Aeg-Electrolux F77009B0P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha
sido creado para ofrecer un rendimiento impecable
durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor,
dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de
todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario
para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus
electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de
accesorios diseñados y fabricados conforme a los
elevados estándares de calidad característicos de la
marca, desde utensilios de cocina especializados a
cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el
lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg-electrolux.com/shop
26
ÍNDICE DE MATERIAS
28 Información sobre seguridad
31 Descripción del producto
32 Panel de mandos
34 Uso del aparato
35 Ajuste del descalcificador de agua
36 Uso de sal para lavavajillas
37 Uso de detergente y abrillantador
38 Función Multitab
38 Carga de cubiertos y vajilla
39 Programas de lavado
40 Selección e inicio de un
programa de lavado
42 Mantenimiento y limpieza
44 Qué hacer si…
46 Datos técnicos
47 Aspectos medioambientales
47 Instalación
En este manual de usuario se utilizan
los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su
seguridad personal e información
sobre la manera de evitar que el
aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
Índice de materias
27
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual:
Por su seguridad y la de su hogar.
Para respetar el medio ambiente.
Por el correcto funcionamiento del aparato
Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra
persona.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación incorrecta.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o
mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en su manejo, a menos
que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su
seguridad.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. ¡Peligro de asfixia o lesiones!
Guarde todos los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños entren en
contacto con los detergentes.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del lavavajillas cuando la puerta se encuen-
tre abierta.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato. ¡Peligro de lesiones y daños al aparato!
Siga las instrucciones de seguridad facilitadas por el fabricante del detergente para evi-
tar quemaduras en ojos, boca y garganta.
No beba agua procedente del aparato. El interior del aparato puede tener restos de
detergente.
No deje la puerta abierta del aparato sin supervisión. De esta forma se evitarán lesio-
nes y caídas sobre una puerta abierta.
No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
Uso del equipo
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato
para otros usos a fin de evitar daños y lesiones.
Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados pa-
ra lavavajillas.
No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, den-
tro, cerca o encima del aparato. ¡Peligro de explosión o incendio!
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cu-
biertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición horizontal
en el cesto superior o en el cesto para cuchillos. (No todos los modelos tienen cesto
para cuchillos.)
Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador).
28
Información sobre seguridad
El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el des-
calcificador de agua.
Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los restos de sal en el aparato
pueden causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior.
No llene el dosificador de abrillantador con otra sustancia diferente (por ej., productos
de limpieza de lavavajillas o detergentes líquidos). El aparato podría dañarse.
Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin
obstrucción.
Si abre la puerta con un programa de lavado en curso, puede salir vapor caliente. Ello
puede causar quemaduras en la piel.
No retire la vajilla del aparato antes de que finalice el programa de lavado.
Cuidado y limpieza
Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de red.
No utilice productos inflamables ni corrosivos.
No utilice el aparato sin los filtros. Compruebe que los filtros están instalados correcta-
mente. Una instalación incorrecta de los filtros reduce la calidad del lavado y puede
provocar daños en el aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Podrían sufrirse des-
cargas eléctricas o dañar el aparato.
Instalación
Asegúrese de que el aparato no está dañado. No enchufe ni conecte el aparato si está
dañado; diríjase al proveedor.
Retire todo el embalaje antes de instalar y usar el aparato.
La instalación, fontanería y conexiones eléctricas del aparato debe realizarlas tan sólo
un técnico profesional homologado. De esta forma se evitarán riesgos de daños estruc-
turales y lesiones.
Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de red durante la instalación.
No taladre en los lados del lavavajillas para no dañar los componentes hidráulicos y
eléctricos.
Medidas anti congelación
No instale el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0°C.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por congelación.
Conexión de agua
Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No emplee
mangueras usadas.
No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante largo
tiempo. Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la man-
guera de entrada.
Asegúrese de no aplastar ni dañar las mangueras de agua al instalar el aparato.
Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fugas.
Información sobre seguridad
29
La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras no tengan pérdidas.
La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento
doble con un cable interno de conexión a la red. La manguera de entrada de agua sólo
está bajo presión cuando fluye el agua. Si se produce una fuga de agua en la mangue-
ra de entrada, la válvula de seguridad interrumpe el suministro.
Tenga cuidado al conectar la manguera de entrada de agua:
No sumerja en agua la manguera de entrada de agua ni tampoco la válvula de
seguridad.
Si la manguera de entrada de agua o la válvula de seguridad sufren algún daño,
desenchufe el aparato de la toma de red inmediatamente.
Póngase en contacto con el servicio técnico para sustituir la manguera de entra-
da de agua con válvula de seguridad.
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
Conexión eléctrica
El aparato debe quedar conectado a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del sumi-
nistro eléctrico de su hogar.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice enchufes múltiples ni cables prolongadores. ¡Peligro de incendio!
No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en comunicación con el
servicio técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación ni el enchufe.
Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instalado
el aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
comunicación con el servicio técnico.
Utilice únicamente recambios originales.
30
Información sobre seguridad
Eliminación del aparato.
A fin de evitar el riesgo de lesiones y daños:
Desenchufe el aparato de la toma de red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
Quite el cierre de la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas se encie-
rren en el aparato. ¡Peligro de asfixia!
Deshágase del aparato entregándolo en el centro de residuos local.
ADVERTENCIA
¡Los detergentes para lavavajillas son peligrosos y pueden causar corrosión!
De producirse un accidente con estos detergentes, diríjase inmediatamente al médico.
Si el detergente entra en la boca, diríjase de inmediato al médico.
Si el detergente entra en los ojos, lávelos con agua y diríjase inmediatamente al médico.
Mantenga los detergentes para lavavajillas en un lugar seguro, fuera del alcance de los
niños.
No deje abierta la puerta del aparato con detergente en el dosificador de detergente.
Cargue el dosificador de detergente sólo antes de iniciar un programa de lavado.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
11
1 Cesto superior
2 Selector del ajuste de dureza del agua
3 Depósito de sal
4 Dosificador de detergente
5 Distribuidor de abrillantador
Descripción del producto
31
6 Placa de especificaciones técnicas
7 Filtros
8 Brazo aspersor inferior
9 Brazo aspersor intermedio
10 Brazo aspersor superior
11 Encimera
PANEL DE MANDOS
1
3
4 5
6
7
8
9
2
1 Tecla de apagado y encendido
2 Guía de programas
3 Tecla Program
4 Indicadores de programa
5 Visor digital
6 Botón Delay
7 Botón Start
8 Indicadores
9 Tecla Option
Indicadores luminosos
Indicador Multitab. Se enciende cuando se activa la función.
Indicador Higiene adicional. Se enciende cuando se activa la función.
Indicador de la fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado.
Indicador de la fase de aclarado. Se enciende durante las fases de aclarado.
Indicador de la fase de secado. Se enciende durante la fase de secado.
Indicador de fin. Se enciende cuando finaliza el programa de lavado.
32
Panel de mandos
Indicadores luminosos
Indicador de la fase de abrillantado. Se ilumina cuando es necesario llenar el
dosificador de abrillantador.
1)
Indicador de Sal. Se ilumina cuando es necesario llenar el depósito de sal.
1)
Después de llenar el recipiente, el indicador de sal permanece encendido du-
rante algunas horas. Esto no afecta al funcionamiento del aparato.
Indicador Delay. Se enciende cuando se activa el inicio diferido.
Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta está abierta o mal cerrada.
1) Si el depósito de sal y/o el dosificador de abrillantador están vacíos, el indicador correspondiente no se
enciende durante el programa de lavado.
Botón de encendido/apagado
Pulse esta tecla para encender y apagar el aparato.
Diez minutos después de finalizar el programa de lavado, la función AUTO OFF desactiva
automáticamente el aparato. Esto ayuda a ahorrar energía.
Guía de programas
Esta guía le ayuda a elegir el programa de lavado.
Tecla Program
Pulse este botón repetidamente hasta que el indicador del programa de lavado se ilumi-
ne. Consulte la sección "Programas de lavado".
Pantalla
La pantalla muestra:
El ajuste electrónico del nivel del descalcificador
La activación y desactivación del dosificador de abrillantador (sólo con la función Mul-
titab activa)
La duración del programa de lavado
El tiempo restante hasta la finalización del programa de lavado
El final del programa de lavado (la pantalla muesta un valor cero)
El inicio retardado
Los códigos de alarma.
Tecla Delay
Pulse la tecla repetidamente para retrasar el inicio del programa de lavado entre 1 y 24
horas.
Tecla Start
Pulse esta tecla para iniciar:
El programa de lavado
La cuenta atrás del inicio retardado.
Panel de mandos
33
Tecla Option
Pulse este botón para ajustar las funciones.
Al activar una función, se enciende el indicador correspondiente.
Tecla Option Multitab Higiene adicional
Pulse una vez ACTIVADO DESACTIVADO
Pulse dos veces DESACTIVADO ACTIVADO
Pulse tres veces ACTIVADO ACTIVADO
Pulse cuatro veces DESACTIVADO DESACTIVADO
Funciones
Multitab
Si utiliza pastillas de detergente combinado ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.), utilice la
función multitab. Consulte la sección "Función Multitab".
Higiene adicional
Esta función ofrece un mejor resultado de higiene. Durante la fase de aclarado, la tempe-
ratura se mantiene a 70 °C durante 10-14 minutos.
Modo de ajuste
El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar las siguientes operaciones:
Seleccionar e iniciar un programa de lavado
Seleccionar e iniciar un inicio diferido.
Ajustar electrónicamente el nivel del descalcificador.
Activar o desactivar el dosificador de abrillantador (solo cuando la función Multitab
esté activa).
Encienda el aparato. El aparato está en modo de ajuste cuando:
Se encienden todos los indicadores de programa.
En la pantalla aparecen dos barras de estado horizontales.
Encienda el aparato. El aparato no está en modo de ajuste cuando:
Sólo se enciende un indicador de programa.
La pantalla muestra el tiempo de un programa de lavado o de un inicio diferido.
Para volver al modo de ajuste, debe cancelar el programa o el inicio diferido. Consul-
te la sección "Selección e inicio de un programa de lavado".
USO DEL APARATO
1. Compruebe si el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zo-
na. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua.
2. Llene el depósito con sal para lavavajillas.
3. Cargue el dosificador de abrillantador.
4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el aparato.
34
Uso del aparato
5. Ajuste el programa de lavado correcto para el tipo de carga y suciedad.
6. Ponga en el dosificador de detergente la cantidad de detergente adecuada.
7. Inicie el programa de lavado.
Si utiliza pastillas de detergente combinado ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.), use la fun-
ción Multitab (consulte "Función Multitab").
AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA
El descalcificador elimina del agua las sales y los minerales. Estas sales y minerales pue-
den dañar el aparato.
Ajuste el nivel del descalcificador si no coincide con la dureza del agua de su zona.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza
del agua de su zona.
Dureza agua
Ajuste de la dureza
del agua
Grados alemanes
(°dH)
Grados franceses
(TH°)
mmol/l Grados Clar-
ke
manual-
mente
elec-
trónica-
mente
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Posición de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.
El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente.
Ajuste del descalcificador de agua
35
Ajuste manual
Gire el selector de dureza de agua a la posición 1
o 2 (consulte la tabla).
Ajuste electrónico
1. Activar el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste.
3. Mantenga pulsadas la tecla Delay y la tecla Start al mismo tiempo hasta que los indi-
cadores de programa AUTO, PRO y SILENT parpadeen.
4. Suelte la tecla Delay y la tecla Start.
5. Pulse la tecla Program.
Los indicadores de programa PRO y SILENT se apagan.
El indicador de programa AUTO continúa parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste del descalcificador (ejemplo:
= nivel 5).
6. Pulse la tecla Program repetidamente para cambiar el ajuste.
7. Desactive el aparato para confirmar.
Si el descalcificador de agua se ajusta electrónicamente al nivel 1, el indicador luminoso
de sal permanece apagado.
USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS
Llenado del contenedor de sal
1. Abra el depósito de sal girando la tapa
hacia la izquierda.
2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito
de sal (sólo cuando cargue sal por prime-
ra vez).
3. Utilice el embudo para introducir la sal
en el depósito.
4. Elimine los restos de sal que puedan ha-
ber quedado en la entrada del depósito.
5. Cierre el depósito girando la tapa hacia
la derecha.
No se preocupe si el agua rebosa al cargar el depósito con sal; es normal que ocurra.
36
Uso de sal para lavavajillas
USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Uso de detergente
Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario.
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente que aparecen en el envase.
Llenado del dosificador de detergente:
1.
Abra
2
la tapa
7
del dosificador de detergente.
2.
Coloque el detergente en la cámara del dosificador
1
.
3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad
de detergente en la parte interior de la puerta del aparato.
4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente
1
.
5. Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar
Utilice programas de lavado largos cuando emplee pastillas de detergente. Éstas no se
disuelven completamente en programas de lavado cortos y pueden reducir la calidad del
lavado.
Uso del abrillantador
El abrillantador permite que la vajilla se seque sin dejar rayas ni manchas.
El dosificador de abrillantador añade automáticamente el producto durante la última fa-
se de aclarado.
Siga estos pasos para llenar el dosificador de abrillantador
1.
Abra
6
la tapa
5
del dosificador de abrillantador.
2.
Llene el dosificador
3
con abrillantador. La marca "max" indica el nivel máximo.
3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se
forme demasiada espuma durante el lavado.
4. Cierre el dosificador de abrillantador. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar
Uso de detergente y abrillantador
37
Ajuste la dosificación de abrillantador
Ajuste de fábrica: posición 3.
Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más ba-
ja) y 4 (dosificación más alta).
Gire el selector de abrillantador
4
para aumentar o reducir la dosificación.
FUNCIÓN MULTITAB
La función Multitab es para pastillas de detergente combinadas.
Estas pastillas combinan las funciones de detergente, abrillantador y sal para lavavajillas.
Algunos tipos de pastillas también pueden contener otros productos.
Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zona (consulte
las instrucciones del paquete de los productos).
La función multitab desactiva automáticamente la entrada de abrillantador y sal.
La función Multitab desactiva automáticamente los indicadores del abrillantador y la sal.
La función Multitab puede aumentar la duración del programa de lavado.
Active o desactive la función Multitab antes de poner en marcha un programa de lavado.
No es posible activar ni desactivar la función con el programa de lavado en marcha.
Antes de iniciar un programa de lavado, asegúrese de que la función Multitab esté activada.
Para desactivar la función Multitab y usar detergente, sal y abrillantador por separado
1. Pulse la tecla Option hasta que se apague el indicador luminoso Multitab. La función
está desactivada.
2. Llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador.
3. Ajuste el descalcificador en el nivel más alto.
4. Inicie el programa de lavado sin vajilla.
5. Cuando termine el programa de lavado, ajuste el descalcificador según la dureza del
agua de su zona.
6. Ajuste la cantidad de abrillantador.
CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA
Consulte el folleto "Ejemplos de cargas ProClean".
Consejos y sugerencias
No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de lim-
pieza, etc.).
Elimine los restos de comida de los platos.
Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla.
Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
Asegúrese de que el agua no queda almacenada en los recipientes ni en cuencos.
Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí.
38
Función Multitab
Asegúrese de que los vasos no estén en contacto entre sí.
Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos.
Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí.
Cuando coloque objetos en los cestos, asegúrese de que el agua puede llegar a todas
las superficies.
Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se
mueven.
Los objetos de plástico y las sartenes antiadherentes tienden a retener gotas de agua.
PROGRAMAS DE LAVADO
Programa Tipo de su-
ciedad
Tipo de carga Descripción del progra-
ma
Función de higiene adi-
cional
1)
Todo Vajilla, cubier-
tos, cacerolas y
sartenes
Remojo
Lavado 45 °C o 70 °C
Aclarados
Secado
Sí, con efecto
Suciedad
intensa
Vajilla, cubier-
tos, cacerolas y
sartenes
Remojo
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
Sí, sin efecto
2)
Suciedad
normal
Vajilla y cubier-
tos
Remojo
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
Sí, sin efecto
3)
Suciedad
reciente
Vajilla y cubier-
tos
Lavado 60 °C
Aclarados
Sí, con efecto
4)
Suciedad
normal
Vajilla y cubier-
tos
Remojo
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
Sí, con efecto
5)
Suciedad
mezclada
Vajilla, cubier-
tos, cacerolas y
sartenes
Remojo
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
Sí, sin efecto
Programas de lavado
39
Programa Tipo de su-
ciedad
Tipo de carga Descripción del progra-
ma
Función de higiene adi-
cional
Utilice este programa para
aclarar rápidamente la vaji-
lla. De esta forma se evita
que los restos de comida se
adhieran a la vajilla y se eli-
minan los malos olores del
aparato.
No utilice detergente con es-
te programa.
Aclarados Sí, sin efecto
1) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de elementos de las cestas. Ajusta automáticamente la
temperatura y cantidad del agua, el consumo de energía y el tiempo del programa.
2) Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para reducir el nivel de
ruido. Debido a la baja velocidad, el programa es largo.
3) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen resultado de lavado en poco
tiempo.
4) Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue el uso más eficaz de
agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Para conocer los datos de las
pruebas, consulte el folleto suministrado.
5) Con este programa puede lavar una carga con suciedad mixta. Vajilla muy sucia en el cesto inferior y
suciedad normal en el cesto superior. La presión del agua en el cesto inferior es tres veces mayor que la
presión en el cesto superior. La temperatura del agua en el cesto inferior es un 25% más alta que en el cesto
superior.
Valores de consumo
Programa
1)
Energía (kWh) Agua (litros)
0,9 - 1,7 8 - 15
1,5 - 1,6 13 - 14
1,1 - 1,2 9 - 11
0,9 9
9 - 11 0,9 - 1,0
1,4 - 1,5 14 - 15
0,1 4
1) La pantalla muestra la duración del programa.
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y la cantidad
de platos pueden alterar los valores de consumo.
SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO
Inicio del programa de lavado sin inicio diferido
1. Cierre la puerta del aparato.
40
Selección e inicio de un programa de lavado
2. Encienda el aparato.
3. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste.
4. Seleccione un programa de lavado.
Se ilumina el indicador de programa correspondiente.
La duración del programa parpadea en la pantalla.
Se encienden los indicadores de fase del programa de lavado seleccionado.
5. Si es necesario, ajuste la función Higiene adicional.
La selección de esta función debe realizarse siempre después del ajuste del progra-
ma de lavado.
6. Pulse la tecla Start; el programa de lavado se inicia automáticamente.
Los indicadores de fase se apagan, pero el de la fase en curso permanece encendido.
Inicio del programa de lavado con inicio diferido
1. Cierre la puerta del aparato.
2. Encienda el aparato.
3. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste.
4. Seleccione un programa de lavado y las funciones.
5. Pulse la tecla Delay una y otra vez hasta que en la pantalla aparezca el tiempo del
inicio diferido.
La duración del inicio diferido parpadea en la pantalla.
Se ilumina el indicador de inicio diferido.
6. Pulse la tecla Start; la cuenta atrás se inicia automáticamente.
La duración del inicio diferido deja de parpadear en la pantalla.
Se apagan los indicadores de fase del programa de lavado.
El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la
cuenta atrás.
Se enciende el indicador de la fase en marcha.
Si se abre la puerta, la cuenta atrás se detiene de inmediato. Cuando cierre la puerta, la
cuenta atrás se reiniciará a partir del punto en que se interrumpió.
Cancelación del inicio diferido
La cuenta atrás no funciona
1. Pulse la tecla Delay repetidamente hasta que:
La pantalla muestra la duración del programa de lavado.
Se iluminan los indicadores de fase.
2. Pulse la tecla Start para comenzar el programa de lavado.
La cuenta atrás funciona
1. Pulse la tecla Delay repetidamente hasta que:
La pantalla muestra la duración del programa de lavado.
Se iluminan los indicadores de fase.
El programa de lavado comienza de manera automática.
Selección e inicio de un programa de lavado
41
Interrupción de un programa de lavado
Abra la puerta del lavavajillas.
El programa de lavado se detiene.
Cierre la puerta del aparato.
El programa de lavado continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Cancelación del programa de lavado
Puede cambiar la selección si el programa de lavado no se ha iniciado.
Para cambiar la selección mientras está en marcha el programa de lavado, es necesario
cancelar el programa.
Mantenga pulsadas al mismo tiempo las teclas Delay y Start hasta que:
Se enciendan todos los indicadores de programa.
En la pantalla aparezcan dos barras de estado horizontales.
Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa de
lavado.
Finalización del programa de lavado
Cuando termina el programa de lavado, la pantalla muestra un cero y se enciende el indi-
cador de fin.
1. Apague el aparato.
2. Abra la puerta del aparato.
3. Para que el contenido se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos
minutos.
Retire los objetos de los cestos
Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a
los golpes.
Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior.
Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxida-
ble se enfría con mayor rapidez que los platos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Extracción y limpieza de los filtros
Unos filtros sucios reducen la calidad del lavado.
Aunque estos filtros requieren escaso mantenimiento, revíselos periódicamente y límpie-
los cuando sea necesario.
42
Mantenimiento y limpieza
1. Para extraer el filtro (A), gírelo hacia la iz-
quierda y extráigalo del filtro (B).
2. El filtro (A) se compone de dos partes. Pa-
ra desmontar el filtro, sepárelas.
3. Limpie totalmente las piezas con agua.
4. Acople las dos partes del filtro (A) y pre-
sione. Asegúrese de que encajan correcta-
mente.
5. Extraiga el filtro (B).
6. Limpie a fondo el filtro (B) con agua.
7. Coloque el filtro (B) en su posición. Ase-
gúrese de que encaja correctamente en
las dos guías (C).
8. Coloque el filtro (A) en su sitio en el filtro
(B). Gire el filtro (A) hacia la derecha has-
ta que se bloquee.
Limpieza de los brazos aspersores
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un ob-
jeto afilado.
Limpieza de las superficies exteriores
Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y
húmedo.
Utilice sólo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes (acetona, etc.).
A
B
C
Mantenimiento y limpieza
43
QUÉ HACER SI…
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Algunos fallos de funcionamiento se indican en pantalla con un código de alarma:
- El aparato no carga agua
- El aparato no desagua
- El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
Fallo de funcionamiento Causa probable Posible solución
El aparato no carga agua. El grifo está obstruido o tiene
incrustaciones calcáreas.
Limpie el grifo.
La presión de agua es insufi-
ciente.
Póngase en contacto con la
empresa de suministro de agua.
La toma de agua está cerrada. Abra el grifo.
El filtro de la manguera de en-
trada de agua está obstruido.
Limpie el filtro.
La conexión de la manguera
de entrada de agua no es co-
rrecta.
Compruebe que la conexión es
correcta.
La manguera de entrada de
agua está dañada.
Compruebe que la manguera
de entrada de agua no está da-
ñada.
El aparato no desagua. El desagüe está obstruido. Desatásquelo.
La conexión de la manguera
de desagüe no es correcta.
Compruebe que la conexión es
correcta.
La manguera de desagüe está
dañada.
Compruebe que la manguera
de desagüe no está dañada.
El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha.
Cierre el grifo y póngase en
contacto con el servicio técni-
co.
El programa de lavado no se
pone en marcha.
La puerta del aparato está
abierta. Se ilumina el indica-
dor de la puerta.
Cierre la puerta del aparato.
No ha pulsado la placa táctil o
la tecla Start.
Pulse la placa táctil o la tecla
Start.
El aparato no está bien enchu-
fado a la toma de corriente.
Enchufe el aparato correcta-
mente.
44
Qué hacer si…
Fallo de funcionamiento Causa probable Posible solución
Se ha fundido un fusible de la
instalación doméstica.
Cambie el fusible.
Está ajustado el inicio diferido. Cancelación del inicio diferi-
do.
El programa de lavado se po-
ne en marcha de forma au-
tomática cuando termina la
cuenta atrás.
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del pun-
to en que se haya interrumpido.
Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, diríjase al servicio técnico.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos.
Conserve esta información:
Modelo (MOD.) ........................................................
Número de producto (PNC) ..........................................
Número de serie (S.N.) ..........................................
Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Causa probable Posible solución
La vajilla no está limpia. El programa de lavado no es el
adecuado para el tipo de car-
ga y el grado de suciedad de
la vajilla.
Asegúrese de que el programa
de lavado seleccionado es el
adecuado para el tipo de carga
y el grado de suciedad de la va-
jilla.
No ha colocado correctamen-
te los objetos en los cestos; el
agua no llega a todas las su-
perficies.
Coloque los objetos correcta-
mente en los cestos.
Los brazos aspersores no giran
correctamente. Posición inco-
rrecta de los objetos en los ces-
tos.
Asegúrese de que la disposi-
ción de la carga no obstaculice
el libre movimiento de los bra-
zos aspersores.
Los filtros están sucios o mal
instalados.
Compruebe que los filtros es-
tán limpios y bien instalados.
No se ha utilizado detergente,
o la cantidad introducida era
insuficiente.
Asegúrese de poner la canti-
dad necesaria de detergente.
Se observan restos de cal en la
vajilla.
El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal para
lavavajillas.
Nivel incorrecto en el ajuste
del descalcificador de agua.
Ajuste el descalcificador de
agua al nivel adecuado.
Qué hacer si…
45
Problema Causa probable Posible solución
La tapa del depósito de sal no
está debidamente cerrada.
Cierre bien la tapa del depósi-
to de sal.
Se ven rayas, puntos blancos o
una película azulada en vasos
y platos.
La dosificación del abrillanta-
dor es demasiado alta.
Reduzca la cantidad de abri-
llantador.
Se observan gotas de agua en
vajilla y cristalería.
La dosificación del abrillanta-
dor es demasiado baja.
Aumente la cantidad de abri-
llantador.
La causa podría ser el deter-
gente.
Utilice otra marca de detergen-
te.
La vajilla está mojada. Ha seleccionado un programa
de lavado sin fase de secado o
con una fase de secado reduci-
da.
Para que el contenido del lava-
vajillas se seque mejor, man-
tenga la puerta entreabierta
durante unos minutos.
La vajilla aparece mojada y sin
brillo.
El dosificador de abrillantador
está vacío.
Cargue el dosificador de abri-
llantador.
La función Multitab está acti-
va (esta función desactiva au-
tomáticamente el dosificador
de abrillantador).
Active el dosificador de abri-
llantador.
Activación del dosificador de abrillantador
1. Encienda el aparato.
2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste.
3. Mantenga pulsadas la tecla Delay y la tecla Start al mismo tiempo hasta que los indi-
cadores de programa AUTO, PRO y SILENT parpadeen.
4. Suelte las teclas Delay y Start.
5. Pulse la tecla Option.
Los indicadores de los programas AUTO y SILENT se apagan.
El indicador de programa PRO continúa parpadeando.
La pantalla muestra el ajuste del dosificador de abrillantador.
El dosificador de abrillantador está desactivado.
El dosificador de abrillantador está activado.
6. Pulse el botón Option para cambiar el ajuste.
7. Apague el aparato para confirmar.
DATOS TÉCNICOS
Medidas Anchura 596 mm
Altura 850 mm
Profundidad 625 mm
46
Datos técnicos
Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente máximo 60 °C
Capacidad Cubiertos 12
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
La placa de especificaciones técnicas del borde interior de la puerta del aparato contiene
los datos de conexión eléctrica.
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles sola-
res, fotovoltaicos o eólicos), utilice una toma de agua caliente para reducir el consumo
de energía.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda
donde lo compró.
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje en los contene-
dores adecuados para reciclarlo.
INSTALACIÓN
Instalación bajo una encimera
Coloque el aparato junto a un grifo y un desagüe.
Retire el plano superior del aparato para instalarlo debajo de un fregadero o de una enci-
mera de cocina.
Aspectos medioambientales
47
Compruebe que las medidas del espacio en el
que va a instalar el aparato coinciden con las
de la figura.
Cómo retirar el plano superior del aparato
1. Extraiga los tornillos posteriores (1).
2. Tire de la encimera desde la parte poste-
rior del aparato (2).
3. Levante la encimera y extráigala de las ra-
nuras delanteras (3).
4. Utilice las patas ajustables para nivelar el
aparato.
5. Instale el aparato bajo la encimera de la
cocina. No aplaste ni doble los tubos de
agua durante la instalación.
Nivelación del aparato
El aparato debe estar nivelado para que la puerta se abra y cierre correctamente.
De lo contrario, la puerta se puede rozar en los lados de la estructura del mueble.
Afloje o apriete los pies ajustables para nivelar el aparato.
Conexión del desagüe
Conecte el tubo de desagüe:
al desagüe y acóplelo bajo la encimera. Así evitará que el agua sucia del sumidero re-
grese al aparato.
48
Instalación
a un tubo vertical con orificio de ventila-
ción. El diámetro interno debe ser de al me-
nos 4 cm.
Retire el tapón del fregadero cuando desagüe
la máquina para que el agua no regrese al in-
terior del aparato.
La prolongación del tubo de desagüe no debe
medir más de 2 m. El diámetro interno no de-
be ser inferior al diámetro del tubo.
Si conecta el tubo de desagüe a una tuerca de
ajuste bajo el fregadero, retire la membrana de
plástico (A). Si no retira la membrana, los resi-
duos de comida pueden bloquear la salida del tu-
bo de desagüe.
Un dispositivo de seguridad impide que el agua
sucia vuelva al aparato. Si el desagüe tiene una
"válvula antirretorno", ésta podría impedir el co-
rrecto desagüe del aparato. Retire la válvula anti-
rretorno.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
49

Transcripción de documentos

26 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas... Visite la tienda web en www.aeg-electrolux.com/shop Índice de materias 27 ÍNDICE DE MATERIAS 28 31 32 34 35 36 37 38 38 39 40 42 44 46 47 47 Información sobre seguridad Descripción del producto Panel de mandos Uso del aparato Ajuste del descalcificador de agua Uso de sal para lavavajillas Uso de detergente y abrillantador Función Multitab Carga de cubiertos y vajilla Programas de lavado Selección e inicio de un programa de lavado Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Aspectos medioambientales Instalación En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones 28 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea atentamente este manual: • Por su seguridad y la de su hogar. • Para respetar el medio ambiente. • Por el correcto funcionamiento del aparato Guarde siempre estas instrucciones junto con el aparato, aunque se mude o lo dé a otra persona. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una instalación incorrecta. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en su manejo, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. ¡Peligro de asfixia o lesiones! • Guarde todos los detergentes en un lugar seguro. No permita que los niños entren en contacto con los detergentes. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del lavavajillas cuando la puerta se encuentre abierta. Instrucciones generales de seguridad • No cambie las especificaciones de este aparato. ¡Peligro de lesiones y daños al aparato! • Siga las instrucciones de seguridad facilitadas por el fabricante del detergente para evitar quemaduras en ojos, boca y garganta. • No beba agua procedente del aparato. El interior del aparato puede tener restos de detergente. • No deje la puerta abierta del aparato sin supervisión. De esta forma se evitarán lesiones y caídas sobre una puerta abierta. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. Uso del equipo • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato para otros usos a fin de evitar daños y lesiones. • Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para lavavajillas. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del aparato. ¡Peligro de explosión o incendio! • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición horizontal en el cesto superior o en el cesto para cuchillos. (No todos los modelos tienen cesto para cuchillos.) • Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador). Información sobre seguridad 29 • El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede dañar el descalcificador de agua. • Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los restos de sal en el aparato pueden causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior. • No llene el dosificador de abrillantador con otra sustancia diferente (por ej., productos de limpieza de lavavajillas o detergentes líquidos). El aparato podría dañarse. • Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. • Si abre la puerta con un programa de lavado en curso, puede salir vapor caliente. Ello puede causar quemaduras en la piel. • No retire la vajilla del aparato antes de que finalice el programa de lavado. Cuidado y limpieza • Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la toma de red. • No utilice productos inflamables ni corrosivos. • No utilice el aparato sin los filtros. Compruebe que los filtros están instalados correctamente. Una instalación incorrecta de los filtros reduce la calidad del lavado y puede provocar daños en el aparato. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Podrían sufrirse descargas eléctricas o dañar el aparato. Instalación • Asegúrese de que el aparato no está dañado. No enchufe ni conecte el aparato si está dañado; diríjase al proveedor. • Retire todo el embalaje antes de instalar y usar el aparato. • La instalación, fontanería y conexiones eléctricas del aparato debe realizarlas tan sólo un técnico profesional homologado. De esta forma se evitarán riesgos de daños estructurales y lesiones. • Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de red durante la instalación. • No taladre en los lados del lavavajillas para no dañar los componentes hidráulicos y eléctricos. Medidas anti congelación • No instale el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0°C. • El fabricante no se hace responsable de los daños causados por congelación. Conexión de agua • Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No emplee mangueras usadas. • No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante largo tiempo. Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la manguera de entrada. • Asegúrese de no aplastar ni dañar las mangueras de agua al instalar el aparato. • Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fugas. 30 Información sobre seguridad • La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras no tengan pérdidas. • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento doble con un cable interno de conexión a la red. La manguera de entrada de agua sólo está bajo presión cuando fluye el agua. Si se produce una fuga de agua en la manguera de entrada, la válvula de seguridad interrumpe el suministro. – Tenga cuidado al conectar la manguera de entrada de agua: – No sumerja en agua la manguera de entrada de agua ni tampoco la válvula de seguridad. – Si la manguera de entrada de agua o la válvula de seguridad sufren algún daño, desenchufe el aparato de la toma de red inmediatamente. – Póngase en contacto con el servicio técnico para sustituir la manguera de entrada de agua con válvula de seguridad. ADVERTENCIA Voltaje peligroso. Conexión eléctrica • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice enchufes múltiples ni cables prolongadores. ¡Peligro de incendio! • No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en comunicación con el servicio técnico. • Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación ni el enchufe. • Asegúrese de que se puede acceder al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Servicio técnico • Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en comunicación con el servicio técnico. • Utilice únicamente recambios originales. Descripción del producto 31 Eliminación del aparato. • A fin de evitar el riesgo de lesiones y daños: – Desenchufe el aparato de la toma de red. – Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. – Quite el cierre de la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas se encierren en el aparato. ¡Peligro de asfixia! – Deshágase del aparato entregándolo en el centro de residuos local. ADVERTENCIA ¡Los detergentes para lavavajillas son peligrosos y pueden causar corrosión! • De producirse un accidente con estos detergentes, diríjase inmediatamente al médico. • Si el detergente entra en la boca, diríjase de inmediato al médico. • Si el detergente entra en los ojos, lávelos con agua y diríjase inmediatamente al médico. • Mantenga los detergentes para lavavajillas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. • No deje abierta la puerta del aparato con detergente en el dosificador de detergente. • Cargue el dosificador de detergente sólo antes de iniciar un programa de lavado. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 11 10 1 9 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Cesto superior Selector del ajuste de dureza del agua Depósito de sal Dosificador de detergente Distribuidor de abrillantador 8 7 6 32 Panel de mandos 6 7 8 9 10 11 Placa de especificaciones técnicas Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor superior Encimera PANEL DE MANDOS 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 9 8 5 6 7 Tecla de apagado y encendido Guía de programas Tecla Program Indicadores de programa Visor digital Botón Delay Botón Start Indicadores Tecla Option Indicadores luminosos Indicador Multitab. Se enciende cuando se activa la función. Indicador Higiene adicional. Se enciende cuando se activa la función. Indicador de la fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Indicador de la fase de aclarado. Se enciende durante las fases de aclarado. Indicador de la fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador de fin. Se enciende cuando finaliza el programa de lavado. Panel de mandos 33 Indicadores luminosos Indicador de la fase de abrillantado. Se ilumina cuando es necesario llenar el dosificador de abrillantador. 1) Indicador de Sal. Se ilumina cuando es necesario llenar el depósito de sal. 1) Después de llenar el recipiente, el indicador de sal permanece encendido durante algunas horas. Esto no afecta al funcionamiento del aparato. Indicador Delay. Se enciende cuando se activa el inicio diferido. Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta está abierta o mal cerrada. 1) Si el depósito de sal y/o el dosificador de abrillantador están vacíos, el indicador correspondiente no se enciende durante el programa de lavado. Botón de encendido/apagado Pulse esta tecla para encender y apagar el aparato. Diez minutos después de finalizar el programa de lavado, la función AUTO OFF desactiva automáticamente el aparato. Esto ayuda a ahorrar energía. Guía de programas Esta guía le ayuda a elegir el programa de lavado. Tecla Program Pulse este botón repetidamente hasta que el indicador del programa de lavado se ilumine. Consulte la sección "Programas de lavado". Pantalla La pantalla muestra: • El ajuste electrónico del nivel del descalcificador • La activación y desactivación del dosificador de abrillantador (sólo con la función Multitab activa) • La duración del programa de lavado • El tiempo restante hasta la finalización del programa de lavado • El final del programa de lavado (la pantalla muesta un valor cero) • El inicio retardado • Los códigos de alarma. Tecla Delay Pulse la tecla repetidamente para retrasar el inicio del programa de lavado entre 1 y 24 horas. Tecla Start Pulse esta tecla para iniciar: • El programa de lavado • La cuenta atrás del inicio retardado. 34 Uso del aparato Tecla Option Pulse este botón para ajustar las funciones. Al activar una función, se enciende el indicador correspondiente. Tecla Option Multitab Higiene adicional Pulse una vez ACTIVADO DESACTIVADO Pulse dos veces DESACTIVADO ACTIVADO Pulse tres veces ACTIVADO ACTIVADO Pulse cuatro veces DESACTIVADO DESACTIVADO Funciones Multitab Si utiliza pastillas de detergente combinado ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.), utilice la función multitab. Consulte la sección "Función Multitab". Higiene adicional Esta función ofrece un mejor resultado de higiene. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante 10-14 minutos. Modo de ajuste El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar las siguientes operaciones: • Seleccionar e iniciar un programa de lavado • Seleccionar e iniciar un inicio diferido. • Ajustar electrónicamente el nivel del descalcificador. • Activar o desactivar el dosificador de abrillantador (solo cuando la función Multitab esté activa). Encienda el aparato. El aparato está en modo de ajuste cuando: • Se encienden todos los indicadores de programa. • En la pantalla aparecen dos barras de estado horizontales. Encienda el aparato. El aparato no está en modo de ajuste cuando: • Sólo se enciende un indicador de programa. • La pantalla muestra el tiempo de un programa de lavado o de un inicio diferido. – Para volver al modo de ajuste, debe cancelar el programa o el inicio diferido. Consulte la sección "Selección e inicio de un programa de lavado". USO DEL APARATO 1. Compruebe si el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. 2. Llene el depósito con sal para lavavajillas. 3. Cargue el dosificador de abrillantador. 4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el aparato. Ajuste del descalcificador de agua 35 5. Ajuste el programa de lavado correcto para el tipo de carga y suciedad. 6. Ponga en el dosificador de detergente la cantidad de detergente adecuada. 7. Inicie el programa de lavado. Si utiliza pastillas de detergente combinado ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.), use la función Multitab (consulte "Función Multitab"). AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA El descalcificador elimina del agua las sales y los minerales. Estas sales y minerales pueden dañar el aparato. Ajuste el nivel del descalcificador si no coincide con la dureza del agua de su zona. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Ajuste de la dureza del agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (TH°) mmol/l Grados Clarke manualmente electrónicamente 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 1) Posición de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente. 1 2) 1 2) 36 Uso de sal para lavavajillas Ajuste manual Gire el selector de dureza de agua a la posición 1 o 2 (consulte la tabla). Ajuste electrónico 1. Activar el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3. Mantenga pulsadas la tecla Delay y la tecla Start al mismo tiempo hasta que los indicadores de programa AUTO, PRO y SILENT parpadeen. 4. Suelte la tecla Delay y la tecla Start. 5. Pulse la tecla Program. • Los indicadores de programa PRO y SILENT se apagan. • El indicador de programa AUTO continúa parpadeando. = nivel 5). • La pantalla muestra el ajuste del descalcificador (ejemplo: 6. Pulse la tecla Program repetidamente para cambiar el ajuste. 7. Desactive el aparato para confirmar. Si el descalcificador de agua se ajusta electrónicamente al nivel 1, el indicador luminoso de sal permanece apagado. USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS Llenado del contenedor de sal 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito de sal (sólo cuando cargue sal por primera vez). 3. Utilice el embudo para introducir la sal en el depósito. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. No se preocupe si el agua rebosa al cargar el depósito con sal; es normal que ocurra. Uso de detergente y abrillantador 37 USO DE DETERGENTE Y ABRILLANTADOR 1 3 2 4 30 7 4 MA X + 3 2 - 1 20 6 5 Uso de detergente Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga las recomendaciones del fabricante del detergente que aparecen en el envase. Llenado del dosificador de detergente: 1. Abra 2 la tapa 7 del dosificador de detergente. 2. Coloque el detergente en la cámara del dosificador 1 . 3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. 4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente 1 . 5. Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar Utilice programas de lavado largos cuando emplee pastillas de detergente. Éstas no se disuelven completamente en programas de lavado cortos y pueden reducir la calidad del lavado. Uso del abrillantador El abrillantador permite que la vajilla se seque sin dejar rayas ni manchas. El dosificador de abrillantador añade automáticamente el producto durante la última fase de aclarado. Siga estos pasos para llenar el dosificador de abrillantador 1. Abra 6 la tapa 5 del dosificador de abrillantador. 2. Llene el dosificador 3 con abrillantador. La marca "max" indica el nivel máximo. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma durante el lavado. 4. Cierre el dosificador de abrillantador. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar 38 Función Multitab Ajuste la dosificación de abrillantador Ajuste de fábrica: posición 3. Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más baja) y 4 (dosificación más alta). Gire el selector de abrillantador 4 para aumentar o reducir la dosificación. FUNCIÓN MULTITAB La función Multitab es para pastillas de detergente combinadas. Estas pastillas combinan las funciones de detergente, abrillantador y sal para lavavajillas. Algunos tipos de pastillas también pueden contener otros productos. Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zona (consulte las instrucciones del paquete de los productos). La función multitab desactiva automáticamente la entrada de abrillantador y sal. La función Multitab desactiva automáticamente los indicadores del abrillantador y la sal. La función Multitab puede aumentar la duración del programa de lavado. Active o desactive la función Multitab antes de poner en marcha un programa de lavado. No es posible activar ni desactivar la función con el programa de lavado en marcha. Antes de iniciar un programa de lavado, asegúrese de que la función Multitab esté activada. Para desactivar la función Multitab y usar detergente, sal y abrillantador por separado 1. Pulse la tecla Option hasta que se apague el indicador luminoso Multitab. La función está desactivada. 2. Llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 3. Ajuste el descalcificador en el nivel más alto. 4. Inicie el programa de lavado sin vajilla. 5. Cuando termine el programa de lavado, ajuste el descalcificador según la dureza del agua de su zona. 6. Ajuste la cantidad de abrillantador. CARGA DE CUBIERTOS Y VAJILLA Consulte el folleto "Ejemplos de cargas ProClean". Consejos y sugerencias • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). • Elimine los restos de comida de los platos. • Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla. • Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo. • Asegúrese de que el agua no queda almacenada en los recipientes ni en cuencos. • Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. Programas de lavado 39 • • • • Asegúrese de que los vasos no estén en contacto entre sí. Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí. Cuando coloque objetos en los cestos, asegúrese de que el agua puede llegar a todas las superficies. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. • Los objetos de plástico y las sartenes antiadherentes tienden a retener gotas de agua. PROGRAMAS DE LAVADO Programa Tipo de suciedad Tipo de carga Descripción del progra- Función de higiene adima cional Todo Vajilla, cubier- Remojo tos, cacerolas y Lavado 45 °C o 70 °C sartenes Aclarados Secado Sí, con efecto Suciedad intensa Vajilla, cubier- Remojo tos, cacerolas y Lavado 70 °C sartenes Aclarados Secado Sí, sin efecto Suciedad normal Vajilla y cubier- Remojo tos Lavado 50 °C Aclarados Secado Sí, sin efecto 2) Suciedad reciente Vajilla y cubier- Lavado 60 °C tos Aclarados Sí, con efecto 3) Suciedad normal Vajilla y cubier- Remojo tos Lavado 50 °C Aclarados Secado Sí, con efecto 4) Suciedad mezclada Vajilla, cubier- Remojo tos, cacerolas y Lavado 70 °C sartenes Aclarados Secado Sí, sin efecto 1) 5) 40 Selección e inicio de un programa de lavado Programa Tipo de suciedad Tipo de carga Descripción del progra- Función de higiene adima cional Utilice este programa para Aclarados aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato. No utilice detergente con este programa. Sí, sin efecto 1) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de elementos de las cestas. Ajusta automáticamente la temperatura y cantidad del agua, el consumo de energía y el tiempo del programa. 2) Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para reducir el nivel de ruido. Debido a la baja velocidad, el programa es largo. 3) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen resultado de lavado en poco tiempo. 4) Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue el uso más eficaz de agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Para conocer los datos de las pruebas, consulte el folleto suministrado. 5) Con este programa puede lavar una carga con suciedad mixta. Vajilla muy sucia en el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La presión del agua en el cesto inferior es tres veces mayor que la presión en el cesto superior. La temperatura del agua en el cesto inferior es un 25% más alta que en el cesto superior. Valores de consumo Energía (kWh) Programa1) Agua (litros) 0,9 - 1,7 8 - 15 1,5 - 1,6 13 - 14 1,1 - 1,2 9 - 11 0,9 9 9 - 11 0,9 - 1,0 1,4 - 1,5 14 - 15 0,1 4 1) La pantalla muestra la duración del programa. La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y la cantidad de platos pueden alterar los valores de consumo. SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO Inicio del programa de lavado sin inicio diferido 1. Cierre la puerta del aparato. Selección e inicio de un programa de lavado 41 2. Encienda el aparato. 3. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 4. Seleccione un programa de lavado. • Se ilumina el indicador de programa correspondiente. • La duración del programa parpadea en la pantalla. • Se encienden los indicadores de fase del programa de lavado seleccionado. 5. Si es necesario, ajuste la función Higiene adicional. • La selección de esta función debe realizarse siempre después del ajuste del programa de lavado. 6. Pulse la tecla Start; el programa de lavado se inicia automáticamente. • Los indicadores de fase se apagan, pero el de la fase en curso permanece encendido. Inicio del programa de lavado con inicio diferido 1. 2. 3. 4. 5. Cierre la puerta del aparato. Encienda el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. Seleccione un programa de lavado y las funciones. Pulse la tecla Delay una y otra vez hasta que en la pantalla aparezca el tiempo del inicio diferido. • La duración del inicio diferido parpadea en la pantalla. • Se ilumina el indicador de inicio diferido. 6. Pulse la tecla Start; la cuenta atrás se inicia automáticamente. • La duración del inicio diferido deja de parpadear en la pantalla. • Se apagan los indicadores de fase del programa de lavado. • El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. – Se enciende el indicador de la fase en marcha. Si se abre la puerta, la cuenta atrás se detiene de inmediato. Cuando cierre la puerta, la cuenta atrás se reiniciará a partir del punto en que se interrumpió. Cancelación del inicio diferido La cuenta atrás no funciona 1. Pulse la tecla Delay repetidamente hasta que: • La pantalla muestra la duración del programa de lavado. • Se iluminan los indicadores de fase. 2. Pulse la tecla Start para comenzar el programa de lavado. La cuenta atrás funciona 1. Pulse la tecla Delay repetidamente hasta que: • La pantalla muestra la duración del programa de lavado. • Se iluminan los indicadores de fase. • El programa de lavado comienza de manera automática. 42 Mantenimiento y limpieza Interrupción de un programa de lavado • Abra la puerta del lavavajillas. – El programa de lavado se detiene. • Cierre la puerta del aparato. – El programa de lavado continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Cancelación del programa de lavado Puede cambiar la selección si el programa de lavado no se ha iniciado. Para cambiar la selección mientras está en marcha el programa de lavado, es necesario cancelar el programa. • Mantenga pulsadas al mismo tiempo las teclas Delay y Start hasta que: – Se enciendan todos los indicadores de programa. – En la pantalla aparezcan dos barras de estado horizontales. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa de lavado. Finalización del programa de lavado Cuando termina el programa de lavado, la pantalla muestra un cero y se enciende el indicador de fin. 1. Apague el aparato. 2. Abra la puerta del aparato. 3. Para que el contenido se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos minutos. Retire los objetos de los cestos • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes. • Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior. • Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Extracción y limpieza de los filtros Unos filtros sucios reducen la calidad del lavado. Aunque estos filtros requieren escaso mantenimiento, revíselos periódicamente y límpielos cuando sea necesario. Mantenimiento y limpieza 43 1. Para extraer el filtro (A), gírelo hacia la izquierda y extráigalo del filtro (B). B A 2. El filtro (A) se compone de dos partes. Para desmontar el filtro, sepárelas. 3. Limpie totalmente las piezas con agua. 4. Acople las dos partes del filtro (A) y presione. Asegúrese de que encajan correctamente. 5. Extraiga el filtro (B). 6. Limpie a fondo el filtro (B) con agua. 7. Coloque el filtro (B) en su posición. Asegúrese de que encaja correctamente en las dos guías (C). 8. Coloque el filtro (A) en su sitio en el filtro (B). Gire el filtro (A) hacia la derecha hasta que se bloquee. C Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. Limpieza de las superficies exteriores Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y húmedo. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes (acetona, etc.). 44 Qué hacer si… QUÉ HACER SI… El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico. Algunos fallos de funcionamiento se indican en pantalla con un código de alarma: - El aparato no carga agua • - El aparato no desagua • - El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. • ADVERTENCIA Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. Fallo de funcionamiento El aparato no carga agua. Causa probable Posible solución El grifo está obstruido o tiene incrustaciones calcáreas. Limpie el grifo. La presión de agua es insuficiente. Póngase en contacto con la empresa de suministro de agua. La toma de agua está cerrada. Abra el grifo. El filtro de la manguera de en- Limpie el filtro. trada de agua está obstruido. El aparato no desagua. La conexión de la manguera de entrada de agua no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. La manguera de entrada de agua está dañada. Compruebe que la manguera de entrada de agua no está dañada. El desagüe está obstruido. Desatásquelo. La conexión de la manguera de desagüe no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. La manguera de desagüe está dañada. Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. El programa de lavado no se pone en marcha. Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico. La puerta del aparato está abierta. Se ilumina el indicador de la puerta. Cierre la puerta del aparato. No ha pulsado la placa táctil o la tecla Start. Pulse la placa táctil o la tecla Start. El aparato no está bien enchu- Enchufe el aparato correctafado a la toma de corriente. mente. Qué hacer si… Fallo de funcionamiento Causa probable 45 Posible solución Se ha fundido un fusible de la instalación doméstica. Cambie el fusible. Está ajustado el inicio diferido. • Cancelación del inicio diferido. • El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, diríjase al servicio técnico. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos. Conserve esta información: – Modelo (MOD.) ........................................................ – Número de producto (PNC) .......................................... – Número de serie (S.N.) .......................................... Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema La vajilla no está limpia. Se observan restos de cal en la vajilla. Causa probable Posible solución El programa de lavado no es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla. Asegúrese de que el programa de lavado seleccionado es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla. No ha colocado correctamente los objetos en los cestos; el agua no llega a todas las superficies. Coloque los objetos correctamente en los cestos. Los brazos aspersores no giran correctamente. Posición incorrecta de los objetos en los cestos. Asegúrese de que la disposición de la carga no obstaculice el libre movimiento de los brazos aspersores. Los filtros están sucios o mal instalados. Compruebe que los filtros están limpios y bien instalados. No se ha utilizado detergente, o la cantidad introducida era insuficiente. Asegúrese de poner la cantidad necesaria de detergente. El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal para lavavajillas. Nivel incorrecto en el ajuste del descalcificador de agua. Ajuste el descalcificador de agua al nivel adecuado. 46 Datos técnicos Problema Causa probable Posible solución La tapa del depósito de sal no está debidamente cerrada. Cierre bien la tapa del depósito de sal. Se ven rayas, puntos blancos o La dosificación del abrillantauna película azulada en vasos dor es demasiado alta. y platos. Reduzca la cantidad de abrillantador. Se observan gotas de agua en vajilla y cristalería. La dosificación del abrillantador es demasiado baja. Aumente la cantidad de abrillantador. La causa podría ser el detergente. Utilice otra marca de detergente. La vajilla está mojada. Ha seleccionado un programa de lavado sin fase de secado o con una fase de secado reducida. Para que el contenido del lavavajillas se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos minutos. La vajilla aparece mojada y sin brillo. El dosificador de abrillantador está vacío. Cargue el dosificador de abrillantador. La función Multitab está activa (esta función desactiva automáticamente el dosificador de abrillantador). Active el dosificador de abrillantador. Activación del dosificador de abrillantador 1. Encienda el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. 3. Mantenga pulsadas la tecla Delay y la tecla Start al mismo tiempo hasta que los indicadores de programa AUTO, PRO y SILENT parpadeen. 4. Suelte las teclas Delay y Start. 5. Pulse la tecla Option. • Los indicadores de los programas AUTO y SILENT se apagan. • El indicador de programa PRO continúa parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste del dosificador de abrillantador. El dosificador de abrillantador está desactivado. El dosificador de abrillantador está activado. 6. Pulse el botón Option para cambiar el ajuste. 7. Apague el aparato para confirmar. DATOS TÉCNICOS Medidas Anchura 596 mm Altura 850 mm Profundidad 625 mm Aspectos medioambientales 47 Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) Máxima 8 bares (0,8 MPa) Suministro de agua 1) Capacidad Agua fría o caliente Cubiertos máximo 60 °C 12 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. La placa de especificaciones técnicas del borde interior de la puerta del aparato contiene los datos de conexión eléctrica. Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, fotovoltaicos o eólicos), utilice una toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo. INSTALACIÓN Instalación bajo una encimera Coloque el aparato junto a un grifo y un desagüe. Retire el plano superior del aparato para instalarlo debajo de un fregadero o de una encimera de cocina. 48 Instalación Compruebe que las medidas del espacio en el que va a instalar el aparato coinciden con las de la figura. Cómo retirar el plano superior del aparato 1. Extraiga los tornillos posteriores (1). 2. Tire de la encimera desde la parte posterior del aparato (2). 3. Levante la encimera y extráigala de las ranuras delanteras (3). 4. Utilice las patas ajustables para nivelar el aparato. 5. Instale el aparato bajo la encimera de la cocina. No aplaste ni doble los tubos de agua durante la instalación. Nivelación del aparato El aparato debe estar nivelado para que la puerta se abra y cierre correctamente. De lo contrario, la puerta se puede rozar en los lados de la estructura del mueble. Afloje o apriete los pies ajustables para nivelar el aparato. Conexión del desagüe Conecte el tubo de desagüe: • al desagüe y acóplelo bajo la encimera. Así evitará que el agua sucia del sumidero regrese al aparato. 49 Si conecta el tubo de desagüe a una tuerca de ajuste bajo el fregadero, retire la membrana de plástico (A). Si no retira la membrana, los residuos de comida pueden bloquear la salida del tubo de desagüe. Un dispositivo de seguridad impide que el agua sucia vuelva al aparato. Si el desagüe tiene una "válvula antirretorno", ésta podría impedir el correcto desagüe del aparato. Retire la válvula antirretorno. max 85 cm max 400 cm • a un tubo vertical con orificio de ventilación. El diámetro interno debe ser de al menos 4 cm. Retire el tapón del fregadero cuando desagüe la máquina para que el agua no regrese al interior del aparato. La prolongación del tubo de desagüe no debe medir más de 2 m. El diámetro interno no debe ser inferior al diámetro del tubo. min 40 cm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Aeg-Electrolux F77009B0P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas