Aeg-Electrolux F99009M0P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FAVORIT 99009
IT
LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO
2
PT
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES
28
ES
LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES
54
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.
Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per
molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui
normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche
minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal
vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi
serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG
siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non
mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e
realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi
che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e
sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su
www.aeg-electrolux.com/shop
2
INDICE
4 Informazioni per la sicurezza
8 Descrizione del prodotto
8 Pannello dei comandi
12 Uso dell'apparecchiatura
12 Regolazione del decalcificatore
dell’acqua
14 Uso del sale per lavastoviglie
14 Uso del detersivo e del
brillantante
15 Uso di pastiglie combinate
16 Sistemazione di posate e stoviglie
18 Programmi di lavaggio
19 Selezione e avvio di un
programma di lavaggio
21 Pulizia e cura
22 Cosa fare se…
24 Dati tecnici
25 Considerazioni ambientali
25 Installazione
In questo manuale sono riportati i seguenti
simboli:
Informazioni importanti relative alla
prevenzione dei rischi per la salute personale
e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza
ambientale
Con riserva di modifiche
Indice
3
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso:
Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti.
Per motivi ecologici.
Per il buon funzionamento dell’apparecchiatura.
Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento
o di vendita dell'apparecchio stesso.
Il costruttore non risponde di danni da ascrivere a un'installazione e uso non corretti.
Sicurezza dei bambini e delle persone con problemi
Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o men-
tali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza di utilizzare l'apparecchio, a me-
no che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona respon-
sabile della loro sicurezza.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il rischio di
soffocamento o lesioni.
Conservare i detersivi in un luogo sicuro. Evitare che i bambini tocchino i detersivi.
Tenere lontani i bambini e gli animali domestici dall'apparecchio quando la porta è aper-
ta.
Norme di sicurezza generali
Non apportare modifiche alle specifiche di questo prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o dan-
neggiare l'apparecchio.
Seguire le istruzioni di sicurezza del produttore di detersivo per evitare ustioni chimiche
a occhi, bocca e gola.
Non bere l’acqua dell'apparecchio. Potrebbe contenere particelle di detersivo.
Non tenere la porta dell'apparecchio aperta senza supervisione. In questo modo si pre-
vengono lesioni e la caduta su una porta aperta.
Non sedersi o salire sullo sportello aperto.
Uso dell’apparecchiatura
Questo apparecchio è destinato solo all'uso domestico. Non utilizzare l'apparecchio per
altri utilizzi per prevenire lesioni alle persone e danni alle cose.
Utilizzare l'apparecchio solo per lavare accessori idonei alla lavastoviglie.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendia-
bili sull'apparecchio, al suo interno o nelle immediate vicinanze. Si può verificare un'e-
splosione o un incendio.
Mettere i coltelli e gli altri utensili appuntiti nel cestello delle posate con la punta rivolta
verso il basso, altrimenti sistemarli orizzontalmente nel cestello superiore o nell'apposito
cestello (non tutti i modelli hanno questo cestello).
Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie (detersivo, sale, brillantante).
Altri tipi di sale possono danneggiare il decalcificatore.
4 Informazioni per la sicurezza
Riempire l'apparecchio di sale prima di avviare un programma di lavaggio. Il sale residuo
nell'apparecchio può causare corrosione o creare un foro sul fondo dell'apparecchio.
Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastovi-
glie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio.
Prima di avviare un programma di lavaggio, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare
liberamente.
L'apparecchio può rilasciare vapore caldo se si apre lo sportello durante un programma di
lavaggio. Vi è rischio di scottature.
Non rimuovere i piatti dall'apparecchio fino al completamento del programma di lavag-
gio.
Pulizia e cura
Prima di pulire l'apparecchio, spegnerlo ed estrarre la spina dalla presa.
Non usare prodotti infiammabili o che possono causare corrosione.
Non usare la lavastoviglie senza i filtri. Controllare che i filtri siano stati installati corret-
tamente. Un'installazione non corretta dei filtri influisce negativamente sui risultati del
lavaggio e può danneggiare l'apparecchiatura.
Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchio. Vi è il rischio di scosse elettri-
che o di danni all'apparecchio.
Installazione
Controllare che l'apparecchio non sia danneggiato. Non installare né collegare un appa-
recchio danneggiato; contattare il fornitore in questo caso.
Rimuovere tutti gli imballaggi prima di installare e usare l'apparecchio.
Solo una persona qualificata deve eseguire il collegamento elettrico, i collegamenti
idraulici e l'installazione dell'apparecchio. Ciò consente di evitare i rischi legati a danni
strutturali o lesioni.
Verificare che la spina sia staccata dalla presa elettrica durante l’installazione.
Non forare le pareti laterali dell'apparecchio per evitare di danneggiare i componenti
idraulici ed elettrici.
Precauzioni antigelo
Non collocare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto
di 0°C.
Il produttore non è responsabile di eventuali danni dovuti al gelo.
Collegamento dell’acqua
Utilizzare tubi nuovi per il collegamento dell'apparecchio all'alimentazione dell'acqua.
Non utilizzare tubi usati.
Non collegare l'apparecchio a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo.
Lasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti prima di collegare il tubo di carico dell'acqua.
Accertarsi di non schiacciare o danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua quando si
installa l'apparecchio.
Per evitare perdite, assicurarsi che gli accoppiamenti siano serrati a fondo.
La prima volta che si usa la lavastoviglie, accertarsi che non vi siano perdite nei tubi.
Informazioni per la sicurezza
5
Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una doppia guaina con
un cavo elettrico interno. Il tubo di carico è soggetto a pressione solo quando l'acqua
scorre. In caso di una perdita nel tubo di carico dell'acqua, la valvola di sicurezza inter-
rompe il passaggio dell'acqua.
Prestare attenzione quando si collega il tubo di carico dell'acqua:
Non immergere nell'acqua il tubo di carico o la valvola di sicurezza.
Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza sono danneggiati, scollegare immediata-
mente la spina dalla presa elettrica.
Fare sostituire il tubo di carico dell'acqua con valvola di sicurezza solo da personale
specializzato.
AVVERTENZA
Pericolo di tensione.
Collegamento elettrico
L'apparecchio deve disporre di una messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli
dell'impianto.
Utilizzare sempre una presa di corrente collegata a terra e correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro assistenza.
Evitare di schiacciare o danneggiare la presa e il cavo dietro il dispositivo.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchio. Tirare solo la spina.
Luce interna
Questa lavastoviglie dispone di una lampadina interna che si accende e si spegne, rispetti-
vamente, quando si apre e si chiude lo sportello.
AVVERTENZA
Radiazioni LED visibili: non guardare direttamente il fascio luminoso.
La lampadina LED è di CLASSE 2 conformemente alla IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 +
A2:2001.
6 Informazioni per la sicurezza
Lunghezza d'onda emessa: 450 nm
Massima potenza di uscita: 548 μW
Per sostituire la lampadina interna, contattare il centro assistenza.
Prima di sostituire la lampadina interna, scollegare la spina dalla presa elettrica.
Centro assistenza
Le riparazioni o i lavori all'apparecchio devono essere svolti esclusivamente da una perso-
na qualificata. Contattare il centro assistenza.
Devono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
Per smaltire l'apparecchio
Per evitare il rischio di danni o lesioni:
Scollegare la spina dalla presa di corrente.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il fermo della porta. Ciò evita che i bambini o gli animali domestici restino
chiusi nell'apparecchio. Vi è il rischio di soffocamento.
Scartare l'apparecchio presso il locale centro di smaltimento dei rifiuti.
AVVERTENZA
I detersivi per lavastoviglie sono pericolosi e possono causare corrosione!
Se durante l'utilizzo di questi detersivi dovesse verificarsi un incidente, richiedere l'imme-
diato intervento di un medico.
Se il detersivo dovesse penetrare nella bocca, richiedere l'immediato intervento di un me-
dico.
In caso di contatto con gli occhi, contattare immediatamente un medico e lavare gli oc-
chi con acqua.
Tenere tutti i detersivi per lavastoviglie in un luogo sicuro e fuori della portata dei bam-
bini.
Non lasciare lo sportello dell'apparecchio aperto quando è presente detersivo nell'apposi-
to contenitore.
Riempire il contenitore del detersivo solo prima di avviare un programma di lavaggio.
Informazioni per la sicurezza
7
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
11
1 Cestello superiore
2 Selettore durezza dell'acqua
3 Contenitore del sale
4 Contenitore del detersivo
5 Contenitore del brillantante
6 Targhetta di identificazione
7 Filtri
8 Mulinello inferiore
9 Mulinello superiore
10 Mulinello sul cielo vasca
11 Piano di lavoro
PANNELLO DEI COMANDI
Le informazioni nel display ed i segnali acustici facilitano l'utilizzo dell'elettrodomestico.
8 Descrizione del prodotto
1
3
4
5
6
7
8
2
1 Interruttore on/off
2 Menu touchpad (su)
3 Display
4 Menu touchpad (indietro)
5 Avvia touchpad
6 TouchpadOK
7 Menu touchpad (giù)
8 Touchpad Display
Interruttore on/off
Premere questo tasto per attivare e disattivare l'apparecchiatura.
Dopo dieci minuti dalla fine del programma, la funzione Auto Off disattiva automaticamen-
te l'apparecchiatura. Ciò contribuisce a ridurre il consumo di energia.
Display
A
B
C
Il display conta 3 zone. Per selezionare l'area desiderata, tenere premuto il touchpad display
finchè scorrendo non si evidenzia il riquadro dell'area desiderata.
Area Programmi (A)
Visualizza i programmi di lavaggio disponibili nonché la durata di ciascun programma. Sele-
zionare il programma di lavaggio (consultare la tabella 'Programmi di lavaggio')
1. Premere il touchpad display per selezionare quest'area.
2. Premere uno dei tasti di selezione dei programmi. Il display mostra:
Il menu con i programmi di lavaggio
La durata di ciascun programma
3. Premere uno di questi tasti per selezionare un programma di lavaggio.
4. Premere il touchpad OK Il display mostra nuovamente le tre aree:
Pannello dei comandi
9
L' area (A) visualizza il programma di lavaggio e la durata del programma.
L'area (B) visualizza la fine del programma di lavaggio.
Area Fine ciclo (B)
È possibile posticipare la partenza di un programma di lavaggio fino ad un massimo di 24
ore.
1. Premere il touchpad display per selezionare quest'area.
2. Premere uno dei tasti di scorrimento per impostare il numero di ore della partenza ri-
tardata.
Il lato superiore dell'area mostra la partenza ritardata.
Il lato inferiore dell'area mostra l'ora approssimativa per la fine del programma di la-
vaggio.
3. Premere il touchpad OK
4. Premere il tasto touchpad "indietro" per chiudere il menu e tornare all'area (A).
Area Opzioni (C)
1. Premere il touchpad display per selezionare quest'area.
2. Premere uno dei tasti di scorrimento per scorrere il menu delle opzioni.
3. Premere OK il menu touchpad per impostare una funzione o per accedere al sottomenu.
4. Premere il tasto touchpad "indietro" per chiudere il menu e tornare all'area (A).
Menu Opzioni
Menu Sottomenu Descrizione della funzione
Multitab
No
Se si utilizzano pastiglie combi-
nate ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"),
usare la funzione Multitab. Ve-
dere "Funzione Multitab".
Extra hygiene
No
Questa funzione offre risultati
igienici migliori. Durante la fase
di risciacquo, la temperatura
resta a 70° C per 10-14 minuti.
ProBoost
No
Questa funzione aumenta la
pressione dell'acqua del 40%.
Questa funzione fornisce mi-
gliori risultati di lavaggio con
stoviglie molto sporche.
Impostazione Lingua Italiano
(Sono disponibili diverse lin-
gue).
È possibile impostare la lingua
di visualizzazione del display.
Volume allarme
No
(Sono disponibili 5 livelli).
È possibile regolare il volume
dei segnali acustici.
Livello 0 = volume disattivato.
Impostazioni di fabbrica: 5.
10 Pannello dei comandi
Menu Sottomenu Descrizione della funzione
Ora Consente di impostare l'ora.
Luminosità
(Sono disponibili 10 livelli).
È possibile modificare l'intensità
del display.
Impostazioni di fabbrica: 10.
Contrasto
(Sono disponibili 10 livelli).
È possibile modificare il contra-
sto del display.
Impostazioni di fabbrica: 6.
Ripristina valori Consente di ripristinare le im-
postazioni di fabbrica dell'appa-
recchiatura.
Durezza acqua
(Sono disponibili 10 livelli).
Consente di regolare il decalci-
ficatore dell'acqua. Fare riferi-
mento al capitolo "Impostazio-
ne del decalcificatore".
Impostazioni di fabbrica: 5.
Brillantante
No
È possibile attivare/disattivare
l'erogatore del brillantante.
Questa funzione è disponibile
solo quando è attiva la funzio-
ne Multitab.
Indietro Per tornare al menu opzioni.
Guida lavaggio Guida programma Il display visualizza le informa-
zioni sui programmi di lavaggio.
Guida opzioni Il display visualizza le informa-
zioni sulle funzioni.
Modalità demo
No
È possibile simulare un pro-
gramma di lavaggio. Fare riferi-
mento alla Modalità demo .
Impostazioni di fabbrica: No .
Indietro Per tornare al menu opzioni.
Modalità demo
1. Andare al menu Funzioni.
2. Vai a Guida Lavaggio .
3. Premere il OK tasto touchpad per aprire il sottomenu.
4. Vai alla Modalità demo e attiva la funzione.
5. Premere il touchpad display.
Il display visualizza le tre aree (A), (B) e (C).
Pannello dei comandi
11
Nella parte del display in alto a sinistra è visualizzato DEMO. La funzione è attiva.
Disattivare la funzione per azionare l'apparecchiatura.
USO DELL'APPARECCHIATURA
Come comportarsi al primo utilizzo
1. Attivare l'elettrodomestico.
2. Il display visualizza la lingua predefinita: Language English.
Premere il tasto touchpad OK per confermare l'utilizzo della lingua predefinita
Premere uno dei tasti di scorrimento per selezionare un'altra lingua, quindi premere
il tasto OK per confermare.
3. Il display visualizza il tempo impostato.
4. Premere uno dei tasti di scorrimento per impostare l'ora.
5. Premere il tasto touchpad OK
6. Il display va all'area "Programmi" .
Come utilizzare l'apparecchiatura
1. Accertarsi che il livello stabilito del decalcificatore dell'acqua sia conforme alla durezza
dell'acqua locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillantante.
4. Caricare le stoviglie nella lavastoviglie.
5. Impostare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
6. Riempire il contenitore con un quantitativo corretto di detersivo.
7. Avviare il programma di lavaggio.
Se si utilizzano pastiglie combinate ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"), usare la funzione Multitab.
Vedere "Funzione Multitab".
REGOLAZIONE DEL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA
Il decalcificatore dell'acqua rimuove i sali e i minerali presenti nell'acqua della rete idrica.
Questi minerali e sali possono danneggiare l'apparecchiatura.
Regolare il livello del decalcificatore dell'acqua se non dovesse corrispondere alla durezza
dell'acqua locale.
Contattare l'ente locale di erogazione idrica per informarsi circa la durezza dell'acqua nella
propria area.
Durezza dell'acqua
Regolazione della du-
rezza dell'acqua
gradi tedeschi gradi francesi mmol/l gradi Clarke Manuale Elettro-
nica
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
12 Uso dell'apparecchiatura
Durezza dell'acqua
Regolazione della du-
rezza dell'acqua
gradi tedeschi gradi francesi mmol/l gradi Clarke Manuale Elettro-
nica
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Impostazione di fabbrica.
2) Non utilizzare il sale a questo livello.
Il decalcificatore dell’acqua deve essere regolato manualmente ed elettronicamente.
Impostazione manuale
Ruotare la manopola per la durezza dell'acqua sul-
la posizione 1 o 2 (fare riferimento alla tabella).
Regolazione elettronica
1. Selezionare il menu Opzioni
2. Selezionare Impostazione .
3. Premere il tasto touchpad OK per aprire il sottomenu.
4. Vai a Durezza acqua .
5. Premere il tasto touchpad OK
6. Impostare il livello del decalcificatore dell'acqua.
7. Premere il tasto touchpad OK
8. Premere il tasto touchpad "indietro" per tornare al menu opzioni.
Regolazione del decalcificatore dell’acqua 13
USO DEL SALE PER LAVASTOVIGLIE
Riempimento del contenitore del sale
1. Ruotare il tappo in senso antiorario e
aprire il contenitore del sale.
2. Versare 1 litro di acqua all'interno del
contenitore del sale (solo la prima volta
che lo si riempie di sale).
3. Riempire il contenitore con il sale serven-
dosi dell'imbuto.
4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno
all'apertura del contenitore.
5. Ruotare il tappo in senso orario per chiu-
dere il contenitore del sale.
Quando è necessario riempire il contenitore
del sale, il display visualizza un messaggio di avvertimento. Il messaggio non viene visualiz-
zato quando è in corso un programma di lavaggio.
Dopo avere riempito il contenitore, il messaggio può rimanere visualizzato ancora per qual-
che ora. Ciò non compromette il buon funzionamento dell’apparecchiatura.
È normale che dell’acqua fuoriesca dal contenitore quando si riempie con il sale.
USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Uso del detersivo
Per contribuire alla protezione dell’ambiente, non usare una dose di detersivo superiore alla
quantità raccomandata.
Attenersi alle raccomandazioni del produttore riportate sulla confezione del detersivo.
Come riempire il contenitore del detersivo:
14 Uso del sale per lavastoviglie
1.
Premere il tasto di sgancio
2
per aprire il coperchio
7
del contenitore del detersivo.
2.
Mettere il detersivo nel contenitore
1
.
3. Se il programma prevede una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di de-
tersivo nella parte interna dello sportello della lavastoviglie.
4.
Se si utilizzano tavolette combinate, inserire la tavoletta nel contenitore
1
.
5. Chiudere il contenitore. Premere il coperchio fino a che non si blocca.
Con le pastiglie di detersivo, utilizzare programmi di lavaggio lunghi. Le pastiglie non si
sciolgono completamente con i programmi di lavaggio brevi e possono ridurre la qualità dei
risultati di lavaggio.
Uso del brillantante
Il brillantante permette di asciugare le stoviglie senza strisce o macchie
Il contenitore del brillantante aggiunge automaticamente brillantante durante l'ultima fase
di risciacquo.
Riempire il contenitore del brillantante procedendo nel modo seguente:
1.
Premere il tasto di sgancio
6
per aprire il coperchio
5
del contenitore del brillantante.
2.
Riempire il contenitore del brillantante
3
. Il simbolo "max" indica il livello massimo.
3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che
si formi troppa schiuma durante il programma di lavaggio successivo.
4. Chiudere il contenitore del brillantante. Premere il coperchio finché non si blocca in po-
sizione.
Quando è necessario riempire il contenitore del brillantante, il display visualizza un messag-
gio di avviso. Il messaggio non viene visualizzato quando è in corso un programma di lavag-
gio.
Regolare il dosaggio del brillantante
Impostazione di fabbrica: posizione 3.
È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minore) a 4 (dosaggio maggio-
re).
Ruotare il selettore del brillantante
4
per aumentare o diminuire il dosaggio.
USO DI PASTIGLIE COMBINATE
La funzione Multitab è specifica per l'utilizzo di detersivo in pastiglie.
Queste pastiglie contengono agenti quali detersivo, brillantante e sale per lavastoviglie. Al-
cuni tipi di pastiglie possono contenere altri agenti.
Accertarsi che le pastiglie siano adatte alla durezza dell'acqua locale (fare riferimento alle
istruzioni sulla confezione dei prodotti).
La funzione Multitab disattiva l’erogazione di brillantante e sale.
La funzione Multitab disattiva i messaggi relativi al brillantante ed al sale.
La durata del programma può aumentare se si usa la funzione Multitab a seguito dell'adat-
tamento automatico dei tempi per garantire lo scioglimento della pastiglia.
Uso di pastiglie combinate
15
Attivare o disattivare la funzione Multitab prima di avviare un programma di lavaggio. Non
è possibile attivare o disattivare la funzione Multitab quando un programma di lavaggio è
in corso.
Per selezionare la funzione Multitab
1. Selezionare il menu Opzioni
2. Andare al menu Multitab ed attivare la funzione Multitab.
Una volta impostata, la funzione Multitab rimane attiva fino a quando non viene di-
sattivata.
3. Premere il tasto touchpad OK
4. Premere il tasto touchpad "indietro" per tornare al menu opzioni.
Per disattivare la funzione Multitab ed usare separatamente detersivo, sale e brillantante
1. Selezionare il menu Opzioni
2. Andare al menu Multitab ed disattivare la funzione Multitab.
3. Premere il tasto touchpad OK
4. Premere il tasto touchpad "indietro" per tornare al menu opzioni.
5. Riempire il contenitore del sale e il contenitore del brillantante.
6. Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più alto.
7. Avviare un programma di lavaggio senza piatti.
8. Una volta completato il programma di lavaggio, regolare il decalcificatore dell’acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
9. Regolare il dosaggio del brillantante.
SISTEMAZIONE DI POSATE E STOVIGLIE
Fare riferimento all'opuscolo "Esempi di carichi ProClean".
Suggerimenti
Non inserire nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni).
Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
Ammorbidire le tracce di bruciato nelle stoviglie.
Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso
Assicurarsi che l’acqua non si depositi nei contenitori o nelle ciotole.
Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro.
Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro.
Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate.
Collocare i cucchiai insieme ad altri tipi di posate per evitare che aderiscano tra loro.
Quando si inseriscono le stoviglie nei cestelli, assicurarsi che l'acqua raggiunga tutte le
superfici.
Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che non possano muo-
versi.
16 Sistemazione di posate e stoviglie
Le stoviglie in plastica e i tegami in materiale antiaderente tendono a trattenere le gocce
d'acqua.
Supporti per bicchieri da birra
I supporti per i bicchieri da birra ne impediscono il
movimento mentre un programma di lavaggio è in
corso.
Se non utilizzati, possono essere ripiegati o rimos-
si. È anche possibile togliere il supporto.
AVVERTENZA
Prestare attenzione quando si sgancia o aggancia
il supporto.
Per togliere tutti i supporti, procedere nel modo seguente:
1. Sganciare i supporti dalla struttura di base
e rimuoverli.
2. Spingere il supporto verso la parte poste-
riore del cestello per sganciarlo.
Per agganciare tutti i supporti, procedere nel modo seguente:
1. Spingere il supporto verso la parte ante-
riore del cestello per agganciarlo.
2. Agganciare i supporti per i bicchieri sul
supporto di base.
Sistemazione di posate e stoviglie 17
PROGRAMMI DI LAVAGGIO
Programma Tipo di sporco Tipo di carico Descrizione programma
Automatico
1)
Tutti Stoviglie miste, posa-
te e pentole
Prelavaggio
Lavaggio 45 °C o 70 °C
Risciacqui
Asciugatura
70° Pro Sporco intenso Stoviglie miste, posa-
te e pentole
Prelavaggio
Lavaggio 70 °C
Risciacqui
Asciugatura
Extra silent
2)
Grado di sporco
normale
Stoviglie e posate Prelavaggio
Lavaggio 50 °C
Risciacqui
Asciugatura
60° Rapido
3)
Sporco fresco Stoviglie e posate Lavaggio 60 °C
Risciacquo
50° Risparmio
4)
Grado di sporco
normale
Stoviglie e posate Prelavaggio
Lavaggio 50 °C
Risciacqui
Asciugatura
50 Minuti Sporco leggero Stoviglie e posate Lavaggio 55 °C
Risciacqui
ProZone
5)
Sporco misto Stoviglie miste, posa-
te e pentole
Prelavaggio
Lavaggio 70 °C
Risciacqui
Asciugatura
45° Cristalli Sporco normale
o leggero
Stoviglie miste e bic-
chieri delicati
Lavaggio 45 °C
Risciacqui
Asciugatura
Ammollo Utilizzare questo programma per risciac-
quare rapidamente le stoviglie. Ciò evita
che i residui di cibo si attacchino alle sto-
viglie e che fuoriescano cattivi odori dal-
l'apparecchiatura.
Non utilizzare il detersivo con questo
programma.
Risciacquo
1) L'apparecchio rileva il tipo di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli. Regola automaticamente la
temperatura e la quantità dell'acqua, oltre che il consumo di elettricità e la durata del programma.
2) Il programma di lavaggio più silenzioso. La pompa funziona a velocità ridotta per diminuire il livello di rumore.
Data la bassa velocità, il programma è lungo.
3) Con questo programma è possibile lavare un carico dallo sporco fresco. Offre buoni risultati di lavaggio in breve
tempo.
4) Il programma standard per gli istituti di prova. Questo programma offre l'utilizzo più efficiente dell'acqua ed
elettricità per lavare stoviglie e posate in situazioni di sporco normale. Fare riferimento all'opuscolo in dotazione
per le informazioni sulle condizioni di prova.
5) Con questo programma è possibile lavare un carico con grado di sporco misto. Posizionare le stoviglie con grado
"molto sporco" nel cestello inferiore e lo "sporco normale" nel cestello superiore. La pressione dell'acqua nel
18 Programmi di lavaggio
cestello inferiore è tre volte a superiore a quella del cestello superiore. La temperatura dell'acqua nel cestello
inferiore è del 25% superiore a quella del cestello superiore.
Funzioni
Programma Extra hygiene ProBoost
Automatico Si, con effetto Sì, senza effetto
70° Pro Sì, senza effetto Si, con effetto
Extra silent Sì, senza effetto Sì, senza effetto
60° Rapido Si, con effetto Sì, senza effetto
50° Risparmio Si, con effetto Sì, senza effetto
50 Minuti Si, con effetto Sì, senza effetto
ProZone Sì, senza effetto Sì, senza effetto
45° Cristalli Sì, senza effetto Sì, senza effetto
Ammollo Sì, senza effetto Sì, senza effetto
Valori di consumo
Programma
1)
Energia elettrica (kWh) Acqua (in litri)
Automatico 0,9 - 1,7 8 - 15
70° Pro 1,4 - 1,6 13 - 14
Extra silent 1,1 - 1,2 9 - 11
60° Rapido 0,8 9
50° Risparmio 0,9 - 1,0 9 - 11
50 Minuti 1,0 - 1,1 10 - 11
ProZone 1,3 - 1,5 14 - 15
45° Cristalli 0,8 - 0,9 11 - 12
Ammollo 0,1 4
1) Il display indica la durata del programma.
I valori di consumo possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’ac-
qua, le variazioni dell’alimentazione elettrica e la quantità di stoviglie.
SELEZIONE E AVVIO DI UN PROGRAMMA DI LAVAGGIO
Per avviare un programma di lavaggio
1. Chiudere lo sportello dell'apparecchiatura.
2. Attivare l'apparecchiatura.
3. Impostare il programma di lavaggio e le funzioni.
4. Premere il touchpad start; il conto alla rovescia dell'avvio ritardato oppure il program-
ma di lavaggio si avvia immediatamente.
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
19
L'avvio dell'apparecchiatura non avviene automaticamente se il contenitore del sale e
il dosatore di brillantante sono vuoti. I messaggi relativi sono visualizzati sul display.
Premere di nuovo il tasto touchpad Start, il conto alla rovescia dell'avvio ritardato o
il programma di lavaggio si avvia automaticamente.
Appena è completato il conto alla rovescia dell'avvio ritardato, il programma si avvia
automaticamente.
L'apertura dello sportello dell'apparecchiatura interrompe il conto alla rovescia dell'avvio ri-
tardato. Quando si chiude nuovamente lo sportello, il conto alla rovescia riprende dal punto
in cui era stato interrotto.
Annullamento dell'avvio ritardato
1. Premere il tasto touchpad start.
2. Seguire le indicazioni sul display per annullare l'avvio ritardato.
3. Premere il tasto touchpad start.. Il programma di lavaggio si avvia automaticamente.
Interruzione del programma di lavaggio
Aprire lo sportello della lavastoviglie.
Il programma si interrompe.
Chiudere lo sportello della lavastoviglie.
Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
Annullamento del programma di lavaggio
Se il programma di lavaggio non è ancora iniziato, è possibile modificare la selezione.
Per modificare la selezione mentre il programma di lavaggio è in corso, è necessario annul-
lare il programma.
1. Premere il tasto touchpad start..
2. Seguire le indicazioni sul display per annullare il programma di lavaggio.
Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo pro-
gramma di lavaggio.
Fine del programma di lavaggio
Quando il programma di lavaggio è completato, verrà emesso segnale acustico intermitten-
te e un messaggio di avviso verrà visualizzato sul display.
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Aprire lo sportello dell'apparecchiatura.
3. Per ottenere risultati di asciugatura migliori, lasciare lo sportello dell'apparecchiatura
socchiuso per alcuni minuti.
Rimuovere le stoviglie dai castelli.
Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde possono
essere più facilmente danneggiabili.
Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
Sulle pareti laterali e sulla porta della lavastoviglie può formarsi della condensa perché
l'acciaio inox si raffredda più velocemente della ceramica.
20 Selezione e avvio di un programma di lavaggio
PULIZIA E CURA
Rimozione e pulizia dei filtri
I filtri sporchi riducono i risultati di lavaggio.
Nonostante richiedano poca manutenzione, controllarli con regolarità e, se necessario, pu-
lirli.
1. Ruotare il filtro (A) in senso antiorario ed
estrarlo dal filtro (B).
2. Il filtro (A) è composto da 2 parti. Staccar-
le per smontare il filtro.
3. Pulire accuratamente i componenti con
dell'acqua.
4. Assemblare i 2 componenti del filtro (A) e
spingere. Accertarsi che siano montati cor-
rettamente l'uno nell'altro.
5. Rimuovere il filtro (B).
6. Pulire accuratamente il filtro (B) con del-
l'acqua.
7. Collocare il filtro (B) nella posizione inizia-
le. Verificare che sia montato corretta-
mente nelle due guide (C).
8. Inserire il filtro (A) in posizione nel filtro
(B). Ruotare il filtro (A) in senso orario fino
a bloccarsi.
Pulire i mulinelli
Non rimuovere i mulinelli.
A
B
C
Pulizia e cura 21
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a
punta fine.
Pulire le superfici esterne
Pulire le superfici esterne dell’apparecchiatura e il pannello dei comandi con un panno mor-
bido inumidito.
Utilizzare solo detergenti neutri.
Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi (acetone).
COSA FARE SE…
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Cercare una soluzione al problema. Fare riferimento alle indicazioni presenti in tabella.
In alcuni casi di malfunzionamento, il display visualizza un messaggio e ed emette un
segnale acustico intermittente.
AVVERTENZA
Disattivare l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.
Guasto Possibile causa Possibile soluzione
L'apparecchiatura non carica
acqua.
Il rubinetto dell'acqua è ostrui-
to o intasato dal calcare.
Pulire il rubinetto dell’acqua.
La pressione dell'acqua è trop-
po bassa.
Contattare l’ente erogatore lo-
cale.
Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua.
Il filtro del tubo di carico del-
l'acqua è ostruito.
Pulire il filtro.
Il tubo di carico dell'acqua non
è collegato correttamente.
Controllare che il collegamento
sia corretto.
Il tubo di carico dell'acqua è
danneggiato.
Verificare che il tubo di carico
dell'acqua non sia danneggiato.
L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
Lo scarico del lavello è ostruito. Pulire lo scarico del lavello.
Il tubo di scarico dell'acqua
non è collegato correttamente.
Controllare che il collegamento
sia corretto.
Il tubo di scarico dell'acqua è
danneggiato.
Accertarsi che il tubo di scarico
dell'acqua non sia danneggiato.
Il dispositivo antiallagamento è
attivo.
Chiudere il rubinetto dell’acqua
e contattare il centro di assi-
stenza.
Il programma di lavaggio non si
avvia.
Lo sportello dell'apparecchiatu-
ra è aperto. Viene visualizzato
un messaggio sul display.
Chiudere lo sportello dell'appa-
recchiatura.
22 Cosa fare se…
Guasto Possibile causa Possibile soluzione
Non è stato premuto il tasto
touchpad start.
Premere il tasto touchpad start.
La spina non è inserita nella
presa di alimentazione.
Inserire la spina nella presa.
Un fusibile del quadro elettrico
di casa è bruciato.
Sostituire il fusibile.
È stato impostato l'avvio ritar-
dato.
Annullare l'avvio ritardato.
Al termine del conto alla rove-
scia il programma si avvia au-
tomaticamente.
Una volta effettuati questi controlli, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dal
punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il centro di assistenza.
Se il display mostra altri codici di errore, contattare il centro assistenza.
Le informazioni necessarie per il centro assistenza si trovano sulla targhetta dei dati.
Prendere nota delle seguenti informazioni:
Modello (MOD.) ........................................................
Numero di prodotto (PNC) ..........................................
Numero di serie (S.N.) ..............................................
I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti.
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Le stoviglie non sono pulite. Il programma di lavaggio non
era corretto per il tipo di carico
ed il grado di sporco.
Accertarsi che il programma di
lavaggio selezionato sia corret-
to per il tipo di carico ed il gra-
do di sporco.
Le stoviglie non sono state si-
stemate correttamente nei ce-
stelli, per cui l'acqua non ha
raggiunto tutte le superfici.
Sistemare le stoviglie corretta-
mente nei cestelli.
I mulinelli non ruotavano libe-
ramente. Sistemazione non
corretta delle stoviglie nei ce-
stelli.
Accertarsi che una sistemazio-
ne non corretta delle stoviglie
non blocchi i mulinelli.
I filtri sono sporchi o non sono
montati correttamente.
Controllare che i filtri siano pu-
liti e montati correttamente.
È stata utilizzata una dose in-
sufficiente di detersivo o addi-
rittura mancava.
Accertarsi che la quantità di
detersivo sia sufficiente.
Ci sono depositi di calcare sulle
stoviglie.
Il contenitore del sale è vuoto. Riempire il contenitore del sale.
Cosa fare se… 23
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Regolazione errata del livello
del decalcificatore dell'acqua.
Regolare correttamente il de-
calcificatore dell'acqua.
Il tappo del contenitore del sale
non è chiuso correttamente.
Assicurarsi che il tappo del con-
tenitore del sale sia chiuso cor-
rettamente.
Bicchieri e stoviglie presentano
striature, macchie biancastre o
una patina bluastra.
Il dosaggio del brillantante è
troppo alto.
Ridurre il dosaggio del brillan-
tante.
Tracce di gocce d'acqua che si
sono asciugate su bicchieri e
stoviglie.
Il dosaggio del brillantante è
troppo basso.
Aumentare il dosaggio del bril-
lantante.
La causa potrebbe essere il de-
tersivo.
Utilizzare un detersivo di marca
diversa.
Le stoviglie sono bagnate. Il programma di lavaggio non
comprendeva la fase di asciu-
gatura o aveva una fase di
asciugatura ridotta.
Per ottenere risultati di asciu-
gatura migliori, lasciare lo spor-
tello socchiuso per alcuni mi-
nuti.
Le stoviglie sono bagnate ed
opache.
Il contenitore del brillantante è
vuoto.
Riempire il contenitore del bril-
lantante.
La funzione Multitab è attiva
(questa funzione disattiva au-
tomaticamente il contenitore
del brillantante).
Attivare l'erogatore del brillan-
tante.
Attivazione del dosatore del brillantante
1. Selezionare il menu Opzioni
2. Selezionare Impostazione .
3. Premere il tasto touchpad OK per aprire il sottomenu.
4. Andare al menu Brillantante ed attivare il dosatore del brillantante.
5. Premere il tasto touchpad OK
6. Premere il tasto touchpad "indietro" per tornare al menu opzioni.
DATI TECNICI
Dimensioni Larghezza 596 mm
Altezza 850 mm
Profondità 625 mm
Pressione di carico dell'acqua Minima 0,5 bar (0,05 MPa)
Massima 8 bar (0,8 MPa)
Collegamento dell'acqua
1)
Acqua fredda o calda massimo 60 °C
24 Dati tecnici
Capacità Coperti 12
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
La targhetta dei dati sul bordo interno dello sportello dell'apparecchio reca le informazioni
sui collegamenti elettrici.
Se l'acqua calda proviene da una fonte di energia alternativa (ad es., pannelli solari, pannelli
fotovoltaici ed impianti eolici), usare un'alimentazione di acqua calda per ridurre il consumo
di elettricità.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Riciclare i materiali con il simbolo
. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi con-
tenitori per il riciclaggio.
INSTALLAZIONE
Installazione sotto un piano
Collocare l’apparecchiatura vicino ad un rubinetto dell’acqua e ad uno scarico
Togliere il piano superiore dell’apparecchiatura per installarlo sotto un lavandino o un piano
di lavoro della cucina.
Verificare che le dimensioni dello spazio coinci-
dano con quelle dell'illustrazione.
Considerazioni ambientali 25
Come togliere il piano di lavoro dell'apparecchiatura
1. Togliere le viti posteriori (1).
2. Tirare il piano di lavoro dalla parte poste-
riore dell’apparecchiatura (2).
3. Sollevare il piano di lavoro e toglierlo dagli
incastri anteriori (3).
4. Mediante i piedini regolabili aggiustare il
livello dell’apparecchiatura.
5. Installare l’apparecchiatura sotto il piano
di lavoro della cucina. Non schiacciare o
piegare i tubi di carico e scarico della lava-
stoviglie durante l'installazione.
Regolare il livellamento dell'apparecchio
Un livellamento corretto dell'apparecchio consente la corretta chiusura e tenuta dello spor-
tello.
Con un livellamento errato, la porta urta contro i lati del mobile.
Allentare o serrare i piedini regolabili per livellare l'apparecchiatura correttamente.
Collegamento del tubo di scarico dell'acqua
Collegare il tubo di scarico dell'acqua
al sifone di scarico del lavandino fissandolo sotto al piano di lavoro. Ciò impedisce che
l’acqua di scarico del lavandino refluisca nell’apparecchiatura.
Un tubo verticale con sfiato il cui diametro
interno deve essere di minimo 4 cm.
Togliere il tappo del lavandino quando l’appa-
recchiatura scarica l’acqua per evitare che l’ac-
qua refluisca nell’apparecchio.
La prolunga del tubo di scarico non deve essere
più lunga di 2 m. Il diametro interno non deve
essere inferiore al diametro del tubo.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
26 Installazione
Se si collega il tubo di scarico ad un sifone posto
sotto al lavello, togliere la membrana in plastica
(A). In caso contrario, l'accumulo di residui di ali-
menti nel tempo può bloccare lo scarico della la-
vastoviglie.
Un dispositivo di sicurezza impedisce il ritorno
dell'acqua sporca nell'apparecchio. Se lo scarico
del lavandino è dotato di una “valvola di non ri-
torno”, la suddetta può essere la causa del non
corretto scarico dell’apparecchiatura. Rimuovere
la valvola di non ritorno.
Installazione 27
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para
lhe oferecer um desempenho impecável durante vários
anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida
mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar
em aparelhos convencionais. Continue a ler durante
alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontratudo aquilo de que necessita
para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a
funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de
acessórios projectados e concebidos de acordo com os
padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios
de cozinha especializados a cestos de talheres, de
suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em
www.aeg-electrolux.com/shop
28
ÍNDICE
30 Informações de segurança
34 Descrição do produto
34 Painel de controlo
38 Utilização do aparelho
38 Regular o amaciador da água
40 Utilização do sal para máquinas
de lavar loiça
40 Utilização de detergente e
abrilhantador
41 Função Multi-pastilhas
42 Carregar pratos e talheres
44 Programas de lavagem
45 Seleccionar e iniciar um programa
de lavagem
47 Manutenção e limpeza
48 O que fazer se…
50 Dados técnicos
51 Preocupações ambientais
51 Instalação
Os símbolos que se seguem são utilizados no
presente manual:
Informações importantes relativas à
segurança de pessoas e à prevenção de
danos a aparelhos.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Índice
29
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes da instalação e utilização, leia atentamente este manual:
Para a sua segurança e para a segurança da sua máquina.
Para proteger o ambiente.
Para o funcionamento correcto da máquina.
Guarde sempre estas instruções com a máquina, mesmo que seja transferida ou entregue a
outra pessoa.
O fabricante não é responsável por danos resultantes de uma instalação e utilização incor-
rectas.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Não permita que a máquina seja utilizada por pessoas (incluindo crianças) com capacida-
des físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhe-
cimento quanto à utilização da mesma. Devem ser vigiadas ou receber formação para a
utilização da máquina por parte de uma pessoa que seja responsável pela sua segurança.
Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia ou
ferimentos.
Mantenha todos os detergentes num local seguro. Não permita que as crianças toquem
nos detergentes.
Mantenha as crianças e animais domésticos afastados da máquina quando a porta está
aberta.
Segurança geral
Não altere as especificações desta máquina. Existe o risco de ferimentos e danos na má-
quina.
Cumpra as instruções de segurança do fabricante do detergente para evitar queimaduras
nos olhos, boca e garganta.
Não beba água da máquina. Os resíduos de detergente podem ficar na máquina.
Não mantenha a porta da máquina aberta sem supervisão. Tal permite evitar ferimentos
e que alguém tropece na porta aberta.
Não se sente nem se apoie na porta aberta.
Utilização da máquina
Esta máquina destina-se apenas a uso doméstico. Não utilize a máquina com outros fins
para evitar ferimentos pessoais e danos materiais.
Utilize a máquina apenas para lavar acessórios que são aplicáveis para máquinas de lavar
loiça.
Não coloque produtos inflamáveis ou peças molhadas com produtos inflamáveis no inte-
rior, ao lado ou em cima da máquina. Existe o risco de explosão ou incêndio.
Coloque as facas e todas as peças com pontas afiadas no cesto de talheres com a ponta
virada para baixo. Caso contrário, coloque-as numa posição horizontal no cesto superior
ou no cesto para facas. (Nem todos os modelos possuem o cesto para facas.)
30 Informações de segurança
Utilize apenas produtos específicos para máquinas de lavar loiça (detergente, sal, abri-
lhantador).
Tipos de sal que não são específicos para máquinas de lavar loiça podem causar danos no
descalcificador de água.
Encha a máquina com sal antes de iniciar um programa de lavagem. O sal restante na
máquina pode causar corrosão ou fazer um furo na parte inferior da máquina.
Não encha o distribuidor de abrilhantador com qualquer outra substância que não abri-
lhantador (agente de limpeza para máquinas de lavar loiça, detergente líquido). Isto pode
provocar danos na máquina.
Certifique-se de que os braços aspersores se podem mover livremente antes de iniciar um
programa de lavagem.
A máquina pode libertar vapor quente se abrir a porta com um programa de lavagem em
funcionamento. Existe o risco de queimaduras na pele.
Não retire a loiça da máquina até o programa de lavagem estar concluído.
Manutenção e limpeza
Antes de limpar a máquina, desligue-a e retire a ficha de alimentação eléctrica da toma-
da.
Não utilize produtos inflamáveis ou produtos que possam causar corrosão.
Não utilize a máquina sem os filtros. Certifique-se de que a instalação dos filtros está
correcta. Uma instalação incorrecta provoca resultados de lavagem insatisfatórios e da-
nos na máquina.
Não utilize jactos de água ou vapor para limpar a máquina. Existe o risco de choque eléc-
trico e danos na máquina.
Instalação
Certifique-se de que a máquina não está danificada. Não instale ou ligue uma máquina
danificada, contacte o fornecedor.
Retire todo o material de embalagem antes de instalar e utilizar a máquina.
A ligação eléctrica, a canalização e a instalação da máquina apenas devem ser realizadas
por uma pessoa qualificada. Tal permite evitar riscos de danos estruturais ou ferimentos.
Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está desligada da tomada durante a
instalação.
Não perfure os lados da máquina para evitar danos nos componentes hidráulicos e eléc-
tricos.
Precauções contra a formação de gelo
Não instale a máquina em locais com temperatura inferior a 0 °C.
O fabricante não é responsável por danos resultantes da formação de gelo.
Ligação à rede de abastecimento de água
Utilize mangueiras novas para ligar a máquina ao fornecimento de água. Não utilize
mangueiras usadas.
Não ligue a máquina a canos novos ou canos que não sejam usados há muito tempo.
Deixe a água correr durante alguns minutos e, depois, ligue a mangueira de entrada.
Informações de segurança
31
Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos nas mangueiras de água ao instalar
a máquina.
Certifique-se de que as uniões de água estão bem apertadas para evitar fugas de água.
Quando utilizar a máquina pela primeira vez, certifique-se de que as mangueiras não têm
fugas de água.
A mangueira de entrada de água possui uma válvula de segurança e revestimento duplo
com um cabo de alimentação interior. Apenas existe pressão na mangueira de entrada de
água quando há fluxo de água. Se houver uma fuga na mangueira de entrada de água, a
válvula de segurança interrompe o fluxo de água.
Tenha cuidado quando ligar a mangueira de entrada de água:
Não coloque a mangueira de entrada de água ou a válvula de segurança em água.
Se a mangueira de entrada de água ou a válvula de segurança estiver danificada,
desligue imediatamente a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
Contacte o centro de assistência para substituir a mangueira de entrada de água
com a válvula de segurança.
ADVERTÊNCIA
Tensão perigosa.
Ligação eléctrica
A máquina deve ter uma ligação à terra.
Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de carac-
terísticas está em conformidade com a fonte de alimentação.
Utilize sempre uma tomada correctamente instalada e à prova de choques eléctricos.
Não utilize fichas de contactos múltiplos e cabos de extensão. Existe o risco de incêndio.
Não substitua ou altere o cabo de alimentação eléctrica. Contacte o centro de assistên-
cia.
Certifique-se de que não esmaga nem provoca danos na ficha de alimentação eléctrica e
no cabo de alimentação atrás da máquina.
Certifique-se de que a ficha de alimentação eléctrica está acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar a máquina. Puxe sempre a ficha
de alimentação.
32 Informações de segurança
Lâmpada interior
Este aparelho possui uma lâmpada interior que se acende quando a porta é aberta e se apa-
ga quando a porta é fechada.
ADVERTÊNCIA
Radiação LED visível, não olhe directamente para o feixe de luz.
O LED da lâmpada é da CLASSE 2 e está em conformidade com a norma IEC 60825-1: 1993
+ A1:1997 + A2:2001.
Comprimento da onda de emissão: 450 nm
Potência máxima emitida: 548 μW
Para substituir a lâmpada interior, contacte o centro de assistência.
Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada antes de substituir a lâmpada interior.
Centro de assistência
Apenas uma pessoa qualificada pode efectuar trabalhos ou reparações na máquina. Con-
tacte o centro de assistência.
Utilize apenas peças sobresselentes originais.
Para eliminar a máquina
Para evitar o risco de ferimentos ou danos:
Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
Retire o fecho da porta. Isto evita que crianças ou animais domésticos fiquem fecha-
dos no interior da máquina. Existe o risco de asfixia.
Elimine a máquina no centro de eliminação de resíduos local.
ADVERTÊNCIA
Os detergentes para a máquina de lavar loiça são perigosos e podem causar corrosão!
Se ocorrer um acidente com estes detergentes, contacte imediatamente um médico.
Se entrar detergente na boca, contacte imediatamente um médico.
Se entrar detergente nos olhos, contacte imediatamente um médico e lave os olhos com
água.
Mantenha os detergentes para a máquina de lavar loiça num local seguro e fora do al-
cance das crianças.
Não mantenha a porta da máquina aberta quando existe detergente no distribuidor de
detergente.
Encha o distribuidor de detergente apenas antes de iniciar um programa de lavagem.
Informações de segurança
33
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
11
1 Cesto superior
2 Indicador da dureza da água
3 Depósito de sal
4 dispensador de detergente
5 dispensador de abrilhantador
6 Placa de características
7 Filtros
8 Braço aspersor inferior
9 Braço aspersor superior
10 Braço aspersor do topo
11 Tampo
PAINEL DE CONTROLO
As mensagens no visor e os sinais sonoros irão ajudá-lo a operar a máquina.
34 Descrição do produto
1
3
4
5
6
7
8
2
1 Botão Ligar/desligar
2 Botão táctil Menu (para cima)
3 Visor
4 Botão táctil Regressar
5 Botão táctil Início
6 Botão táctil OK
7 Botão táctil Menu (para baixo)
8 Botão táctil Visor
Botão ligar/desligar
Prima este botão para activar ou desactivar o aparelho.
Dez minutos depois do fim do programa de lavagem, a função Auto Off desactiva automa-
ticamente o aparelho. Isto ajuda a reduzir o consumo de energia.
Visor
A
B
C
O visor tem três áreas. Para operar numa área, prima o botão táctil Visor até que a extremi-
dade da área se acenda.
Área Programas (A)
Esta área apresenta o menu com os programas de lavagem e a duração de cada programa.
Para definir um programa de lavagem, consulte "Programas de lavagem".
1. Prima o botão táctil Visor para aceder a esta área.
2. Prima um dos botões tácteis Menu. O visor apresenta:
O menu com os programas de lavagem
A duração de cada programa
3. Prima um dos botões tácteis Menu para definir um programa de lavagem.
4. Prima o botão táctil OK. O visor apresenta as três áreas:
Painel de controlo
35
A área (A) apresenta o programa de lavagem e a duração do programa.
A área (B) apresenta o fim do ciclo do programa de lavagem.
Área Fim do ciclo (B)
Pode diferir o início de uma programa de lavagem de 1 a 24 horas.
1. Prima o botão táctil Visor para aceder a esta área.
2. Prima um dos botões tácteis Menu para definir um número de horas para o início dife-
rido.
A parte superior da área apresenta o início diferido.
A parte inferior da área apresenta o fim do ciclo do programa de lavagem.
3. Prima o botão táctil OK.
4. Prima o botão táctil Regressar para fechar o menu opções e regressar à área (A).
Área Opções (C)
1. Prima o botão táctil Visor para aceder a esta área.
2. Prima um dos botões tácteis Menu para percorrer o menu opções.
3. Prima o botão táctil OK para definir uma função ou abrir o submenu.
4. Prima o botão táctil Regressar para fechar o menu opções e regressar à área (A).
Menu opções
Menu Submenu Descrição da função
Multitab
On
Off
Se utilizar pastilhas de deter-
gente combinadas ("3 em 1", "4
em 1", "5 em 1"), utilize a fun-
ção Multipastilhas. Consulte
"Função Multipastilhas".
Extra hygiene
On
Off
Esta função proporciona me-
lhores resultados no que res-
peita à higiene. Durante a fase
de enxaguamento, a tempera-
tura permanece nos 70 °C du-
rante 10 a 14 minutos.
ProBoost
On
Off
Esta função aumenta a pressão
da água em 40%. Esta função
proporciona melhores resulta-
dos de lavagem quando a loiça
está muito suja.
Programações Idioma Português
(Estão disponíveis vários idio-
mas).
Pode definir o idioma das men-
sagens no visor.
Volume sonoro
On
Off
(Estão disponíveis 5 níveis).
Pode ajustar o volume de todos
os sinais sonoros.
Nível 0 = volume desligado.
Regulação de fábrica: 5.
36 Painel de controlo
Menu Submenu Descrição da função
Tempo Pode definir o tempo.
Luminosidade
(Estão disponíveis 10 níveis).
Pode alterar a intensidade do
visor.
Regulação de fábrica: 10.
Contraste
(Estão disponíveis 10 níveis).
Pode alterar o contraste do vi-
sor.
Regulação de fábrica: 6.
Repor definições Pode regressar às regulações de
fábrica da máquina.
Dureza da água
(Estão disponíveis 10 níveis).
Pode regular o nível de ama-
ciador da água. Consulte "Re-
gular o amaciador da água".
Regulação de fábrica: 5.
Abrilhantador
On
Off
Pode activar o distribuidor de
abrilhantador. Esta função está
disponível apenas quando a
função Multipastilhas está ac-
tiva.
Voltar Para voltar ao menu opções.
Guia de lavagem Guia de programas O visor apresenta informações
sobre os programas de lava-
gem.
Guia opções O visor apresenta informações
sobre as funções.
Modo demo
On
Off
Pode simular um programa de
lavagem. Consulte Modo de-
mo .
Regulação de fábrica: Off .
Voltar Para voltar ao menu opções.
Modo demo
1. Aceda ao menu opções.
2. Aceda a Guia de lavagem .
3. Prima o botão táctil OK para abrir o submenu.
4. Aceda a Modo demo e active a função.
5. Prima o botão táctil Visor.
O visor apresenta as três áreas (A), (B) e (C).
O canto superior esquerdo do visor apresenta DEMO. A função está activada.
Painel de controlo
37
Desactive a função para operar a máquina.
UTILIZAÇÃO DO APARELHO
Activar a máquina pela primeira vez
1. Active a máquina.
2. O visor apresenta o idioma predefinido: Language English.
Prima o botão táctil OK para confirmar o idioma predefinido.
Prima um dos botões tácteis Menu para definir um idioma diferente e prima o botão
táctil OK para confirmar.
3. O visor apresenta a mensagem relativa ao tempo.
4. Prima um dos botões tácteis Menu para definir o tempo.
5. Prima o botão táctil OK.
6. O visor apresenta a área Programas .
Utilizar a máquina
1. Certifique-se de que o nível definido de amaciador da água corresponde à dureza da
água na sua área. Caso contrário, ajuste o amaciador da água.
2. Encha o depósito de sal com sal para máquinas de lavar loiça.
3. Encha o distribuidor de abrilhantador com abrilhantador.
4. Coloque os talheres e os pratos na máquina.
5. Defina o programa de lavagem correcto para o tipo de carga e sujidade.
6. Encha o distribuidor de detergente com a quantidade correcta de detergente.
7. Inicie o programa de lavagem.
Se utilizar pastilhas de detergente combinadas ("3 em 1", "4 em 1", "5 em 1"), utilize a fun-
ção Multipastilhas. Consulte "Função Multipastilhas".
REGULAR O AMACIADOR DA ÁGUA
O descalcificador de água retira minerais e sais do fornecimento de água. Estes minerais e
sais podem causar danos na máquina.
Ajuste o nível de descalcificador de água se este não corresponder à dureza da água na sua
área.
Contacte os serviços de abastecimento de água locais para saber qual a dureza da água na
sua área.
Dureza da água
Ajuste da dureza da
água
Graus alemães
(°dH)
Graus franceses
(TH°)
mmol/l Graus Clarke manualmen-
te
elec-
tronica-
mente
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
38 Utilização do aparelho
Dureza da água
Ajuste da dureza da
água
Graus alemães
(°dH)
Graus franceses
(TH°)
mmol/l Graus Clarke manualmen-
te
elec-
tronica-
mente
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Posição de fábrica.
2) Não utilize sal neste nível.
Tem de ajustar o descalcificador de água manual e electronicamente.
Ajuste manual
Rode o indicador da dureza da água para a posi-
ção 1 ou 2 (consulte a tabela).
Ajuste electrónico
1. Abra o menu opções.
2. Aceda a Programações .
3. Prima o botão táctil OK para abrir o submenu.
4. Aceda a Dureza da água .
5. Prima o botão táctil OK.
6. Regule o nível do amaciador da água.
7. Prima o botão táctil OK.
8. Prima o botão táctil Regressar para fechar o menu opções.
Regular o amaciador da água 39
UTILIZAÇÃO DO SAL PARA MÁQUINAS DE LAVAR LOIÇA
Encher o depósito de sal
1. Rode a tampa para a esquerda e abra o
depósito de sal.
2. Encha o depósito de sal com 1 litro de
água (apenas da primeira vez que enche
com sal).
3. Utilize o funil para encher o depósito de
sal com sal.
4. Retire o sal em torno da abertura do de-
pósito de sal.
5. Rode a tampa para a direita para fechar o
depósito de sal.
Quando for necessário encher o depósito de
sal, o visor apresenta uma mensagem. A mensagem não é apresentada enquanto um pro-
grama de lavagem estiver em curso.
Depois de encher o depósito de sal, a mensagem pode continuar a ser apresentada durante
algumas horas. Tal não tem um efeito indesejado no funcionamento da máquina.
É normal que a água transborde do depósito de sal quando o enche com sal.
UTILIZAÇÃO DE DETERGENTE E ABRILHANTADOR
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Utilização do detergente
Para proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade correcta de detergen-
te.
Respeite as recomendações do fabricante do detergente indicadas na embalagem do deter-
gente.
40 Utilização do sal para máquinas de lavar loiça
Como encher o distribuidor de detergente:
1.
Prima o botão de desbloqueio
2
para abrir a tampa
7
do dispensador de detergente.
2.
Coloque o detergente no dispensador
1
.
3. Se o programa de lavagem tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequena quan-
tidade de detergente na parte interior da porta da máquina.
4.
Se utilizar pastilhas de detergente, coloque a pastilha no dispensador de detergente
1
.
5. Feche o dispensador de detergente. Pressione a tampa até ficar bloqueada.
Utilize programas de lavagem longos quando utilizar as pastilhas de detergente. Estas não
se conseguem dissolver na totalidade em programas de lavagem curtos, o que pode dimi-
nuir os resultados da lavagem.
Utilização do abrilhantador
O abrilhantador torna possível secar a loiça sem riscos e manchas.
O distribuidor de abrilhantador adiciona automaticamente abrilhantador durante a última
fase de enxaguamento.
Execute estes passos para encher o distribuidor de abrilhantador:
1.
Prima o botão de desbloqueio
6
para abrir a tampa
5
do distribuidor de abrilhanta-
dor.
2.
Encha o distribuidor de abrilhantador
3
com abrilhantador. A marca "max" apresenta o
nível máximo.
3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espu-
ma durante o programa de lavagem.
4. Feche o distribuidor de abrilhantador. Pressione a tampa até ficar bloqueada.
Quando for necessário encher o distribuidor de abrilhantador, o visor apresenta uma men-
sagem. A mensagem não é apresentada enquanto um programa de lavagem estiver em cur-
so.
Ajuste da dosagem de abrilhantador
Definição de fábrica: posição 3.
Pode regular a dosagem de abrilhantador entre a posição 1 (dosagem mais baixa) e a posi-
ção 4 (dosagem mais alta).
Rode o selector do abrilhantador
4
para aumentar ou diminuir a dosagem.
FUNÇÃO MULTI-PASTILHAS
A função Multipastilhas destina-se a pastilhas de detergente combinadas.
Estes produtos contêm agentes como detergente, abrilhantador e sal para máquinas de la-
var loiça. Alguns tipos de pastilhas podem conter outros agentes.
Certifique-se de que estas pastilhas são adequadas à dureza da água da sua área (consulte
as instruções na embalagem dos produtos).
A função Multitab desactiva o fluxo de abrilhantador e de sal.
A função Multipastilhas desactiva as mensagens de abrilhantador e de sal.
A duração do programa pode aumentar se utilizar a função Multipastilhas.
Função Multi-pastilhas
41
Active ou desactive a função Multitab antes de iniciar um programa de lavagem. Não pode
activar ou desactivar a função quando um programa de lavagem estiver em curso.
Para activar a função Multitab
1. Abra o menu opções.
2. Aceda a Multitab e active a função Multitab.
Quando activar a função Multitab, esta permanece ligada até a desactivar.
3. Prima o botão táctil OK.
4. Prima o botão táctil Regressar para fechar o menu opções.
Para desactivar a função Multitab e utilizar separadamente detergente, sal e abrilhantador
1. Abra o menu opções.
2. Aceda a Multitab e desactive a função Multitab.
3. Prima o botão táctil OK.
4. Prima o botão táctil Regressar para fechar o menu opções.
5. Encha o depósito de sal e o distribuidor de abrilhantador.
6. Regule a dureza da água para o nível mais elevado.
7. Inicie um programa de lavagem sem loiça.
8. Quando o programa de lavagem estiver concluído, regule o amaciador da água para a
dureza da água da sua área.
9. Regule a quantidade de abrilhantador.
CARREGAR PRATOS E TALHERES
Consulte o folheto "Exemplos de cargas ProClean".
Sugestões e conselhos
Não coloque itens que possam absorver água na máquina (esponjas, panos domésticos).
Retire os resíduos de comida da loiça.
Amoleça os resíduos de comida queimada na loiça.
Coloque as peças ocas (chávenas, copos e panelas) com a abertura para baixo.
Certifique-se de que não fica água acumulada nos recipientes ou taças.
Certifique-se de que os talheres e os pratos não ficam colados.
Certifique-se de que os copos não tocam noutros copos.
Coloque as peças pequenas no cesto de talheres.
Misture as colheres com outros talheres para evitar que fiquem coladas.
Quando colocar estas peças nos cestos, certifique-se de que a água entra em contacto
com todas as superfícies.
Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que a loiça não se mexe.
Podem acumular-se gotas de água nas peças de plástico e tachos antiaderentes.
42 Carregar pratos e talheres
Suportes para copos de cerveja
Os suportes para copos de cerveja evitam que os
copos de cerveja se movam enquanto um progra-
ma de lavagem estiver em curso.
Se não utilizar os suportes, vire-os para cima ou
remova-os. Pode também remover o encaixe.
ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado quando remover ou montar o en-
caixe.
Para remover os suportes e o encaixe, execute estes passos:
1. Remova os suportes do encaixe e remova-
-os.
2. Puxe o encaixe para a parte traseira do
cesto para o remover.
Para montar os suportes e o encaixe, execute estes passos:
1. Puxe o encaixe para a parte dianteira do
cesto para o colocar.
2. Coloque os suportes no encaixe.
Carregar pratos e talheres 43
PROGRAMAS DE LAVAGEM
Programa Tipo de sujidade Tipo de carga Descrição do programa
Automático
1)
Todos Faianças, talheres, ta-
chos e panelas
Pré-Lavagem
Lavagem 45 °C ou 70 °C
Enxaguamentos
Secagem
70° Pro Sujidade intensa Faianças, talheres, ta-
chos e panelas
Pré-Lavagem
Lavagem 70 °C
Enxaguamentos
Secagem
Extra silent
2)
Sujidade normal Faianças e talheres Pré-Lavagem
Lavagem 50 °C
Enxaguamentos
Secagem
60° Rápido
3)
Sujidade recente Faianças e talheres Lavagem 60 °C
Enxaguamento
50° Económico
4)
Sujidade normal Faianças e talheres Pré-Lavagem
Lavagem 50 °C
Enxaguamentos
Secagem
50 Minutos Sujidade ligeira Faianças e talheres Lavagem 55 °C
Enxaguamentos
ProZone
5)
Sujidade diversa Faianças, talheres, ta-
chos e panelas
Pré-Lavagem
Lavagem 70 °C
Enxaguamentos
Secagem
45° Vidros Sujidade normal
ou ligeira
Pratos e copos delica-
dos
Lavagem 45 °C
Enxaguamentos
Secagem
Pré-Lavagem Utilize este programa para enxaguar rapi-
damente a loiça. Isto evita que os resí-
duos de comida se colem à loiça e que
saiam odores desagradáveis da máquina.
Não utilize detergente com este progra-
ma.
Enxaguamento
1) A máquina detecta o tipo de sujidade e quantidade de itens nos cestos. Este regula automaticamente a
temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a duração do programa.
2) Este é o programa de lavagem mais silencioso. A bomba trabalha a uma velocidade muito baixa para diminuir o
nível de ruído. Devido à velocidade baixa, a duração do programa é longa.
3) Com este programa pode lavar uma carga com sujidade recente. Proporciona bons resultados de lavagem num
curto período de tempo.
4) Este é o programa padrão para institutos de teste. Com este programa consegue a utilização de água e consumo
de energia mais eficientes para faianças e talheres com sujidade normal. Consulte o folheto fornecido para
obter informações sobre testes.
5) Com este programa pode lavar uma carga com sujidade diversa. Sujidade muito intensa no cesto inferior e
sujidade normal no cesto superior. A pressão da água no cesto inferior é três vezes superior à pressão no cesto
superior. A temperatura da água no cesto inferior é 25% superior à temperatura no cesto superior.
44 Programas de lavagem
Funções
Programa Extra hygiene ProBoost
Automático Sim, com efeito Sim, sem efeito
70° Pro Sim, sem efeito Sim, com efeito
Extra silent Sim, sem efeito Sim, sem efeito
60° Rápido Sim, com efeito Sim, sem efeito
50° Económico Sim, com efeito Sim, sem efeito
50 Minutos Sim, com efeito Sim, sem efeito
ProZone Sim, sem efeito Sim, sem efeito
45° Vidros Sim, sem efeito Sim, sem efeito
Pré-Lavagem Sim, sem efeito Sim, sem efeito
Valores de consumo
Programa
1)
Energia (kWh) Água (litros)
Automático 0,9 - 1,7 8 - 15
70° Pro 1,4 - 1,6 13 - 14
Extra silent 1,1 - 1,2 9 - 11
60° Rápido 0,8 9
50° Económico 0,9 - 1,0 9 - 11
50 Minutos 1,0 - 1,1 10 - 11
ProZone 1,3 - 1,5 14 - 15
45° Vidros 0,8 - 0,9 11 - 12
Pré-Lavagem 0,1 4
1) O visor apresenta a duração do programa.
A temperatura e pressão da água, as variações da corrente eléctrica e a quantidade de loiça
podem alterar os valores de consumo.
SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA DE LAVAGEM
Iniciar o programa de lavagem
1. Feche a porta da máquina.
2. Active a máquina.
3. Regule o programa de lavagem e funções.
4. Prima o botão táctil Início, a contagem decrescente do início diferido ou o programa de
lavagem, iniciam automaticamente.
O início da máquina não ocorre automaticamente se o depósito de sal e o distribui-
dor de abrilhantador estiverem vazios. As respectivas mensagens são apresentadas
Seleccionar e iniciar um programa de lavagem
45
no visor. Volte a premir o botão táctil Início, a contagem decrescente do início diferi-
do ou o programa de lavagem, iniciam automaticamente.
Quando a contagem decrescente do início diferido terminar, o programa de lavagem
inicia automaticamente.
A abertura da porta da máquina interrompe a contagem decrescente do início diferido.
Quando fechar novamente a porta, a contagem decrescente continuará a partir do ponto
de interrupção.
Cancelar o início diferido
1. Prima o botão táctil Início.
2. Siga as indicações no visor para cancelar o início diferido.
3. Prima o botão táctil Início. O programa de lavagem inicia automaticamente.
Interrupção de um programa de lavagem
Abra a porta da máquina.
O programa de lavagem pára.
Feche a porta da máquina.
O programa de lavagem continua a partir do ponto de interrupção.
Cancelar o programa de lavagem
Se o programa de lavagem não tiver iniciado, pode alterar a selecção.
Para alterar a selecção enquanto o programa de lavagem está em curso é necessário cance-
lar o programa.
1. Prima o botão táctil Início.
2. Siga as indicações no visor para cancelar o programa de lavagem.
Certifique-se de que existe detergente no distribuidor de detergente antes de iniciar um no-
vo programa de lavagem.
Fim do programa de lavagem
Quando o programa de lavagem estiver concluído, é emitido um sinal sonoro intermitente e
o visor apresenta uma mensagem.
1. Desactive a máquina.
2. Abra a porta da máquina.
3. Para obter melhores resultados de secagem, mantenha a porta da máquina entreaberta
durante alguns minutos.
Retire a loiça dos cestos
Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar da máquina. A loiça quente danifica-se facil-
mente.
Esvazie primeiro o cesto inferior e, de seguida, o superior.
Pode haver água nos lados e na porta da máquina. O aço inoxidável arrefece mais rapi-
damente do que os pratos.
46 Seleccionar e iniciar um programa de lavagem
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Para retirar e limpar os filtros
Os filtros sujos diminuem os resultados de lavagem.
Embora a manutenção exigida seja muito baixa com estes filtros, devem realizar-se verifica-
ções periódicas e, se necessário, proceder à limpeza dos mesmos.
1. Rode o filtro (A) para a esquerda e retire-o
do filtro (B).
2. O filtro (A) tem duas partes. Para desmon-
tar o filtro, separe-as.
3. Limpe totalmente as partes com água.
4. Junte as duas partes do filtro (A) e pressio-
ne-as. Certifique-se de que encaixam cor-
rectamente uma na outra.
5. Retire o filtro (B).
6. Limpe totalmente o filtro (B) com água.
7. Coloque o filtro (B) na respectiva posição
inicial. Certifique-se de que encaixa cor-
rectamente nas duas guias (C).
8. Coloque os filtros (A) na posição correcta
no filtro (B). Rode o filtro (A) para a es-
querda até bloquear.
Para limpar os braços aspersores
Não retire os braços aspersores.
A
B
C
Manutenção e limpeza 47
Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um objecto
fino e afiado.
Para limpar as superfícies externas
Limpe as superfícies externas da máquina e o painel de comandos com um pano macio e
húmido.
Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes (acetona).
O QUE FAZER SE…
O início da máquina não tem lugar ou esta pára durante a operação.
Tente encontrar uma solução para o problema. Consulte as indicações na tabela.
No caso de algumas avarias, o visor apresenta uma mensagem e é emitido um sinal so-
noro intermitente.
ADVERTÊNCIA
Desactive a máquina antes de realizar as verificações.
Avaria Possível causa Solução possível
A máquina não se enche de
água.
A torneira da água está ob-
struída ou apresenta incrusta-
ções de calcário.
Limpe a torneira da água.
A pressão da água é demasiado
baixa.
Contacte os serviços de abaste-
cimento de água da sua área.
A torneira da água está fecha-
da.
Abra a torneira da água.
O filtro na mangueira de entra-
da de água está obstruído.
Limpe o filtro.
A ligação da mangueira de en-
trada de água não está correc-
ta.
Certifique-se de que a ligação
está correcta.
A mangueira de entrada de
água está danificada.
Certifique-se de que a man-
gueira de entrada de água não
apresenta quaisquer danos.
A máquina não escoa a água. O sifão do lava-loiça está blo-
queado.
Limpe o sifão do lava-loiça.
A ligação da mangueira de es-
coamento de água não está
correcta.
Certifique-se de que a ligação
está correcta.
A mangueira de escoamento de
água está danificada.
Certifique-se de que a man-
gueira de escoamento de água
não apresenta quaisquer danos.
48 O que fazer se…
Avaria Possível causa Solução possível
O dispositivo anti-inundação
está activado.
Feche a torneira de água e
contacte o centro de assistên-
cia.
O programa de lavagem não
inicia.
A porta da máquina está aber-
ta. É apresentada uma mensa-
gem no visor.
Feche a porta da máquina.
Não premiu o botão táctil Iní-
cio.
Prima o botão táctil Início.
A ficha de alimentação eléctri-
ca não está inserida na tomada.
Ligue a ficha de alimentação
eléctrica à tomada.
Fusível queimado na caixa de
fusíveis do contador.
Substitua o fusível.
O início diferido está regulado. Cancele o início diferido.
Quando a contagem decres-
cente terminar, o programa de
lavagem inicia automatica-
mente.
Após a verificação, active a máquina. O programa continua a partir do ponto de interrup-
ção.
Se a avaria voltar a ocorrer, contacte o centro de assistência.
Se o visor apresentar outras mensagens de avaria, contacte o centro de assistência.
As informações necessárias para o centro de assistência encontram-se na placa de caracte-
rísticas.
Registe estas informações.
Modelo (MOD.) ........................................................
Número do produto (PNC) ........................................
Número de série (S.N.) ..............................................
Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios
Problema Possível causa Solução possível
A loiça não está lavada. O programa de lavagem selec-
cionado não era adequado ao
tipo de carga e sujidade.
Certifique-se de que o progra-
ma de lavagem é adequado ao
tipo de carga e sujidade.
Não colocou os itens correcta-
mente nos cestos, a água não
entrou em contacto com todas
as superfícies.
Coloque os itens correctamente
nos cestos.
Os braços aspersores não po-
diam rodar livremente. Posição
incorrecta dos itens nos cestos.
Certifique-se de que uma posi-
ção incorrecta dos itens não
bloqueia os braços aspersores.
Os filtros estão sujos ou não
estão montados e instalados
correctamente.
Certifique-se de que os filtros
estão limpos e correctamente
montados e instalados.
O que fazer se… 49
Problema Possível causa Solução possível
Utilizou uma quantidade insu-
ficiente ou nenhum detergen-
te.
Certifique-se de que a quanti-
dade de detergente é suficien-
te.
Partículas de calcário na loiça. O depósito de sal está vazio. Encha o depósito de sal com sal
para máquinas de lavar loiça.
Nível incorrecto de regulação
do amaciador da água.
Ajuste o amaciador da água pa-
ra o nível correcto.
A tampa do depósito de sal não
está bem fechada.
Certifique-se de que a tampa
do depósito de sal está bem fe-
chada.
Há riscos, com manchas es-
branquiçadas ou uma camada
azulada nos copos e pratos.
A quantidade de abrilhantador
é demasiado elevada.
Diminua a quantidade de abri-
lhantador.
Manchas de gotas de água se-
cas em copos e pratos.
A quantidade de abrilhantador
é demasiado baixa.
Aumente a quantidade de abri-
lhantador.
A causa pode ser o detergente. Utilize uma marca de detergen-
te diferente.
A loiça está molhada. O programa de lavagem não
incluiu uma fase de secagem
ou realizou uma fase de seca-
gem curta.
Para obter melhores resultados
de secagem, mantenha a porta
entreaberta durante alguns mi-
nutos.
A loiça está molhada e sem bri-
lho.
O distribuidor de abrilhantador
está vazio.
Encha o distribuidor de abri-
lhantador com abrilhantador.
A função multitab está activa
(esta função desactiva auto-
maticamente o distribuidor de
abrilhantador).
Active o distribuidor de abri-
lhantador.
Activar o distribuidor de abrilhantador
1. Abra o menu opções.
2. Aceda a Programações .
3. Prima o botão táctil OK para abrir o submenu.
4. Aceda a Abrilhantador e active o distribuidor de abrilhantador.
5. Prima o botão táctil OK.
6. Prima o botão táctil Regressar para fechar o menu opções.
DADOS TÉCNICOS
Dimensões Largura 596 mm
Altura 850 mm
Profundidade 625 mm
50 Dados técnicos
Pressão do fornecimento de
água
Mínima 0,5 bar (0,05 MPa)
Máxima 8 bar (0,8 MPa)
Fornecimento de água
1)
Água fria ou água quente máximo 60 °C
Capacidade Talheres completos 12
1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com uma rosca de 3/4".
A placa de características situada na parte interior da porta do aparelho apresenta os dados
sobre a ligação eléctrica.
Se a água quente for proveniente de fontes alternativas de energia (ex.: painéis solares ou
fotovoltaicos e eólicas), utilize um fornecimento de água quente para diminuir o consumo
de energia.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
. Coloque a embalagem nos contentores
aplicáveis para reciclagem.
INSTALAÇÃO
Instalação por baixo de um balcão
Coloque a máquina ao lado de uma torneira de água e de uma saída de escoamento.
Retire o tampo da máquina para a instalar por baixo de um lava-loiça ou de uma bancada
de cozinha.
Preocupações ambientais
51
Certifique-se de que as dimensões da reentrân-
cia estão em conformidade com as dimensões da
figura.
Como retirar o tampo da máquina
1. Retire os parafusos traseiros (1).
2. Puxe o tampo a partir da traseira da má-
quina (2).
3. Levante o tampo e desloque-o das ranhu-
ras frontais (3).
4. Utilize os pés ajustáveis para ajustar o ní-
vel da máquina.
5. Instale a máquina por baixo da bancada de
cozinha. Não esmague nem dobre as man-
gueiras de água durante a instalação.
Para regular o nível da máquina
Um nível correcto da máquina permite que a porta feche e vede correctamente.
Com um nível incorrecto da máquina, a porta fica presa nas partes laterais do armário.
Desaperte ou aperte os pés ajustáveis para nivelar a máquina.
Ligação de escoamento da água
Ligue a mangueira de escoamento de água:
Ao sifão do lava-loiça e fixe-a por baixo da bancada. Isto evita que a água de escoamen-
to do lava-loiça regresse à máquina.
52 Instalação
A um tubo com orifício de ventilação. O diâ-
metro interior deve ser, no mínimo, de 4 cm.
Retire o tampão do lava-loiça quando a máqui-
na escoar água para evitar que a água regresse
à máquina.
A extensão da mangueira de escoamento não
pode ser superior a 2 m. O diâmetro interior
não pode ser inferior ao diâmetro da manguei-
ra.
Se ligar a mangueira de escoamento de água a um
sifão por baixo do lava-loiça, retire a membrana
de plástico (A). Se não retirar a membrana, os ali-
mentos podem bloquear o sifão da mangueira de
escoamento
Um dispositivo de segurança impede que a água
suja volte a entrar na máquina. Se o sifão do lava-
-loiça tiver uma "válvula anti-retorno", esta pode
fazer com que a máquina escoe incorrectamente.
Retire a válvula anti-retorno.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Instalação 53
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha
sido creado para ofrecer un rendimiento impecable
durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor,
dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de
todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario
para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus
electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los
elevados estándares de calidad característicos de la
marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos
de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado
de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg-electrolux.com/shop
54
ÍNDICE DE MATERIAS
56 Información sobre seguridad
60 Descripción del producto
60 Panel de mandos
64 Uso del aparato
64 Ajuste del descalcificador de agua
66 Uso de sal para lavavajillas
66 Uso de detergente y abrillantador
67 Función Multitab
68 Carga de cubiertos y vajilla
70 Programas de lavado
71 Selección e inicio de un programa
de lavado
73 Mantenimiento y limpieza
74 Qué hacer si…
76 Datos técnicos
77 Aspectos medioambientales
77 Instalación
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad
personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Índice de materias
55
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual:
Por su seguridad y la de su hogar.
Para respetar el medio ambiente.
Por el correcto funcionamiento del aparato
Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra
persona.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación incorrecta.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o
mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en su manejo, a menos que
lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguri-
dad.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. ¡Peligro de asfixia o lesiones!
Guarde todos los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños entren en
contacto con los detergentes.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del lavavajillas cuando la puerta se encuentre
abierta.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato. ¡Peligro de lesiones y daños al aparato!
Siga las instrucciones de seguridad facilitadas por el fabricante del detergente para evitar
quemaduras en ojos, boca y garganta.
No beba agua procedente del aparato. El interior del aparato puede tener restos de de-
tergente.
No deje la puerta abierta del aparato sin supervisión. De esta forma se evitarán lesiones y
caídas sobre una puerta abierta.
No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
Uso del equipo
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato para
otros usos a fin de evitar daños y lesiones.
Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para
lavavajillas.
No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro,
cerca o encima del aparato. ¡Peligro de explosión o incendio!
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubier-
tos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición horizontal en el
cesto superior o en el cesto para cuchillos. (No todos los modelos tienen cesto para cu-
chillos.)
Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador).
56 Información sobre seguridad
El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el descal-
cificador de agua.
Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los restos de sal en el aparato pue-
den causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior.
No llene el dosificador de abrillantador con otra sustancia diferente (por ej., productos de
limpieza de lavavajillas o detergentes líquidos). El aparato podría dañarse.
Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin
obstrucción.
Si abre la puerta con un programa de lavado en curso, puede salir vapor caliente. Ello
puede causar quemaduras en la piel.
No retire la vajilla del aparato antes de que finalice el programa de lavado.
Cuidado y limpieza
Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de red.
No utilice productos inflamables ni corrosivos.
No utilice el aparato sin los filtros. Compruebe que los filtros están instalados correcta-
mente. Una instalación incorrecta de los filtros reduce la calidad del lavado y puede pro-
vocar daños en el aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Podrían sufrirse des-
cargas eléctricas o dañar el aparato.
Instalación
Asegúrese de que el aparato no está dañado. No enchufe ni conecte el aparato si está
dañado; diríjase al proveedor.
Retire todo el embalaje antes de instalar y usar el aparato.
La instalación, fontanería y conexiones eléctricas del aparato debe realizarlas tan sólo un
técnico profesional homologado. De esta forma se evitarán riesgos de daños estructura-
les y lesiones.
Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de red durante la instalación.
No taladre en los lados del lavavajillas para no dañar los componentes hidráulicos y eléc-
tricos.
Medidas anti congelación
No instale el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0°C.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por congelación.
Conexión de agua
Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No emplee
mangueras usadas.
No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante largo tiem-
po. Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la manguera de
entrada.
Asegúrese de no aplastar ni dañar las mangueras de agua al instalar el aparato.
Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fugas.
Información sobre seguridad
57
La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras no tengan pérdidas.
La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento do-
ble con un cable interno de conexión a la red. La manguera de entrada de agua sólo está
bajo presión cuando fluye el agua. Si se produce una fuga de agua en la manguera de
entrada, la válvula de seguridad interrumpe el suministro.
Tenga cuidado al conectar la manguera de entrada de agua:
No sumerja en agua la manguera de entrada de agua ni tampoco la válvula de se-
guridad.
Si la manguera de entrada de agua o la válvula de seguridad sufren algún daño,
desenchufe el aparato de la toma de red inmediatamente.
Póngase en contacto con el servicio técnico para sustituir la manguera de entrada
de agua con válvula de seguridad.
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
Conexión eléctrica
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del sumi-
nistro eléctrico de su hogar.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice enchufes múltiples ni cables prolongadores. ¡Peligro de incendio!
No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en comunicación con el
servicio técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación ni el enchufe.
Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instalado el
aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchu-
fe.
Lámpara interior
Este aparato cuenta con una luz interna que se enciende y se apaga al abrir y cerrar la
puerta.
58 Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
Radiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz.
La lámpara LED es de la CLASE 2 de conformidad con IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 +
A2:2001.
Longitud de emisión de onda: 450 nm
Potencia máxima emitida: 548 μW
Antes de cambiar la luz interna, diríjase al centro de servicio.
Desconecte el suministro de red en la toma de ésta antes de proceder a cambiar la lámpara
interna.
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
comunicación con el servicio técnico.
Utilice únicamente recambios originales.
Eliminación del aparato.
A fin de evitar el riesgo de lesiones y daños:
Desenchufe el aparato de la toma de red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
Quite el cierre de la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas se encie-
rren en el aparato. ¡Peligro de asfixia!
Deshágase del aparato entregándolo en el centro de residuos local.
ADVERTENCIA
¡Los detergentes para lavavajillas son peligrosos y pueden causar corrosión!
De producirse un accidente con estos detergentes, diríjase inmediatamente al médico.
Si el detergente entra en la boca, diríjase de inmediato al médico.
Si el detergente entra en los ojos, lávelos con agua y diríjase inmediatamente al médico.
Mantenga los detergentes para lavavajillas en un lugar seguro, fuera del alcance de los
niños.
No deje abierta la puerta del aparato con detergente en el dosificador de detergente.
Cargue el dosificador de detergente sólo antes de iniciar un programa de lavado.
Información sobre seguridad
59
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
11
1 Cesto superior
2 Selector del ajuste de dureza del agua
3 Depósito de sal
4 Dosificador de detergente
5 Distribuidor de abrillantador
6 Placa de especificaciones técnicas
7 Filtros
8 Brazo aspersor inferior
9 Brazo aspersor intermedio
10 Brazo aspersor superior
11 Encimera
PANEL DE MANDOS
Siga los mensajes del visor digital y las señales acústicas que le ayudarán a manejar el apa-
rato.
60 Descripción del producto
1
3
4
5
6
7
8
2
1 Botón de encendido/apagado
2 Tecla táctil de menú (arriba)
3 Visor digital
4 Tecla táctil de volver
5 Tecla táctil de inicio
6 Tecla táctil OK
7 Tecla táctil de menú (abajo)
8 Tecla táctil de visualización
Botón de encendido/apagado
Pulse esta tecla para encender y apagar el aparato.
Diez minutos después de finalizar el programa de lavado, la función Auto Off desactiva au-
tomáticamente el aparato. Esto ayuda a ahorrar energía.
Visor digital
A
B
C
El visor tiene tres zonas. Para operar en una zona, pulse la tecla táctil de visualización hasta
que se encienda el borde de esa zona.
Zona Programas (A)
Esta zona muestra el menú con los programas de lavado y la duración de cada uno. Para
ajustar un programa de lavado; consulte el capítulo "Programas de lavado".
1. Pulse la tecla táctil de visualización para desplazarse a esta zona.
2. Pulse una de las teclas táctiles de menú. El visor muestra:
el menú con los programas de lavado
La duración de cada programa
3. Pulse una de las teclas táctiles de menú para seleccionar un programa de lavado.
4. Pulse la tecla táctil OK. El visor digital muestra las tres zonas:
Panel de mandos
61
La zona (A) muestra el programa de lavado y su duración.
La zona (B) muestra la hora de finalización del programa de lavado.
Zona (B) Hora de fin
Es posible retrasar de 1 a 24 horas el inicio del programa de lavado.
1. Pulse la tecla táctil de visualización para desplazarse a esta zona.
2. Pulse una de las teclas táctiles de menú para ajustar el número de horas para el inicio
diferido.
La parte superior de la zona muestra el inicio diferido.
La parte inferior de la zona muestra la hora de finalización del programa de lavado.
3. Pulse la tecla táctil OK.
4. Pulse la tecla táctil de volver para cerrar la opción del menú y volver a la zona (A).
Zona (C) Opciones
1. Pulse la tecla táctil de visualización para desplazarse a esta zona.
2. Pulse una de las teclas táctiles de menú para desplazarse a través de las opciones del
menú.
3. Pulse la tecla táctil OK para ajustar una función o para abrir el submenú.
4. Pulse la tecla táctil de volver para cerrar la opción del menú y volver a la zona (A).
Opciones de menú
Menú Submenú Descripción de la función
Multitab
On
Off
Si utiliza pastillas de detergen-
te combinadas ("3 en 1", "4 en
1", "5 en 1", etc.), utilice la fun-
ción multitab. Consulte la sec-
ción "Función Multitab".
Extra hygiene
On
Off
Esta función ofrece un mejor
resultado de higiene. Durante
la fase de aclarado, la tempera-
tura se mantiene a 70 °C du-
rante 10-14 minutos.
ProBoost
On
Off
Esta función aumenta la pre-
sión del agua en un 40%. Esta
función ofrece mejores resulta-
dos en su lavado cuando los
platos están muy sucios.
Ajustes Idioma Español
(Hay varios idiomas disponi-
bles).
Puede seleccionar el idioma de
los mensajes que aparecen en
el visor.
Volumen
On
Off
(Hay 5 niveles disponibles).
Puede ajustar el volumen de las
señales acústicas.
Nivel 0 = volumen desactivado.
Ajuste de fábrica: 5.
62 Panel de mandos
Menú Submenú Descripción de la función
Hora Puede ajustar la hora.
Brillo
(Hay 10 niveles disponibles).
Puede cambiar la intensidad
del visor digital.
Ajuste de fábrica: 10.
Contraste
(Hay 10 niveles disponibles).
Puede cambiar el contraste del
visor digital.
Ajuste de fábrica: 6.
Restaurar ajustes Puede recuperar los ajustes de
fábrica del aparato.
Dureza agua
(Hay 10 niveles disponibles).
Puede ajustar el nivel de des-
calcificador de agua. Consulte
la sección "Ajuste del descalci-
ficador de agua".
Ajuste de fábrica: 5.
Abrillantador
On
Off
Puede activar el dosificador de
abrillantador. Esta función está
disponible solamente cuando
está activada la función multi-
tab.
Atrás Para volver a la opción del me-
nú.
Descripción del lavado Descripción del programa El visor muestra información
acerca de los programas de la-
vado.
Descripción opciones El visor muestra información
acerca de las funciones.
Modo de demostración
On
Off
Puede simular un programa de
lavado. Consulte el apartado "
Modo de demostración ".
Ajuste de fábrica: Off .
Atrás Para volver a la opción del me-
nú.
Modo de demostración
1. Acceda a la opción del menú.
2. Acceda a Descripción del lavado .
3. Pulse la tecla táctil OK para abrir el submenú.
4. Acceda al Modo de demostración y active la función.
5. Pulse la tecla táctil de visualización.
El visor digital muestra las tres zonas (A), (B) y (C).
Panel de mandos
63
La esquina superior izquierda del visor muestra DEMO. La función está activada.
Desactive la función para manejar el aparato.
USO DEL APARATO
Uso del aparato por primera vez
1. Activar el aparato.
2. El visor muestra el idioma predeterminado: Language English.
Pulse la tecla táctil OK para confirmar el idioma predeterminado
Pulse una de las teclas táctiles de menú para ajustar un idioma diferente y, a conti-
nuación, pulse la tecla táctil OK para confirmar.
3. El visor digital muestra el mensaje de la hora.
4. Pulse una de las teclas táctiles de menú para ajustar la hora.
5. Pulse la tecla táctil OK.
6. El visor se desplaza hasta la zona de "Programas" .
Utilización del aparato.
1. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su
zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua.
2. Llene el depósito con sal para lavavajillas.
3. Cargue el dosificador de abrillantador.
4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el aparato.
5. Ajuste el programa de lavado correcto para el tipo de carga y suciedad.
6. Ponga en el dosificador de detergente la cantidad de detergente adecuada.
7. Inicie el programa de lavado.
Si utiliza pastillas de detergente combinadas ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.), utilice la
función multitab. Consulte la sección "Función Multitab".
AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA
El descalcificador elimina del agua las sales y los minerales. Estas sales y minerales pueden
dañar el aparato.
Ajuste el nivel del descalcificador si no coincide con la dureza del agua de su zona.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del
agua de su zona.
Dureza agua
Ajuste de la dureza del
agua
Grados alemanes
(°dH)
Grados franceses
(TH°)
mmol/l Grados Clar-
ke
manualmen-
te
elec-
trónica-
mente
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
64 Uso del aparato
Dureza agua
Ajuste de la dureza del
agua
Grados alemanes
(°dH)
Grados franceses
(TH°)
mmol/l Grados Clar-
ke
manualmen-
te
elec-
trónica-
mente
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Posición de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.
El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente.
Ajuste manual
Gire el selector de dureza de agua a la posición 1 o
2 (consulte la tabla).
Ajuste electrónico
1. Abra la opción del menú.
2. Acceda a Ajustes .
3. Pulse la tecla táctil OK para abrir el submenú.
4. Acceda a Dureza agua .
5. Pulse la tecla táctil OK.
6. Ajuste el nivel del descalcificador.
7. Pulse la tecla táctil OK.
8. Pulse la tecla táctil de volver para cerrar la opción del menú.
Ajuste del descalcificador de agua 65
USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS
Llenar el depósito de sal
1. Abra el depósito de sal girando la tapa
hacia la izquierda.
2. Vierta un litro de agua en el depósito de
sal (sólo cuando cargue sal por primera
vez).
3. Utilice el embudo para introducir la sal en
el depósito.
4. Elimine los restos de sal que puedan ha-
ber quedado en la entrada del depósito.
5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la
derecha.
Cuando sea necesario rellenar el depósito de
sal, el visor digital mostrará un mensaje. El mensaje no aparece mientras funcione un pro-
grama de lavado.
Después de llenar el depósito de sal, puede que el visor siga mostrando el mensaje durante
algunas horas. Esto no tiene efecto negativo alguno en el funcionamiento del aparato.
No se preocupe si el agua rebosa al cargar el depósito con sal; es normal que ocurra.
USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Uso de detergente
Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario.
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente que aparecen en el envase.
Llenado del dosificador de detergente:
66 Uso de sal para lavavajillas
1.
Abra
2
la tapa
7
del dosificador de detergente.
2.
Coloque el detergente en la cámara del dosificador
1
.
3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de
detergente en la parte interior de la puerta del aparato.
4.
Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente
1
.
5. Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar
Utilice programas de lavado largos cuando emplee pastillas de detergente. Éstas no se di-
suelven completamente en programas de lavado cortos y pueden reducir la calidad del la-
vado.
Uso del abrillantador
El abrillantador permite que la vajilla se seque sin dejar rayas ni manchas.
El dosificador de abrillantador añade automáticamente abrillantador durante la última fase
de aclarado.
Siga estos pasos para llenar el dosificador del abrillantador:
1.
Pulse la tecla de apertura
6
para abrir la tapa
5
del dosificador de abrillantador.
2.
Cargue el dosificador
3
de líquido abrillantador. La marca "max" indica el nivel máxi-
mo.
3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se for-
me demasiada espuma durante el programa de lavado.
4. Cierre el dosificador de abrillantador. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar.
Cuando sea necesario rellenar el depósito de líquido abrillantador, el visor digital mostrará
un mensaje. El mensaje no aparece mientras funcione un programa de lavado.
Ajuste la dosificación de abrillantador
Ajuste de fábrica: posición 3.
Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más baja)
y 4 (dosificación más alta).
Gire el selector de abrillantador
4
para aumentar o reducir la dosificación.
FUNCIÓN MULTITAB
La función multitab es para pastillas de detergente combinadas.
Estas pastillas combinan las funciones de detergente, abrillantador y sal para lavavajillas.
Algunos tipos de pastillas también pueden contener otros productos.
Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zona (consulte las
instrucciones del paquete de los productos).
La función multitab desactiva automáticamente la entrada de abrillantador y sal.
La función multitab desactiva los mensajes del dosificador de abrillantador y sal.
La función multitab puede aumentar la duración del programa de lavado.
Active o desactive la función Multitab antes de poner en marcha un programa de lavado.
No es posible activar o desactivar la función con el programa de lavado en marcha.
Función Multitab
67
Para activar la función multitab
1. Abra la opción del menú.
2. Acceda a Multitab y active la función multitab.
La función Multitab seleccionada permanece activa hasta que la desactive expresa-
mente.
3. Pulse la tecla táctil OK.
4. Pulse la tecla táctil de volver para cerrar la opción del menú.
Para desactivar la función multitab y usar detergente, sal y abrillantador por separado
1. Abra la opción del menú.
2. Acceda a Multitab y desactive la función multitab.
3. Pulse la tecla táctil OK.
4. Pulse la tecla táctil de volver para cerrar la opción del menú.
5. Llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador.
6. Ajuste la dureza del agua en el nivel más alto.
7. Inicie el programa de lavado sin vajilla.
8. Cuando termine el programa de lavado, ajuste el descalcificador según la dureza del
agua de su zona.
9. Ajuste la cantidad de abrillantador.
CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA
Consulte el folleto "Ejemplos de cargas ProClean".
Consejos y sugerencias
No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpie-
za, etc.).
Elimine los restos de comida de los platos.
Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla.
Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
Asegúrese de que el agua no queda almacenada en los recipientes ni en cuencos.
Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí.
Asegúrese de que los vasos no estén en contacto entre sí.
Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos.
Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí.
Cuando coloque objetos en los cestos, asegúrese de que el agua puede llegar a todas las
superficies.
Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mue-
ven.
Los objetos de plástico y las sartenes antiadherentes tienden a retener gotas de agua.
68 Carga de cubiertos y vajilla
Soporte para vasos de cerveza
Los soportes para vasos de cerveza evitan que los
vasos de cerveza se muevan durante el funciona-
miento del programa de lavado.
Si no los utiliza, pliéguelos hacia arriba o extráiga-
los. También puede extraer el apoyo.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al enganchar o desenganchar el
apoyo.
Para extraer los soportes y el apoyo, lleve a cabo estos pasos:
1. Desenganche los soportes del apoyo y ex-
tráigalos.
2. Empuje el apoyo hacia la parte de atrás de
la cesta para desengancharlo.
Para enganchar los soportes y el apoyo, lleve a cabo estos pasos:
1. Empuje el apoyo hacia la parte de delante
de la cesta para engancharlo.
2. Enganche los soportes al apoyo.
Carga de cubiertos y vajilla 69
PROGRAMAS DE LAVADO
Programa Tipo de suciedad Tipo de carga Descripción del programa
Automático
1)
Todo Vajilla, cubiertos, ca-
cerolas y sartenes
Remojo
Lavado 45°C o 70°C
Aclarados
Secado
70° Pro Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, ca-
cerolas y sartenes
Remojo
Lavado 70 ºC
Aclarados
Secado
Extra silent
2)
Suciedad normal Vajilla y cubiertos Remojo
Lavado 50 ºC
Aclarados
Secado
60° Rápido
3)
Suciedad recien-
te
Vajilla y cubiertos Lavado 60 ºC
Aclarado
50° Ahorro Energía
4)
Suciedad normal Vajilla y cubiertos Remojo
Lavado 50 ºC
Aclarados
Secado
50 Minutos Suciedad ligera Vajilla y cubiertos Lavado 55 ºC
Aclarados
ProZone
5)
Suciedad mez-
clada
Vajilla, cubiertos, ca-
cerolas y sartenes
Remojo
Lavado 70 ºC
Aclarados
Secado
45° Cristal Suciedad normal
o ligera
Vajilla y cristalería fi-
nas
Lavado 45 ºC
Aclarados
Secado
Remojo Utilice este programa para aclarar rápida-
mente la vajilla. De esta forma se evita
que los restos de comida se adhieran a la
vajilla y se eliminan los malos olores del
aparato.
No utilice detergente con este programa.
Aclarado
1) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de elementos de las cestas. Ajusta automáticamente la
temperatura y cantidad del agua, el consumo de energía y el tiempo del programa.
2) Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para reducir el nivel de ruido.
Debido a la baja velocidad, el programa es largo.
3) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen resultado de lavado en poco
tiempo.
4) Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue el uso más eficaz de
agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Para conocer los datos de las pruebas,
consulte el folleto suministrado.
5) Con este programa puede lavar una carga con suciedad mezclada. Suciedad muy intensa en la cesta inferior y
suciedad normal en la cesta superior. La presión del agua en la cesta inferior es tres veces superior que en la
cesta superior. La temperatura del agua en la cesta inferior es un 25% más alta que en la cesta superior.
70 Programas de lavado
Funciones
Programa Extra hygiene ProBoost
Automático Sí, con efecto Sí, sin efecto
70° Pro Sí, sin efecto Sí, con efecto
Extra silent Sí, sin efecto Sí, sin efecto
60° Rápido Sí, con efecto Sí, sin efecto
50° Ahorro Energía Sí, con efecto Sí, sin efecto
50 Minutos Sí, con efecto Sí, sin efecto
ProZone Sí, sin efecto Sí, sin efecto
45° Cristal Sí, sin efecto Sí, sin efecto
Remojo Sí, sin efecto Sí, sin efecto
Valores de consumo
Programa
1)
Energía (kWh) Agua (litros)
Automático 0,9 - 1,7 8 - 15
70° Pro 1,4 - 1,6 13 - 14
Extra silent 1,1 - 1,2 9 - 11
60° Rápido 0,8 9
50° Ahorro Energía 0,9 - 1,0 9 - 11
50 Minutos 1,0 - 1,1 10 - 11
ProZone 1,3 - 1,5 14 - 15
45° Cristal 0,8 - 0,9 11 - 12
Remojo 0,1 4
1) La pantalla muestra la duración del programa.
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y la cantidad
de platos pueden alterar los valores de consumo.
SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO
Iniciar el programa de lavado
1. Cierre la puerta del aparato.
2. Activar el aparato.
3. Seleccione un programa de lavado y las funciones.
4. Pulse la tecla táctil de inicio para que la cuenta atrás del inicio diferido o del programa
de lavado comience automáticamente.
El aparato no se pondrá en marcha automáticamente si el depósito de sal y el dosifi-
cador de abrillantador están vacíos. El visor mostrará los mensajes correspondientes.
Selección e inicio de un programa de lavado
71
Pulse la tecla táctil de inicio de nuevo y empezará la cuenta atrás del inicio diferido o
del programa de lavado.
El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la
cuenta atrás de inicio diferido.
Si se abre la puerta, la cuenta atrás del inicio diferido se interrumpe de inmediato. Cuando
cierra la puerta, la cuenta atrás se reinicia a partir del punto en que se interrumpió.
Cancelación del inicio diferido
1. Pulse la tecla táctil de inicio.
2. Siga las indicaciones del visor digital para cancelar el inicio diferido.
3. Pulse la tecla táctil de inicio. El programa de lavado comienza de manera automática.
Interrupción de un programa de lavado
Abra la puerta del lavavajillas.
El programa de lavado se detiene.
Cierre la puerta del aparato.
El programa de lavado continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Cancelación del programa de lavado
Puede cambiar la selección si el programa de lavado no se ha iniciado.
Para cambiar la selección mientras está en marcha el programa de lavado, es necesario can-
celar el programa.
1. Pulse la tecla táctil de inicio.
2. Siga las indicaciones del visor digital para cancelar el programa de lavado.
Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa de
lavado.
Finalización del programa de lavado
Cuando termina el programa de lavado, suena una señal acústica intermitente y el visor
muestra un mensaje.
1. Apague el aparato.
2. Abra la puerta del aparato.
3. Para que el contenido se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos
minutos.
Retire los objetos de los cestos
Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los
golpes.
Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior.
Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxidable
se enfría con mayor rapidez que los platos.
72 Selección e inicio de un programa de lavado
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Extracción y limpieza de los filtros
Unos filtros sucios reducen la calidad del lavado.
Aunque estos filtros requieren escaso mantenimiento, revíselos periódicamente y límpielos
cuando sea necesario.
1. Para extraer el filtro (A), gírelo hacia la iz-
quierda y extráigalo del filtro (B).
2. El filtro (A) se compone de dos partes. Para
desmontar el filtro, sepárelas.
3. Limpie totalmente las piezas con agua.
4. Acople las dos partes del filtro (A) y pre-
sione. Asegúrese de que encajan correcta-
mente.
5. Extraiga el filtro (B).
6. Limpie a fondo el filtro (B) con agua.
7. Coloque el filtro (B) en su posición. Asegú-
rese de que encaja correctamente en las
dos guías (C).
8. Coloque el filtro (A) en su sitio en el filtro
(B). Gire el filtro (A) hacia la derecha hasta
que se bloquee.
Limpieza de los brazos aspersores
No retire los brazos aspersores.
A
B
C
Mantenimiento y limpieza 73
Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto
afilado.
Limpieza de las superficies exteriores
Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y
húmedo.
Utilice sólo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes (acetona, etc.).
QUÉ HACER SI…
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.
Intente encontrar una solución al problema. Consulte las indicaciones en la tabla.
En algunos casos, al producirse un fallo el visor muestra un mensaje y suena una señal
acústica intermitente.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
Fallo de funcionamiento Causa probable Posible solución
El aparato no carga agua. El grifo está obstruido o tiene
incrustaciones calcáreas.
Limpie el grifo.
La presión de agua es insufi-
ciente.
Póngase en contacto con la
empresa de suministro de agua.
La toma de agua está cerrada. Abra el grifo.
El filtro de la manguera de en-
trada de agua está obstruido.
Limpie el filtro.
La conexión de la manguera de
entrada de agua no es correcta.
Compruebe que la conexión es
correcta.
La manguera de entrada de
agua está dañada.
Compruebe que la manguera
de entrada de agua no está da-
ñada.
El aparato no desagua. El desagüe está obstruido. Desatásquelo.
La conexión de la manguera de
desagüe no es correcta.
Compruebe que la conexión es
correcta.
La manguera de desagüe está
dañada.
Compruebe que la manguera
de desagüe no está dañada.
El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha.
Cierre el grifo y póngase en
contacto con el servicio técni-
co.
El programa de lavado no se
pone en marcha.
La puerta del aparato está
abierta. Aparece un mensaje en
el visor digital.
Cierre la puerta del aparato.
74 Qué hacer si…
Fallo de funcionamiento Causa probable Posible solución
No ha pulsado la tecla táctil de
inicio.
Pulse la tecla táctil de inicio.
El aparato no está bien enchu-
fado a la toma de corriente.
Enchufe el aparato correcta-
mente.
Se ha fundido un fusible en la
caja portafusibles.
Cambie el fusible.
Está ajustado el inicio diferido. Cancele del inicio diferido.
El programa de lavado se pone
en marcha de forma automáti-
ca cuando termina la cuenta
atrás.
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto
en que se haya interrumpido.
Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros mensajes de fallo de funcionamiento, diríjase al servicio técnico.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos.
Conserve esta información.
Modelo (MOD.) ........................................................
Número de producto (PNC) ..........................................
Número de serie (S.N.) ..........................................
Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Causa probable Posible solución
La vajilla no está limpia. El programa de lavado no es el
adecuado para el tipo de carga
y el grado de suciedad de la
vajilla.
Asegúrese de que el programa
de lavado seleccionado es el
adecuado para el tipo de carga
y el grado de suciedad de la va-
jilla.
No ha colocado correctamente
los objetos en los cestos; el
agua no llega a todas las su-
perficies.
Coloque los objetos correcta-
mente en los cestos.
Los brazos aspersores no giran
correctamente. Posición inco-
rrecta de los objetos en los ces-
tos.
Asegúrese de que la disposición
de la carga no obstaculice el li-
bre movimiento de los brazos
aspersores.
Los filtros están sucios o mal
instalados.
Compruebe que los filtros están
limpios y bien instalados.
No se ha utilizado detergente,
o la cantidad introducida era
insuficiente.
Asegúrese de poner la cantidad
necesaria de detergente.
Se observan restos de cal en la
vajilla.
El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal para
lavavajillas.
Qué hacer si… 75
Problema Causa probable Posible solución
Nivel incorrecto en el ajuste del
descalcificador de agua.
Ajuste el descalcificador de
agua al nivel adecuado.
La tapa del depósito de sal no
está debidamente cerrada.
Cierre bien la tapa del depósito
de sal.
Se ven rayas, puntos blancos o
una película azulada en vasos y
platos.
La dosificación del abrillanta-
dor es demasiado alta.
Reduzca la cantidad de abri-
llantador.
Se observan gotas de agua en
vajilla y cristalería.
La dosificación del abrillanta-
dor es demasiado baja.
Aumente la cantidad de abri-
llantador.
La causa podría ser el deter-
gente.
Utilice otra marca de detergen-
te.
La vajilla está mojada. Ha seleccionado un programa
de lavado sin fase de secado o
con una fase de secado reduci-
da.
Para que el contenido del lava-
vajillas se seque mejor, man-
tenga la puerta entreabierta
durante unos minutos.
La vajilla aparece mojada y sin
brillo.
El dosificador de abrillantador
está vacío.
Cargue el dosificador de abri-
llantador.
La función Multitab está activa
(esta función desactiva auto-
máticamente el dosificador de
abrillantador).
Active el dosificador de abri-
llantador.
Activación del dosificador de abrillantador
1. Abra la opción del menú.
2. Acceda a Ajustes .
3. Pulse la tecla táctil OK para abrir el submenú.
4. Acceda a Abrillantador y active el dosificador de abrillantador.
5. Pulse la tecla táctil OK.
6. Pulse la tecla táctil de volver para cerrar la opción del menú.
DATOS TÉCNICOS
Medidas Anchura 596 mm
Altura 850 mm
Profundidad 625 mm
Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente máximo 60 °C
Capacidad Cubiertos 12
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
76 Datos técnicos
La placa de especificaciones técnicas del borde interior de la puerta del aparato contiene los
datos de conexión eléctrica.
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares,
fotovoltaicos o eólicos), utilice una toma de agua caliente para reducir el consumo de ener-
gía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje en los contene-
dores adecuados para reciclarlo.
INSTALACIÓN
Instalación bajo una encimera
Coloque el aparato junto a un grifo y un desagüe.
Retire el plano superior del aparato para instalarlo debajo de un fregadero o de una enci-
mera de cocina.
Compruebe que las medidas del espacio en el
que va a instalar el aparato coinciden con las de
la figura.
Aspectos medioambientales 77
Cómo retirar el plano superior del aparato
1. Extraiga los tornillos posteriores (1).
2. Tire de la encimera desde la parte poste-
rior del aparato (2).
3. Levante la encimera y extráigala de las ra-
nuras delanteras (3).
4. Utilice las patas ajustables para nivelar el
aparato.
5. Instale el aparato bajo la encimera de la
cocina. No aplaste ni doble los tubos de
agua durante la instalación.
Nivelación del aparato
El aparato debe estar nivelado para que la puerta se abra y cierre correctamente.
De lo contrario, la puerta se puede rozar en los lados de la estructura del mueble.
Afloje o apriete los pies ajustables para nivelar el aparato.
Conexión del desagüe
Conecte el tubo de desagüe:
al desagüe y acóplelo bajo la encimera. Así evitará que el agua sucia del fregadero regre-
se al aparato.
a un tubo vertical con orificio de ventilación.
El diámetro interno debe ser de al menos 4
cm.
Retire el tapón del fregadero cuando desagüe
la máquina para que el agua no regrese al apa-
rato.
La prolongación del tubo de desagüe no debe
medir más de 2 m. El diámetro interno no debe
ser inferior al diámetro del tubo.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
78 Instalación
Si conecta el tubo de desagüe a una tuerca de
ajuste bajo el fregadero, retire la membrana de
plástico (A). Si no retira la membrana, los residuos
de comida pueden bloquear la salida del tubo de
desagüe.
Un dispositivo de seguridad impide que el agua
sucia vuelva al aparato. Si el desagüe del fregade-
ro tiene una "válvula antirretorno", ésta podría
impedir el correcto desagüe del aparato. Retire la
válvula antirretorno.
79
www.aeg-electrolux.com/shop 117939911-A-392010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Aeg-Electrolux F99009M0P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario