Transcripción de documentos
Sommario
PARTI E FUNZIONI
11
14
17
Funzioni della lavastoviglie
Pannello di controllo
Visualizzazioni
19
20
21
22
23
Modalità Addolcitore
(impostazione del livello di durezza dell'acqua)
Carico del sale nell'addolcitore
Uso del detersivo
Uso del brillantante
Uso dell'opzione Pastiglie
24
26
26
27
29
Caricamento del cestello superiore
Caricamento del cestello inferiore
Rastrelliere pieghevoli del cestello inferiore
Cestello per posate
Lavaggio in lavastoviglie di posate/piatti
30
30
31
31
Accensione dell'apparecchio
Cambio dei programmi
Al termine del ciclo di lavaggio
Tabella dei cicli di lavaggio
PULIZIA E MANUTENZIONE
33
34
34
34
34
35
Pulizia dei filtri
Pulizia dei bracci irrigatori
Pulizia dello sportello
Manutenzione della lavastoviglie
Protezione contro il congelamento
Come aver cura della lavastoviglie.
IMPOSTAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE
36
36
38
38
38
Carico e scarico dell'acqua
Collegamento del tubo di scarico
Posizionamento dell'apparecchio
Avviamento della lavastoviglie
INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIE
39
Lavastoviglie Sottopiano, Semi incasso, Incasso
45
48
Prima di chiamare il centro di assistenza
Codici di errore
49
50
Specifiche
Dimensioni del prodotto
11
19
USO DEL DETERSIVO E DELL'ADDOLCITORE
CARICO DELLE STOVIGLIE NEI CESTELLI
24
PROGRAMMI DI LAVAGGIO
30
33
39
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
45
APPENDICE
49
10_ Sommario
DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 10
6/9/2017 11:52:01 AM
Parti e funzioni
FUNZIONI DELLA LAVASTOVIGLIE
Vista anteriore e posteriore (DW60M6050**)
01 PARTI E FUNZIONI
1
7
2
4
3
8
5
9
6
4
8
5
9
10
11
1
3° cestello
2
Cestello superiore
3
Cestello inferiore
4
Tubo degli ugelli
5
Serbatoio del sale
6
Dispenser
7
Ripiano per tazze
8
Bracci di irrigazione
9
Gruppo filtro
10
Tubo interno
11
Tubo di scarico
Accessori - Manuale dell'utente, imbuto per sale, cestello posate.
Parti e funzioni
DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 11
_11
6/9/2017 11:52:01 AM
Vista anteriore e posteriore (DW60M6040**)
01 PARTI E FUNZIONI
6
1
3
2
7
8
4
5
3
1
Cestello superiore
2
Cestello inferiore
3
Tubo degli ugelli
4
Serbatoio del sale
5
Dispenser
6
Ripiano per tazze
7
Bracci di irrigazione
8
Gruppo filtro
9
Tubo di scarico
10
Tubo interno
7
4
8
9
10
Accessori - Manuale dell'utente, imbuto per sale, cestello posate.
Parti e funzioni
DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 13
_13
6/9/2017 11:52:04 AM
Carico delle stoviglie nei cestelli
DW60M6040**
8
2
1
2
4
3
5
4
1
5
4
1
3
5
4
1
5
5
5
4
1
5
1
4
5
5
4
1
7
5
1
1
4
1
5
4
1
1
5
4
4
4
1
Cucchiai
5
Cucchiaini da dessert
2
Forchette
6
Cucchiai da portata
3
Coltelli
7
Forchette da portata
4
Cucchiaini
8
Mestoli
AVVERTENZA
•
•
Non lasciare che le posate fuoriescano dal fondo.
Inserire sempre gli oggetti taglienti con la punta rivolta verso il basso!
28_ Carico delle stoviglie nei cestelli
DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 28
6/9/2017 11:52:20 AM
Installazione della lavastoviglie
PASSAGGIO 2. VERIFICA DEI REQUISITI ELETTRICI ED IDRAULICI
ATTENZIONE
La pressione dell'acqua in entrata deve essere compresa tra 0,04 e 1,0 MPa.
Erogare solo acqua fredda. Verificare che la temperatura dell'acqua non superi i 60˚C.
Non erogare acqua calda. In caso contrario, il prodotto potrebbe presentare malfunzionamenti.
La potenza nominale deve essere 220-240 V / 50 Hz.
Durante l'installazione, il prodotto non deve essere collegato alla presa elettrica.
Utilizzare una presa elettrica con una corrente massima di 16 A (la corrente massima per questa lavastoviglie è 11 A).
Quando si alimenta la lavastoviglie, verificare che l'alimentazione sia:
- CA da 220-240 V / 50 Hz con fusibile o salvavita.
- Collegata a un singolo interruttore che serva solo la lavastoviglie.
• Al termine dell'installazione, verificare che il cavo di alimentazione non sia piegato o danneggiato.
Verificare che la valvola di mandata dell'acqua sia chiusa prima di collegare la tubazione dell'acqua alla lavastoviglie.
Sigillare le connessioni idriche con nastro in Teflon o un composto sigillante per impedire eventuali perdite d'acqua.
AVVERTENZA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PASSAGGIO 3. PREPARAZIONE DI UN PANNELLO PERSONALIZZATO
(PER LAVASTOVIGLIE AD INCASSO ED A SEMI INCASSO)
Il pannello personalizzato deve essere lavorato secondo le dimensioni indicate.
ՌՌՐՐ
ՏفŝՍطՓظ
ՏՎՑ
ՓفŝՍ
ՌՐ
ՍՍՋ
ՑفŝՌ
ՍՋ
ՍՋՍ
ՌՐ
ՓفՔՐ
ՎՋ
Incasso
ՑفAՌՐ
ՎՑ
ՍՋ
ՓفŝՍطՓ ظ
ՌՓ
ՑفՓ
ՎՔՒ
ՐՒՋطđǹظ
ՍՋطđǹظ
ՎՓ
Ւ
ՍفŝՌՌ
ՍفŝՐՐ
ՍفŝՍطՓظ
ՐՓՔ
ՐՑՑ
ՍՍՋ
ՑՍ
ՌՍՒ
ՒՍՋطđǹظ
ՐՌՒ
ՏՒՏՓ
ՒՐۈՋՍ
ՐՓՔ
ՐՑՑۈՋՍ
ՏՐՌۈՋՍ
ՐՏՋۈՋՍ
ف
ف
Semi incasso
40_ Installazione della lavastoviglie
DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 40
6/9/2017 11:52:22 AM
Appendice
SPECIFICHE
DW60M6050US
DW60M6050UW
DW60M6051US
DW60M6051UW
DW60M6040US
DW60M6040UW
DW60M6050SS
DW60M6050BB
DW60M6040BB
Tipo
Libera installazione
Sottopiano
Semi incasso
Incasso
Accensione
220-240 V / 50 Hz
Pressione dell'acqua
0,04-1,0 Mpa
Consumo
1760-2100 W
Collegamento acqua calda
Max 60 °C
Tipo di asciugatura
Sistema asciutto condensato
Tipo di lavaggio
Bracci di irrigazione girevoli
Dimensioni
(Larghezza x Profondità x Altezza)
Capacità di
lavaggio
598 x 570 x 815 mm
DW60M6050
Servizio da 14
DW60M6051
Servizio da 14
DW60M6040
Libera installazione
Peso
598 x 600 x 845 mm
598 x 550 x 815 mm
Servizio da 13
Senza imballaggio 5 3 kg
Sottopiano
Semi incasso
Senza imballaggio 43 kg
Incasso
Appendice
DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 49
_49
6/9/2017 11:52:24 AM
09 APPENDICE
Modello
DW60M6050FS/
DW60M6050FW
DW60M6040FS/
DW60M6040FW
Appendice
DIMENSIONI DEL PRODOTTO
600
598
570
598
845
1150
1175
DW60M6050FS/DW60M6050FW
DW60M6040FS/DW60M6040FW
550
815
DW60M6050US/DW60M6050UW
DW60M6051US/DW60M6051UW
DW60M6040US/DW60M6040UW
DW60M6050SS
598
815
1150
DW60M6050BB/DW60M6040BB
50_ Appendice
DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 50
6/9/2017 11:52:24 AM
Per un test standard
DW60M6040**
Le informazioni per i test di confronto secondo la normativa EN 50242 sono i seguenti:
Le immagini sottostanti mostrano il metodo corretto per caricare i cestelli secondo gli Standard europei (EN50242).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacità di lavaggio: Servizio da 13 coperti
Test standard: EN50242/ IEC60436
Posizione del cestello superiore: a posizione inferiore
Ciclo di lavaggio: Eco
Opzioni aggiuntive: Nessuna
Impostazione brillantante: 5
Impostazione addolcitore: H3
Dosaggio del detersivo standard: prelavaggio 5 g + lavaggio principale 27,5 g
Per la sistemazione delle stoviglie, vedere le immagini sotto
<Cestello superiore>
<Cestello inferiore>
<Cestello posate>
1
1
4
4
5
5
3
4
1
5
5
3
2
2
8
1
4
4
1
1
4
1
4
1
4
1
4
5
5
5
5
5
5
1
5
1
4
1
1
Cucchiai
2
Forchette
4
5
7
4
3
Coltelli
4
Cucchiaini
5
Cucchiaini da dessert
6
Cucchiai da portata
7
Forchette da portata
8
Mestoli
52_ Per un test standard
DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 52
6/9/2017 11:52:33 AM
Scheda del prodotto
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) N. 1059/2010 DELLA COMMISSIONE
Fornitore
SAMSUNG
Nome modello
DW60M6050**
DW60M6051**
DW60M6040**
Capacità di carico (coperti)
13
14
Classe di efficienza energetica
A++
Consumo di energia annuo, (AE c), (kWh/anno) 1)
262
266
Consumo di energia con ciclo di lavaggio standard, (E t) (kWh)
0,92
0,93
Consumo di energia nel modo spento,
P o (W)
0,45
Consumo di energia nel modo stand-by,
P I (W)
0,49
Consumo di acqua annuo, (AW c ), (L/anno) 2)
2940
Efficacia di asciugatura, da A (più efficiente) a G (meno
efficiente)
A
Programma standard 3)
Eco
Durata del programma per il ciclo di lavaggio standard, (min)
225
Durata del modo stand-by, (T l) (min)
30
Emissioni di rumore aereo (dBA re 1pW)
44
Modello
DW60M6050FS
DW60M6050FW
DW60M6040FS
DW60M6040FW
DW60M6050US
DW60M6050UW
DW60M6051US
DW60M6051UW
DW60M6040US
DW60M6040UW
DW60M6050SS
Incasso
Sì
Sottopiano
Sì
Installazione libera
Sì
Semi incasso
DW60M6050BB
DW60M6040BB
Sì
Sì
1) dati basati su 280 cicli di lavaggio standard utilizzando acqua fredda e le modalità a più basso consumo di energia.
Il consumo di energia effettivo dipenderà dalla modalità di utilizzo dell'apparecchiatura.
2) dati basati su 280 cicli di lavaggio standard. Il consumo di acqua effettivo dipenderà dalla modalità di utilizzo
dell'apparecchiatura.
3) ‘Programma standard’ è il programma di lavaggio standard al quale si riferiscono le informazioni sull'etichetta e sulla
scheda. E' adatto per lavare stoviglie con un grado di sporco normale ed è il programma più efficiente in termini di consumo
combinato di energia e acqua.
4) Il tempo di lavaggio varia in base alla pressione ed alla temperatura dell’acqua erogata.
Scheda del prodotto
DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 53
_53
6/9/2017 11:52:33 AM
Nota
DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 55
6/9/2017 11:52:33 AM
DOMANDE O COMMENTI?
NAZIONE
CHIAMARE IL NUMERO
O VISITARE IL SITO WEB
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
PORTUGAL
808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
DD81-02437E-0 2
DW5500MM-DD81-02437E-00_IT.indd 56
6/9/2017 11:52:33 AM
Índice
PEÇAS E FUNCIONALIDADES
11
14
17
Funcionalidades da máquina de lavar loiça
Painel de controlo
Indicações no visor
19
19
20
21
22
23
Modo de descalcificador
(Definição do nível de dureza da água)
Colocar o sal no descalcificador
Utilização de detergente
Utilização do abrilhantador
Como utilizar a opção Pastilha de múltipla acção
CARREGAR OS TABULEIROS DA MÁQUINA DE
LAVAR LOIÇA
24
26
26
27
29
Carregar o cesto superior
Carregar o cesto inferior
Suportes retrácteis do cesto inferior
Tabuleiro de talheres
Para lavar na máquina os seguintes talheres/pratos
30
30
31
31
Ligar a máquina
Alterar o programa
No final do ciclo de lavagem
Tabela de ciclo de lavagem
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
33
34
34
34
34
35
Limpeza dos filtros
Limpeza dos braços aspersores
Limpeza da porta
Manutenção da máquina de lavar loiça
Protecção contra congelamento
Como manter a máquina de lavar loiça em boas condições
INSTALAÇÃO DA SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
36
36
38
38
38
Fornecimento de água e escoamento
Ligação das mangueiras de escoamento
Posicionar a máquina
Começar a usar a máquina
INSTALAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
39
Máquina de lavar loiça de integração sob a bancada,
encastre parcial e encastre total
45
48
Antes de contactar a assistência
Códigos de erro
49
50
Especificações
Dimensão do produto
11
UTILIZAR O DETERGENTE E O
DESCALCIFICADOR
24
PROGRAMAS DE LAVAGEM
30
33
39
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
45
ANEXO
49
10_ Índice
DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 10
6/9/2017 12:29:50 PM
Peças e funcionalidades
FUNCIONALIDADES DA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
Vista frontal e traseira (DW60M6050**)
01 PEÇAS E FUNCIONALIDADES
1
7
2
4
3
8
5
9
6
4
8
5
9
10
11
1
3º tabuleiro
2
Cesto superior
3
Cesto inferior
4
Injector do tubo
5
Depósito de sal
6
Depósito do
detergente
7
Tabuleiro para copos
8
Braços aspersores
9
Conjunto do filtro
10
Mangueira de
fornecimento de água
11
Mangueira de
escoamento
Acessórios - Manual do utilizador, funil de enchimento do sal, cesto para talheres.
Peças e funcionalidades _11
DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 11
6/9/2017 12:29:50 PM
Vista frontal e traseira (DW60M6040**)
1
3
2
1
Cesto superior
2
Cesto inferior
3
Injector do tubo
4
Depósito de sal
5
Depósito do
detergente
6
Tabuleiro para copos
7
Braços aspersores
8
Conjunto do filtro
9
Mangueira de
escoamento
10
Mangueira de
fornecimento de água
7
8
4
5
3
7
4
8
9
10
Acessórios - Manual do utilizador, funil de enchimento do sal, cesto para talheres.
Peças e funcionalidades _13
DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 13
6/9/2017 12:29:54 PM
01 PEÇAS E FUNCIONALIDADES
6
INDICAÇÕES NO VISOR
DW60M6050/DW60M6051
2
1
3
01 PEÇAS E FUNCIONALIDADES
DW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*
DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*
DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S*
DW60M6040
1
2
3
Ícones do programa
Carregue no botão Programa para seleccionar cada programa.
Intensivo
Artigos muito sujos, incluindo panelas e frigideiras.
Lavagem automática
Artigos de utilização diária com pouca e muita sujidade; detecção automática da
quantidade de sujidade.
ECO
Artigos de utilização diária com sujidade normal; redução do consumo de energia
e de água.
Expresso
Artigos utilizados diariamente; ciclo de lavagem curto.
Lavagem rápida
Pouca sujidade; tempo de ciclo muito curto. (DW60M6050/DW60M6051)
Delicado
Artigos delicados com pouca sujidade.
Pré-lavagem
Enxaguamento com água fria para remover a sujidade antes de iniciar outro
programa.
2
Visor
Apresenta o tempo restante, código de erro ou tempo de atraso.
3
Indicadores de recarga
Se o indicador de recarga de abrilhantador ou sal estiver aceso, significa que é
necessário colocar abrilhantador ou sal.
Indicador de recarga de
abrilhantador
Se o indicador de recarga de abrilhantador estiver aceso, significa que é
necessário colocar abrilhantador. Para encher o depósito de abrilhantador,
consulte a secção “Colocar abrilhantador no dispensador” na página 22.
Indicador de recarga de sal
Se o indicador “Recarga de sal” estiver aceso, significa que a máquina de lavar
loiça necessita de sal.
Para encher o depósito de sal, consulte a secção “Colocar o sal no
descalcificador” na página 20.
Peças e funcionalidades _17
DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 17
6/9/2017 12:29:58 PM
Peças e funcionalidades
DW60M6050BB/DW60M6040BB
DW60M6050
1
2
3
DW60M6040
1
2
3
Ícones do programa
Carregue no botão Programa para seleccionar cada programa.
Lavagem automática
Artigos de utilização diária com pouca e muita sujidade; detecção automática da
quantidade de sujidade.
ECO
Artigos de utilização diária com sujidade normal; redução do consumo de energia
e de água.
Intensivo
Artigos muito sujos, incluindo panelas e frigideiras.
Lavagem rápida
Pouca sujidade; tempo de ciclo muito curto. (DW60M6050/DW60M6051)
Delicado
Artigos delicados com pouca sujidade.
Expresso
Artigos utilizados diariamente; ciclo de lavagem curto.
Pré-lavagem
Enxaguamento com água fria para remover a sujidade antes de iniciar outro
programa.
Indicadores de recarga
Se o indicador de recarga de abrilhantador ou sal estiver aceso, significa que é
necessário colocar abrilhantador ou sal.
Indicador de recarga de sal
Se o indicador “Recarga de sal” estiver aceso, significa que a máquina de lavar
loiça necessita de sal.
Para encher o depósito de sal, consulte a secção “Colocar o sal no
descalcificador” na página 20.
Indicador de recarga de
abrilhantador
Se o indicador de recarga de abrilhantador estiver aceso, significa que é
necessário colocar abrilhantador. Para encher o depósito de abrilhantador,
consulte a secção “Colocar abrilhantador no dispensador” na página 22.
Indicador de Início
retardado
Se o indicador “Início retardado” estiver aceso, significa que seleccionou a opção
“Início retardado”.
Visor
Apresenta o tempo restante, código de erro ou tempo de atraso.
18_ Peças e funcionalidades
DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 18
6/9/2017 12:29:59 PM
Carregar os tabuleiros da máquina de lavar loiça
DW60M6040**
8
2
1
2
4
3
5
4
1
5
4
1
3
5
4
1
5
5
5
4
1
5
1
4
5
5
4
1
7
5
1
1
4
1
5
4
1
1
5
4
4
4
1
Colheres de sopa
5
Colheres de
sobremesa
2
Garfos
6
Colheres de servir
3
Facas
7
Garfos de servir
4
Colheres de chá
8
Conchas de molhos
AVISO
•
•
Não permita que nenhum item saia pelo fundo do cesto.
Coloque sempre os utensílios afiados com a ponta para baixo!
28_ Carregar os tabuleiros da máquina de lavar loiça
DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 28
6/9/2017 12:30:17 PM
NO FINAL DO CICLO DE LAVAGEM
Abra a porta com cuidado. Pode libertar-se vapor quente quando abre a porta!
•
•
•
Os pratos quentes são sensíveis a pancadas. Deve deixar que os pratos arrefeçam durante cerca de 15 minutos
antes de os retirar da máquina.
Abra a porta da máquina, deixe-a entreaberta e aguarde alguns minutos antes de retirar os pratos. Deste modo,
ficarão mais frios e secam melhor.
Descarregue a máquina.
É normal que a máquina esteja molhada por dentro.
Esvazie primeiro o cesto inferior e depois o superior. Isto irá evitar que pingue água do cesto superior para os pratos no
cesto inferior.
TABELA DE CICLO DE LAVAGEM
DW60M6050**/DW60M6051**/DW60M6040**
Programa
Intensivo
Intensivo + Esterilização
ECO *
ECO + Esterilização
Delicado
Descrição do ciclo
Pré-lavagem (50 °C)
Lavagem (60 °C)
Enxaguamento
Enxaguamento
Enxaguamento (70 °C)
Secagem
Pré-lavagem (50 °C)
Lavagem (60 °C)
Enxaguamento
Enxaguamento
Enxaguamento (70 °C)
Secagem
Pré-lavagem
Lavagem (50 °C)
Enxaguamento (55 °C)
Secagem
Pré-lavagem
Lavagem (50 °C)
Enxaguamento (60 °C)
Secagem
Pré-lavagem
Lavagem (40 °C)
Enxaguamento
Enxaguamento (60 °C)
Secagem
Detergente
(Pré-lavagem/Lavagem
principal) (g)
Tempo de
funcionamento
(min)
Energia (kWh)
Água (ℓ)
5/30
175
1,6
17,5
5/30
200
1,65
17,5
5/30
225
0,93
10,5
5/30
235
1,1
10,5
5/30
130
0,9
13
Programas de lavagem _31
DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 31
6/9/2017 12:30:18 PM
04 PROGRAMAS DE LAVAGEM
Quando o ciclo de lavagem termina, é emitido um sinal sonoro durante uns segundos e depois pára. No visor digital aparece
“0”. Só então o programa está terminado.
1. Desligue a máquina carregando no botão Power (Alimentação).
2. Feche a torneira da água!
Instalar a sua máquina de lavar loiça
PASSO 2. VERIFICAÇÃO DO FORNECIMENTO DE ÁGUA E DOS REQUISITOS
ELÉCTRICOS
CUIDADO
AVISO
•
•
•
•
•
A pressão do fornecimento de água deve situar-se entre 0,04 e 1,0 MPa.
Utilize apenas fornecimento de água fria. Certifique-se de que a temperatura da água não excede os 60 °C.
Não utilize o fornecimento de água quente. Caso contrário, o produto pode avariar.
•
•
•
Utilize uma potência nominal entre 220-240 V, 50 Hz.
Instale o produto com o cabo de alimentação desligado.
Utilize uma tomada com uma corrente máxima admissível de 16 A. (A corrente máxima para esta máquina de lavar
loiça é de 11 A.)
• Ao ligar a máquina de lavar loiça, certifique-se de que a sua fonte de alimentação tem:
- Um fusível de 220-240 V, 50 Hz ou um disjuntor.
- Um circuito derivado individual para servir a máquina de lavar loiça.
• Após a instalação, verifique se o cabo de alimentação não está dobrado ou danificado.
Certifique-se de que a válvula de abastecimento de água está desligada antes de ligar o tubo de abastecimento de água à
máquina de lavar loiça.
Sele as uniões do tubo de abastecimento de água com fita de teflon ou composto vedante para travar qualquer fuga de
água.
PASSO 3. PREPARAÇÃO DO PAINEL PERSONALIZADO
(PARA MÁQUINAS DE LAVAR DE ENCASTRE PARCIAL E ENCASTRE TOTAL)
O painel personalizado deve ser preparado de acordo com as dimensões ilustradas.
ՑفAՌՐ
ՓفŝՍ
ՌՐ
ՓفՔՐ
ՌՌՐՐ
ՎՋ
ՏفŝՍطՓظ
ՏՎՑ
ՑفŝՌ
ՍՋ
ՍՋՍ
ՎՑ
ՍՋ
ՓفŝՍطՓ ظ
ՌՓ
ՑفՓ
ՎՔՒ
ՐՒՋطđǹظ
ՍՋطđǹظ
ՎՓ
Ւ
ՍفŝՌՌ
ՍفŝՐՐ
ՍفŝՍطՓظ
ՐՓՔ
ՐՑՑ
ՍՍՋ
ՑՍ
ՌՍՒ
ՒՍՋطđǹظ
ՐՌՒ
ՏՒՏՓ
ՒՐۈՋՍ
ՐՓՔ
ՐՑՑۈՋՍ
ՏՐՌۈՋՍ
ՐՏՋۈՋՍ
ՌՐ
ՍՍՋ
Encastre total
ف
ف
Encastre parcial
40_ Instalar a sua máquina de lavar loiça
DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 40
6/9/2017 12:30:20 PM
Anexo
ESPECIFICAÇÕES
Tipo
DW60M6050US
DW60M6050UW
DW60M6051US
DW60M6051UW
DW60M6040US
DW60M6040UW
DW60M6050SS
DW60M6050BB
DW60M6040BB
Independente
Integração sob a
bancada
Encastre parcial
Encastre total
Alimentação
220-240 V, 50 Hz
Pressão de água
0,04-1,0 Mpa
Potência nominal utilizada
1760-2100 W
Ligação de água quente
Máx. 60 °C
Tipo de secagem
Sistema de secagem por condensação
Tipo de lavagem
Aspersor de bocais rotativos
Dimensões
(Largura x Profundidade x Altura)
Capacidade
de lavagem
Peso
598 x 600 x 845 mm
598 x 570 x 815 mm
DW60M6050
Serviço para 14 pessoas
DW60M6051
Serviço para 14 pessoas
DW60M6040
Serviço para 13 pessoas
Independente
50 kg sem embalagem
598 x 550 x 815 mm
Integração sob a
bancada
Encastre parcial
43 kg sem embalagem
Encastre total
Anexo _49
DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 49
6/9/2017 12:30:24 PM
09 ANEXO
Modelo
DW60M6050FS/
DW60M6050FW
DW60M6040FS/
DW60M6040FW
Anexo
DIMENSÃO DO PRODUTO
600
598
570
598
845
1150
1175
DW60M6050FS/DW60M6050FW
DW60M6040FS/DW60M6040FW
550
815
DW60M6050US/DW60M6050UW
DW60M6051US/DW60M6051UW
DW60M6040US/DW60M6040UW
DW60M6050SS
598
815
1150
DW60M6050BB/DW60M6040BB
50_ Anexo
DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 50
6/9/2017 12:30:24 PM
Para teste standard
DW60M6050**/DW60M6051**
A informação para o teste de comparação de acordo com a norma EN 50242 é a seguinte:
Os diagramas abaixo mostram a forma correcta de carregar os cestos, com base nas normas europeias (EN50242).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacidade de lavagem: Serviços para 14 pessoas
Norma de teste: EN50242/IEC60436
Posição do cesto superior: para posição inferior
Ciclo de lavagem: Eco
Opções adicionais: Nenhuma
Definição do abrilhantador: 5
Definição do descalcificador: H3
Dosagem do detergente normal: pré-lavagem 5 g + lavagem principal 30 g
Para a organização das peças, consulte as figuras abaixo
<Cesto superior>
<Cesto inferior>
<Cesto de talheres>
7
3
6
5
2
2
1
Colheres de sopa
2
Garfos
3
Facas
4
Colheres de chá
5
Colheres de
sobremesa
6
Colheres de servir
1
1
2
2
6
4
3
7
Garfos de servir
8
Conchas de molhos
8
Para teste standard _51
DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 51
6/9/2017 12:30:35 PM
Para teste standard
DW60M6040**
A informação para o teste de comparação de acordo com a norma EN 50242 é a seguinte:
Os diagramas abaixo mostram a forma correcta de carregar os cestos, com base nas normas europeias (EN50242).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacidade de lavagem: Serviços para 13 pessoas
Norma de teste: EN50242/IEC60436
Posição do cesto superior: para posição inferior
Ciclo de lavagem: Eco
Opções adicionais: Nenhuma
Definição do abrilhantador: 5
Definição do descalcificador: H3
Dosagem do detergente normal: pré-lavagem 5 g + lavagem principal 27,5 g
Para a organização das peças, consulte as figuras abaixo
<Cesto superior>
<Cesto inferior>
<Cesto de talheres>
1
1
4
4
5
5
3
4
1
5
5
3
2
2
8
1
4
4
1
1
4
1
4
1
4
1
4
5
5
5
5
5
5
1
5
1
4
1
1
Colheres de sopa
2
Garfos
4
5
3
Facas
4
Colheres de chá
5
Colheres de
sobremesa
6
Colheres de servir
7
7
Garfos de servir
8
Conchas de molhos
4
52_ Para teste standard
DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 52
6/9/2017 12:30:36 PM
Ficha do produto
NORMA (UE) N.º 1059/2010
Fornecedor
SAMSUNG
Nome do modelo
DW60M6050**
DW60M6051**
DW60M6040**
Capacidade de carga estimada (serviço de loiça)
13
14
Classe de eficiência energética
A++
Consumo energético anual, (AE c) (kWh/ano) 1)
262
266
Consumo energético do ciclo normal, (E t) (kWh)
0,92
0,93
Consumo energético no modo desligado, P o (W)
0,45
Consumo energético no modo ligado, P l (W)
0,49
Consumo de água anual, (AW c) (L/ano)
2)
2940
Classe de eficiência de secagem, A (mais eficiente) a
G (menos eficiente)
A
Programa normal 3)
Eco
Duração do programa com o ciclo normal, (min)
225
Duração do modo ligado, (T l) (min)
30
Emissões de ruído para o ar (dBA re 1pW)
44
DW60M6050FS
DW60M6050FW
DW60M6040FS
DW60M6040FW
DW60M6050US
DW60M6050UW
DW60M6051US
DW60M6051UW
DW60M6040US
DW60M6040UW
Encastrada
Sim
Sim
Não encastrada
Sim
Modelo
DW60M6050SS
Encastre total
Encastre parcial
DW60M6050BB
DW60M6040BB
Sim
Sim
1) baseado em 280 ciclos de lavagem normais, com fornecimento de água fria e o consumo dos modos de potência
reduzida. O consumo energético real dependerá do modo de utilização do electrodoméstico.
2) com base em 280 ciclos de lavagem normais. O consumo de água real dependerá do modo de utilização do
electrodoméstico.
3) O "programa normal" representa o ciclo de lavagem normal a que as informações da etiqueta e ficha de dados se
referem; é o programa adequado para a lavagem de louça que apresente sujidade normal e é o programa mais
eficiente em termos do consumo combinado de água e energia.
4) O tempo de lavagem varia consoante a pressão e a temperatura da água fornecida.
Ficha do produto _53
DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 53
6/9/2017 12:30:37 PM
DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS?
PAÍS
CONTACTE
OU VISITE-NOS ONLINE EM
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
PORTUGAL
808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
DD81-02437E-02
DW5500MM-DD81-02437E-00_PT.indd 56
6/9/2017 12:30:37 PM
DW60M6050**
DW60M6051**
DW60M6040**
Lavavajillas
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 1
6/12/2017 5:25:10 PM
Instrucciones de seguridad
Enhorabuena por haber adquirido este nuevo lavavajillas Samsung. Este manual incluye
información importante acerca de la instalación, el uso y el mantenimiento de este
electrodoméstico. Tómese un tiempo para leerlo y así conocer todas las ventajas y
características del lavavajillas.
QUÉ NECESITA SABER DE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual para asegurarse de que sabrá utilizar de manera segura y eficiente todas las características y
funciones de este nuevo electrodoméstico, y guárdelo en un lugar seguro cerca del aparato para futuras consultas. Utilice el
aparato solo para las funciones propias, como se describe en este manual de usuario
Las advertencias y las instrucciones importantes de seguridad de este manual no cubren todos los supuestos y situaciones
posibles que se pueden producir. Es responsabilidad del usuario utilizar el sentido común, ser precavido y tener cuidado al
instalar, mantener y poner en funcionamiento el lavavajillas.
Dado que estas instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las características de este lavavajillas pueden
diferir ligeramente de las que se explican en el manual y es posible que algunos de los símbolos de advertencia no se puedan
aplicar. Si tiene preguntas o dudas póngase en contacto con el centro de servicio más cercano o consulte la ayuda y la
información en línea en www.samsung.com.
PRECAUCIONES Y SÍMBOLOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Símbolos importantes de seguridad
ADVERTENCIA
Prácticas poco seguras o arriesgadas que pueden causar lesiones personales graves o daños
materiales.
Prácticas poco seguras o arriesgadas que pueden causar lesiones personales o daños materiales.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice
el lavavajillas, siga estas instrucciones básicas de seguridad:
NO lo intente.
NO desmonte.
NO toque.
Siga las instrucciones al pie de la letra.
Desenchufe el cable de alimentación de la toma mural.
Conecte a tierra el aparato para evitar descargas eléctricas.
Llame al servicio técnico para solicitar ayuda.
Nota
Estos símbolos de advertencia sirven para evitar que el usuario y otras personas sufran daños.
Sígalos atentamente.
Conserve estas instrucciones en lugar seguro y asegúrese de que los nuevos usuarios las conozcan.
Entrégueselas a un futuro propietario.
2_ Información de seguridad
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 2
6/12/2017 5:25:48 PM
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice el aparato, siga las
instrucciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
1. Este electrodoméstico no pueden utilizarlo personas (incluidos
los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, a menos
que una persona responsable de su seguridad les supervise o les
instruya sobre el uso seguro del aparato.
2. Para uso en Europa: Este electrodoméstico pueden utilizarlo los
niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y
experiencia, si se les supervisa o si han recibido instrucciones
sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que
implica. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
Los niños no deben limpiarlo ni hacer tareas de mantenimiento sin
supervisión.
3. Vigile a los niños pequeños para que no jueguen con el
electrodoméstico.
4. Si el cable de alimentación está dañado, lo debe reemplazar el
fabricante, su agente de servicio o personal igualmente cualificado
a fin de evitar riesgos de accidentes.
5. Se deben utilizar las mangueras nuevas suministradas con el
electrodoméstico; no reutilice las mangueras antiguas.
6. En electrodomésticos con aberturas de ventilación en la base, evite
que queden obstruidas por una alfombra.
7. Para uso en Europa: Los niños menores de 3 años deben
mantenerse alejados a menos que se les vigile en todo momento.
Información de seguridad _3
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 3
6/12/2017 5:25:49 PM
Instrucciones de seguridad
8. PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la conexión
inadvertida del termofusible, este electrodoméstico no se debe
suministrar con un dispositivo de conexión externo, como un
temporizador, o conectado a un circuito que la empresa eléctrica
puede conectar o desconectar regularmente.
9. Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse en
instalaciones domésticas o similares, como:
– cocinas para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos
laborales
– granjas
– zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles o entornos de
tipo residencial
– hostales y casas de huéspedes
10. No deje la puerta abierta ya que cualquiera podría tropezar con
ella.
11. ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios puntiagudos se
deben colocar en la cesta con las puntas hacia abajo o en posición
horizontal.
4_ Información de seguridad
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 4
6/12/2017 5:25:49 PM
INSTRUCCIONES DE USO DEL LAVAVAJILLAS
Este lavavajillas no está diseñado para un uso comercial. Está diseñado para uso doméstico o en entornos de trabajo y
residenciales similares, como:
•
•
Tiendas
Oficinas y salas de exposición
y por los residentes de establecimientos como:
• Albergues y casas de huéspedes.
Se debe utilizar únicamente como aparato doméstico, tal como se especifica en este manual del usuario, para lavar
vajillas y cubiertos domésticos.
El fabricante desaconseja cualquier otro uso, ya que puede ser peligroso.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto o inapropiado.
No utilice disolventes en el lavavajillas. Peligro de explosión.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No inhale ni ingiera el detergente del lavavajillas. Los detergentes para lavavajillas contienen ingredientes irritantes y
corrosivos que pueden causar quemaduras en la nariz, la boca y la garganta si se inhalan o se tragan y pueden dificultar
la respiración. Si inhala o traga detergente, llame inmediatamente al médico.
No deje abierta la puerta sin necesidad, ya que puede tropezar con ella.
PRECAUCIÓN
No se siente ni se apoye sobre la puerta abierta. Podría volcar el lavavajillas y dañarse y usted podría lesionarse.
PRECAUCIÓN
Utilice solo detergentes y abrillantadores especiales para lavavajillas domésticos.
No utilice detergentes líquidos.
No utilice limpiadores con ácidos fuertes.
PRECAUCIÓN
No llene el compartimento del abrillantador con detergente líquido o en polvo. Podría dañarlo gravemente.
PRECAUCIÓN
Si llena accidentalmente el compartimento de la sal con detergente líquido o en polvo estropeará el ablandador de agua.
Compruebe que tiene en la mano el paquete correcto de sal para lavavajillas antes llenar el compartimento de la sal.
Utilice solo sal de grano grueso especial para lavavajillas para la reactivación, ya que otras sales pueden contener
aditivos insolubles que pueden anular el efecto del ablandador.
PRECAUCIÓN
Si el aparato cuenta con una cesta para los cubiertos (según el modelo), éstos se limpian y se secan mejor si se
colocan correctamente con los mangos hacia abajo. Sin embargo, para evitar riesgos de lesiones, coloque los cuchillos,
tenedores, etc., con los mangos hacia arriba.
Los artículos de plástico que no admiten el lavado con agua caliente, como recipientes desechables, cubiertos o platos
de plástico, no se deben lavar en el lavavajillas.
La elevada temperatura del lavavajillas puede derretirlos o deformarlos.
En los modelos con la función Inicio diferido, asegúrese de que el dispensador está seco antes de verter el detergente.
Séquelo si es necesario. Si el detergente se vierte en el dispensador húmedo, se espesará y no se distribuirá
uniformemente.
ADVERTENCIA
Los cuchillos y otros utensilios puntiagudos se deben colocar en la cesta con las puntas hacia abajo o en posición
horizontal.
Información de seguridad _5
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 5
6/12/2017 5:25:49 PM
Instrucciones de seguridad
INSTRUCCIONES PARA PROTEGER A LOS NIÑOS
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
¡Este aparato no es un juguete! Para evitar riesgos de lesiones, no deje que los niños se acerquen al aparato ni que
jueguen con él o cerca de él ni que toquen los mandos. Los niños no comprenden los peligros que encierra. Siempre
que esté trabajando en la cocina debe vigilarlos.
También existe el riesgo de que los niños se queden encerrados en el lavavajillas.
Este electrodoméstico pueden utilizarlo los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, si se les supervisa o si han recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico.
Los niños no deben limpiarlo ni hacer tareas de mantenimiento sin supervisión.
Los niños mayores solo deben utilizar el lavavajillas si se les ha explicado claramente su funcionamiento, si lo pueden
utilizar con seguridad y si conocen los peligros de un uso inapropiado.
¡MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS DE LOS DETERGENTES! Los detergentes para lavavajillas contienen
ingredientes irritantes y corrosivos que pueden causar quemaduras en la boca, la nariz y la garganta si se ingieren,
o pueden dificultar la respiración.
Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta.
Puede haber restos de detergente en el interior.
Si un niño inhala o traga detergente, llame inmediatamente al médico.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de instalar el aparato, revise si muestra daños externos. Bajo ninguna circunstancia utilice un aparato que haya
sufrido daños. Puede resultar peligroso.
El lavavajillas solo se debe enchufar a la corriente eléctrica a través de una toma conmutada adecuada. La toma
eléctrica debe estar fácilmente accesible una vez instalado el lavavajillas a fin de que se pueda desconectar de la
corriente en cualquier momento. (Consulte la sección “Partes y funciones” en la página 11.)
No debe haber tomas de corriente detrás del lavavajillas. Hay riesgo de sobrecalentamiento y de incendio si se empuja el
lavavajillas contra un enchufe.
El lavavajillas no se debe instalar debajo de una placa radiante. La elevada temperatura radiante que a veces genera
una placa puede dañar el lavavajillas. Por la misma razón, no se debe instalar cerca de llamas abiertas ni otros aparatos
generadores de calor, como los calentadores, etc.
No conecte el lavavajillas a la corriente principal hasta que esté instalado definitivamente y se hayan realizado los ajustes
necesarios en los resortes de la puerta.
PRECAUCIÓN
Antes de conectar el aparato, compruebe que los datos de conexión de la placa de datos (voltaje y carga conectada)
coinciden con los de la red eléctrica. Si tiene alguna duda, consulte a un técnico electricista.
6_ Información de seguridad
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 6
6/12/2017 5:25:50 PM
La seguridad eléctrica de este aparato solo se puede garantizar cuando existe una continuidad completa entre éste y un
sistema de toma de tierra eficaz. Es muy importante que este sistema básico de seguridad esté presente y se pruebe
regularmente, y si hay cualquier duda sobre el sistema eléctrico de la casa, se debe consultar a un técnico cualificado.
El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de un sistema de puesta a tierra inadecuado (por ejemplo,
descargas eléctricas).
PRECAUCIÓN
No conecte este aparato a la corriente eléctrica a través de un enchufe múltiple o un alargador. En este caso, no se
garantiza la seguridad del aparato (por ejemplo, riesgo de sobrecalentamiento).
Este aparato solo se puede instalar en instalaciones móviles, como un barco, si un ingeniero cualificado ha hecho un
análisis de los riesgos de la instalación.
PRECAUCIÓN
La carcasa de plástico de la conexión hidráulica incluye un componente eléctrico. Por consiguiente, no se debe sumergir
en agua.
En la manguera de Aqua-Stop hay cables eléctricos. No corte nunca la manguera de entrada de agua, aunque sea
demasiado larga.
Solo personal cualificado y competente puede realizar los trabajos de instalación, mantenimiento y reparación y siempre
siguiendo las regulaciones de seguridad nacionales y locales. Que otras personas realicen estos trabajos puede resultar
peligroso. El fabricante no se hace responsable de los trabajos no autorizados.
PRECAUCIÓN
El sistema de antiinundación integrado ofrece protección contra los daños provocados por el agua, siempre que se
cumplan estas condiciones:
•
•
•
•
ADVERTENCIA
El lavavajillas está correctamente instalado y conectado.
El lavavajillas recibe un mantenimiento correcto y las piezas se reemplazan cuando se considera necesario.
La llave de paso ha permanecido cerrada cuando el aparato no se utilizaba durante un largo periodo de tiempo
(por ejemplo, durante las vacaciones).
El sistema de antiinundación funcionará aunque el aparato esté apagado. Sin embargo, debe estar enchufado a la
corriente eléctrica.
Un aparato estropeado puede resultar peligroso. Si el lavavajillas se estropea, desconecte la corriente y póngase en
contacto con el distribuidor o el departamento de servicio.
Las reparaciones no autorizadas resultan un riesgo imprevisto para el usuario y el fabricante no se puede hacer
responsable de ello. Solo las puede llevar a cabo personal de servicio autorizado.
Los componentes defectuosos solo se deben reemplazar por piezas de repuesto originales. Solo si se emplean estas
piezas se puede garantizar la seguridad del aparato.
Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica para realizar los trabajos de mantenimiento (desenchufe de la
toma mural).
PRECAUCIÓN
Si el cable de conexión está dañado, se debe reemplazar por un cable especial disponible en el fabricante. Por motivos
de seguridad, solo lo deben montar técnicos del departamento de servicio o personal autorizado.
Información de seguridad _7
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 7
6/12/2017 5:25:50 PM
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
En países donde pueda haber zonas infestadas de cucarachas u otros animales, se debe mantener el entorno del
aparato especialmente limpio. La garantía no cubre los daños causados por cucarachas u otros animales.
PRECAUCIÓN
Si se ha producido una avería o cuando se deba limpiar, el aparato solo estará aislado completamente del suministro
eléctrico cuando:
•
•
•
•
se ha desenchufado de la toma mural y se ha sacado el enchufe
se ha desconectado de la red eléctrica
se ha desconectado el fusible de la red eléctrica
se ha retirado el fusible de rosca (en países donde es aplicable).
No efectúe ninguna modificación en el aparato a menos que lo autorice el fabricante.
PRECAUCIÓN
No abra nunca la cubierta/carcasa del aparato.
El templado de las conexiones eléctricas o componentes y las piezas mecánicas es muy peligroso y puede provocar
fallos de funcionamiento o descargas eléctricas.
Mientras el aparato esté cubierto por la garantía, las reparaciones solo las puede efectuar personal técnico autorizado
por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará invalidada.
PRECAUCIÓN
Cuando se instale el producto, deberá dejar suficiente espacio por arriba y a los lados para asegurar una ventilación
adecuada.
Si no hay suficiente espacio entre el producto y el fregadero, esté se podría dañar o se podría generar moho.
Configure de manera correcta el nivel de dureza del agua del lavavajillas que corresponda a su zona.
(Consulte la sección “Modo del ablandador de agua (configuración del nivel de dureza del agua)” en la página 19.)
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del
producto, como REACH, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
8_ Información de seguridad
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 8
6/12/2017 5:25:51 PM
INSTRUCCIONES ACERCA DE LA MARCA WEEE
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que
al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB)
deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de
residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Información de seguridad _9
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 9
6/12/2017 5:25:51 PM
Índice
PARTES Y FUNCIONES
11
USO DEL DETERGENTE Y DEL
ABLANDADOR DE AGUA
11
14
17
Funciones del lavavajillas
Panel de control
Pantallas
19
Modo del ablandador de agua
(configuración del nivel de dureza del agua)
Carga de sal en el ablandador
Uso del detergente
Uso del abrillantador
Uso de la opción Pastillas combinadas
19
20
21
22
23
CARGA DE LAS BANDEJAS DEL
LAVAVAJILLAS
24
26
26
27
29
Carga de la cesta superior
Carga de la cesta inferior
Varillas abatibles de la cesta inferior
Bandeja para los cubiertos
Restricciones para el lavado de cubiertos y platos en
el lavavajillas
30
30
31
31
Encendido del aparato
Cambio de programa
Final del ciclo de lavado
Tabla de los ciclos de lavado
LIMPIEZA Y CUIDADOS
33
34
34
34
34
35
Limpieza de los filtros
Limpieza de los brazos aspersores
Limpieza de la puerta
Cuidados del lavavajillas
Medidas contra la congelación
Mantenimiento del lavavajillas
CONFIGURACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
36
36
38
38
38
Suministro de agua y de desagüe
Conexión de las mangueras de desagüe
Posición del aparato
Arranque del lavavajillas
INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
39
Lavavajillas bajo encimera, semiintegrable y
totalmente integrable
45
48
Antes de llamar al servicio técnico
Códigos de error
49
50
Especificaciones
Dimensiones del producto
24
PROGRAMAS DE LAVADO
30
33
39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
45
APÉNDICE
49
10_ Índice
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 10
6/12/2017 5:25:51 PM
Partes y funciones
FUNCIONES DEL LAVAVAJILLAS
Vista frontal y posterior (DW60M6050**)
01 PARTES Y FUNCIONES
1
7
2
4
3
8
5
9
6
4
8
5
9
10
11
1
3ª bandeja
2
Cesta superior
3
Cesta inferior
4
Boquilla del conducto
5
Contenedor de sal
6
Dispensador
7
Bandeja para tazas
8
Brazos aspersores
9
Conjunto de filtros
10
Manguera de entrada
11
Manguera de desagüe
Accesorios - Manual del usuario, embudo para la sal, cesta para los cubiertos.
Partes y funciones _11
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 11
6/12/2017 5:25:51 PM
Partes y funciones
Vista frontal y posterior (DW60M6051**)
1
7
2
4
8
1
3ª bandeja
2
Cesta superior
3
Cesta inferior
4
Boquilla del conducto
5
Contenedor de sal
6
Dispensador
7
Bandeja para tazas
8
Brazos aspersores
9
Conjunto de filtros
10
Manguera de entrada
11
Manguera de desagüe
3
9
5
6
4
8
5
9
10
11
Accesorios - Manual del usuario, embudo para la sal, cesta para los cubiertos.
12_ Partes y funciones
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 12
6/12/2017 5:25:53 PM
Vista frontal y posterior (DW60M6040**)
01 PARTES Y FUNCIONES
6
1
3
2
7
8
4
5
3
1
Cesta superior
2
Cesta inferior
3
Boquilla del conducto
4
Contenedor de sal
5
Dispensador
6
Bandeja para tazas
7
Brazos aspersores
8
Conjunto de filtros
9
Manguera de desagüe
10
Manguera de entrada
7
4
8
9
10
Accesorios - Manual del usuario, embudo para la sal, cesta para los cubiertos.
Partes y funciones _13
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 13
6/12/2017 5:25:55 PM
Partes y funciones
PANEL DE CONTROL
DW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*
DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*
DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S*
2
7
1
6
4
9
3
5
DW60M6050
DW60M6051
8
2
7
1
6
4
9
DW60M6040
1
Power (Encendido)
Pulse este botón para encender el lavavajillas: la pantalla se ilumina.
2
Programa
Pulse este botón para seleccionar un programa de lavado.
3
Media carga
Para pocos artículos utilice solo la cesta superior o la inferior para ahorrar energía.
Pulse el botón Media carga para seleccionar la cesta superior o la inferior.
4
Bloqueo de controles
Esta opción permite bloquear los botones del panel de control para que los niños no
puedan poner en marcha el lavavajillas accidentalmente.
Para bloquear o desbloquear los botones del panel de control, mantenga pulsados los
botones Bloqueo de controles durante tres (3) segundos.
5
Pantalla
Indicador de funcionamiento, tiempo de retardo, códigos de error, etc.
6
Start (Inicio)
Para iniciar un ciclo, pulse el botón Start (Inicio) antes de cerrar la puerta.
*Restablecer: Para cancelar un ciclo que esté ejecutándose y desaguar el lavavajillas,
mantenga pulsado el botón Start (Inicio) durante tres (3) segundos.
Una vez restaurado el lavavajillas, seleccione un ciclo y una opción y luego pulse
Start (Inicio) para reiniciar el lavavajillas.
7
Inicio diferido
Pulse este botón para establecer las horas de retardo para el lavado. Puede retardar
el inicio del lavado hasta 24 horas. Cada pulsación de este botón retarda una hora el
inicio del lavado.
8
Higiene
Pulse el botón Higiene para conseguir la mejor higiene posible en su lavavajillas.
En el aclarado final se alcanza una temperatura de 67 °C que se mantiene durante
varios minutos. Esta función está disponible con todos los programas excepto
Lavado rápido y Prelavado.
9
Pastillas combinadas
Para seleccionar la opción Pastillas combinadas que no necesita sal ni abrillantador
sino solo una pastilla Pastillas combinadas. Esta opción solo se puede seleccionar en
los programas Intensivo, Automático o ECO.
14_ Partes y funciones
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 14
6/12/2017 5:25:56 PM
•
•
Cuando la puerta está abierta solo funciona el botón Power (Encendido).
Puede seleccionar opciones (Pastillas combinadas, Inicio diferido y/o Media carga) antes de iniciar un ciclo.
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, lea las instrucciones de funcionamiento en su totalidad
antes de utilizarlo por primera vez.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
DW60M6040BB
1
Power (Encendido)
Pulse este botón para encender el lavavajillas: la pantalla se ilumina.
2
Ciclo
Pulse este botón para seleccionar un programa de lavado.
Superior
Cuando se selecciona Superior, solo se activa la boquilla de la bandeja superior.
La boquilla inferior no funciona.
Utilice esta función para lavar cargas pequeñas de platos o vasos colocados en la
bandeja superior.
3
Cuando seleccione Superior, coloque platos, vasos, etc., solo en la bandeja
superior. El lavavajillas no lavará los artículos colocados en la bandeja inferior.
Si selecciona Superior se reduce la duración del ciclo y el consumo de electricidad.
4
Inferior
Cuando se selecciona Inferior, solo se activa la boquilla de la bandeja inferior.
La boquilla superior no funciona.
Utilice esta función para lavar cargas pequeñas de platos o vasos colocados en la
bandeja inferior.
Cuando seleccione Inferior, coloque artículos, vasos, etc., solo en la bandeja
inferior. El lavavajillas no lavará los artículos colocados en la bandeja superior.
Si selecciona Inferior se reduce la duración del ciclo y el consumo de electricidad.
5
Higiene
Pulse el botón Higiene para conseguir la mejor higiene posible en su lavavajillas.
En el aclarado final se alcanza una temperatura de 67 °C que se mantiene durante
varios minutos. Esta función está disponible con todos los programas excepto
Lavado rápido y Prelavado.
6
Pastillas combinadas
Para seleccionar la opción Pastillas combinadas que no necesita sal ni abrillantador
sino solo una pastilla Pastillas combinadas. Esta opción se puede utilizar con todos
los programas excepto Automático, Lavado rápido y Prelavado.
7
Bloqueo de controles
Esta opción permite bloquear los botones del panel de control para que los niños no
puedan poner en marcha el lavavajillas accidentalmente.
Para bloquear o desbloquear los botones del panel de control, mantenga pulsados los
botones Bloqueo de controles durante tres (3) segundos.
Partes y funciones _15
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 15
6/12/2017 5:25:57 PM
01 PARTES Y FUNCIONES
DW60M6050BB
Partes y funciones
Si el indicador Reponer abrillantador o Reponer sal está encendido, significa que hay
que reponer abrillantador o sal.
Inicio diferido Indicador
•
8
Indicador
Si el indicador “Inicio diferido” está encendido, significa que está
seleccionada la opción “Inicio diferido”.
Reponer abrillantador Indicador
•
Si el indicador “Reponer abrillantador” está encendido, significa que falta
abrillantador y hay que reponerlo.
Reponer sal Indicador
•
Si el indicador “Reponer sal” está encendido, significa que falta sal y hay
que reponerla.
9
Pantalla
Muestra el tiempo restante, el código de error o el tiempo de retardo.
10
Inicio diferido
Pulse este botón para establecer las horas de retardo para el lavado. Puede retardar
el inicio del lavado hasta 24 horas. Cada pulsación de este botón retarda una hora el
inicio del lavado.
Start (Inicio)
Para iniciar un ciclo, pulse el botón Start (Inicio) antes de cerrar la puerta.
*Restablecer: Para cancelar un ciclo que esté ejecutándose y desaguar el lavavajillas,
mantenga pulsado el botón Start (Inicio) durante tres (3) segundos.
Una vez restaurado el lavavajillas, seleccione un ciclo y una opción y luego pulse
Start (Inicio) para reiniciar el lavavajillas.
11
Puede seleccionar opciones (Pastillas combinadas, Media carga, Retardo, Higiene) antes de iniciar un ciclo.
Para impedir que el teclado táctil pierda sensibilidad de respuesta, siga estas instrucciones:
•
Toque el centro de cada tecla con el dedo. No la presione.
•
Limpie regularmente la superficie del control táctil con un paño suave y húmedo.
•
Procure no tocar más de una tecla al mismo tiempo, excepto cuando sea necesario.
kAĮ
kAĮ
kAĮ
16_ Partes y funciones
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 16
6/12/2017 5:25:57 PM
PANTALLAS
DW60M6050/DW60M6051
2
1
3
01 PARTES Y FUNCIONES
DW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*
DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*
DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S*
DW60M6040
1
2
3
Iconos de los programas
Pulse el botón Programa para seleccionar cada programa.
Intensivo
Artículos muy sucios, incluidas cacerolas y sartenes
Lavado automático
Artículos de uso diario poco o muy sucios, detección automática del nivel de
suciedad.
ECO
Artículos de uso diario, suciedad normal, consumo reducido de energía y agua.
Exprés
Artículos de uso diario, suciedad normal, con ciclo de corta duración.
Lavado rápido
Artículos poco sucios con ciclo de muy corta duración.
(DW60M6050/DW60M6051)
Delicado
Artículos delicados poco sucios.
Prelavado
Aclarado con agua fría para eliminar la suciedad antes de ejecutar otro programa.
2
Pantalla
Muestra el tiempo restante, el código de error o el tiempo de retardo.
3
Indicadores de reposición
Si el indicador de reposición de abrillantador o sal está encendido, significa que
hay que reponer abrillantador o sal.
Indicador de reposición de
abrillantador
Si el indicador de reposición de abrillantador o sal está encendido, significa
que hay que reponer abrillantador o sal. Para volver a llenar el compartimento
de abrillantador, consulte la sección “Cuándo reponer el dispensador de
abrillantador” en la página 22.
Indicador de reposición de
la sal
Si el indicador de "Reponer sal" está encendido, significa que falta sal y que hay
que reponerla.
Para volver a llenar el compartimento de la sal, consulte la sección “Carga de sal
en el ablandador” en la página 20.
Partes y funciones _17
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 17
6/12/2017 5:25:58 PM
Partes y funciones
DW60M6050BB/DW60M6040BB
DW60M6050
1
2
3
DW60M6040
1
2
3
Iconos de los programas
Pulse el botón Programa para seleccionar cada programa.
Lavado automático
Artículos de uso diario poco o muy sucios, detección automática del nivel de
suciedad.
ECO
Artículos de uso diario, suciedad normal, consumo reducido de energía y agua.
Intensivo
Artículos muy sucios, incluidas cacerolas y sartenes
Lavado rápido
Artículos poco sucios con ciclo de muy corta duración.
(DW60M6050/DW60M6051)
Delicado
Artículos delicados poco sucios.
Exprés
Artículos de uso diario, suciedad normal, con ciclo de corta duración.
Prelavado
Aclarado con agua fría para eliminar la suciedad antes de ejecutar otro programa.
Indicadores de reposición
Si el indicador de reposición de abrillantador o sal está encendido, significa que
hay que reponer abrillantador o sal.
Indicador de reposición de
la sal
Si el indicador de "Reponer sal" está encendido, significa que falta sal y que hay
que reponerla.
Para volver a llenar el compartimento de la sal, consulte la sección “Carga de sal
en el ablandador” en la página 20.
Indicador de reposición de
abrillantador
Si el indicador de reposición de abrillantador o sal está encendido, significa que
hay que reponer abrillantador o sal. Para volver a llenar el compartimento del
abrillantador, consulte la sección “Llenado del compartimento del abrillantador”
en la página 22.
Indicador de inicio diferido
Si el indicador de “Inicio diferido” está encendido, significa que está seleccionada
esta opción.
Pantalla
Muestra el tiempo restante, el código de error o el tiempo de retardo.
18_ Partes y funciones
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 18
6/12/2017 5:25:58 PM
Uso del detergente y del ablandador
de agua
MODO DEL ABLANDADOR DE AGUA (CONFIGURACIÓN DEL NIVEL DE DUREZA DEL AGUA)
DUREZA DEL AGUA
º dH
º fH
º Clark
mmol/l
Posición del selector
Consumo de sal
(gramos/ciclo)
0
0-5
0-9
0-6
0-0,94
H1
6-11
10-20
7-14
1,0-2,0
H2
9
12-17
21-30
15-21
2,1-3,0
H3
12
18-22
31-40
22-28
3,1-4,0
H4
20
23-34
41-60
29-42
4,1-6,0
H5
30
35-55
61-98
43-69
6,1-9,8
H6
60
1 dH (grados alemanes) = 0,178 mmol/l
1 Clark (grados británicos) = 0,143 mmol/l
1 fH (grados franceses) = 0,1 mmol/l
Póngase en contacto con la compañía suministradora de agua para obtener información sobre la dureza del agua de su
zona.
ABLANDADOR DE AGUA
La dureza del agua varía de unas zonas a otras. Si se emplea agua dura en el lavavajillas, se pueden formar manchas en
los platos y utensilios. El aparato está equipado con un ablandador especial que utiliza una sal diseñada específicamente
para eliminar la cal y los minerales del agua.
[Manchas en utensilios]
Uso del detergente y del ablandador de agua _19
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 19
6/12/2017 5:25:58 PM
02 USO DEL DETERGENTE Y DEL ABLANDADOR DE AGUA
El lavavajillas está diseñado para que se pueda ajustar la cantidad de sal consumida de acuerdo con la dureza del agua que se
utiliza. Con ello se intenta optimizar el nivel del consumo de sal. Para establecer el consumo de sal, siga este procedimiento:
1. Encienda el aparato
2. Pulse el botón Prelavado o Programa durante más de 5 segundos para iniciar el modo de ajuste del ablandador de agua
establecido antes de 60 segundos a partir del momento que se ha encendido el aparato;
• Pulse el botón Prelavado o Programa para seleccionar el ajuste adecuado a su entorno local; los ajustes cambian siguiendo
esta secuencia: H1 H2 H3 H4 H5 H6; Es aconsejable realizar los ajustes de acuerdo con esta tabla.
* Ajuste de fábrica: H3 (EN 50242)
3. Espere 5 segundos hasta que se complete el modo de ajuste.
Uso del detergente y del ablandador
de agua
CARGA DE SAL EN EL ABLANDADOR
Utilice siempre sal destinada a uso en lavavajillas.
El contenedor de sal se encuentra debajo de la bandeja inferior y se debe rellenar como se explica a continuación:
ATENCIÓN
•
•
•
Utilice solo sal destinada a uso en lavavajillas. Los demás tipos de sal no destinados específicamente para uso
en lavavajillas, en especial la sal de mesa, dañarán el ablandador de agua. La garantía del fabricante no cubre los
daños causados por el uso de sal inadecuada y el fabricante no se hace responsable de dichos daños.
Llene con sal solo inmediatamente antes de iniciar un programa de lavado completo. Así se evitará que los restos
de sal o de agua salada derramados permanezcan en el interior de la máquina durante un tiempo y causen
corrosiones.
Tras el primer ciclo de lavado se apaga la luz del panel de control.
1. Saque la cesta inferior y desenrosque y retire la tapa del contenedor de sal.
Abrir
2. Cuando utilice el contenedor por primera vez, rellene 2/3 de su volumen con agua (alrededor de 1 litro).
3. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el orificio e introduzca alrededor
de 1,5 kg de sal. Es normal que se vierta una pequeña cantidad de agua fuera del
contenedor.
4. Atornille cuidadosamente la tapa.
5. Generalmente, la luz de aviso de la sal se apagará cuando se el contenedor esté lleno.
•
•
El contenedor de sal se deberá volver a llenar cuando se encienda la luz de aviso de la sal. Aunque el contenedor de
sal esté suficientemente lleno, es posible que la luz del indicador no se apague hasta que la sal no se disuelva por
completo.
Si en el panel de control no hay ninguna luz de aviso de que falta sal, se puede evaluar cuándo se debe cargar la sal
en el ablandador según los ciclos de lavado efectuados.
Si se derrama mucha sal en el interior del lavavajillas, ejecute un programa de prelavado para reducir el derrame.
20_ Uso del detergente y del ablandador de agua
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 20
6/12/2017 5:25:59 PM
USO DEL DETERGENTE
En todos los ciclos del lavavajillas se tiene que poner detergente en el compartimento correspondiente.
Ponga la cantidad correcta de detergente según el ciclo seleccionado para asegurar el mejor rendimiento.
ADVERTENCIA: No ingiera detergente para lavavajillas. Evite inhalar las emanaciones. Los detergentes para lavavajillas
contienen productos químicos irritantes y cáusticos que pueden causar problemas respiratorios. Si ha ingerido
detergente o inhalado emanaciones, solicite atención médica inmediatamente.
ADVERTENCIA: Mantenga el detergente fuera del alcance de los niños.
Llenado del dispensador de detergente
1. Abra la tapa del dispensador de detergente presionando el pestillo.
La tapa siempre se abre al finalizar un ciclo del lavavajillas.
2. Añada la cantidad de detergente recomendada en el compartimento
para el detergente del lavado principal.
3. Cierre la tapa deslizándola hacia la izquierda y presionándola hacia
abajo.
No hay un botón que especifique el uso de detergentes en pastilla.
4. Para obtener los mejores resultados de lavado, en especial de artículos
muy sucios, añada una pequeña cantidad (unos 8 g) de detergente en
la puerta. Éste actuará en la fase de prelavado.
Uso del detergente y del ablandador de agua _21
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 21
6/12/2017 5:26:02 PM
02 USO DEL DETERGENTE Y DEL ABLANDADOR DE AGUA
PRECAUCIÓN: Utilice solo detergentes para lavavajillas. Los detergentes normales producen mucha espuma, lo que
reduce el rendimiento del lavavajillas y puede hacer que éste funcione mal.
Uso del detergente y del ablandador
de agua
USO DEL ABRILLANTADOR
Llenado del compartimento del abrillantador
Cuando se enciende el indicador Reponer abrillantador en el panel de control, debe reponer el abrillantador.
Este lavavajillas está diseñado para utilizar solo abrillantadores líquidos.
El uso de abrillantador en polvo puede obstruir la apertura del compartimento y hacer que el lavavajillas no
funcione correctamente.
El abrillantador mejora el rendimiento del secado.
PRECAUCIÓN: No ponga detergente normal en el compartimento del abrillantador.
1. Abra la tapa del compartimento del abrillantador girándola en sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Si añade abrillantador a los detergentes en pastilla mejorará el
rendimiento del secado.
2. Llene el compartimento con abrillantador.
Utilice el puerto de visualización al llenar el compartimento del
abrillantador.
PRECAUCIÓN: No sobrepase el indicador de nivel lleno.
El exceso de abrillantador podría rebosar durante el ciclo de lavado.
3. Gire el dial del indicador del abrillantador hasta un número entre 1 y 6.
Cuanto más alto sea el número, más abrillantador se utilizará. Si no
puede girar el ajuste del abrillantador con facilidad, utilice una moneda.
4. Cierre la tapa del compartimento del abrillantador girándola en el
sentido de las agujas del reloj.
22_ Uso del detergente y del ablandador de agua
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 22
6/12/2017 5:26:03 PM
USO DE LA OPCIÓN PASTILLAS COMBINADAS
Este lavavajillas tiene la opción Pastillas combinadas, que no necesita sal ni abrillantador sino solo una pastilla 3 en 1.
Esta opción solo se puede seleccionar en los programas Intensivo y Eco.
1. Ponga la pastilla Pastillas combinadas en el contenedor y después inicie la
opción Pastillas combinadas.
2. Cierre la tapa y pulse hasta que quede bloqueada.
Cuando utilice detergentes combinados compactos Pastillas combinadas
asegúrese de que la tapa se cierra correctamente.
ATENCIÓN: Guarde todos los detergentes en un lugar seguro fuera
del alcance de los niños. Añada siempre el detergente al dispensador
inmediatamente antes de poner en marcha el lavavajillas.
Uso del detergente y del ablandador de agua _23
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 23
6/12/2017 5:26:03 PM
02 USO DEL DETERGENTE Y DEL ABLANDADOR DE AGUA
La configuración de Pastillas combinadas solo se utiliza con pastillas Pastillas combinadas. Si se utilizan pastillas
Pastillas combinadas sin ajustar esta opción, no se conseguirá el mejor rendimiento del aparato.
Carga de las bandejas del lavavajillas
Para obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas instrucciones de carga.
Las funciones y el aspecto de las bandejas y las cestas para los cubiertos pueden variar según
el modelo.
Recomendaciones antes y después de cargar las bandejas del lavavajillas
Elimine los restos de alimentos. No es necesario enjuagar los platos en agua corriente. Orden de colocación en el
lavavajillas:
1. Los vasos, tazas, ollas y cacerolas, sartenes, etc., se colocan boca abajo.
2. Los recipientes curvos o con huecos se deben colocar inclinados para permitir que corra el agua.
3. Se deben colocar de manera que no puedan volcarse.
4. No deben impedir la rotación de los brazos aspersores durante el lavado.
Los objetos muy pequeños no se deben lavar en el lavavajillas ya que pueden caer fácilmente de las bandejas.
Extracción de la vajilla
Para impedir que caiga agua sobre la carga de la parte inferior, es aconsejable vaciar la bandeja inferior en primer lugar y
a continuación la bandeja superior.
CARGA DE LA CESTA SUPERIOR
La cesta superior se ha diseñado para la vajilla más delicada, como vasos, tazas y platitos, así como bandejas, cuencos
pequeños y cacerolas poco hondas (si no están demasiado sucias).
Disponga la vajilla y los utensilios de cocina de manera que no se muevan por el efecto de los chorros de agua. Coloque
siempre los vasos, tazas y cuencos boca abajo.
3
3
3
1
6
2
1
7
3
6
2
INT
INT
3
3
8
4
5
9
4
5
3
3
DW60M6040
(13 servicios)
DW60M6050
DW60M6051
(14 servicios)
Tazas
1
2
Platitos
3
4
5
Vasos
Cuenco de servir pequeño
Cuenco de servir mediano
6
Cuenco de servir grande
7
8
9
Cuchillos
Tenedores
Cucharas soperas
24_ Carga de las bandejas del lavavajillas
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 24
6/12/2017 5:26:03 PM
Ajuste de la cesta superior
La altura de la cesta superior se puede ajustar para dejar más espacio para los utensilios grandes de las dos
cestas.
PRECAUCIÓN: Es aconsejable ajustar la
altura de la cesta superior antes de cargar la
vajilla. Si ajusta la cesta después de cargarla,
puede estropearse la vajilla.
Hacia una posición inferior
Hacia una posición superior
Carga de las bandejas del lavavajillas _25
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 25
6/12/2017 5:26:06 PM
03 CARGA DE LAS BANDEJAS DEL LAVAVAJILLAS
1. Para bajar la bandeja superior, pulse la palanca
"A" que se encuentra a la izquierda y a la
derecha de la cesta superior y empuje ésta
ligeramente hacia abajo al mismo tiempo.
2. Para subir la cesta superior, empújela hacia
arriba sin pulsar ninguna palanca.
Carga de las bandejas del lavavajillas
CARGA DE LA CESTA INFERIOR
Es aconsejable colocar en la bandeja inferior los recipientes grandes más difíciles de limpiar: cacerolas, sartenes, tapaderas,
fuentes y cuencos de servir, como se muestra en la ilustración de la derecha.
Es preferible colocar las fuentes y las tapaderas a los lados de las bandejas para evitar que bloqueen la rotación del brazo
aspersor superior. Las ollas, fuentes, etc. se deben colocar siempre boca abajo.
Las ollas hondas se deben colocar inclinadas para permitir que salga el agua.
La bandeja inferior cuenta con hileras de varillas abatibles para cargar más cacerolas y sartenes o recipientes más grandes.
11
11
10
10 11
11
13
13
12
10
12
10
DW60M6040
(13 servicios)
DW60M6050
DW60M6051
(14 servicios)
INT
10
11
12
13
Platos de postre
Platos
Platos soperos
Bandejas ovaladas
Recipientes grandes, cubiertos de servir, ensaladeras y cuchillos grandes se deben colocar en las bandejas de manera
que no impidan la rotación de los brazos aspersores.
VARILLAS ABATIBLES DE LA CESTA INFERIOR
Para colocar mejor las ollas y cacerolas, las varillas se pueden abatir como se muestra en la siguiente ilustración.
DW60M6050
DW60M6051
DW60M6050
DW60M6051
DW60M6040
26_ Carga de las bandejas del lavavajillas
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 26
6/12/2017 5:26:06 PM
BANDEJA PARA LOS CUBIERTOS
Los cubiertos se deben colocar en la bandeja correspondiente con los mangos en la parte inferior. Las cucharas se deben
disponer individualmente en los espacios adecuados y los utensilios largos se deben colocar horizontalmente en el parte
delantera de la cesta superior.
03 CARGA DE LAS BANDEJAS DEL LAVAVAJILLAS
DW60M6050**/DW60M6051**
7
3
6
5
2
2
1
1
2
2
6
4
3
8
1
Cucharas soperas
5
Cucharas de postre
2
Tenedores
6
Cucharas de servir
3
Cuchillos
7
Tenedores de servir
4
Cucharitas
8
Cucharones
ADVERTENCIA
•
•
No deje que ningún objeto sobresalga por la parte inferior.
Ponga siempre los utensilios afilados con la punta hacia abajo.
Carga de las bandejas del lavavajillas _27
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 27
6/12/2017 5:26:10 PM
Carga de las bandejas del lavavajillas
DW60M6040**
8
2
1
2
4
3
5
4
1
5
4
1
3
5
4
1
5
5
5
4
1
5
1
4
5
5
4
1
7
5
1
1
4
1
5
4
1
1
5
4
4
4
1
Cucharas soperas
5
Cucharas de postre
2
Tenedores
6
Cucharas de servir
3
Cuchillos
7
Tenedores de servir
4
Cucharitas
8
Cucharones
ADVERTENCIA
•
•
No deje que ningún objeto sobresalga por la parte inferior.
Ponga siempre los utensilios afilados con la punta hacia abajo.
28_ Carga de las bandejas del lavavajillas
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 28
6/12/2017 5:26:11 PM
RESTRICCIONES PARA EL LAVADO DE CUBIERTOS Y PLATOS EN EL LAVAVAJILLAS
Lavado con limitaciones
Utensilios de plástico que no sean resistentes al calor.
Cubiertos antiguos con partes encoladas que no resistan
temperaturas elevadas.
Cubiertos o platos encolados.
Utensilios de peltre o cobre. Cristalería de vidrio al plomo.
Utensilios de acero sujetos a oxidación.
Fuentes de madera.
Utensilios de fibras sintéticas.
Algunos tipos de cristal pueden perder el brillo después de
numerosos lavados.
Las partes de plata y aluminio tienen tendencia a decolorarse
durante el lavado.
Los dibujos barnizados pueden perder el color si se lavan
frecuentemente a máquina.
No lave utensilios que tengan manchas de ceniza de cigarrillo, de cera de vela, de laca o de pintura. Cuando compre
nuevos platos asegúrese de que sean adecuados para lavavajillas.
No sobrecargue el lavavajillas. No lave utensilios que no sean adecuados para el lavavajillas. Esto es importante para
obtener buenos resultados y para hacer un consumo razonable de energía.
Carga de la vajilla y la cubertería
La vajilla y los cubiertos no deben impedir la rotación de los brazos aspersores.
Disponga los recipientes cóncavos, como tazas, vasos, ollas, etc. boca abajo para que el agua no se estanque
en el fondo del recipiente.
Los platos y los cubiertos no deben colocarse unos dentro de otros ni cubrirse entre sí.
•
•
•
Para evitar que los vasos se rompan, no deben tocarse.
Ponga los utensilios grandes que son más difíciles de limpiar en la bandeja inferior.
La cesta superior se ha diseñado para la vajilla más delicada, como vasos y tazas.
ATENCIÓN
Los cuchillos de hoja larga colocados con las puntas hacia arriban pueden resultar peligrosos.
Los cubiertos largos y afilados como los trinchantes se deben colocar horizontalmente en la cesta superior.
Daños a la cristalería y otros utensilios.
Causas posibles
Solución sugerida
•
•
•
Tipo de vidrio o proceso de fabricación.
Composición química del detergente.
Temperatura del agua y duración del programa de
lavado.
•
•
•
Utilice cristalería o platos de porcelana marcados
como adecuados para el lavavajillas por el
fabricante.
Utilice un detergente suave especial para este
tipo de utensilios. Si es necesario solicite más
información a los fabricantes de detergente.
Seleccione un programa de baja temperatura.
Para prevenir los daños, saque la cristalería y los
cubiertos del lavavajillas tan pronto como sea
posible una vez finalizado el programa.
Carga de las bandejas del lavavajillas _29
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 29
6/12/2017 5:26:12 PM
03 CARGA DE LAS BANDEJAS DEL LAVAVAJILLAS
No adecuados
Programas de lavado
ENCENDIDO DEL APARATO
Inicio de un ciclo de lavado
1. Extraiga la cesta inferior y la cesta superior, cargue los platos y vuelva a introducir las cestas.
Es aconsejable cargar la cesta inferior en primer lugar y después la cesta superior (consulte la sección titulada “Carga de
las bandejas del lavavajillas”).
2. Ponga el detergente (consulte la sección titulada “Uso del detergente y del ablandador de agua”).
3. Enchufe el cable de alimentación. La fuente de alimentación es de 220-240 V, 50 Hz, la especificación de la toma mural es
de 10 A 250 V CA. Asegúrese de que la presión del agua es la adecuada.
4. Cierre la puerta y pulse el botón Power (Encendido) para encender la máquina.
Cuando la puerta se cierra perfectamente, se oye un clic. Una vez finalizado el lavado, puede apagar el lavavajillas
pulsando el botón Power (Encendido).
CAMBIO DE PROGRAMA
Premisa:
1. Un ciclo activo solo se puede cambiar si acaba de iniciarse. De lo contrario, es posible que el detergente ya se haya
dispensado y que el aparato haya vaciado el agua de lavado. En este caso se deberá llenar de nuevo el dispensador de
detergente (consulte la sección titulada “Llenado del dispensador de detergente”).
2. Pulse el botón Power (Encendido) o el botón Restablecer durante 3 segundos para cancelar el programa, vuelva a
encenderlo y, a continuación, podrá cambiar el programa a la configuración de ciclo que desee.
Si abre la puerta durante un ciclo de lavado, la máquina se detendrá. El indicador del programa dejará de parpadear y se
emitirá un pitido cada minuto hasta que se cierre la puerta. Una vez cerrada la puerta, la máquina seguirá funcionando
automáticamente después de 3 segundos.
Si el modelo tiene función de memoria por interrupción, después de la parada la máquina reanudará y completará el
programa seleccionado.
Añadir un plato
Se puede añadir un plato antes de que se abra el dispensador del detergente.
1. Abra un poco la puerta para detener el lavado.
2. Una vez que los brazos aspersores se detengan, puede abrir la puerta completamente.
3. Añada los platos olvidados.
4. Cierre la puerta y el lavavajillas se pondrá en marcha después de diez segundos.
ADVERTENCIA: Es peligroso abrir la puerta durante el lavado ya que puede quemarse con el agua
caliente. Si se abre la puerta con el lavavajillas en marcha, se activa un mecanismo de seguridad que
detiene el ciclo.
30_ Programas de lavado
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 30
6/12/2017 5:26:12 PM
FINAL DEL CICLO DE LAVADO
Abra la puerta con cuidado. Al abrir la puerta puede salir vapor caliente.
•
•
•
Los platos calientes son sensibles a los impactos. Deje enfriar los platos unos 15 minutos antes de sacarlos.
Abra la puerta del lavavajillas y espere unos minutos antes de sacar los platos. De esta manera se enfrían los platos
y se mejora el proceso de secado.
Vacíe el lavavajillas.
Es normal que haya humedad en el interior del lavavajillas.
Vacíe en primer lugar la cesta inferior y luego la cesta superior. Así evitará que al agua de la cesta superior gotee sobre
los platos de la cesta inferior.
TABLA DE LOS CICLOS DE LAVADO
DW60M6050**/DW60M6051**/DW60M6040**
Programa
Intensivo
Intensivo + Higiene
ECO *
ECO + Higiene
Delicado
Delicado + Higiene
Descripción del ciclo
Prelavado (50 °C)
Lavado (60 °C)
Aclarado
Aclarado
Aclarado (70 °C)
Secado
Prelavado (50 °C)
Lavado (60 °C)
Aclarado
Aclarado
Aclarado (70 °C)
Secado
Prelavado
Lavado (50 °C)
Aclarado (55 °C)
Secado
Prelavado
Lavado (50 °C)
Aclarado (60 °C)
Secado
Prelavado
Lavado (40 °C)
Aclarado
Aclarado (60 °C)
Secado
Prelavado
Lavado (40 °C)
Aclarado
Aclarado (65 °C)
Secado
Detergente
(Prelavado/Lavado principal)
(g)
Tiempo de
ejecución
(min)
Energía
(kWh)
Agua (ℓ)
5/30
175
1,6
17,5
5/30
200
1,65
17,5
5/30
225
0,93
10,5
5/30
235
1,1
10,5
5/30
130
0,9
13
5/30
140
1,0
13
Programas de lavado _31
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 31
6/12/2017 5:26:12 PM
04 PROGRAMAS DE LAVADO
Una vez terminado el ciclo, el zumbador emite un pitido breve y se detiene. El programa no finaliza hasta que en la pantalla
digital no se muestra “0”.
1. Apague el lavavajillas pulsando el botón Power (Encendido).
2. Cierre el grifo del agua.
Programas de lavado
Programa
Exprés
Exprés + Higiene
Lavado rápido
(DW60M6050**/DW60M6051**)
Automático
Prelavado
Descripción del ciclo
Detergente
(Prelavado/Lavado principal)
(g)
Tiempo de
ejecución
(min)
Energía
(kWh)
Agua (ℓ)
5/30
60
1,15
10
5/30
80
1,25
10
25
30
0,75
11
5/30
150
0,9-1,3
11-15
/
15
0,02
4
Prelavado (50 °C)
Lavado (60 °C)
Aclarado (60 °C)
Secado
Prelavado (50 °C)
Lavado (60 °C)
Aclarado (65 °C)
Secado
Lavado (45 °C)
Aclarado (50 °C)
Aclarado (55 °C)
Prelavado (45 °C)
Automático (45-55 °C)
Aclarado
Aclarado (65 °C)
Secado
Prelavado
* EN 50242: Este es un programa de prueba. Información para la prueba de comparabilidad de acuerdo con la norma
EN 50242:
•
•
•
Capacidad: 12 servicios
Posición de la cesta superior: en posición más baja
Ajuste del abrillantador: 4
El tiempo de lavado varía en función de la presión y la temperatura del agua de suministro.
Lavado rápido: El uso continuado del ciclo Lavado rápido durante un tiempo prolongado no es aconsejable.
Puede reducir la eficacia del ablandador del agua.
32_ Programas de lavado
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 32
6/12/2017 5:26:13 PM
Limpieza y cuidados
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
Sistema de filtrado
1. Filtro principal: Un chorro especial del brazo aspersor inferior pulveriza las
partículas de alimentos y de suciedad atrapadas por el filtro y las elimina con el
agua.
2. Filtro grueso: Este filtro atrapa restos más grandes, como trozos de hueso o de
cristal que podrían obturar el desagüe. Para eliminarlos, presione suavemente las
pestañas de la parte superior del filtro y tire de él.
3. Filtro fino: Este filtro retiene residuos de suciedad y de alimentos en el sumidero
para impedir que se vuelvan a depositar sobre los platos durante el ciclo.
2
1
3
ATENCIÓN: No ponga el filtro fino boca abajo.
Conjunto de filtros
Para conseguir los mejores resultados se debe limpiar el conjunto de filtros. El filtro elimina eficazmente las
partículas de alimentos del agua de lavado impidiendo que vuelvan a circular durante el ciclo. Por esta razón,
es aconsejable quitar la partículas grandes de alimentos atrapadas por el filtro después de cada ciclo de lavado
enjuagando el filtro semicircular y la copa con agua corriente. Para sacar el conjunto de filtros, gírelo en el sentido
inverso a las agujas del reloj y tire de él. Hay que limpiar regularmente todo el conjunto del filtros.
Para limpiar los filtros grueso y fino utilice un cepillo de limpieza. A continuación, vuelva a colocar el conjunto en el
lavavajillas, encájelo bien presionando hacia abajo y hágalo girar en el sentido del reloj.
Abrir
Nunca utilice el lavavajillas sin los filtros. Una sustitución incorrecta del filtro puede reducir el rendimiento del
aparato y dañar platos y utensilios.
ADVERTENCIA: Nunca se debe poner en marcha el lavavajillas sin los filtros colocados en su lugar.
Cuando limpie los filtros, tenga cuidado de no dañarlos. Los filtros dejarían de cumplir su función y el
resultado sería un proceso de lavado insatisfactorio o el deterioro de las piezas internas del lavavajillas.
Limpieza y cuidados _33
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 33
6/12/2017 5:26:13 PM
05 LIMPIEZA Y CUIDADOS
Para mayor comodidad, en el interior de la cuba hay una bomba de drenaje y un sistema de filtrado fácilmente
accesibles. El sistema de filtrado consta de tres componentes: filtro principal, filtro grueso y filtro fino.
Limpieza y cuidados
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
Es necesario limpiar los brazos aspersores regularmente ya que los productos químicos del
agua dura los podrían obstruir y dañar los engranajes. Para extraer el brazo aspersor medio
sujete la tuerca y gire el brazo en el sentido del reloj. Para extraer el brazo aspersor inferior,
tire de él hacia arriba. Lave los brazos con agua jabonosa tibia y utilice un cepillo suave para
limpiar los orificios. Aclárelos bien y vuelva a colocarlos.
Abrir
LIMPIEZA DE LA PUERTA
Para limpiar el borde de la puerta, utilice solo un paño suave humedecido con agua tibia.
Nunca utilice limpiadores abrasivos ni estropajos para limpiar la superficie exterior ya que podría rayar el acabado. Las toallas
de papel también pueden rayar la superficie o dejar marcas.
ADVERTENCIA: No utilice pulverizadores para limpiar el panel de la puerta ya que podría dañar el cierre y los
componentes eléctricos. No es aconsejable utilizar productos abrasivos ni toallas de papel ya que pueden rayar la
superficie de acero inoxidable o dejar manchas en ella.
CUIDADOS DEL LAVAVAJILLAS
Para limpiar el panel de control utilice un paño ligeramente humedecido y séquelo a conciencia. Para limpiar el exterior utilice
una buena cera para pulir electrodomésticos.
No utilice nunca objetos puntiagudos, estropajos ni limpiadores abrasivos en ninguna parte del lavavajillas.
MEDIDAS CONTRA LA CONGELACIÓN
Si va a dejar el lavavajillas en un lugar sin calefacción durante el invierno:
1. Corte la alimentación eléctrica del lavavajillas.
2. Cierre el suministro de agua y desconecte el tubo de entrada de agua de la válvula.
3. Vacíe el agua del tubo de entrada y de la válvula. (Utilice un cubo para recoger el agua.)
4. Vuelva a conectar el tubo de entrada del agua y la válvula del agua.
5. Extraiga el filtro de la parte inferior de la cuba y utilice una esponja para secar el agua.
34_ Limpieza y cuidados
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 34
6/12/2017 5:26:13 PM
MANTENIMIENTO DEL LAVAVAJILLAS
•
•
•
•
•
Limpieza y cuidados _35
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 35
6/12/2017 5:26:13 PM
05 LIMPIEZA Y CUIDADOS
•
Después de cada lavado
Después de cada lavado, cierre el suministro de agua del aparato y deje la puerta un poco entreabierta para que no se
acumulen la humedad ni los olores en el interior.
Desenchufe
Antes de realizar tareas de limpieza o de mantenimiento, desenchufe siempre el cable de alimentación.
No utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos
Para limpiar el exterior y las partes de goma del lavavajillas, no utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos. Utilice
solo un paño humedecido con agua tibia jabonosa. Para eliminar las manchas de la superficie interior, utilice un paño
humedecido con un poco de vinagre blanco disuelto en agua o un producto de limpieza especial para lavavajillas.
Durante las vacaciones
Durante las vacaciones es aconsejable realizar un programa de lavado con el lavavajillas vacío, desenchufar el cable de
alimentación, cerrar el suministro de agua y dejar la puerta ligeramente entornada. De ese modo protegerá los cierres
herméticos e impedirá la formación de malos olores en el interior del aparato.
Traslado del aparato
Si tiene que trasladar el aparato, manténgalo en posición vertical. Si es absolutamente necesario, puede tumbarlo boca
arriba.
Cierres herméticos
Uno de las factores que influyen en la formación de malos olores en el lavavajillas son los restos de alimentos atrapados
en los cierres herméticos. Para evitarlo, límpielos periódicamente con un esponja húmeda.
Configuración del lavavajillas
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica
Desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar el lavavajillas.
No hacerlo puede causar la muerte o una descarga eléctrica.
ATENCIÓN: La instalación de las conducciones y del equipo eléctrico la debe realizar un profesional.
Acerca de la conexión de la electricidad
PRECAUCIÓN para seguridad personal:
NO UTILICE UN CABLE DE ALARGO NI UN ENCHUFE ADAPTADOR CON ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE CORTAR O RETIRAR LA TERCERA PATILLA DE LA CONEXIÓN
A TIERRA DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
Requisitos eléctricos
•
•
Un fusible o un disyuntor de 220-240 V, 50 Hz.
Un circuito de derivación individual que se utilice con el lavavajillas.
Instrucciones para la conexión a tierra
Asegúrese de que haya una adecuada toma a tierra antes del uso
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento incorrecto o de avería, la conexión
a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica con una vía de poca resistencia a la corriente eléctrica. Este
aparato está equipado con un cable eléctrico que contiene un hilo y un enchufe para toma de tierra.
El enchufe debe estar conectado a una toma apropiada que esté correctamente instalada y que disponga
de toma de tierra según todas las normativas y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: Si se conecta inadecuadamente el conductor de toma de tierra del equipo, puede
producirse una descarga eléctrica. Si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del electrodoméstico,
consulte con un técnico electricista. No modifique el enchufe que incluye el aparato.
SUMINISTRO DE AGUA Y DE DESAGÜE
Conexión del agua fría
Conecte la manguera de suministro de agua fría a un conector de rosca
3/4 (pulgadas) y asegúrelo fuertemente en su lugar.
Si las mangueras de agua son nuevas o no se han utilizado durante
un tiempo prolongado, deje correr el agua para que llegue limpia. Esta
precaución es necesaria para evitar el riesgo de que la entrada de agua se
bloquee y dañe el aparato.
La manguera de suministro del agua proporcionada tiene el sistema
Aqua-safe. Conecte al grifo la manguera de suministro del agua con
el sistema Aqua-safe.
36_ Configuración del lavavajillas
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 36
6/12/2017 5:26:13 PM
Conexión del agua caliente
El suministro del agua del aparato también se puede conectar a la conducción del agua caliente del hogar
(sistema centralizado, sistema de calefacción), siempre que no se superen los 60 °C. En este caso, la duración
del ciclo de lavado se acortará unos 15 minutos y se reducirá ligeramente la eficacia del lavado. La conexión de la
conducción del agua caliente se debe realizar siguiendo el mismo procedimiento que en la conexión del agua fría.
Cómo drenar el exceso de agua de las mangueras
Si el fregadero está a más de 1000 mm de altura respecto al suelo, el exceso de agua no se puede desaguar
directamente en el fregadero. Será necesario drenar el exceso de agua de las mangueras en un cubo u otro
contenedor adecuado apartado y por debajo del fregadero.
Salida del agua
Conecte la manguera de desagüe de agua. La manguera de desagüe se debe conectar firmemente para evitar
fugas de agua.
La manguera de desagüe no debe estar doblada ni aplastada.
Manguera de extensión
Si necesita una manguera de extensión, utilice una del mismo tamaño y calidad.
No debe superar los 4 metros; de lo contrario, se reducirá el efecto de limpieza del lavavajillas.
Conexión del sifón
La conexión debe estar a una altura entre 40 cm (mínimo) y 100 cm (máximo) desde la parte inferior del
lavavajillas. La manguera de desagüe debe estar sujeta por una brida.
Aqua-safe
El Aqua-safe es un sistema de válvula de seguridad que impide las fugas de agua. Si la manguera de entrada
de agua tiene una fuga, la válvula de seguridad corta el agua corriente. Si la manguera de entrada de agua o la
válvula de seguridad están dañadas, retírelas y sustitúyalas.
No alargue ni acorte la manguera de entrada.
Configuración del lavavajillas _37
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 37
6/12/2017 5:26:14 PM
06 CONFIGURACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
Posición del aparato
Coloque el aparato en la posición adecuada. La parte posterior se debe situar contra la pared posterior y
los laterales a lo largo de los muebles o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con mangueras
de suministro y desagüe del agua que se pueden colocar a la derecha o la izquierda para facilitar la
instalación.
Configuración del lavavajillas
CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE DESAGÜE
Inserte la manguera de desagüe en un tubo de drenaje de un diámetro mínimo de 4 cm o déjela desaguar en el fregadero con
cuidado de que no quede doblada ni retorcida. La parte superior de la manguera debe estar a una altura entre 40 y 100 cm.
El extremo libre de la manguera no debe estar sumergido en el agua para evitar el reflujo de ésta.
Mín. 400 mm
Tubo de drenaje
Máx. 1000 mm
Encimera
NOTA
La parte superior de la
manguera debe colocarse a una
altura de entre 40 y 100 cm.
El extremo libre de la manguera
no debe estar sumergido en
el agua.
40 mm
POSICIÓN DEL APARATO
Coloque el aparato en la posición adecuada. La parte posterior se debe situar contra la pared posterior y los laterales a lo largo
de los muebles o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con mangueras de suministro y desagüe del agua que se
pueden colocar en el lado derecho o izquierdo para facilitar la instalación.
Nivelado del aparato
Una vez colocado el aparato en su posición, deberá nivelarlo; la altura del
lavavajillas se puede variar con los tornillos de ajuste de las patas. En ningún caso
incline el aparato más de 2°.
ARRANQUE DEL LAVAVAJILLAS
Antes de poner en marcha el lavavajillas debe hacer las comprobaciones siguientes.
1. el lavavajillas está nivelado y fijado
2. la válvula de entrada está abierta
3. no hay fugas en las conexiones de las conducciones
4. los cables están fuertemente conectados.
5. la alimentación está encendida
6. no hay nudos en las mangueras de entrada y de desagüe
7. se ha retirado del lavavajillas todos los materiales de embalaje y los adhesivos.
ATENCIÓN: Después de la instalación guarde este manual en un lugar seguro. El contenido de este manual puede
resultar útil para los usuarios.
38_ Configuración del lavavajillas
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 38
6/12/2017 5:26:14 PM
Instalación del lavavajillas
LAVAVAJILLAS BAJO ENCIMERA, SEMIINTEGRABLE Y TOTALMENTE INTEGRABLE
Asegúrese de que su instalador siga detalladamente estas instrucciones para asegurar el correcto funcionamiento de su nuevo
lavavajillas y evitar el riesgo de sufrir lesiones personales.
Si se trata de una instalación nueva, la mayor parte del trabajo deberá realizarse antes de trasladar la máquina a su
ubicación.
Sustitución
Si el nuevo lavavajillas reemplaza a otro, deberá comprobar si las conexiones existentes son compatibles con la máquina
nueva. Sustituya las conexiones si es necesario.
PASO 1.
SELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN PARA EL LAVAVAJILLAS
El lavavajillas debe instalarse cerca de las mangueras de entrada y desagüe y del cable de alimentación existentes.
Debe elegirse un lado del fregadero para facilitar la conexión de las mangueras de desagüe del lavavajillas.
1. Elija un lugar cerca del fregadero para facilitar la instalación de las mangueras de suministro de agua y desagüe.
2. Debe haber una distancia inferior a 5 mm entre la parte superior del lavavajillas y el mueble, y la superficie exterior de la
puerta debe estar alineada con el mueble.
90°
90°
Entradas para los
cables eléctricos
820~870 y las tuberías
de desagüe y
suministro de
Mínimo agua.
580
100
Espacio entre la parte
inferior del mueble y el suelo
Mínimo 600
3. Si el lavavajillas se instala en un rincón del mueble, debe dejarse espacio
para abrir la puerta.
Lavavajillas
Mueble
Puerta del
lavavajillas
Espacio mínimo
de 50 mm
Según donde se encuentre la toma eléctrica, es posible que deba practicar un orificio en el lado opuesto del mueble.
Instalación del lavavajillas _39
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 39
6/12/2017 5:26:14 PM
07 INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
Instalación nueva
Instalación del lavavajillas
PASO 2.
PRECAUCIÓN
La presión del suministro del agua debe estar entre 0,04 y 1,0 MPa.
Suministre solo agua fría. Asegúrese de que la temperatura del agua no excede los 60 ˚C.
No suministre agua caliente. De lo contrario, puede resultar afectado el funcionamiento del producto.
Use una potencia nominal de 220-240 V, 50 Hz.
Desenchufe el producto antes de instalarlo.
Use un enchufe con una corriente máxima permitida de 16 A. (La corriente máxima para este lavavajillas es de 11 A.)
Cuando conecte el lavavajillas, asegúrese de que la fuente de alimentación tiene:
- Un fusible o un disyuntor de 220-240 V, 50 Hz.
- Un circuito de derivación individual que se utilice con el lavavajillas.
• Después de la instalación, compruebe que el cable de alimentación no está doblado ni dañado.
Asegúrese de que la válvula de suministro de agua está apagada antes de conectar la conducción al lavavajillas.
Selle las conexiones del suministro de agua con cinta de teflón o material sellante para impedir escapes de agua.
ADVERTENCIA
•
•
•
•
•
COMPROBACIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA Y REQUISITOS ELÉCTRICOS
•
•
•
•
PASO 3.
PREPARACIÓN DEL PANEL PERSONALIZADO
(PARA LAVAVAJILLAS TOTALMENTE INTEGRABLES Y SEMIINTEGRABLES)
El panel personalizado debe coincidir con las dimensiones de la ilustración.
ՑفAՌՐ
ՓفŝՍ
ՌՐ
ՓفՔՐ
ՌՌՐՐ
ՎՋ
ՏفŝՍطՓظ
ՏՎՑ
ՌՐ
ՍՍՋ
Totalmente integrable
ՑفŝՌ
ՍՋ
ՍՋՍ
ՎՑ
ՍՋ
ՓفŝՍطՓ ظ
ՌՓ
ՑفՓ
ՎՔՒ
ՐՒՋطđǹظ
ՍՋطđǹظ
ՎՓ
Ւ
ՍفŝՌՌ
ՍفŝՐՐ
ՍفŝՍطՓظ
ՐՓՔ
ՐՑՑ
ՍՍՋ
ՑՍ
ՌՍՒ
ՒՍՋطđǹظ
ՐՌՒ
ՏՒՏՓ
ՒՐۈՋՍ
ՐՓՔ
ՐՑՑۈՋՍ
ՏՐՌۈՋՍ
ՐՏՋۈՋՍ
ف
ف
Semiintegrable
40_ Instalación del lavavajillas
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 40
6/12/2017 5:26:14 PM
Totalmente integrable
1. Monte el enganche en el panel de madera personalizado y encájelo en la ranura de la parte exterior de la
puerta del lavavajillas.
2. Coloque el panel en la superficie exterior de la puerta y fíjelo con tornillos y pernos.
07 INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
PRECAUCIÓN: Use un panel personalizado que pese entre 3 y 7 kg.
Quite los cuatro tornillos cortos.
Instale los cuatro tornillos largos.
Semiintegrable
1. Separe las dos fijaciones A y B, adhiera la fijación A en el panel de madera personalizado y la fijación B de
fieltro en la superficie exterior de la puerta del lavavajillas.
2. Coloque el panel en la superficie exterior de la puerta y fíjelo con tornillos y pernos.
PRECAUCIÓN: Use un panel personalizado que pese entre 3 y 6 kg.
Quite los cuatro tornillos cortos.
Fijación
Fijación
Instale los cuatro tornillos largos.
Instalación del lavavajillas _41
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 41
6/12/2017 5:26:15 PM
Instalación del lavavajillas
PASO 4.
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LOS MUELLES DE LA PUERTA
(PARA LAVAVAJILLAS TOTALMENTE INTEGRABLES Y SEMIINTEGRABLES)
Ƹť
UĮǮĘ
1. Los muelles de la puerta vienen ajustados de fábrica a la tensión adecuada para la puerta. Si se instala un panel
personalizado de madera, será necesario ajustar la tensión de los muelles de la puerta. Gire el tornillo de ajuste para que
tense o destense el cable de acero.
2. La tensión del muelle de la puerta será correcta si la puerta permanece en posición horizontal cuando está totalmente
abierta y puede cerrarse levantándola ligeramente con un dedo.
42_ Instalación del lavavajillas
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 42
6/12/2017 5:26:15 PM
PASO 5.
INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
07 INSTALACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
Ƹť
UĮǮĘ
Ƹť
UĮ
ǮĘ
Ƹť
UĮǮĘ
1. Instale la puerta del mueble sobre la superficie exterior de la puerta del lavavajillas mediante los soportes suministrados.
Consulte la plantilla para la posición de los soportes. (Para lavavajillas totalmente integrables y semiintegrables)
2. Con una llave Allen, ajuste la tensión de los muelles izquierdo y derecho de la puerta girando en el sentido de las agujas
del reloj para tensarlos. Si no se siguen estas instrucciones, pueden producirse daños en el lavavajillas. (Para lavavajillas
totalmente integrables y semiintegrables)
3. Conecte la manguera de entrada de agua al suministro de agua fría.
4. Conecte la manguera de desagüe. Consulte el diagrama.
5. Conecte el cable de alimentación.
6. Fije la tira anti-condensación debajo de la encimera del mueble. Asegúrese de que la tira anti-condensación queda
alineada con la encimera.
7. Coloque el lavavajillas en su lugar.
8. Nivele el lavavajillas. La pata posterior podrá ajustarse con una llave Allen desde la parte frontal del lavavajillas, girando el
tornillo Allen situado en el centro de la base del lavavajillas. Para ajustar las patas delanteras, gírelas con la ayuda de un
destornillador plano hasta que el lavavajillas esté nivelado.
9. El lavavajillas debe fijarse firmemente en su lugar. Hay dos maneras para hacerlo:
A. Encimera normal: Monte el enganche de instalación en la ranura del panel lateral y fíjelo en la encimera con tornillos
para madera.
B. Encimera de mármol o granito: Fije el lateral con tornillos.
Instalación del lavavajillas _43
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 43
6/12/2017 5:26:15 PM
Instalación del lavavajillas
PASO 6.
NIVELACIÓN DEL LAVAVAJILLAS
Compruebe la
nivelación de la
parte frontal y
posterior
Ƹť
UĮǮĘ
Compruebe la
nivelación de
lado a lado
Ƹť
UĮ
ǮĘ
El lavavajillas debe estar nivelado para asegurar el correcto deslizamiento de las bandejas y la eficacia del lavado.
1. Coloque un nivel de burbuja en la puerta y en el carril del interior de la cuba como se muestra para comprobar que el
lavavajillas está nivelado.
2. Nivele el lavavajillas ajustando las tres patas de nivelación por separado.
3. Cuando nivele el lavavajillas, tenga cuidado de que no se vuelque.
Si la altura de las patas no es suficiente, utilice patas adicionales.
44_ Instalación del lavavajillas
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 44
6/12/2017 5:26:16 PM
Solución de problemas
El fabricante, de acuerdo con su política de constante mejora y modernización del producto,
podrá realizar cambios sin aviso previo.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
•
Se ha fundido un fusible o ha
saltado el disyuntor.
•
Cambie el fusible o active el disyuntor.
Desenchufe todos los aparatos que compartan el
mismo circuito que el lavavajillas.
•
La alimentación eléctrica no se
activa.
•
Asegúrese de que el lavavajillas está encendido y
la puerta firmemente cerrada.
Asegúrese de que el cable de alimentación está
correctamente enchufado a la toma de pared.
•
La presión del agua es baja.
•
Compruebe que el suministro de agua está
conectado correctamente y que el grifo está
abierto.
La bomba de drenaje no se •
detiene
Desbordamiento.
•
El sistema está diseñado para detectar un
desbordamiento. Cuando esto sucede, se apaga
la bomba de circulación del agua y se activa la
de drenaje.
Ruido
•
Algunos ruidos son normales.
•
Ruido causado al triturarse los alimentos blandos
y al abrirse el dispensador del detergente.
•
•
Los utensilios no están bien
colocados en las cestas o algún
objeto pequeño se ha caído en
la cesta.
Compruebe si la vajilla está bien sujeta.
•
Zumbidos del motor.
•
El lavavajillas no se ha utilizado con regularidad.
Si no lo utiliza a menudo, recuerde llenarlo y
vaciarlo de agua cada semana para que la junta
se mantenga húmeda.
•
Detergente inadecuado.
•
Utilice solo detergentes especiales para
lavavajillas.
Si hay espuma, abra el lavavajillas y deje que se
evapore.
Vierta 4 litros de agua en la cuba. Cierre bien el
lavavajillas, inicie el ciclo de "remojo" para vaciar
el agua. Repítalo si es necesario.
Espuma en la cuba
•
•
•
Abrillantador derramado.
•
Elimine inmediatamente el abrillantador
derramado.
Manchas en el interior de
la cuba
•
Se ha utilizado detergente con
colorante.
•
Utilice un detergente sin colorante.
Los platos no se secan
•
El dispensador de abrillantador
está vacío.
•
Llene el dispensador de abrillantador.
Los platos y cubiertos no
quedan limpios
•
Programa inadecuado.
•
Seleccione un programa de lavado más
intensivo.
•
Carga inadecuada de las
cestas.
•
Asegúrese de que los recipientes grandes
no bloqueen la acción del dispensador de
detergente ni de los brazos aspersores.
Solución de problemas _45
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 45
6/12/2017 5:26:16 PM
08 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
El lavavajillas no funciona
Solución de problemas
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
Manchas y película
blanquecina en vasos y
cubiertos
1.
2.
3.
4.
5.
Agua muy dura.
Temperatura de entrada baja.
Lavavajillas demasiado lleno.
Carga incorrecta.
Detergente en polvo viejo o
humedecido.
6. Dispensador de abrillantador
vacío.
7. Dosificación incorrecta del
detergente.
Para eliminar las manchas de la cristalería:
1. Saque todos los utensilios metálicos del
lavavajillas.
2. No añada detergente.
3. Elija el ciclo más largo.
4. Ponga en marcha el lavavajillas y hágalo
funcionar de 18 a 22 minutos; a continuación
estará en el lavado principal.
5. Abra la puerta y vierta 2 copas de vinagre blanco
en la parte inferior del lavavajillas.
6. Cierre la puerta y deje que el lavavajillas termine
el ciclo. Si el vinagre no surte efecto: Repita el
proceso anterior, pero utilice 1/4 de taza (60 ml)
de ácido crítico en vez de vinagre.
La cristalería queda opaca
•
Combinación de agua blanda y
demasiado detergente.
•
Utilice menos detergente si el agua es blanda
y seleccione un ciclo más corto para lavar la
cristalería.
Un película amarilla
o marrón sobre las
superficies interiores
•
Manchas de té o café.
•
Limpie las manchas a mano con una solución de
1/2 taza de lejía y 3 tazas de agua tibia.
ADVERTENCIA: Deberá esperar 20 minutos
después de un ciclo para que se enfríen los
elementos calefactores antes de limpiar el
interior; de no hacerlo así, se podría quemar.
•
Los depósitos de hierro en el
agua pueden provocar una
película en toda la vajilla.
•
Debe ponerse en contacto con una empresa
de ablandadores de agua para obtener un filtro
especial.
•
Minerales en el agua dura.
•
Para limpiar el interior, utilice una esponja
humedecida con detergente para lavavajillas y
póngase guantes de goma. No utilice nunca otro
producto que no sea detergente para lavavajillas
para evitar la creación de espuma.
La tapa del dispensador de •
detergente no se cierra
El dial no está en la posición de
apagado.
•
Gire el dial hasta la posición de apagado y
deslice el pestillo de la puerta hacia la izquierda.
Queda detergente en el
dispensador
•
Los platos bloquean el
dispensador de detergente.
•
Vuelva a colocar los platos correctamente.
Vapor
•
Fenómeno normal.
•
Durante el secado y el drenaje del agua sale
vapor a través de la ventilación junto al pestillo
de la puerta.
Marcas negras o grises en
los platos
•
Utensilios de aluminio han
entrado en contacto con los
platos.
•
Utilice un limpiador abrasivo suave para eliminar
las marcas.
Queda agua en el interior
de la cuba
•
Esto es normal.
•
Una pequeña cantidad de agua limpia alrededor
de la salida del fondo de la cuba ayuda a
mantener lubricada la junta.
Película blanca en la
superficie interior
46_ Solución de problemas
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 46
6/12/2017 5:26:16 PM
PROBLEMA
El lavavajillas gotea
SOLUCIÓN
Dispensador demasiado lleno o
derrames de abrillantador.
•
No llene en exceso el dispensador de
abrillantado.
El abrillantador derramado puede causar un
desbordamiento.
Limpie las salpicaduras con un paño húmedo.
•
El lavavajillas no está nivelado.
•
Asegúrese de nivelar el lavavajillas.
•
La puerta está abierta.
•
Cuando la puerta está abierta, el único botón
que funciona es el de Power (Encendido).
Cierre la puerta y pulse el botón.
•
Bloqueo de controles Esta
seleccionada la función .
•
Cuando se selecciona la función
Bloqueo de controles, los botones no
responden. Para desbloquear esta función,
mantenga pulsados los botones
Pastillas combinadas y Inicio diferido durante
tres (3) segundos.
Asimismo, la función Bloqueo de controles se
libera cuando se vuelve a conectar el cable de
alimentación.
En el rendimiento del lavado pueden influir problemas en el suministro eléctrico. Antes de ponerse en contacto con el
servicio técnico, pruebe con otro programa.
Solución de problemas _47
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 47
6/12/2017 5:26:17 PM
08 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No funcionan los botones
cuando el lavavajillas está
encendido
POSIBLE CAUSA
•
Solución de problemas
CÓDIGOS DE ERROR
Si ocurre algún problema se puede mostrar un código de error:
Códigos
Significado
Posibles causas
4C
Comprobación del suministro de agua
Los grifos están cerrados, la entrada de agua
está restringida o la presión del agua es
demasiado baja
LC
Fugas
Algún elemento del lavavajillas gotea.
HC
No se alcanza la temperatura necesaria
El elemento calentador no funciona
adecuadamente
PC
Fallo en la válvula divisora
Fallo en la válvula divisora
AC
Fallo de comunicación entre la PCB principal y la
PCB secundaria
Circuito abierto o cable de comunicación
cortado
bC2
Botón presionado largo tiempo
Botón presionado 30 segundos
ADVERTENCIA: Si hay un desbordamiento, cierre el suministro del agua corriente antes de llamar al servicio técnico.
Si hay agua en la parte inferior por un exceso de llenado o una fuga pequeña, antes de poner en marcha el lavavajillas
deberá eliminar el agua.
48_ Solución de problemas
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 48
6/12/2017 5:26:17 PM
Apéndice
ESPECIFICACIONES
DW60M6050US
DW60M6050UW
DW60M6051US
DW60M6051UW
DW60M6040US
DW60M6040UW
DW60M6050SS
DW60M6050BB
DW60M6040BB
Tipo
Libre instalación
Bajo encimera
Semiintegrable
Totalmente
integrable
Alimentación
220-240 V, 50 Hz
Presión del agua
0,04-1,0 Mpa
Uso de potencia nominal
1760-2100 W
Conexión del agua caliente
Máx. 60 °C
Tipo de secado
Sistema de secado por condensación
Tipo de lavado
Rotación de boquillas aspersoras
Dimensiones
(Anchura × Profundidad × Altura)
Capacidad de
lavado
598 x 570 x 815 mm
DW60M6050
14 servicios
DW60M6051
14 servicios
DW60M6040
13 servicios
Libre instalación
Peso
598 x 600 x 845 mm
598 x 550 x 815 mm
Desembalado 50 kg
Bajo encimera
Semiintegrable
Desembalado 43 kg
Totalmente integrable
Apéndice _49
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 49
6/12/2017 5:26:17 PM
09 APÉNDICE
Modelo
DW60M6050FS/
DW60M6050FW
DW60M6040FS/
DW60M6040FW
Apéndice
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
600
598
570
598
845
1150
1175
DW60M6050FS/DW60M6050FW
DW60M6040FS/DW60M6040FW
550
815
DW60M6050US/DW60M6050UW
DW60M6051US/DW60M6051UW
DW60M6040US/DW60M6040UW
DW60M6050SS
598
815
1150
DW60M6050BB/DW60M6040BB
50_ Apéndice
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 50
6/12/2017 5:26:17 PM
Para prueba estándar
DW60M6050**/DW60M6051**
Información para la prueba de comparabilidad de acuerdo con la norma EN 50242:
Las ilustraciones siguientes muestran el modo correcto de cargar las cestas de acuerdo con la normativa europea
(EN50242).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacidad de lavado: 14 servicios
Norma de prueba: EN50242/IEC60436
Posición de la cesta superior: en posición más baja
Ciclo de lavado: Económico
Opciones adicionales: Ninguna
Ajuste del abrillantador: 5
Ajuste del ablandador de agua: H3
Dosis de detergente estándar: prelavado 5 g + lavado principal 30 g
Para la disposición de la vajilla, consulte las ilustraciones
<Cesta superior>
<Cesta inferior>
<Cesta cubiertos>
7
3
6
5
2
2
1
1
1
Cucharas soperas
2
Tenedores
3
Cuchillos
4
Cucharitas
5
Cucharas de postre
2
6
Cucharas de servir
4
7
Tenedores de servir
8
Cucharones
2
6
3
8
Para prueba estándar _51
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 51
6/12/2017 5:26:26 PM
Para prueba estándar
DW60M6040**
Información para la prueba de comparabilidad de acuerdo con la norma EN 50242:
Las ilustraciones siguientes muestran el modo correcto de cargar las cestas de acuerdo con la normativa europea
(EN50242).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Capacidad de lavado: 13 servicios
Norma de prueba: EN50242/IEC60436
Posición de la cesta superior: en posición más baja
Ciclo de lavado: Económico
Opciones adicionales: Ninguna
Ajuste del abrillantador: 5
Ajuste del ablandador de agua: H3
Dosis de detergente estándar: prelavado 5 g + lavado principal 27,5 g
Para la disposición de la vajilla, consulte las ilustraciones
<Cesta superior>
<Cesta inferior>
<Cesta cubiertos>
1
1
4
4
5
5
3
4
1
5
5
3
2
2
8
1
4
4
1
1
4
1
4
1
4
1
4
5
5
5
5
5
5
1
5
1
4
1
1
Cucharas soperas
2
Tenedores
4
5
7
4
3
Cuchillos
4
Cucharitas
5
Cucharas de postre
6
Cucharas de servir
7
Tenedores de servir
8
Cucharones
52_ Para prueba estándar
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 52
6/12/2017 5:26:27 PM
Ficha del producto
REGLAMENTO (UE) N.º 1059/2010
Proveedor
SAMSUNG
Nombre del modelo
DW60M6050**
DW60M6051**
DW60M6040**
Capacidad asignada (servicios)
13
14
Clase de eficiencia energética
A++
Consumo anual de energía, (AE c) (kWh/año) 1)
262
266
Consumo de energía ciclo normal, (E t) (kWh)
0,92
0,93
Consumo eléctrico en el "modo apagado", P o (W)
0,45
Consumo eléctrico en el "modo sin apagar", P I (W)
0,49
Consumo de agua anual, (AW c) (L/año)
2)
2940
Clase de eficiencia de secado, A (más eficiente) hasta
G (menos eficiente)
A
Programa normal 3)
Económico
Duración del programa relativo al ciclo normal, (min)
225
Duración del "modo sin apagar", (T l) (min)
30
Ruido acústico aéreo emitido (dBA re 1pW)
44
DW60M6050FS
DW60M6050FW
DW60M6040FS
DW60M6040FW
DW60M6050US
DW60M6050UW
DW60M6051US
DW60M6051UW
DW60M6040US
DW60M6040UW
Bajo encimera
Sí
Sí
Libre instalación
Sí
Modelo
DW60M6050SS
Totalmente integrable
Semiintegrable
DW60M6050BB
DW60M6040BB
Sí
Sí
1) basado en 280 ciclos de lavado normal utilizando una carga con agua fría y los modos de bajo consumo eléctrico.
El consumo real de energía depende de las condiciones de utilización del aparato.
2) basado en 280 ciclos de lavado normal. El consumo real de agua depende de las condiciones de utilización del
aparato.
3) ‘Programa normal’ es el ciclo de lavado normal al que se refiere la información de la etiqueta y la ficha, y es un
programa apto para lavar una vajilla de suciedad normal y el más eficiente en términos de consumo combinado de
energía y agua.
4) El tiempo de lavado varía en función de la presión y la temperatura del agua de suministro.
Ficha del producto _53
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 53
6/12/2017 5:26:28 PM
Terminología del lavavajillas
1. Motor de circulación
Motor que aspira el agua que permanece en el fondo del lavavajillas y a través de los
conductos internos inyecta agua a alta presión a las boquillas superior, media e inferior.
2. Bomba de drenaje
Bomba que drena el agua sucia generada durante el funcionamiento del lavavajillas.
3. Calentador
La resistencia del calentador está situada sobre los conductos de agua del interior del
lavavajillas. Calienta el agua que circula para aumentar la eficacia del lavado.
4. Medidor de caudal
Mide la cantidad de agua suministrada contando los impulsos del circuito integrado de
Hall situado junto a la válvula de entrada.
5. Distribuidor
Situado en el lado de salida del sumidero del interior del lavavajillas. Abre o cierra el flujo
de agua que va al fondo del lavavajillas. (Este modelo no dispone de esta pieza)
6. Dispensador
Depósito que contiene el detergente y el abrillantador que usará el lavavajillas.
El dispensador suministra automáticamente detergente y abrillantador al interior del
lavavajillas cuando es necesario.
7. Conjunto de cuba
Cavidad interior de acero inoxidable que constituye la estructura básica del lavavajillas.
8. Conjunto de sumidero
Parte interior del lavavajillas donde se recoge el agua. El agua inyectada se recoge aquí
después de circular.
El conjunto de sumidero está conectado al motor de circulación y a la bomba de
drenaje.
9. Conjunto de cuba frontal
Cavidad interior de acero inoxidable que constituye la parte interna de la puerta
delantera.
10. Conjunto de base
Pieza de plástico que constituye la estructura básica del fondo del lavavajillas.
11. Conjunto de cestas
Bandeja superior e inferior donde se coloca la vajilla.
12. Boquilla media/inferior
Lavan la vajilla girando e inyectando el agua suministrada a alta presión a través del
conducto.
13. Freno de la cuba
Conducto que ajusta la presión del aire conectando la presión del aire interior (que
aumenta cuando la temperatura es elevada durante los ciclos de lavado y aclarado) y la
presión del aire exterior.
14. Interruptor de bloqueo de la
puerta
Detecta si la puerta del lavavajillas está abierta o cerrada, y si se abre cuando el
lavavajillas está en funcionamiento, el ciclo se detiene temporalmente.
54_ Terminología del lavavajillas
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 54
6/12/2017 5:26:28 PM
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME
O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
PORTUGAL
808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/fr/support
DD81-02437E-0 2
DW5500MM-DD81-02437E-00_ES.indd 56
6/12/2017 5:26:28 PM
DW60M6050**
DW60M6051**
DW60M6040**
DW60M6031**
Spülmaschine
Benutzerhandbuch
imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung
entschieden haben.
DW5500M-02437A-00_DE.indd 1
DW5500M-02437A-01_DE.indd
3/8/2017 12:20:17 PM
Inhalt
BAUTEILE UND FUNKTIONEN
11
14
17
Funktionen der Spülmaschine
Bedienfeld
Anzeigen
19
20
21
22
23
Wasserenthärter (Festlegen der Wasserhärte)
Einfüllen von Salz in die Enthärteranlage
Verwenden von Spülmittel
Verwenden von Klarspüler
Verwenden der Geschirrspültab-Funktion
24
26
26
27
29
Füllen des oberen Korbs
Füllen des unteren Korbs
Umklappen der Zinken für den unteren Korb
Besteckkorb
Die folgenden Besteck-/Geschirrteile sind für das
Reinigen in der Spülmaschine
30
30
31
31
Einschalten des Geräts
Wechseln des Programms
Ende des Spülprogramms
Spülprogrammtabelle
REINIGUNG UND PFLEGE
33
34
34
34
34
35
Reinigen der Filter
Reinigen der Sprüharme
Reinigen der Gerätetür
Pflegen der Spülmaschine
Frostschutz
So pflegen Sie Ihre Spülmaschine
AUFSTELLEN IHRER SPÜLMASCHINE
36
36
38
38
38
Wasserversorgung und Abfluss
Anschluss der Ablaufschläuche
Aufstellung des Geräts
Starten der Spülmaschine
INSTALLIEREN DER SPÜLMASCHINE
39
Unterbau, Teileinbau, Volleinbau der Spülmaschine
45
48
Vor einem Anruf beim Kundendienst
Fehlercodes
49
50
Technische Daten
Abmessungen des Geräts
11
VERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND
WASSERENTHÄRTER
19
BELADEN DER SPÜLMASCHINENKÖRBE
24
WASCHPROGRAMME
30
33
39
FEHLERBEHEBUNG
45
ANHANG
49
10_ Inhalt
DW5500M-02437A-00_DE.indd 10
DW5500M-02437A-01_DE.indd
3/8/2017 12:20:23 PM
Bauteile und Funktionen
FUNKTIONEN DER SPÜLMASCHINE
Ansicht von vorn und hinten DW60M6050**/ DW60M6031**
01 BAUTEILE UND FUNKTIONEN
1
7
2
4
3
8
5
9
6
4
8
5
9
10
11
1
3. Korb
2
Oberer Korb
3
Unterer Korb
4
Leitungsdüse
5
Salzbehälter
6
Spülmittelfach
7
Tassenablage
8
Sprüharme
9
Filtereinheit
10
Frischwasserschlauch
11
Abwasserschlauch
Zubehör – Bedienungsanleitung, Salztrichter, Besteckkorb.
Bauteile und Funktionen _11
DW5500M-02437A-00_DE.indd 11
DW5500M-02437A-01_DE.indd
3/8/2017 12:20:23 PM
Ansicht von vorn und hinten (DW60M6040**)
01 BAUTEILE UND FUNKTIONEN
6
1
3
2
7
8
4
5
3
1
Oberer Korb
2
Unterer Korb
3
Leitungsdüse
4
Salzbehälter
5
Spülmittelfach
6
Tassenablage
7
Sprüharme
8
Filtereinheit
9
Abwasserschlauch
10
Frischwasserschlauch
7
4
8
9
10
Zubehör – Bedienungsanleitung, Salztrichter, Besteckkorb.
Bauteile und Funktionen _13
DW5500M-02437A-00_DE.indd 13
DW5500M-02437A-01_DE.indd
3/8/2017 12:20:26 PM
BESTECKKORB
Besteck gehört mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb: Löffel sollten einzeln in die entsprechenden Schlitze gegeben
werden, und besonders lange Gegenstände werden horizontal an der Vorderseite des oberen Korbs untergebracht.
7
03 BELADEN DER SPÜLMASCHINENKÖRBE
DW60M6050**/DW60M6051**/DW60M6031**
3
6
5
2
2
1
1
2
2
6
4
3
8
1
Suppenlöffel
5
Dessertlöffel
2
Gabeln
6
Servierlöffel
3
Messer
7
Serviergabeln
4
Teelöffel
8
Schöpfkellen
WARNUNG
•
•
Lassen Sie keine Gegenstände durch den Boden hervorstehen.
Legen Sie scharfe/spitze Gegenstände immer mit der scharfen/spitzen Seite nach
unten!
Beladen der Spülmaschinenkörbe _27
DW5500M-02437A-00_DE.indd 27
DW5500M-02437A-01_DE.indd
3/8/2017 12:20:42 PM
Beladen der Spülmaschinenkörbe
DW60M6040**
8
2
1
2
4
3
5
4
1
5
4
1
3
5
4
1
5
5
5
4
1
5
1
4
5
5
4
1
7
5
1
1
4
1
5
4
1
1
5
4
4
4
1
Suppenlöffel
5
Dessertlöffel
2
Gabeln
6
Servierlöffel
3
Messer
7
Serviergabeln
4
Teelöffel
8
Schöpfkellen
WARNUNG
•
•
Lassen Sie keine Gegenstände durch den Boden hervorstehen.
Legen Sie scharfe/spitze Gegenstände immer mit der scharfen/spitzen Seite nach
unten!
28_ Beladen der Spülmaschinenkörbe
DW5500M-02437A-00_DE.indd
DW5500M-02437A-0
1_DE.indd 28
3/8/2017 12:20:43 PM
ENDE DES SPÜLPROGRAMMS
Öffnen Sie vorsichtig die Gerätetür. Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf entweichen!
•
•
•
Heißes Geschirr ist empfindlich gegenüber Stößen. Lassen Sie das abgespülte Geschirr etwa 15 Minuten abkühlen,
ehe Sie es aus der Maschine nehmen.
Lassen Sie Tür der Spülmaschine ein wenig geöffnet, und warten Sie einige Minuten, ehe Sie das Geschirr
herausnehmen. Auf diese Weise kühlt das Geschirr schneller ab und der Trockenvorgang wird verbessert.
Ausräumen der Spülmaschine.
Es ist normal, dass die Spülmaschine innen nass ist.
Leeren Sie zuerst den unteren Korb und dann den oberen. Dadurch wird vermieden, dass Wasser aus dem oberen Korb
auf das Geschirr im unteren Korb tropft.
SPÜLPROGRAMMTABELLE
DW60M6050**/DW60M6051**/DW60M6040**/DW60M6031**
Programm
Intensiv
Intensiv + Hygiene
ÖKO *
ÖKO + Hygiene
Schonprogramm
Schonprogramm +
Hygiene
Schritte im Programm
Vorspülen (50 °C)
Abspülen (60 °C)
Klarspülen
Klarspülen
Klarspülen (70 °C)
Trocknen
Vorspülen (50 °C)
Abspülen (60 °C)
Klarspülen
Klarspülen
Klarspülen (70 °C)
Trocknen
Vorspülen
Abspülen (50 °C)
Klarspülen (55 °C)
Trocknen
Vorspülen
Abspülen (50 °C)
Klarspülen (60 °C)
Trocknen
Vorspülen
Abspülen (40 °C)
Klarspülen
Klarspülen (60 °C)
Trocknen
Vorspülen
Abspülen (40 °C)
Klarspülen
Klarspülen (65 °C)
Trocknen
Spülmittel
(Vorspülen/Abspülen) (g)
Laufzeit (in Min.)
Energieverbrauch
(kWh)
Wasserverbrauch
(ℓ)
5/30
175
1,6
17,5
5/30
200
1,65
17,5
5/30
225
0,93
10,5
5/30
235
1,1
10,5
5/30
130
0,9
13
5/30
140
1,0
13
Waschprogramme _31
DW5500M-02437A-00_DE.indd
DW5500M-02437A-0
1_DE.indd 31
3/8/2017 12:20:44 PM
04 WASCHPROGRAMME
Nach Ablauf des Spülprogramms ist kurz ein Signalton zu hören. Erst wenn in der Digitalanzeige „0“ angezeigt wird, ist das
Programm wirklich beendet.
1. Schalten Sie die Spülmaschine durch Drücken der Taste Power (Ein/Aus) aus.
2. Schließen Sie das Wasserventil!
Installieren der Spülmaschine
SCHRITT 2
VORSICHT
•
•
•
•
Der Wasserdruck am Frischwasserschlauch muss zwischen 0,04 MPa und 1,0 MPa liegen.
Schließen Sie das Gerät nur an die Kaltwasserleitung an. Stellen Sie sicher, dass die Wassertemperatur nicht mehr
als 60 °C beträgt.
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Heißwasserleitung an. Andernfalls treten am Gerät möglicherweise Störungen
auf.
Verwenden Sie eine Stromversorgung mit 220 bis 240 V~ bei 50 Hz.
Verbinden Sie das Gerät beim Installieren nicht mit der Steckdose.
Verwenden Sie eine Steckdose mit einer maximal zulässigen Stromstärke von 16 A. (Die maximale Stromaufnahme
dieses Geräts beträgt 11 A.)
• Stellen Sie vor dem Einschalten der Spülmaschine sicher, dass die Stromversorgung folgende Bedingungen erfüllt:
- Für den Anschluss des Geräts sind 220 bis 240 V~ bei 50 Hz mit Schmelz- oder Automatiksicherung
erforderlich.
- Ein eigener Stromkreis nur für den Anschluss der Spülmaschine.
• Kontrollieren Sie nach der Installation, dass das Netzkabel nicht geknickt oder beschädigt ist.
Stellen Sie sicher, dass das Ventil der Wasserversorgung geschlossen ist, wenn Sie den Frischwasserschlauch der
Spülmaschine anschließen.
Dichten Sie den Frischwasserschlauch mit Teflonband oder Dichtmasse ab, um das Austreten von Wasser zu verhindern.
WARNUNG
•
ÜBERPRÜFEN DER WASSERVERSORGUNG UND DER
ELEKTRISCHEN ANSCHLUSSDATEN
•
•
•
SCHRITT 3
VORBEREITEN DER TÜRVERKLEIDUNG (BEI VOLL- ODER
TEILEINBAU DER SPÜLMASCHINE)
Die Türverkleidung muss auf die in der Abbildung dargestellten Abmessungen zugerichtet werden.
ՌՌՐՐ
ՏفŝՍطՓظ
ՏՎՑ
ՓفŝՍ
ՌՐ
ՍՍՋ
ՑفŝՌ
ՍՋ
ՍՋՍ
ՌՐ
ՓفՔՐ
ՎՋ
Volleinbau
ՑفAՌՐ
ՎՑ
ՍՋ
ՓفŝՍطՓ ظ
ՌՓ
ՑفՓ
ՎՔՒ
ՐՒՋطđǹظ
ՍՋطđǹظ
ՎՓ
Ւ
ՍفŝՌՌ
ՍفŝՐՐ
ՍفŝՍطՓظ
ՐՓՔ
ՐՑՑ
ՍՍՋ
ՑՍ
ՌՍՒ
ՒՍՋطđǹظ
ՐՌՒ
ՏՒՏՓ
ՒՐۈՋՍ
ՐՓՔ
ՐՑՑۈՋՍ
ՏՐՌۈՋՍ
ՐՏՋۈՋՍ
ف
ف
Teileinbau
40_ Installieren der Spülmaschine
DW5500M-02437A-00_DE.indd 40
DW5500M-02437A-01_DE.indd
3/8/2017 12:20:46 PM
Anhang
TECHNISCHE DATEN
Typ
DW60M6050US
DW60M6050UW
DW60M6051US
DW60M6051UW
DW60M6040US
DW60M6040UW
Freistehend
Unterbau
Ein/Aus
DW60M6050SS
DW60M6031SS
DW60M6050BB
DW60M6040BB
DW60M6031BB
Teileinbau
Volleinbau
220 bis 240 V~ bei 50 Hz
Wasserdruck
0,04 bis 1,0 MPa
Nennstromverbrauch
1760 bis 2100 W
Warmwasseranschluss
Max 60 °C
Trocknertyp
Kondensationstrocknung
Spültyp
Rotierende Sprühdüsen
Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe)
Spülkapazität
Gewicht
598 x 600 x 845 mm
598 x 570 x 815 mm
DW60M6050 DW60M6031
14 Normgedecke
DW60M6051
14 Normgedecke
DW60M6040
13 Normgedecke
Freistehend
Ausgepackt 50 kg
598 x 550 x 815 mm
Unterbau
Teileinbau
Ausgepackt 43 kg
Volleinbau
Anhang _49
DW5500M-02437A-00_DE.indd 49
DW5500M-02437A-01_DE.indd
3/8/2017 12:20:48 PM
09 ANHANG
Modell
DW60M6050FS/
DW60M6050FW
DW60M6040FS/
DW60M6040FW
Anhang
ABMESSUNGEN DES GERÄTS
600
598
570
598
845
1150
1175
DW60M6050FS/DW60M6050FW
DW60M6040FS/DW60M6040FW
550
815
DW60M6050US/DW60M6050UW
DW60M6051US/DW60M6051UW
DW60M6040US/DW60M6040UW
DW60M6050SS/ DW60M6031SS
598
815
1150
DW60M6050BB/DW60M6040BB
DW60M6031BB
50_ Anhang
DW5500M-02437A-00_DE.indd 50
DW5500M-02437A-01_DE.indd
3/8/2017 12:20:48 PM
Für Standardtest
DW60M6040**
Folgende Bedingungen galten für den Vergleichstest gemäß EN 50242:
Die nachfolgenden Abbildungen zeigen die richtige Beladung der Körbe gemäß den europäischen Normen (EN50242).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Spülkapazität: 13 Normgedecke
Prüfnorm: EN50242/ IEC60436
Oberer Korb: in Position des unteren Korbs verwendet
Spülprogramm Öko
Zusätzliche Einstellungen: Keine
Dosiereinstellung für den Klarspüler: 5
Wasserenthärtereinstellung: H3
Dosierung für Standardspülmittel: Vorspülen 5 g + Hauptspülen 27,5 g
Zur Anordnung der Gedecke siehe nachfolgende Abbildungen
<Oberer Korb>
<Unterer Korb>
<Besteckkorb>
1
1
1
4
4
5
5
3
4
1
5
5
3
2
2
8
1
4
4
1
1
4
1
4
1
4
1
4
5
5
5
5
5
5
1
5
1
4
1
Suppenlöffel
4
5
7
4
2
Gabeln
3
Messer
4
Teelöffel
5
Dessertlöffel
6
Servierlöffel
7
Serviergabeln
8
Schöpfkellen
52_ Für Standardtest
DW5500M-02437A-00_DE.indd 52
DW5500M-02437A-01_DE.indd
3/8/2017 12:20:57 PM
Hinweis
DW5500M-02437A-00_DE.indd 55
DW5500M-02437A-01_DE.indd
3/8/2017 12:20:58 PM
FRAGEN ODER HINWEISE?
LAND
RUFEN SIE UNS AN
ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
PORTUGAL
808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
DD81-02437E-02
DW5500M-02437A-00_DE.indd 56
3/8/2017 12:20:58 PM
DW60M6050**
DW60M6051**
DW60M6040**
DW60M6031**
Lave-vaisselle
manuel d'utilisation
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
DW5500M-02437A-00_FR.indd 1
DW5500M-02437A-01_FR.indd
3/8/2017 12:19:22 PM
Table des matières
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
11
14
17
Fonctions du lave-vaisselle
Tableau de commande
Écran d'affichage
19
19
20
21
22
23
Mode adoucisseur d'eau
(Réglage du niveau de dureté de l'eau)
Chargement du sel dans l'adoucisseur
Utilisation du détergent
Utilisation du produit de rinçage
Comment utiliser l'option Tablette multifonctions
CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVEVAISSELLE
24
26
26
27
29
Chargement du panier supérieur
Chargement du panier inférieur
Tiges rabattables du panier inférieur
Tiroir à couverts (argenterie)
Pour laver au lave-vaisselle, les couverts/plats suivants
30
30
31
31
Allumer l'appareil
Changer le programme
En fin de cycle de lavage
Tableau des programmes de lavage
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
33
34
34
34
34
35
Nettoyage des filtres
Nettoyage des bras gicleurs
Nettoyage de la porte
Entretien de votre lave-vaisselle
Protection contre le gel
Comment entretenir votre lave-vaisselle ?
INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE
36
36
38
38
38
Alimentation en eau et vidange
Raccordement des flexibles d'évacuation
Placement de l'appareil
Utilisation du lave-vaisselle
INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
39
Lave-vaisselle sous plan de travail, semi-encastré,
entièrement encastré
45
48
Avant d'appeler le service d'assistance
Codes d'erreur
49
50
Caractéristiques techniques
Dimensions de l'appareil
11
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DE
L'ADOUCISSEUR D'EAU
24
PROGRAMMES DE LAVAGE
30
33
39
DÉPANNAGE
45
ANNEXE
49
10_ Table des matières
DW5500M-02437A-00_FR.indd 10
DW5500M-02437A-01_FR.indd
3/8/2017 12:19:28 PM
Pièces et caractéristiques
FONCTIONS DU LAVE-VAISSELLE
Façade et face arrière DW60M6050**/ DW60M6031**
01 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
1
7
2
4
3
8
5
9
6
4
8
5
9
10
11
1
3ème Panier
2
Panier supérieur
3
Panier inférieur
4
Buse
5
Réservoir de sel
6
Réservoir
7
Grille pour tasses et/ou
verres
8
Bras de lavage
9
Filtre assemblé
10
Tuyau d'arrivée
11
Tuyau d'évacuation
Accessoires : Manuel d'utilisation, entonnoir à sels, panier à couverts.
Pièces et caractéristiques _11
DW5500M-02437A-00_FR.indd 11
DW5500M-02437A-01_FR.indd
3/8/2017 12:19:28 PM
Pièces et caractéristiques
Façade et face arrière (DW60M6051**)
1
7
2
4
8
3
9
5
6
4
8
5
9
10
11
1
3ème Panier
2
Panier supérieur
3
Panier inférieur
4
Buse
5
Réservoir de sel
6
Réservoir
7
Grille pour tasses et/ou
verres
8
Bras de lavage
9
Filtre assemblé
10
Tuyau d'arrivée
11
Tuyau d'évacuation
Accessoires : Manuel d'utilisation, entonnoir à sels, panier à couverts.
12_ Pièces et caractéristiques
DW5500M-02437A-00_FR.indd 12
DW5500M-02437A-01_FR.indd
3/8/2017 12:19:30 PM
Façade et face arrière (DW60M6040**)
1
3
2
7
8
4
1
Panier supérieur
2
Panier inférieur
3
Buse
4
Réservoir de sel
5
Réservoir
6
Grille pour tasses et/ou
verres
7
Bras de lavage
8
Filtre assemblé
9
Tuyau d'évacuation
10
Tuyau d'arrivée
5
3
7
4
8
9
10
Accessoires : Manuel d'utilisation, entonnoir à sels, panier à couverts.
Pièces et caractéristiques _13
DW5500M-02437A-00_FR.indd 13
DW5500M-02437A-01_FR.indd
3/8/2017 12:19:31 PM
01 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
6
Chargement des paniers du lave-vaisselle
DW60M6040**
8
2
1
2
4
3
5
4
1
5
4
1
3
5
4
1
5
5
5
4
1
5
1
4
5
5
4
1
7
5
1
1
4
1
5
4
1
1
5
4
4
4
1
Cuillères à soupe
5
Cuillères à dessert
2
Fourchettes
6
Cuillères de service
3
Couteaux
7
Fourchettes de service
4
Cuillères à café
8
Louches
AVERTISSEMENT
•
•
Ne laissez jamais un couvert dépasser par le bas.
Placez toujours les ustensiles pointus la pointe vers le bas !
28_ Chargement des paniers du lave-vaisselle
DW5500M-02437A-00_FR.indd 28
DW5500M-02437A-01_FR.indd
3/8/2017 12:19:52 PM
Programmes de lavage
Programme
Délicat + Hygiène
Express
Express + Hygiène
Lavage rapide
(DW60M6050**/
DW60M6051**/
DW60M6031**)
Automatique
Prélavage
Description du cycle
Produit de lavage
(Pré-lavage/Lavage
principal) (g)
Temps de
fonctionnement (min)
Consommation
d'énergie (kWh)
Consommation
d'eau (ℓ)
5/30
140
1,0
13
5/30
60
1,15
10
5/30
80
1,25
10
25
30
0,75
11
5/30
150
0,9-1,3
11-15
/
15
0,02
4
Prélavage
Lavage (40 °C)
Rinçage
Rinçage (65 °C)
Séchage
Prélavage (50 °C)
Lavage (60 °C)
Rinçage (60 °C)
Séchage
Prélavage (50 °C)
Lavage (60 °C)
Rinçage (65 °C)
Séchage
Lavage (45 °C)
Rinçage (50 °C)
Rinçage (55 °C)
Prélavage (45 °C)
Automatique (45 à 55 °C)
Rinçage
Rinçage (65 °C)
Séchage
Prélavage
* EN 50242: Ce programme est le cycle d'essai. Les informations pour le test de comparaison en conformité avec EN 50242,
figurent ci-dessous :
•
•
•
Capacité : 12 couverts
Position du panier supérieur : en position basse
Réglage du liquide de rinçage : 4
La durée de lavage varie en fonction de la pression et de la température de l'arrivée d'eau.
Lavage rapide : L'utilisation continue du programme Lavage rapide pendant une période prolongée n'est pas recommandée.
Cela peut réduire le niveau de performances de l'adoucisseur d'eau.
32_ Programmes de lavage
DW5500M-02437A-00_FR.indd 32
DW5500M-02437A-01_FR.indd
3/8/2017 12:19:53 PM
Installation de votre lave-vaisselle
ETAPE 2 : VÉRIFICATION DES EXIGENCES EN TERMES D'ALIMENTATION D'EAU ET
D'ÉLECTRICITÉ
ATTENTION
La pression de l'alimentation en eau doit être comprise entre 0,04 et 1,0 MPa.
Alimentation en eau froide uniquement. Assurez-vous que la température de l'eau n'excède pas 60 °C.
N'alimentez pas en eau chaude. Dans le cas contraire, l'appareil peut ne pas fonctionner correctement.
Utilisez une tension nominale comprise entre 220 et 240 V~, 50 Hz.
Installez l'appareil alors que le cordon d'alimentation n'est pas branché.
Utilisez une prise ayant une intensité maximale de 16 A. (L'intensité maximale pour ce lave-vaisselle est de 11 A.)
Lorsque vous branchez le lave-vaisselle, assurez-vous que la prise :
- Un fusible ou disjoncteur de 220 à 240 V~, 50 Hz.
- La prise de courant utilisée est dédiée uniquement au lave-vaisselle.
• Après l'installation, vérifiez si le cordon d'alimentation n'est pas plié ou endommagé.
Assurez-vous d'avoir fermé la vanne d'arrivée d'eau avant de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau au lave-vaisselle.
Scellez les raccords du tuyau avec du ruban Téflon ou un produit d'étanchéité pour empêcher toute fuite.
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ETAPE 3 : PRÉPARATION DU PANNEAU PERSONNALISÉ
(POUR UN LAVE-VAISSELLE ENTIÈREMENT ENCASTRÉ OU SEMI-ENCASTRÉ)
Le panneau personnalisé doit être traité conformément aux dimensions illustrées.
ՑفAՌՐ
ՓفŝՍ
ՌՐ
ՓفՔՐ
ՌՌՐՐ
ՎՋ
ՏفŝՍطՓظ
ՏՎՑ
ՌՐ
ՍՍՋ
Entièrement encastré
ՑفŝՌ
ՍՋ
ՍՋՍ
ՎՑ
ՍՋ
ՓفŝՍطՓ ظ
ՌՓ
ՑفՓ
ՎՔՒ
ՐՒՋطđǹظ
ՍՋطđǹظ
ՎՓ
Ւ
ՍفŝՌՌ
ՍفŝՐՐ
ՍفŝՍطՓظ
ՐՓՔ
ՐՑՑ
ՍՍՋ
ՑՍ
ՌՍՒ
ՒՍՋطđǹظ
ՐՌՒ
ՏՒՏՓ
ՒՐۈՋՍ
ՐՓՔ
ՐՑՑۈՋՍ
ՏՐՌۈՋՍ
ՐՏՋۈՋՍ
ف
ف
Semi-encastré
40_ Installation de votre lave-vaisselle
DW5500M-02437A-00_FR.indd 40
DW5500M-02437A-01_FR.indd
3/8/2017 12:19:55 PM
Annexe
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DW60M6050US
DW60M6050UW
DW60M6051US
DW60M6051UW
DW60M6040US
DW60M6040UW
Type
Non encastrable
Sous plan de
travail
Marche/Arrêt
DW60M6050SS
DW60M6040SS
DW60M6031SS
DW60M6050BB
DW60M6040BB
DW60M6031BB
Semi-encastré
Entièrement
encastré
220-240 V~, 50 Hz
Pression de l'eau
0,04 à 1,0 MPa
Puissance nominale
1760 à 2100 W
Branchement Eau chaude
Max 60 °C
Type de séchage
Système de séchage par condensation
Type de lavage
Gicleurs rotatifs
Dimensions
(Largeur x Profondeur x Hauteur)
Capacité de
lavage
598 x 570 x 815 mm
DW60M6050/DW60M6031
14 couverts
DW60M6051
14 couverts
DW60M6040
13 couverts
Non encastrable
Poids
598 x 600 x 845 mm
598 x 550 x 815 mm
Poids net 50 kg
Sous plan de travail
Semi-encastré
Poids net 43 kg
Entièrement encastré
Annexe _49
DW5500M-02437A-00_FR.indd 49
DW5500M-02437A-01_FR.indd
3/8/2017 12:19:59 PM
09 ANNEXE
Modèle
DW60M6050FS/
DW60M6050FW
DW60M6040FS/
DW60M6040FW
Annexe
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
600
598
570
598
845
1150
1175
DW60M6050FS/DW60M6050FW
DW60M6040FS/DW60M6040FW
550
815
DW60M6050US/DW60M6050UW
DW60M6051US/DW60M6051UW
DW60M6040US/DW60M6040UW
DW60M6050SS/DW60M6040SS
DW60M6031SS
598
815
1150
DW60M6050BB/DW60M6040BB
DW60M6031BB
50_ Annexe
DW5500M-02437A-00_FR.indd 50
DW5500M-02437A-01_FR.indd
3/8/2017 12:19:59 PM
Fiche produit
RÉGULATION (UE) N° 1059/2010
Fournisseur
SAMSUNG
Nom du modèle
DW60M6050**
DW60M6051**
DW60M6031**
DW60M6040**
Capacité nominale (couverts)
13
14
Classe de rendement énergétique
A++
Consommation électrique annuelle, (AE c) (kWh/an) 1)
262
266
Consommation électrique standard par cycle, (E t) (kWh)
0,92
0,93
Consommation d'énergie en mode hors tension, P o (W)
0,45
Consommation d'énergie en mode sous tension, P I (W)
0,49
Consommation annuelle d'eau, (AW c) (l/an)
2)
2940
Classe d'efficacité de séchage, de A (le plus efficace) à G (le
moins efficace)
A
Programme standard 3)
Éco
Durée du programme pour un cycle standard (min)
225
Durée du mode sous tension (T l) (min)
30
Émissions de bruit aérien (dBA re 1 pW)
44
DW60M6050FS
DW60M6050FW
DW60M6040FS
DW60M6040FW
DW60M6050US
DW60M6050UW
DW60M6051US
DW60M6051UW
DW60M6040US
DW60M6040UW
Sous plan de travail
Oui
Oui
Non encastrable
Oui
Modèle
DW60M6050SS
DW60M6040SS
DW60M6031SS
Entièrement encastré
Semi-encastré
DW60M6050BB
DW60M6040BB
DW60M6031BB
Oui
Oui
1) sur la base de 280 cycles de lavage standard utilisant le remplissage d'eau froide et les modes à faible consommation
d'énergie. La consommation réelle d'énergie dépend de l'utilisation de l'appareil.
2) sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d'eau dépend de l'utilisation de l'appareil.
3) « Programme standard » est le cycle de lavage standard auquel les informations de l'étiquette et de la fiche font référence.
Ce programme convient au lavage d'une vaisselle normalement sale. Il correspond au programme le plus efficace en
matière de consommation combinée d'énergie et d'eau.
4) La durée de lavage varie en fonction de la pression et de la température de l'arrivée d'eau.
Fiche produit _53
DW5500M-02437A-00_FR.indd
DW5500M-02437A-0
1_FR.indd 53
3/8/2017 12:20:08 PM
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
PAYS
N° de téléphone
SITE INTERNET
SPAIN
0034902172678
[HHP] 0034902167267
www.samsung.com/es/support
PORTUGAL
808 20 7267
www.samsung.com/pt/support
GERMANY
06196 9340275
[HHP] 06196 9340224
www.samsung.com/de/support
FRANCE
01 48 63 00 00
www.samsung.com/fr/support
DD81-02437E-02
DW5500M-02437A-00_FR.indd
DW5500M-02437
E -01_FR.indd 56
3/8/2017 12:20:08 PM