de pequenas avarias 28
Se o resultado da lavagem não for satisfatório 31
Eliminação 32
Dados técnicos 32
Indicações para Institutos de Controlo 33
Instruções de instalação e ligação 34
Instruções de segurança para instalação 34
Montagem da máquina de lavar louça 35
Ligação da máquina de lavar louça 36
Garantia/Assistência Técnica 39
Assistência técnica 43
Manual de instruções4
Manual de instruções
1 Segurança
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
Tenha em atenção as “Instruções de Montagem e Ligação“.
Utilização convencionada
A máquina de lavar louça destinase unicamente à lavagem de louças domés
ticas.
É expressamente proibido proceder a qualquer adaptação ou modificação da
máquina de lavar louça.
Utilizar unicamente sal, detergentes e abrilhantadores indicados para máqui
nas de lavar louça domésticas.
Não utilizar qualquer dissolvente na máquina de lavar louça. Perigo de explo
são!
Segurança relativamente às crianças
Manter os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de as
fixia!
As crianças não são frequentemente capazes de reconhecer os perigos relacio
nados com a utilização de aparelhos eléctricos. Não deixe as crianças sem vigi
lância quando se encontram na proximidade da máquina de lavar louça.
Certifiquese de que, nem crianças nem animais domésticos de pequeno porte
subam para dentro da máquina de lavar louça. Perigo de vida!
Os detergentes podem provocar corrosão dos tecidos da vista, boca e vias res
piratórias. Perigo de vida! Ter em atenção as instruções de segurança forneci
das pelo fabricante.
A água que se encontra na máquina de lavar louça é imprópria para consumo.
Perigo de corrosão!
5Segurança
Segurança Geral
Qualquer reparação na máquina de lavar louça terá que ser efectuada unica
mente por técnicos especializados.
Quando a máquina de lavar louça não estiver a ser utilizada, desligar a mesma
e fechar a torneira da água.
Nunca retirar a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo eléctrico, e sim
pela própria ficha.
Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre fechada, ex
cepto ao colocar ou retirar a loiça. Desta forma, evitase que alguém tropece
na porta aberta, causando ferimentos.
Não pise nem se sente na porta quando aberta.
Caso a máquina de lavar louça se encontre num local sujeito a temperaturas
negativas, retirar a mangueira de ligação da torneira após cada utilização.
Descrição geral do aparelho6
Descrição geral do aparelho
Braço de aspersão
superior
Braço aspersor do tabuleiro
superior e braço aspersor inferior
Regulador de
dureza da água
Reservatório
para sal de máquina
Reservatório
para detergente
Reservatório para
abrilhantador
Placa de características
Filtros
7Painel de comandos
Painel de comandos
A máquina de lavar louça é ligada/desligada através da tecla LIGAR/DESLIGAR.
O programa de lavagem desejado pode ser seleccionado através das teclas de
programa.
Tecla LIGAR/DESLIGAR
MultidisplayTeclas de programa
Teclas de função
123
Préprogramar o
início do programa
Indicadore
s
de control
o
Painel de comandos8
Teclas de função: Para além do programa de lavagem seleccionado, estas teclas
permitem ainda seleccionar as seguintes funções:
O Multidisplay pode apresentar:
para que nível de dureza foi regulado o descalcificador de água.
se o abastecimento de abrilhantador se encontra ligado ou desligado.
que hora foi programada para o início do funcionamento.
quanto tempo resta ainda para que um programa em funcionamento termine.
que anomalia se verifica na máquina de lavar louça.
Os indicadores de controlo têm o seguinte significado:
Tecla de função 1 Regular o descalcificador
Tecla de função 2
Ligar/desligar o abastecimento de abrilhantador
3in1 está ligada
Tecla de função 3  não utilizada 
Teclas Multitab Activação/desactivação da função 3 em 1
1)
1) Estes indicadores de controlo não se acendem durante o funcionamento de um programa de la
vagem.
Adicionar sal de máquina
1)
Adicionar abrilhantador
Multitab Função 3 em 1 ligada
9Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
Antes da colocação em funcionamento pela primei
ra vez
3
Quando pretender utilizar um detergente do tipo 3 em 1:
– Leia em primeiro lugar o capítulo “Utilização de detergentes do tipo 3 em 1“.
– Não coloque sal nem abrilhantador.
Se não usar nenhum detergente do tipo 3 em 1, antes de colocar a máquina em
funcionamento pela primeira vez:
1. Regular o descalcificador
2. Abastecer o reservatório de sal para o descalcificador
3. Abastecer o reservatório de abrilhantador
Regular o descalcificador de água
O descalcificador de água tem que ser regulado mecanicamente e electronica
mente.
3 Para evitar a acumulação de calcário na louça e na máquina, é necessário que a
louça seja lavada com água pouco dura, ou seja, pouco calcária. O descalcifica
dor de água deverá ser regulado em função da dureza da água da zona onde re
side, conforme apresentado na tabela. Poderá obter informações sobre a dureza
da água local junto da companhia das águas responsável pela zona.
A máquina de lavar louça automática tem
que se encontrar desligada.
Regulação mecânica:
1. Abrir a porta da máquina de lavar louça.
2. Retirar o tabuleiro inferior da máquina de la
var louça.
3. Rodar o regulador de grau de dureza locali
zado do lado esquerdo, no interior da má
quina, para a posição 1 ou 2 (consultar
tabela).
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez10
Regulação electrónica:
1. Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
3 Caso se acenda apenas o indicador luminoso de uma tecla de programa, este
programa de lavagem está activado. O programa de lavagem tem que ser anula
do:
Pressionar simultaneamente as teclas de função 2 e 3 durante
aprox. 2 segundos.
Os indicadores luminosos de todas as teclas de programa, acendemse.
2. Pressionar e manter pressionadas em simultâneo as teclas de função 2 e 3.
Os indicadores luminosos das teclas de função 1 a 3 piscam.
3. Pressionar a tecla de função 1.
O indicador luminoso da tecla de função 1 pisca.
O Multidisplay apresenta o grau de dureza regulado.
4. Pressionar a tecla de função 1 aumenta o grau de dureza em 1.
(Excepção: Após o grau de dureza 10 seguese o grau de dureza 1).
5. Uma vez correctamente regulado o grau de dureza, pressionar a tecla LIGAR/
DESLIGAR.
O grau de dureza fica assim programado.
Caso o descalcificador de água seja regulado electronicamente para o grau “1“, o
indicador de controlo para o sal de máquina desligase.
Dureza da água Regulação do grau de dureza
Indicação no
Multidisplay
em °d
1)
1) (°d) grau alemão, graduação da dureza da água
em mM/l
2)
2) (mM/l) milimol por litro, unidade internacional de dureza da água
Zona mecânica electrónica
51 70
43  50
37  42
29  36
23  28
9,0  12,5
7,6  8,9
6,5  7,5
5,1  6,4
4,0  5,0
IV
2*
10
3)
9
8
7
6
3) Com esta regulação, a duração do programa poderá prolongarse ligeiramente.
*) Regulação de fábrica
10L .
9L
8L
7L
6L
19  22
15  18
3,3  3,9
2,6  3,2
III
5*
4
5L
4L
1
11 14 1,9  2,5 II 3 3L
4  10 0,7  1,8 I/II 2 2L
abaixo de 4 abaixo de 0,7 I
1
não é necessá
rio sal
1L
11Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
Abastecimento de sal de máquina
A fim de descalcificar o descalcificador, é necessário proceder ao abastecimento
de sal de máquina. Utilizar unicamente sal indicado para máquinas de lavar lou
ça domésticas.
Caso não utilize detergentes do tipo 3 em 1, proceda ao abastecimento de sal:
Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela primeira
vez.
Quando no painel de controlo o indicador de controlo do sal se acende.
1. Abrir a porta e retirar o tabuleiro inferior.
2. Rodar a tampa do reservatório de sal no
sentido contrário ao dos ponteiros do reló
gio.
3. Apenas quando da colocação em funci
onamento pela primeira vez:
Encher completamente o reservatório de
sal com água.
4. Colocar o funil fornecido com a máquina
sobre a abertura do reservatório de sal.
Introduzir o sal no reservatório, conforme o
tipo de sal aprox. 1,01,5 kg. Não encher
excessivamente o reservatório.
3 A água que poderá eventualmente extravasar do reservatório durante o abaste
cimento do sal não representa qualquer problema.
5. Limpar eventuais restos de sal da abertura do reservatório.
6. Fechar o reservatório rodando a tampa no sentido dos ponteiros do relógio.
7. Após o abastecimento de sal fazer um programa de lavagem. Deste modo,
serão lavados eventuais restos de água salgada e grãos de sal.
3 Conforme o tipo de sal utilizado, podem ser necessárias algumas horas até que o
mesmo se dissolva na água e o indicador de controlo do sal se apague.
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez12
Abastecer o reservatório de abrilhantador
Uma vez que o abrilhantador favorece o escorrimento da água de lavagem, a
louça e vidros ficam mais brilhantes e isentos de manchas.
Caso não utilize um detergente tipo 3 em 1, abasteça o reservatório de abrilhan
tador:
Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela primeira
vez.
Quando no painel de comandos o indicador de controlo do abrilhantador
acender.
Utilize unicamente um abrilhantador espe
cífico e não qualquer outro tipo de deter
gente líquido.
1. Abrir a porta.
O reservatório de abrilhantador está locali
zado na parte interior da porta da máquina
de lavar louça.
2. Pressionar o fecho do reservatório de abri
lhantador.
3. Abrir a tampa.
4. Introduzir lentamente o abrilhantador até à
marcação “max“;
esta marcação corresponde a uma quanti
dade de abrilhantador de aprox. 140 ml
5. Pressionar a tampa até que se encontre
correctamente fechada.
6. Caso tenha escorrido abrilhantador para
fora do reservatório, limpar com um pano.
Caso contrário, durante a lavagem formar
seá uma quantidade excessiva de espuma.
13Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
Programar a dosagem de abrilhantador
3 Alterar a dosagem de abrilhantador apenas quando, nos copos e louça são visí
veis estrias e manchas leitosas (diminuir a dosagem) ou manchas de água secas
(aumentar a dosagem). (Consultar capítulo “Quando os resultados de lavagem
não são satisfatórios“ A dosagem pode ser regulada de 16. A dosagem progra
mada de fábrica é “4“.
1. Abrir a porta da máquina de lavar louça.
2. Pressionar o fecho do reservatório de abri
lhantador.
3. Abrir a tampa.
4. Regular a dosagem.
5. Pressionar a tampa até que esta fique cor
rectamente fechada.
6. Caso tenha escorrido algum abrilhantador
para fora do reservatório, limpar com um
pano.
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez14
Ligar a alimentação de abrilhantador com a função 3 em 1
seleccionada
3 Se a função 3 em 1 não estiver seleccionada, a alimentação de abrilhantador es
tará sempre ligada.
Se a função 3 em 1 estiver seleccionada devido à utilização de detergentes do
tipo 3 em 1, a alimentação de abrilhantador estará desligada. Se a louça não fi
car suficientemente seca, deverá ligarse novamente a alimentação de abrilhan
tador (ver capítulo “Utilização de detergentes do tipo 3 em 1”).
1. Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
3 Caso se acenda apenas o indicador luminoso de uma tecla de programa, este
programa de lavagem está activado. O programa de lavagem tem que ser anula
do:
Pressionar simultaneamente as teclas de função 2 e 3 durante
aprox. 2 segundos.
Os indicadores luminosos de todas as teclas de programa, acendemse.
2. Pressionar e manter pressionadas em simultâneo as teclas de função 2 e 3.
Os indicadores luminosos das teclas de função 1 a 3 piscam.
3. Pressionar a tecla de função 2.
O indicador luminoso da tecla de função 2 pisca.
O Multidisplay apresenta a programação actual:
4. O pressionamento da tecla de função 2 liga ou desliga a alimentação de abri
lhantador.
5. Assim que o Multidisplay apresentar a programação desejada, desligar a tecla
LIGAR/DESLIGAR. A programação fica memorizada.
0d
A entrada do abrilhantador 3in1 está desligada.
(Préajuste de fábrica)
1d A entrada do abrilhantador 3in1 está ligada.
15Na utilização diária
Na utilização diária
Arrumação dos talheres e louça
1 Esponjas, panos de louça ou outros, e todos os utensílios que absorvem água,
não podem ser lavados na máquina de lavar louça. A louça sintética e com re
vestimento antiaderente (Teflon) retém com facilidade gotas de água. Por esse
motivo, este tipo de louça seca com maior dificuldade do que a louça de porce
lana ou aço inoxidável.
Antes de arrumar a louça na máquina, deverá:
remover os resíduos de comida maiores.
pôr de molho as panelas que apresentem restos de comida queimados.
Ao arrumar a louça e talheres na máquina, tenha em atenção:
a louça e talheres não podem impedir a livre circulação dos braços asperso
res
colocar as vasilhas, canecas, copos, etc., com a abertura para baixo, para que
não haja acumulação de água dentro dos mesmos
as peças de louça e talheres não podem ficar dentro uns dos outros nem por
cima uns dos outros
a fim de evitar a ocorrência de danos nos vidros, os copos não devem ficar
encostados uns aos outros
os pequenos utensílios (por ex.: tampas) não devem ser colocados nos tabu
leiros, e sim no cesto dos talheres, para que não caiam.
Para uma lavagem na máquina de lavar louça os seguintes tipos de
talheres/louça
não são aconselháveis: são pouco aconselháveis:
talheres com cabos de madeira, osso,
porcelana ou madrepérola
peças de plástico não resistente ao
calor
talheres velhos, cujo betume
é sensível à temperatura
peças de louça ou talheres colados
peças de estanho ou cobre
copos de cristal
peças de aço não inoxidável
tábuas de madeira
objectos de arte
louças de grés e faiança devem ser lavadas na má
quina de lavar louça, apenas quando expressamente
recomendado pelo fabricante.
os vidrados podem perder a cor quando sujeitos a la
vagens frequentes na máquina.
peças de prata e alumínio têm tendência para sofrer
alteração de cor quando lavados na máquina. Restos
de comida como, por exemplo, claras e gemas de
ovo, mostarda, etc., provocam frequentemente alte
ração na cor ou aparecimento de manchas em pra
tas. Devem, por isso, limparse sempre todos os
restos de comida das pratas, quando estas não são
lavadas imediatamente após terem sido utilizadas.
os vidros podem tornarse turvos após lavagens fre
quentes.
Na utilização diária16
Arrumar os talheres na máquina
1 Aviso: Para evitar o perigo de ferimentos, as facas e talheres com arestas vivas
devem ser colocados na horizontal, no tabuleiro superior da máquina.
Colocar as facas, colheres e garfos de sobre
mesa no recipiente de talheres que se en
contra no tabuleiro superior da máquina.
Os garfos e colheres que não cabem no reci
piente de talheres, devem ser colocados no
cesto de talheres.
Para que a água de lavagem aceda a todos os talheres colocados no cesto, deve
rá:
Para poder colocar talheres de tamanho maior como, por exemplo, batedores de
claras, pode prescindir de utilizar um dos lados da cobertura do cesto.
1.Colocar a cobertura do cesto sobre o
mesmo.
2.Colocar os garfos e colheres no ces
to com o cabo para baixo, passando
pela grelha da cobertura.
17Na utilização diária
Carregar / descarregar o cesto inferior e o cesto superior
Para carregar e descarregar os cestos inferi
or e superior puxe ou empurre pela pega
frontal.
Panelas, frigideiras, pratos grandes
Colocar a louça de maiores dimensões e
muito suja no tabuleiro inferior.
(pratos até 29 cm de diâmetro).
A fim de facilitar a arrumação de louças de
maiores dimensões todos os apoios de pra
tos traseiros são amovíveis.
Na utilização diária18
Chávenas, copos, serviço de café
Colocar no tabuleiro superior as peças de
louça mais pequenas ou sensíveis, e talhe
res longos e afiados.
Colocar as peças de louça por baixo e por
cima das prateleiras para chávenas amo
víveis, desalinhadas em relação umas às
outras, para que a água da lavagem pos
sa aceder a todas elas.
No caso de peças mais altas deixe as pra
teleiras amovíveis levantadas.
Encostar ou encaixar os copos de vinho
ou cognac nas ranhuras das prateleiras
amovíveis.
Para arrumar copos de pé alto, rebaixar
para a direita os suportes para copos,
caso contrário, deixar os suportes reco
lhidos para a esquerda.
O suporte de bicos verticais localizado do
lado esquerdo pode ser igualmente rebai
xado.
Com o suporte de bicos levantado: pode
rá arrumar copos, taças, etc., no respecti
vo tabuleiro.
Com o suporte de bicos rebaixado: dispo
rá de mais espaço para arrumação de
tijelas.
19Na utilização diária
Alterar a altura do tabuleiro superior
3 É possível alterar a altura dos tabuleiros mesmo quando estes se encontram car
regados.
Levantar / Baixar o tabuleiro superior
1. Retirar completamente o tabuleiro superi
or.
2. Levantar o tabuleiro superior com o maní
pulo até ao encosto e baixar o mesmo per
pendicularmente.
O tabuleiro superior encaixa na posição in
ferior e superior.
Altura máxima da louça dentro do
tabuleiro superior tabuleiro inferior
com o tabuleiro superior levantado 22 cm 30 cm
com o tabuleiro superior rebaixado 24 cm 29 cm
Na utilização diária20
Abastecimento de detergente
Os detergentes dissolvem a sujidade da
louça e dos talheres.
O detergente tem que ser colocado antes
do início do programa.
1 Utilize unicamente detergentes indicados
para máquinas de lavar louça domésticas.
O compartimento para o detergente está
localizado no interior da porta.
1. Caso a tampa se encontre fechada:
Pressionar o botão de desbloqueio (fecho).
A tampa abrese.
2. Introduzir o detergente no respectivo reci
piente. As linhas de marcação existentes
têm como função orientar a dosagem cor
recta do detergente: “20/30“ corresponde a
aprox. 20/30 ml de detergente.
Ter em atenção as recomendações do fabri
cante acerca das dosagens e armazenagem.
3. Fechar a tampa e pressionar até que se en
contre correctamente encaixada.
3 Caso a louça esteja extremamente suja
abasteça adicionalmente com detergente o compartimento adjacente (1). Este
detergente irá actuar na prélavagem.
Detergente compacto
Os detergentes para máquinas de lavar louça são actualmente quase todos de
tergentes pouco alcalinos com enzimas naturais, em forma de pastilhas ou pó.
2 Os programas de 50 °C, associados à utilização destes detergentes compactos
são amigos do ambiente e protegem a sua louça, pois estes programas de lava
gem foram concebidos especificamente com vista a aproveitar a capacidade de
remoção de sujidade destas enzimas existentes nos detergentes compactos. Des
te modo, os programas de lavagem a 50 °C associados à utilização de detergen
tes compactos alcançam resultados de limpeza equivalentes aos que
normalmente apenas seriam possíveis de obter com programas de lavagem a
65 °C.
Detergente em pastilhas
3 Os detergentes em pastilhas de diferentes fabricantes apresentam uma rapi
dez de dissolução variável. Assim, pode suceder que, em programas de curta du
ração, alguns tipos de pastilhas não libertem a totalidade do seu poder de
limpeza. Por esse motivo, quando utilizar detergentes em pastilhas deverá optar
por programas com prélavagem.
21Na utilização diária
Utilização de detergentes 3 em 1
Tratase de produtos que combinam o detergente em si com o abrilhantador e o
sal.
Ao ligar a função 3 em 1
a adição de sal de máquina e de abrilhantador a partir dos respectivos reserva
tórios é interrompida.
As faltas de sal e abrilhantador deixam de ser indicadas.
Os programas de lavagem podem ser até 30 minutos mais longos.
3 Quando pretender utilizar um detergente do tipo 3 em 1, assegurese de que
este é adequado para a dureza da sua água (respeite as indicações do fabrican
te!).
Se a dureza da sua água for superior à recomendada pelo fabricante, mas se,
apesar disso, pretender usar detergentes do tipo 3 em 1, proceda da seguinte
forme:
Ao seleccionar a função 3 em 1, ajuste o descalcificador para um grau de du
reza inferior ao ajustado para a lavagem sem detergente 3 em 1.
Coloque sal de máquina no reservatório (caso este esteja vazio).
A máquina de lavar louça reconhece os dois ajustes diferentes dos graus de du
reza para lavar com e sem a função 3 em 1.
Na utilização diária22
Activação/desactivação da função 3 em 1
Prima simultaneamente as duas teclas colocadas por cima da mensagem Multi
tab (função 3 em 1), até que o indicador luminoso da “Multitab (função 3 em
1)” se acenda. Isto significa que a função está activa.
Para desactivar a função, volte a premir as mesmas teclas até que o indicador lu
minoso do símbolo “Multitab (função 3 em 1)” se apague.
3 Ao ligar a função 3 em 1 a alimentação de abrilhantador desliga automatica
mente, por isso, pode acontecer que devido aos diferentes padrões de qualidade
dos detergentes do tipo 3 em 1, a louça não fique suficientemente seca.
Assim, proceda da seguinte forma (ver capítulo “Colocar abrilhantador”):
Coloque abrilhantador no reservatório (caso este esteja vazio).
Ajuste a dosagem do abrilhantador para “2”.
Ligue a alimentação de abrilhantador.
Se já não usar produtos do tipo 3 em 1
Se desejar deixar de utilizar produtos 3 em 1, proceda do seguinte modo:
Desligue a função 3 em 1.
Abasteça de novo os reservatórios de sal e abrilhantador.
Regule o descalcificador para a posição máxima e efectue até 3 ciclos normais
sem carga.
Em seguida, regule o descalcificador para o grau de dureza da água que utiliza.
Se usar produtos do tipo 4 em 1
Quando utilizar detergentes "4 em 1" que também integrem um agente anti
corrosão do vidro numa fórmula "3 em 1", siga a mesma indicação fornecida
para os detergentes "3 em 1".
23Na utilização diária
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas)
Programa de
lavagem
Indicado
para:
Tipo de
sujidade
Fases do
programa
Valores de
consumo
1)
1) Os valores de consumo foram obtidos em condições normais. e dependem do carregamento dos cestos da
loiça. Deste modo poderão haver desvios de acordo com as condições práticas.
Prélavagem
Lavagem
Enxaguamento
Enxaguamento
Secagem
Duração (minutos)
Energia (kWh)
Água (litros)
AUTOMATIC
(50° 65°)
2)
2) Este programa permite avaliar o grau de sujidade da louça através da turvação da água de lavagem. A du
ração do programa e o consumo de água e energia podem variar significativamente consoante a quanti
dade de louça a lavar e o seu grau de sujidade. Dependendo da sujidade, a temperatura da água de
lavagem é automaticamente regulada entre 50°C e 65°C.
Louça e panelas
grau de sujidade normal, res
tos de comida secos
1 a 2x
90  125
1,1  1,6
11  22
30 MIN
(60°)
3)
3) Neste programa a máquina de lavar louça será carregada apenas a meia carga.
Louça, não incluin
do panelas
acabada de utilizar, pouco
suja a normal
30
0,8
9
INTENSIV
CARE 7
4)
4) Na fase de abrilhantamento com aumento de temperatura para 68° durante 10 minutos para a lavagem
higiénica de p.ex. biberões, tábuas de cozinha de plástico ou boiões de doce.
Louça e panelas
muito sujas,
restos de comida ressequi
da, em especial albomina e
amido
2x
120  130
1,80  2,00
22  24
ECO 50°
5)
5) Programa de ensaio para Institutos de Controlo
Louça e panelas,
louças sensíveis à
temperatura
grau de sujidade normal
130  160
0,95  1,05
13  15
(frio)
6)
6) Para este programa de lavagem não é necessário qualquer detergente.
Todos os tipos de
louça
Louça usada, colocada na
máquina e que só será lava
da mais tarde.
12
< 0,1
4
Na utilização diária24
Selecção do programa
Se a sua louça ficar assim, seleccione
um programa intensivo.
um programa normal ou económico.
um programa curto (p. ex. programa de 30
min.).
25Na utilização diária
Iniciar o progama de lavagem.
1. Verificar se os braços aspersores circulam livremente.
2. Abrir totalmente a torneira da água.
3. Fechar a porta.
4. Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
5. Seleccionar o programa desejado.
O indicador do programa acendese. No Multidisplay é apresentado o tempo
restante de lavagem calculado para esse programa.
Após aproximadamente 3 segundos, o programa iniciase.
3 O tempo restante apresentado no Multidisplay é ajustado, se necessário, à me
dida que o programa decorre, em função da quantidade de louça a lavar, grau de
sujidade, etc.
Interromper ou cancelar o programa de lavagem.
Interrompa um progama de lavagem apenas quando for absolutamente neces
sário.
Interromper o programa de lavagem abrindo a porta da máquina de lavar
louça
1 Ao abrir a porta da máquina pode ocorrer libertação de vapor quente. Perigo de
queimadura!
1. Abrir a porta cuidadosamente. O programa de lavagem pára.
2. Fechar a porta. O programa de lavagem continua.
Cancelar um programa de lavagem
1. Pressionar e manter pressionadas as teclas de função 2 e 3.
Os indicadores luminosos de todas as teclas de programa, acendemse.
2. Soltar as teclas de função. O progama de lavagem foi cancelado.
3. Caso deseje iniciar um novo programa de lavagem verifique se, o reservatório de
detergente se encontra devidamente abastecido.
3 Ao desligar a máquina de lavar louça, o programa de lavagem seleccionado é
apenas interrompido, e não anulado. Assim que a máquina é de novo ligada, o
programa de lavagem continua.
Na utilização diária26
Programar a hora de início diferido
3 Com a hora de início diferido poderá adiar o momento do início do programa
entre 1 e 19 horas.
1. Pressionar a tecla hora de início diferido até que surja no Multidisplay o núme
ro de horas em que deseja adiar o início do programa: p.ex.,
B. 12h, quando o programa de lavagem deve ser iniciado 12 horas mais tarde. O
indicador de hora de início diferido acendese.
2. Seleccionar o programa de lavagem.
3. O tempo restante até ao início do programa é constantemente apresentado (por
ex. 12h, 11h, 10h, ... 1h etc.).
Alterar a hora de início diferido:
Enquanto o programa não se iniciou ainda poderá alterar a hora de início diferi
do pressionando a tecla de início diferido.
Cancelar a hora de início diferido:
Pressione a tecla hora de início diferido até que no Multidisplay seja apresenta
da a duração do programa seleccionado. O programa seleccionado iniciase ime
diatamente.
Alterar o programa de lavagem
Enquanto o programa de lavagem não se tiver iniciado poderá alterálo ainda:
em primeiro lugar cancele o programa de lavagem, e em seguida programe de
novo a hora de início diferido. Por último seleccione o novo programa de lava
gem.
Desligar a máquina de lavar louça
Desligar a máquina de lavar louça, apenas quando o Multidisplay mostra “0“
como tempo restante do programa.
1. Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR. Apagamse todos os indicadores.
2. Fechar a torneira da água !
1 Abrir cuidadosamente a porta. Pode ocorrer libertação de vapor quente.
A louça ainda quente é particularmente sensível ao choque. Por esse motivo,
deverá aguardar aprox. 15 minutos antes de proceder à arrumação da louça.
Deste modo, obtêmse também melhores resultados de secagem.
A louça seca mais rápido se, após o fim do programa, deixar a porta completa
mente aberta por uns momentos e depois entreaberta.
Retirar a louça da máquina
3 É absolutamente normal que o interior da porta e da máquina se encontrem hú
midos.
Em primeiro lugar retirar a louça do tabuleiro inferior, e em seguida a louça do
tabuleiro superior. Deste modo evitará que a água residual eventualmente
existente no tabuleiro superior caia sobre a louça do tabuleiro inferior man
chandoa.
27Limpeza e cuidados a ter
Limpeza e cuidados a ter
1
Não utilizar produtos de limpeza para móveis ou agressivos.
Limpar o painel de comandos com um pano macio e água limpa e morna.
Verificar regularmente a presença eventual de resíduos ou sujidade nas pare
des interiores da máquina, na vedação da porta e no filtro de alimentação de
água (se existente) e, se necessário, proceder à sua limpeza.
Limpeza dos filtros
3 Os filtros têm de ser verificados e limpos
com regularidade. Filtros sujos afectam os
resultados de lavagem.
1. Abrir a porta e retirar o tabuleiro inferior.
2. Rodar a pega aproximadamente ¼ de volta
no sentido contrário ao dos ponteiros do re
lógio(A) e retirar o sistema de filtros (B).
3. Agarrar o filtro fino pelo ilhó (1) e retirálo
do Microfiltro (2).
4. Lavar cuidadosamente todos os filtros com
água corrente.
5. Retirar o filtro de superfície (3) da base da
máquina e lavar cuidadosamente de ambos
os lados.
6. Voltar a colocar o filtro de superfície.
7. Inserir o filtro fino no Microfiltro e encaixá
los.
8. Colocar o sistema de filtros e rodar a pega no
sentido dos ponteiros do relógio até ao en
costo. Certificarse de que o filtro de superfí
cie não fica a um nível mais elevado que a base interior da máquina.
1 Sem que os filtros se encontrem montados não pode ser efectuado qualquer
programa de lavagem.
O que fazer, se…28
O que fazer, se…
Autosolução de pequenas avarias
Antes de contactar o serviço de assistência técnica, verifique se não consegue
eliminar a falha
com a ajuda da seguinte tabela de falhas.
ou
se esta não foi provocada por ligações eléctricas e/ou de água defeituosas.
Nestes casos, o técnico tem de lhe cobrar a tarifa do serviço de assistência técni
ca, mesmo se se encontrar em período de garantia.
Caso durante o funcionamento seja apresentado no Multidisplay um dos se
guintes códigos de falha:
Código de falhaÅ10 (Problemas com a alimentação de água),
Código de falhaÅ20 (Problemas com o escoamento de água),
consulte por favor a tabela que se segue.
Uma vez solucionado o problema, pressionar a tecla do programa de lavagem
iniciado. O programa de lavagem continua.
Caso sejam apresentados outros códigos de falha (“Å “ seguidos de um algaris
mo):
interromper o programa de lavagem.
desligar e voltar a ligar o aparelho.
voltar a seleccionar o programa de lavagem.
Caso o código de falha seja apresentado de novo, contactar o Serviço de Assis
tência PósVenda e comunicar o código de falha.
29O que fazer, se…
Anomalia Possível causa Resolução
O indicador do programa de
lavagem seleccionado pisca.
O Multidisplay apresenta o
código de
Å10:
(Problemas relacionados com
a alimentação de água)
A torneira está calcificada ou
avariada.
Verificar o estado da torneira e,
se necessário, proceder á sua
reparação.
A torneira está fechada. Abrir a torneira.
O filtro (se existente) localizado
na rosca da mangueira que liga
à torneira está entupido.
Limpar o filtro da mangueira.
Os filtros na base da máquina
estão entupidos.
Cancelar o programa de lava
gem (ver capítulo: Iniciar pro
grama de lavagem);
Limpar os filtros (ver capítulo:
Limpeza dos Filtros).
Imediatamente apòs, iniciar no
vamente o programa de lava
gem.
A mangueira de alimentação
de água não está correctamen
te posicionada.
Verificar a extensão da man
gueira.
O indicador do programa de
lavagem seleccionado pisca,
O Multidisplay apresenta o
código de
Å20.
(Problemas com o escoamen
to de água)
O sifão está entupido. Limpar o sifão.
A mangueira de escoamento
não se encontra correctamente
posicionada.
Verificar a extensão da man
gueira.
O Multidisplay apresenta o
código de
Å30.
O sistema de protecção contra
inundações está activado.
Em primeiro lugar, fechar a tor
neira da água e em seguida,
desligar o aparelho e contactar
o Serviço de Assistência Pós
Venda.
O programa não se inicia.
A ficha eléctrica não está
ligada à tomada.
Ligar a ficha à tomada eléctrica.
O fusível da instalação eléctrica
doméstica não está em condi
ções.
Substituir o fusível.
Nos modelos de máquina de
lavar louça com préprograma
ção do início do programa:
foi programada uma determi
nada hora para o início do pro
grama.
Caso seja necessário proceder
imediatamente à lavagem da
louça, anular a préprograma
ção para o início do programa.
O que fazer, se…30
São visíveis manchas de cor
rosão no interior da máquina.
O interior da máquina é em
aço inoxidável. Assim, quais
quer manchas de corrosão são
de origem diferente (resíduos
de corrosão da canalização, de
panelas, talheres, etc.). Remo
va essas manchas com um de
tergente para aço inoxidável
comum.
Lavar apenas louça e talheres
indicados para lavagem na má
quina.
Ruído tipo assobio durante a
lavagem.
Este tipo de ruído não repre
senta qualquer problema.
Descalcificar o aparelho com
um detergente à venda no mer
cado para a limpeza de máqui
nas lavar louça.
Se após a descalcificação ainda
se ouvirem os ruídos, utilize ou
tra marca de detergente para a
lavagem de talheres e louça.
Anomalia Possível causa Resolução
31O que fazer, se…
Se o resultado da lavagem não for satisfatório
A louça não fica limpa.
Não foi seleccionado o programa de lavagem correcto.
A louça foi disposta de forma que a água de lavagem não chegou a todas as
peças. Os cestos de louça não podem ser sobrecarregados.
Os filtros na base do compartimento de lavagem estão sujos ou mal colocados
Não foi usado um detergente de marca ou foi usada uma dose demasiado re
duzida.
Em caso de resíduos de calcário na louça: O reservatório para o sal de máquina
está vazio ou o sistema de descalcificação da água está mal regulado.
A mangueira de descarga não está colocada correctamente.
Se, no fim do programa de lavagem, existirem resíduos de detergente no res
pectivo reservatório, o braço aspersor está bloqueado ou os bicos do braço as
persor estão entupidos devido às impurezas da água de lavagem.
Pode soltar os braços aspersores da sua fixação para os limpar (ver capítulo
“Manutenção e limpeza”).
A louça não fica seca e não tem brilho.
Não foi usado um abrilhantador de marca.
O reservatório para o abrilhantador está vazio.
Os copos e louça têm riscos, fitas, manchas brancas ou uma camada azu
lada.
Ajuste a dosagem do abrilhantador para um valor mais baixo.
Os copos e louça têm gotas de água secas.
Ajuste a dosagem do abrilhantador para valor mais alto.
O detergente pode ser a causa. Contacte o serviço de aconselhamento de cli
entes do fabricante do detergente.
Corrosão do vidro
Contacte o serviço de aconselhamento de clientes do fabricante do detergen
te.
Eliminação32
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o
ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo,
>PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua iden
tificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa
finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
2 Aparelho usado
O símbolo W no produto ou na embalagem indica que este produto não pode
ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de
recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produ
to. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste pro
duto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
1 Aviso! Nos aparelhos usados e a eliminar retire a ficha da tomada eléctrica. Cor
te o cabo de alimentação eléctrica e elimineo juntamente com a respectiva fi
cha.
Destrua o fecho da porta, de modo a que não seja possível fechar a mesma. Des
te modo, não é possível a uma criança fecharse dentro da máquina e colocar a
sua vida em perigo.
Dados técnicos
5
Capacidade de carga: 12 talheres normalizados incluindo serviço de louça
Pressão de água permitida: 0,11,0 MPa (= 10100 N/cm
2
= 110 bar )
Ligação eléctrica: Consultar também a placa de características localizada no bordo
interior direito da máquina de lavar louça.
Dimensões: 850 x 598 x 598 (A x L x P em mm)
Peso máx. 45 kg
33Indicações para Institutos de Controlo
Indicações para Institutos de Controlo
O ensaio em conformidade com a EN 60704 tem que ser realizado em plena
carga, com o programa de teste (consultar tabela de programas).
Os ensaios em conformidade com a norma EN 50242 têm que ser realizados
com o reservatório de sal do descalcificador cheio, com o reservatório de abri
lhantador cheio e com o programa de teste (consultar tabela de programas).
Exemplos de arrumação da louça:
Carga máxima: 12 talheres normalizados incluindo ser
viço de louça
Dosagem de detergente: 5g + 25g (Tipo B)
Programação do abrilhantador: 4 (Tipo III)
Cesto superior
*)
*) Eventualmente retirar os suportes para chávenas assim como os recipientes para talheres exis
tentes no lado esquerdo.
Tabuleiro inferior com cesto de talheres
*)
Cesto de talheres
*) Retirar os suportes para chávenas e os suportes para copos, incluindo as hastes, que possam
existir no lado esquerdo
Instruções de instalação e ligação34
Instruções de instalação e ligação
1 Instruções de segurança para instalação
Transportar a máquina de lavar louça sempre na vertical, caso contrário pode
ocorrer saída de água salgada.
Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela primeira
vez, verificar se a mesma sofreu eventuais danos durante o seu transporte.
Nunca instalar um aparelho que se apresente danificado. Em caso de danos
contacte o seu fornecedor.
Nunca colocar a máquina de lavar louça em funcionamento quando o cabo
eléctrico, a mangueira de abastecimento ou a mangueira de escoamento se
encontrem danificados, ou o painel de comandos, a bancada de trabalho ou a
zona do rodapé se encontrem danificados de modo a que o aparelho seja
acessível por meio de uma abertura.
Ligar a ficha eléctrica apenas a uma tomada com ligação à terra conveniente
mente instalada para o efeito.
Antes da colocação em funcionamento certifiquese de que, a tensão nominal
e o tipo de corrente constantes na placa de características correspondem aos
utilizados no local de montagem. O fusível eléctrico necessário está igualmen
te apresentado na placa de características.
Não é permitida a utilização de fichas múltiplas nem extensões eléctricas. Pe
rigo de incêndio devido a sobreaquecimento!
A substituição do cabo/ficha eléctrica da máquina de lavar louça apenas pode
ser efectuada por um técnico especializado.
A substituição de uma mangueira de abastecimento equipada com válvula de
segurança apenas pode ser efectuada pelo Serviço de Assistência PósVenda.
35Montagem da máquina de lavar louça
Montagem da máquina de lavar louça
A montagem da máquina de lavar louça deve ser efectuada sobre uma super
fície plana e estável.
Para compensar eventuais irregularidades da superfície e adaptar a altura do
aparelho aos armários existentes, desaparafusar os pés com a ajuda de uma
chave de parafusos.
A mangueira de escoamento, a mangueira de alimentação e o cabo eléctrico
têm que ser colocados de maneira a ficarem soltos, na parte traseira ao nível
do rodapé, para que não fiquem dobrados nem entalados.
Aparelhos de instalação livre
1 Se a máquina de lavar loiça for instalada directamente ao lado do fogão, deve
ser fixada, entre o fogão e a máquina de lavar loiça, uma placa isoladora de ca
lor, que não seja inflamável, nivelada com o canto superior da bancada de traba
lho (profundidade de 57,5 cm).
Se a máquina for instalada por baixo de
uma bancada de cozinha, a bancada origi
nal da máquina de lavar loiça pode ser reti
rada da seguinte forma:
1. Desaparafusar os parafusos das peças re
dondas na traseira (1).
2. Empurrar a bancada da máquina ca. 1cm
para trás (2).
3. Levantar um pouco a bancada (3) e retirar.
1 Se a máquina de lavar loiça for utilizada
mais tarde de novo como aparelho de instalação livre, devese voltar a montar a
bancada original da máquina.
Ligação da máquina de lavar louça36
Ligação da máquina de lavar louça
Ligação ao abastecimento de água
A máquina de lavar louça pode ser ligada tanto ao abastecimento de água fria
como ao de água quente até um máx. de 60º C.
A máquina de lavar louça não pode ser ligada a aquecedores de água abertos
nem a aquecedores eléctricos de água instantâneos.
Pressão de água permitida
Ligação da mangueira de alimentação
1 A mangueira de alimentação não pode ficar torcida, dobrada ou entalada, depois
de ligada.
Efectuar a ligação da mangueira de alimentação a uma torneira de rosca exteri
or (¾ polegada) utilizando para o efeito uma junção de mangueira com rosca
(ISO 2281:2000). A mangueira de alimentação encontrase equipada com um
raccord de entrada sintético ou metálico:
Apertar o raccord de entrada da junção roscada da mangueira apenas manu
almente.
Em seguida, proceder a uma verificação óptica da estanquecidade (certifiquese
de que a torneira não pinga).
3 Para que a alimentação de água na cozinha não fique afectada, recomendamos
que instale uma torneira adicional ou que instale na torneira existente uma peça
em T.
1 Aviso: perigo de choque eléctrico
(Aplicase apenas a máquinas de lavar loiça
com válvula de segurança).
O cabo eléctrico para a válvula de segurança
passa por dentro de uma mangueira de ali
mentação de parede dupla e encontrase sob
tensão.
Nunca colocar a mangueira de alimentação
e a válvula de segurança dentro de água.
Valor mínimo de pressão de água permitido:
0,1 MPa ( = 1 bar = 10 N/cm
2
)
Se a pressão da água for inferior a
0,1 MPa consulte o técnico de instalação.
Valor máximo de pressão de água permitido:
1 MPa ( = 10 bar = 100 N/cm
2
)
Se a pressão da água for superior a 1 MPa é ne
cessário instalar uma válvula de pressão (à ven
da nas lojas da especialidade).
37Ligação da máquina de lavar louça
Escoamento de água
Mangueira de escoamento
1 A mangueira de escoamento não deve ficar torcida, dobrada ou entalada.
Ligação da mangueira de escoamento:
altura máxima permissível : 1 metro.
altura mínima necessária: 40 cm acima do rebordo inferior do aparelho.
Mangueiras de extensão
As mangueiras de extensão podem ser ad
quiridas em lojas de electrodomésticos ou
no nosso Serviço PósVenda. Para que o
bom funcionamento do aparelho não seja
afectado, o diâmetro interior das man
gueiras de extensão tem que equivaler a
19 mm.
As mangueiras de extensão não podem ter
um comprimento superior a 4 metros na
horizontal e a altura máxima permissível
para a ligação das mesmas é de 85 cm.
Ligação do sifão
A bucha da mangueira de escoamento (ø 19 mm) serve em todos os tipos de
sifão normalmente utilizados. O diâmetro externo da ligação do sifão tem que
equivaler a no mínimo 15 mm.
Para a ligação da mangueira de escoamento ao sifão é necessário utilizar o co
lar de mangueira fornecido para o efeito.
Sistema de protecção contra inundações
Esta máquina de lavar louça está equipada com um sistema de segurança para
protecção contra inundações.
Em caso de falha a válvula de segurança interrompe imediatamente a alimenta
ção de água na mangueira de alimentação.
Ligação da máquina de lavar louça38
Ligação eléctrica
Os dados sobre a tensão de rede, tipo de corrente e a protecção fusível necessá
ria podem ser consultados na placa de características do aparelho. A placa de
características está localizada no bordo interior direito da porta da máquina de
lavar louça.
Para desligar a máquina de lavar louça da corrente, retirar a ficha da tomada
eléctrica.
Atenção:
Segundo as normas de segurança, o aparelho tem que estar ligado à terra. O
fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo não cumprimento das
medidas de segurança acima mencionadas.
A ficha eléctrica tem que ficar acessível após montado o aparelho.
39Garantia/Assistência Técnica
Garantia/Assistência Técnica
Estimado Cliente:
Queremos felicitálo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa.
O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mãodeobra e peças.
Se durante o período de garantia o seu electrodoméstico tiver uma avaria, contacte o Serviço Técnico Oficial.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OFICIAL
21 440 39 39
SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
21 440 39 00 (de 2a a 6a feira. das 10H–13H e das 14H–17H)
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de dois anos a partir da data de aquisição. Os pedidos de
assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a fac
tura de compra.
2.
A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão de obra e deslocação.
3.
Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adicionan
do o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
4.
Nos pedidos de assistência na garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser en
tregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e da
nos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo
ELECTROLUX SERVICE; substituições de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botões, puxadores e
acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do
aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na
pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se
trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza e filtros.
MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, ligações eléctri
cas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência Técnica  ELECTROLUX SERVICE  Quinta da Fonte, Edifício Gonçalves Zarco  Q 35, 2774
518 Paço de Arcos.
NOTA 1: Deve conservar a factura de compra junto deste Certificado de Garantia
NOTA 2: Para a validade desta garantia, no momento da intervenção técnica é absolutamente impres
cindível apresentar ao pessoal autorizado o presente certificado junto da factura legal de compra do
aparelho devidamente preenchida.
Garantia/Assistência Técnica40
Garantia Europeia
Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás deste manual,
para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela lei. Se mudar de um destes
países para outro dos países listados em baixo, a garantia do aparelho mudará também, estando sujeita aos
seguintes requisitos:
A garantia do seu aparelho tem inicio na data em que adquiriu o aparelho, a qual terá como prova o do
cumento válido de compra emitido pelo vendedor do aparelho.
A garantia do aparelho é válida para o mesmo período de tempo e para o mesmo tipo de trabalho e peças
existente no seu novo país de residência para este modelo em particular ou gama de aparelhos.
A garantia do aparelho é pessoal, para o comprador original, e não pode ser transferida para outro utiliza
dor.
O aparelho é instalado e usado de acordo com as instruções emitidas pela Electrolux e destinase apenas
ao uso doméstico, ou seja, não é usado para fins comerciais.
O aparelho é instalado de acordo com todas as normas relevantes em vigor no seu novo país de residên
cia.
As condições desta Garantia Europeia não afecta nenhum dos seus direitos concedidos por lei.
41Garantia/Assistência Técnica
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
Carretera M300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26  33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
H1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG 
Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte  Edificio Gonçalves Zarco  Q 35
2774  518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbiceva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre
bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
Garantia/Assistência Técnica42
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ +7 095 937 7837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé
ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“
p t b
43Assistência técnica
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema
com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica
ou um dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudálo rapidamente ne
cessitamos dos seguintes dados:
Designação do modelo
Número do produto (PNC)
Número de série (SNo.)
(Ver números na placa de características)
Tipo de avaria
eventual mensagem de erro que o apare
lho apresente
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que os in
troduza aqui:
Designação do modelo: .....................................
PNC: .....................................
SNo: .....................................
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.com.pt
117 988 16/0-00-260207-01 Sujeito a alterações sem avi
so prévio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Aeg-Electrolux F50870M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas