AEG F99009M0P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FAVORIT 99009 M0P
FAVORIT 99009 W0P
IT Istruzioni per l’uso 2
PT Manual de instruções 19
ES Manual de instrucciones 36
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8. CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
11. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
36
www.aeg.com
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le-
siones o incapacidad permanen-
te.
Este aparato no debe ser usado por
niños, ni por personas con capacida-
des físicas o mentales reducidas, ni
por personas sin experiencia en el ma-
nejo del aparato, a menos que lo ha-
gan bajo las instrucciones o la supervi-
sión de la persona responsable de su
seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
aparato.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas ale-
jados del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
1.2 Instalación
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato daña-
do.
No instale ni utilice el aparato en luga-
res con temperaturas inferiores a 0 ºC.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contac-
to con un electricista.
Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correcta-
mente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El cen-
tro de asistencia es el único autoriza-
do para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso
necesario.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de te-
ner acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no se
hayan usado durante mucho tiempo,
deje correr el agua hasta que esté lim-
pia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
La manguera de entrada de agua tie-
ne una válvula de seguridad y un re-
vestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
ESPAÑOL 37
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua es-
tá dañada, desconecte el aparato in-
mediatamente de la toma de corrien-
te. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico para cambiar la manguera
de entrada de agua.
1.3 Uso
Este aparato está concebido para utili-
zarse en aplicaciones domésticas y si-
milares como:
Áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo
–Granjas
Por clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de tipo residencial
Entornos tipo hostales o pensiones.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, que-
maduras, descargas eléctricas o
incendios.
No cambie las especificaciones de es-
te aparato.
Los cuchillos y otros objetos con pun-
tas afiladas deben colocarse en el ces-
to para cubiertos con las puntas hacia
abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del aparato abierta
sin supervisión para evitar caídas so-
bre él.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase de detergente.
No beba agua procedente del apara-
to ni juegue con ella.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede que-
dar detergente en los platos.
El aparato puede liberar vapor calien-
te si abre la puerta durante un progra-
ma.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables dentro, cerca o encima del
aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
1.4 Lámpara interior
Este aparato cuenta con una luz inter-
na que se enciende y se apaga al abrir
y cerrar la puerta.
La bombilla de este aparato no es ap-
ta para iluminar la casa.
Para cambiar la bombilla, póngase en
contacto con el centro de servicio téc-
nico.
1.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfi-
xia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evi-
tar que los niños y las mascotas que-
den encerrados en el aparato.
38
www.aeg.com
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
5
6
9
11
7
8
13
10
12
1
Encimera
2
Brazo aspersor del techo
3
Brazo aspersor intermedio
4
Brazo aspersor inferior
5
Filtros
6
Placa de características
7
Depósito de sal
8
Salida de aire
9
Dosificador de abrillantador
10
Dosificador de detergente
11
Cesto para cubiertos
12
Cesto inferior
13
Cesto superior
3. PANEL DE MANDOS
Siga los mensajes de la pantalla y
las señales acústicas que le ayu-
darán a manejar el aparato.
ESPAÑOL 39
1
3
4
5
6
7
8
2
1
Botón de encendido/apagado
2
Tecla táctil de menú (arriba)
3
Pantalla
4
Tecla táctil de volver
5
Tecla táctil de inicio
6
Placa táctil OK
7
Tecla táctil de menú (abajo)
8
Tecla táctil de visualización
3.1 Pantalla
13:08
Options
02:28
A
B
C
La pantalla tiene 3 zonas. Para
operar en una zona, pulse la tec-
la táctil de visualización hasta
que se encienda el borde de esa
zona.
Zona Programas (A)
Esta zona muestra el menú con los pro-
gramas y la duración de cada uno.
1. Pulse la tecla táctil de visualización
para desplazarse a esta zona.
2. Pulse una de las teclas táctiles de
menú. La pantalla muestra:
El menú de programas
La duración del programa.
3. Pulse una de las teclas táctiles de
menú para seleccionar un programa.
4. Pulse OK. La pantalla vuelve a las 3
zonas:
•La zona (A) muestra el programa y
su duración.
•La zona (B) muestra la hora de fina-
lización aproximada del programa.
Zona Hora de fin (B)
Es posible retrasar de 1 a 24 horas el ini-
cio del programa.
1. Pulse la tecla táctil de visualización
para desplazarse a esta zona.
2. Pulse una de las teclas táctiles de
menú para ajustar el número de ho-
ras para el inicio diferido.
La parte superior de la zona mues-
tra el inicio diferido.
La parte inferior de la zona muestra
la hora aproximada de final del
programa.
3. Pulse OK.
4. Pulse la tecla táctil de volver para ce-
rrar la opción del menú y volver a la
zona (A).
40
www.aeg.com
Zona Opciones (C)
1. Pulse la tecla táctil de visualización
para desplazarse a esta zona.
2. Pulse una de las teclas táctiles de
menú para desplazarse a través de
las opciones del menú.
3. Pulse OK para ajustar una función o
para abrir el submenú.
4. Pulse la tecla táctil de volver para ce-
rrar la opción del menú y volver a la
zona (A).
4. PROGRAMAS
Programa Grado de sucie-
dad
Tipo de carga
Fases del programa Opciones
AutoSense
1)
Todo
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado 45 °C o 70 °C
Aclarados
Secado
Extra hygiene
Multitab
70° Pro
2)
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
ProBoost
Multitab
Extra silent
3)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
Multitab
60° Rápido
4)
Suciedad reciente
Vajilla y cubiertos
Lavado 60 °C
Aclarado
Extra hygiene
Multitab
50° ECO
5)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
Prelavado
Lavado 50 °C
Aclarados
Secado
Extra hygiene
Multitab
1 hora Suciedad ligera
Vajilla y cubiertos
Lavado 55 °C
Aclarados
Extra hygiene
Multitab
ProZone
6)
Suciedad mezclada
Vajilla, cubiertos,
cacerolas y sarte-
nes
Prelavado
Lavado 70 °C
Aclarados
Secado
Multitab
45° Cristal Suciedad normal o
ligera
Vajilla y cristalería
finas
Lavado 45 °C
Aclarados
Secado
Multitab
Remojo
7)
Todo Prelavado
1)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos.
Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y
la duración del programa.
2)
Este programa incluye la opción Extra hygiene .
ESPAÑOL 41
3)
Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para
reducir el nivel de ruido. Debido a la baja velocidad, el programa es largo.
4)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos
resultados de lavado en poco tiempo.
5)
Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para
vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de
pruebas.)
6)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Suciedad muy intensa
en el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión
del agua en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior.
7)
Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los
restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato.
No utilice detergente con este programa.
Valores de consumo
Programa
1)
Duración
(min)
Energía
(kWh)
Agua
(l)
AutoSense 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15
70° Pro 150 - 160 1.4 - 1.5 13 - 14
Extra silent 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11
60° Rápido 30 0.9 10
50° ECO 195 1.03 10.2
1 hora 50 - 60 1.0 - 1.1 9 - 10
ProZone 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15
45° Cristal 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12
Remojo 14 0.1 4
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las
opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
Información para los institutos de pruebas
Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un
correo electrónico a:
info.test@dishwasher-production.com
Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
5. OPCIONES
5.1 Menú Opciones
Active o desactive las opciones antes de poner en marcha un programa. No
es posible activar ni desactivar las opciones con el programa en marcha.
42
www.aeg.com
Menú Submenú Descripción de la opción
Muiltitab On
Off
Seleccione esta opción únicamen-
te si utiliza pastillas de detergente
combinado. La duración del pro-
grama puede aumentar.
Cuando esta opción está activa,
los mensajes correspondientes pa-
ra rellenar están apagados.
Extra hygiene On
Off
Esta opción ofrece un mejor resul-
tado de higiene. Durante la fase
de aclarado, la temperatura se
mantiene a 70 °C durante al menos
10 minutos.
ProBoost On
Off
Esta opción incrementa en un 40%
la presión del agua en las fases de
prelavado y lavado. Los resultados
de lavado son muy buenos incluso
con cargas de suciedad extrema.
Ajustes Idioma Español
(hay varios idiomas
disponibles).
Para seleccionar el idioma de los
mensajes que aparecen en la pan-
talla.
Volumen
On
Off
(Hay 5 niveles dispo-
nibles.)
Para ajustar el volumen de las se-
ñales acústicas.
Nivel 0 = volumen desactivado
Hora Ajuste el tiempo deseado.
Brillo
(Hay 10 niveles dispo-
nibles.)
Para aumentar o reducir el brillo
de la pantalla.
Contraste
(Hay 10 niveles dispo-
nibles.)
Aumenta o reduce el contraste en-
tre los mensajes y la pantalla.
Restaurar ajustes Para volver a los ajustes de fábrica.
Dureza agua
(Hay 10 niveles dispo-
nibles.)
Para ajustar el nivel del descalcifi-
cador de agua.
Abrillantador
On
Off
Para activar el distribuidor de abri-
llantador.
Atrás Volver al menú Opciones.
Descripción del
lavado
Descripción del pro-
grama
La pantalla muestra información
acerca de los programas.
Descripción opciones La pantalla muestra información
acerca de las opciones.
ESPAÑOL 43
Menú Submenú Descripción de la opción
Modo de demostra-
ción
On
Off
Con esta opción puede simular un
programa de lavado. Cuando la
opción está activada, se ve el sím-
bolo DEMO en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
Recuerde desactivar la opción si
desea utilizar el aparato.
Ajuste de fábrica: desactivado.
Atrás Volver al menú Opciones.
6. ANTES DEL PRIMER USO
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. La pantalla muestra el idioma prede-
terminado: Language English.
Si quiere confirmar Inglés, pulse
OK.
Si quiere ajustar un idioma distinto,
pulse una de las teclas táctiles del
menú para recorrer la lista de idio-
mas y después pulse OK para con-
firmar.
3. La pantalla muestra un mensaje rela-
cionado con el ajuste de la hora. Pul-
se una de las teclas táctiles del menú
para ajustar la hora.
4. Pulse OK para confirmar. La pantalla
muestra la zona " Programas ".
5. Asegúrese de que el ajuste del des-
calcificador coincide con la dureza
del agua de su zona. De no ser así,
ajuste el descalcificador de agua.
Póngase en contacto con las autori-
dades correspondientes para cono-
cer la dureza del agua de su zona.
6. Llene el depósito de sal.
7. Llene el dosificador de abrillantador.
8. Abra la llave de paso.
9. El interior del aparato puede tener
restos. Inicie un programa para elimi-
narlos. No utilice detergente ni car-
gue los cestos.
6.1 Ajuste del descalcificador de agua
Dureza agua
Ajuste del descalci-
ficador
de agua
Grados
Clark
(°dH)
Grados
Clark
(°fH)
mmol/l Grados
Clark
Nivel
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
44
www.aeg.com
Dureza agua
Ajuste del descalci-
ficador
de agua
Grados
Clark
(°dH)
Grados
Clark
(°fH)
mmol/l Grados
Clark
Nivel
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1)
Posición de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
Cómo ajustar el nivel del
descalcificador de agua.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Abra la opción del menú.
3. Acceda a Ajustes .
4. Pulse OK para abrir el submenú.
5. Vaya a Dureza agua .
6. Pulse OK para confirmar.
7. Ajustar el nivel del descalcificador.
8. Pulse OK para confirmar.
9. Pulse la tecla táctil de volver para ce-
rrar la opción del menú.
6.2 Llenado del depósito de sal
1.
Abra el depósito de sal girando la
tapa hacia la izquierda.
2.
Vierta un litro de agua en el depósi-
to de sal (sólo la primera vez).
3.
Llene el depósito con sal para lava-
vajillas.
4.
Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
5.
Cierre el depósito girando la tapa
hacia la derecha.
PRECAUCIÓN
El agua y la sal pueden salirse
del depósito de sal cuando lo lle-
na. Riesgo de corrosión. Para evi-
tarlo, después de llenar el depó-
sito, inicie un programa.
Cuando sea necesario rellenar el
depósito de sal, la pantalla
muestra un mensaje.
El mensaje está apagado mien-
tras el programa está en curso.
ESPAÑOL 45
6.3 Llenado del dosificador de abrillantador
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Pulse el botón de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2.
Llene el dosificador de abrillantador
(A) hasta la marca “max” como má-
ximo.
3.
Limpie las salpicaduras de abrillanta-
dor con un paño absorbente para
evitar que se forme demasiada es-
puma.
4.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su si-
tio.
Puede girar el selector de la can-
tidad (B) entre la posición 1 (me-
nor cantidad) y la posición 4 (ma-
yor cantidad).
Cuando sea necesario rellenar el
depósito de líquido abrillanta-
dor, la pantalla muestra un men-
saje.
El mensaje está apagado mien-
tras el programa está en curso.
7. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de ajuste; consulte “Ajuste e
inicio de un programa”.
Si el indicador de sal está encendi-
do, llene el depósito.
Si el indicador de abrillantador es-
tá encendido, llene el dosificador
de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
Si utiliza pastillas de detergente
combinado, active la opción Multi-
tab.
5. Ajuste e inicie el programa adecuado
para el tipo de carga y el grado de
suciedad.
46
www.aeg.com
7.1 Uso del detergente
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2.
Coloque el detergente en el com-
partimento (A).
3.
Si el programa tiene una fase de
prelavado, inserte una pequeña can-
tidad de detergente en la parte inte-
rior de la puerta del aparato.
4.
Si utiliza pastillas de detergente, co-
loque la pastilla en el compartimen-
to (A).
5.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se encaja en su si-
tio.
7.2 Ajuste e inicio de un
programa
Inicio de un programa sin
inicio diferido
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Ajuste el programa y las opciones.
5. Pulse la tecla táctil de inicio; el pro-
grama se inicia.
El programa no se pone en marcha
automáticamente si el depósito de
sal y el dosificador de abrillantador
están vacíos. La pantalla muestra
los mensajes correspondientes.
Pulse de nuevo la tecla táctil de ini-
cio.
Inicio de un programa con
inicio diferido
1. Ajuste el programa y las opciones.
2. Ajuste el inicio diferido.
3. Pulse la tecla táctil de inicio; empieza
la cuenta atrás.
La cuenta atrás no se pondrá en
marcha automáticamente si el de-
pósito de sal y el dosificador de
abrillantador están vacíos. La pan-
talla muestra los mensajes corres-
pondientes. Pulse de nuevo la tec-
la táctil de inicio.
El programa de lavado se pone en
marcha cuando termina la cuenta
atrás.
Apertura de la puerta mientras
está funcionando el aparato
Si abre la puerta, se detiene el aparato.
Cuando cierre la puerta, el aparato con-
tinuará a partir del punto de interrup-
ción.
Cancelación del inicio diferido
mientras está en curso la
cuenta atrás
1. Pulse la tecla táctil de inicio.
2. La pantalla le indica cómo cancelar el
inicio diferido.
3. Pulse la tecla táctil de inicio; el pro-
grama ajustado se inicia.
Cancelación de un programa
1. Pulse la tecla táctil de inicio.
2. La pantalla le indica cómo cancelar el
programa.
Compruebe que hay detergente
en el dosificador antes de iniciar
un nuevo programa.
Al finalizar el programa
Cuando termina el programa, suena una
señal acústica intermitente y la pantalla
muestra un mensaje.
ESPAÑOL 47
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato.
2. Cierre el grifo.
Si no se pulsa la tecla de encen-
dido/apagado, el dispositivo Au-
to Off apaga el aparato automá-
ticamente tras unos minutos. Es-
to ayuda a reducir el consumo de
energía.
Deje enfriar la vajilla antes de
retirarla del aparato. Los platos
calientes son sensibles a los
golpes.
Vacíe primero el cesto inferior
y, a continuación, el superior.
Puede haber restos de agua
en los laterales y en la puerta
del aparato. El acero inoxida-
ble se enfría con mayor rapi-
dez que los platos.
8. CONSEJOS
8.1 descalcificador de agua
El agua dura contiene gran cantidad de
minerales que pueden dañar el aparato
y provocar resultados de lavado no satis-
factorios. El descalcificador de agua
neutraliza estos minerales.
La sal para lavavajillas mantiene el des-
calcificador limpio y en buen estado. Es
muy importante ajustar el nivel de des-
calcificador. De esta forma se asegura
de que el descalcificador utilice la canti-
dad correcta de sal y agua.
8.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El apa-
rato podría dañarse con otros produc-
tos.
El abrillantador ayuda a secar la vajilla
sin dejar rayas ni manchas durante la
última fase de aclarado.
Las pastillas de detergente combina-
do contienen detergente, abrillanta-
dor y otros productos añadidos. Com-
pruebe que las pastillas son adecua-
das para la dureza del agua de su zo-
na. Consulte las instrucciones del pa-
quete de los productos.
Las pastillas de detergente no se di-
suelven completamente con progra-
mas cortos. Para evitar restos de de-
tergente en la vajilla, se recomienda
usar pastillas de detergente con los
programas largos.
No utilice más cantidad de de-
tergente que la recomendada.
Consulte las instrucciones del en-
vase del detergente.
8.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas de
detergente combinado
1. Ajuste el descalcificador de agua en
el nivel más alto.
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y el dosificador de abrillantador.
3. Inicie el programa más corto con una
fase de aclarado, sin detergente y sin
platos.
4. Ajuste el descalcificador de agua en
función de la dureza del agua de su
zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
8.4 Carga de los cestos
Consulte el folleto suministrado
con ejemplos de carga de los
cestos.
Utilice el aparato exclusivamente para
lavar utensilios aptos para lavavajillas.
No coloque en el aparato utensilios
de madera, cuerno, aluminio, peltre o
cobre.
No coloque en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas, pa-
ños de limpieza, etc.).
Elimine los restos de comida de los
platos.
Para eliminar fácilmente los restos de
comida, remoje las cacerolas y sarte-
48
www.aeg.com
nes en agua antes de colocarlas en el
aparato.
Coloque los objetos huecos (por
ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca
abajo.
Asegúrese de que los cubiertos y los
platos no se adhieran entre sí. Mezcle
las cucharas con otros cubiertos.
Asegúrese de que los vasos no cho-
can entre sí
Coloque los objetos pequeños en el
cesto de cubiertos.
Coloque los objetos ligeros en el ces-
to superior. Asegúrese de que no se
mueven.
Antes de iniciar un programa, com-
pruebe que los brazos aspersores gi-
ran sin obstrucción.
8.5 Antes del inicio de un
programa
Compruebe que:
Los filtros están limpios y bien instala-
dos.
Los brazos aspersores no están obs-
truidos.
La posición de los objetos en los ces-
tos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de de-
tergente.
Hay abrillantador y sal para lavavajillas
(a menos que utilice pastillas de deter-
gente combinado).
La tapa del depósito de sal está apre-
tada.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes de proceder con el mante-
nimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos as-
persores obstruidos reducen la
calidad del lavado.
Revíselos periódicamente y, si es
necesario, límpielos.
9.1 Limpieza de los filtros
A
B
C
C
1.
Gire el filtro (A) hacia la izquierda y
extráigalo.
ESPAÑOL 49
A1
A2
2.
Para desmontar el filtro (A), separe
(A1) y (A2).
3.
Extraiga el filtro (B).
4.
Lave los filtros con agua.
5.
Antes de volver a colocar el filtro
(B), asegúrese de que no queden
restos de comida ni suciedad en el
borde del sumidero o alrededor del
mismo.
6.
Asegúrese de que el filtro (B) esté
correctamente colocado bajo las 2
guías (C).
7.
Monte el filtro (A) y vuelva a colocar-
lo en el filtro (B). Gírelo hacia la de-
recha hasta que encaje.
Una posición incorrecta de los fil-
tros puede dañar el aparato y
provocar resultados de lavado no
satisfactorios.
9.2 Limpieza de los brazos
aspersores
No retire los brazos aspersores.
Si los orificios de los brazos aspersores
se taponan, retire la suciedad restante
con un objeto afilado.
9.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño suave hu-
medecido.
Utilice sólo detergentes neutros. No uti-
lice productos abrasivos, estropajos du-
ros ni disolventes.
9.4 Limpieza del interior
Si normalmente utiliza programas de
corta duración, estos pueden dejar de-
pósitos de grasa y sarro en el interior del
aparato.
Para evitarlo, se recomienda utilizar pro-
gramas de larga duración al menos dos
veces al mes.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Antes de ponerse en contacto con el
servicio técnico, consulte la siguiente in-
formación para solucionar el problema.
En algunos casos, suena una señal
acústica intermitente y la pantalla
muestra un mensaje.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali-
zar las comprobaciones.
Problema Posible solución
No se puede encender el apara-
to.
Asegúrese de que el enchufe está conecta-
do a la toma de corriente.
50
www.aeg.com
Problema Posible solución
Asegúrese de que no hay ningún fusible da-
ñado en la caja de fusibles.
El programa no se pone en mar-
cha.
Asegúrese de que la puerta del aparato está
cerrada. La pantalla muestra un mensaje
cuando la puerta está abierta.
Pulse la tecla táctil de inicio.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele
el ajuste o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no
sea demasiado baja. Solicite información a
la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera
de entrada no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada
no esté doblada ni retorcida.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstrui-
do.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no
esté doblado ni retorcido.
El dispositivo anti inundación se
ha puesto en marcha.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el
servicio técnico.
Una vez finalizada la revisión, encienda
el aparato. El programa continuará a
partir del punto en que se haya inte-
rrumpido.
Si el problema se vuelve a producir,
póngase en contacto con el servicio téc-
nico.
Si la pantalla muestra otros mensajes, di-
ríjase al servicio técnico.
10.1 Los resultados del lavado
y el secado no son
satisfactorios
Se ven rayas o películas azuladas en
vasos y platos
La dosificación del abrillantador es de-
masiado alta. Ajuste el selector de
abrillantador en la posición más baja.
La cantidad de detergente es dema-
siada.
Manchas y gotas de agua en vajilla y
cristalería
La dosificación del abrillantador es in-
suficiente. Ajuste el selector de abri-
llantador en una posición más alta.
La calidad del detergente podría ser
la causa.
La vajilla está mojada
El programa no tiene una fase de se-
cado o la tiene con una temperatura
baja.
El dosificador de abrillantador está va-
cío.
La calidad del abrillantador podría ser
la causa.
La calidad de las pastillas de deter-
gente combinado podría ser la causa.
Pruebe con una marca diferente o ac-
tive el dosificador del abrillantador y
utilice éste junto con las pastillas de
detergente combinado.
ESPAÑOL 51
Consulte otras posibles causas
en "CONSEJOS".
10.2 Cómo activar el
dosificador de abrillantador
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Abra la opción del menú.
3. Acceda a Ajustes .
4. Pulse OK para abrir el submenú.
5. Vaya a Abrillantador y active el dosi-
ficador de abrillantador.
6. Pulse OK para confirmar el ajuste.
7. Pulse la tecla táctil de volver para ce-
rrar la opción del menú.
11. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) 596 / 850 / 610
Conexión eléctrica Consulte la placa de características.
Voltaje 220-240 V
Frecuencia 50 Hz
Presión del suministro
de agua
Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente
2)
máx. 60 °C
Capacidad Cubiertos 12
Consumo de potencia Modo encendido 0.10 W
Modo apagado 0.10 W
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
2)
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles
solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de
energía.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
52
www.aeg.com
ESPAÑOL 53
ESPAÑOL 55

Transcripción de documentos

FAVORIT 99009 M0P FAVORIT 99009 W0P IT Istruzioni per l’uso PT Manual de instruções ES Manual de instrucciones 2 19 36 36 www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 39 39 41 42 44 46 48 49 50 52 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.aeg.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 37 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este aparato no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. 1.2 Instalación • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0 ºC. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • Este aparato cumple las directivas CEE. Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas. • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red. 38 www.aeg.com ADVERTENCIA Voltaje peligroso. • Si la manguera de entrada de agua está dañada, desconecte el aparato inmediatamente de la toma de corriente. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar la manguera de entrada de agua. 1.3 Uso • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares como: – Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo – Granjas – Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial – Entornos tipo hostales o pensiones. ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. • Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella. • No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar detergente en los platos. • El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. 1.4 Lámpara interior • Este aparato cuenta con una luz interna que se enciende y se apaga al abrir y cerrar la puerta. • La bombilla de este aparato no es apta para iluminar la casa. • Para cambiar la bombilla, póngase en contacto con el centro de servicio técnico. 1.5 Desecho ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 2 1 3 4 13 12 11 10 9 8 7 6 5 1 Encimera 8 Salida de aire 2 Brazo aspersor del techo 9 Dosificador de abrillantador 3 Brazo aspersor intermedio 4 Brazo aspersor inferior 10 Dosificador de detergente 5 Filtros 12 Cesto inferior 6 Placa de características 13 Cesto superior 7 Depósito de sal 3. PANEL DE MANDOS Siga los mensajes de la pantalla y las señales acústicas que le ayudarán a manejar el aparato. 11 Cesto para cubiertos 39 40 www.aeg.com 1 2 4 3 8 7 6 5 1 Botón de encendido/apagado 5 Tecla táctil de inicio 2 Tecla táctil de menú (arriba) 3 Pantalla 6 Placa táctil OK 4 Tecla táctil de volver 8 Tecla táctil de visualización 7 Tecla táctil de menú (abajo) 3.1 Pantalla A B C 02:28 13:08 Options La pantalla tiene 3 zonas. Para operar en una zona, pulse la tecla táctil de visualización hasta que se encienda el borde de esa zona. Zona Programas (A) Esta zona muestra el menú con los programas y la duración de cada uno. 1. Pulse la tecla táctil de visualización para desplazarse a esta zona. 2. Pulse una de las teclas táctiles de menú. La pantalla muestra: • El menú de programas • La duración del programa. 3. Pulse una de las teclas táctiles de menú para seleccionar un programa. 4. Pulse OK. La pantalla vuelve a las 3 zonas: • La zona (A) muestra el programa y su duración. • La zona (B) muestra la hora de finalización aproximada del programa. Zona Hora de fin (B) Es posible retrasar de 1 a 24 horas el inicio del programa. 1. Pulse la tecla táctil de visualización para desplazarse a esta zona. 2. Pulse una de las teclas táctiles de menú para ajustar el número de horas para el inicio diferido. • La parte superior de la zona muestra el inicio diferido. • La parte inferior de la zona muestra la hora aproximada de final del programa. 3. Pulse OK. 4. Pulse la tecla táctil de volver para cerrar la opción del menú y volver a la zona (A). ESPAÑOL Zona Opciones (C) 1. Pulse la tecla táctil de visualización para desplazarse a esta zona. 2. Pulse una de las teclas táctiles de menú para desplazarse a través de las opciones del menú. 41 3. Pulse OK para ajustar una función o para abrir el submenú. 4. Pulse la tecla táctil de volver para cerrar la opción del menú y volver a la zona (A). 4. PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Tipo de carga Fases del programa Opciones AutoSense1) Todo Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado 45 °C o 70 °C Aclarados Secado Extra hygiene Multitab 70° Pro2) Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado 70 °C Aclarados Secado ProBoost Multitab Extra silent3) Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado 50 °C Aclarados Secado Multitab 60° Rápido 4) Suciedad reciente Vajilla y cubiertos Lavado 60 °C Aclarado Extra hygiene Multitab 50° ECO5) Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado 50 °C Aclarados Secado Extra hygiene Multitab 1 hora Suciedad ligera Vajilla y cubiertos Lavado 55 °C Aclarados Extra hygiene Multitab ProZone6) Suciedad mezclada Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado 70 °C Aclarados Secado Multitab 45° Cristal Suciedad normal o ligera Vajilla y cristalería finas Lavado 45 °C Aclarados Secado Multitab Remojo 7) Todo Prelavado 1) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa. 2) Este programa incluye la opción Extra hygiene . 42 www.aeg.com 3) Es el programa de lavado más silencioso. La bomba funciona a muy baja velocidad para reducir el nivel de ruido. Debido a la baja velocidad, el programa es largo. 4) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resultados de lavado en poco tiempo. 5) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de pruebas.) 6) Con este programa puede lavar una carga con suciedad variada. Suciedad muy intensa en el cesto inferior y suciedad normal en el cesto superior. La temperatura y la presión del agua en el cesto inferior son mayores que en el cesto superior. 7) Utilice este programa para aclarar rápidamente la vajilla. De esta forma se evita que los restos de comida se adhieran a la vajilla y se eliminan los malos olores del aparato. No utilice detergente con este programa. Valores de consumo Programa 1) Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) AutoSense 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 70° Pro 150 - 160 1.4 - 1.5 13 - 14 Extra silent 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 60° Rápido 30 0.9 10 50° ECO 195 1.03 10.2 1 hora 50 - 60 1.0 - 1.1 9 - 10 ProZone 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 45° Cristal 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 Remojo 14 0.1 4 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores. Información para los institutos de pruebas Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: [email protected] Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. 5. OPCIONES 5.1 Menú Opciones Active o desactive las opciones antes de poner en marcha un programa. No es posible activar ni desactivar las opciones con el programa en marcha. ESPAÑOL 43 Menú Submenú Descripción de la opción Muiltitab On Off Seleccione esta opción únicamente si utiliza pastillas de detergente combinado. La duración del programa puede aumentar. Cuando esta opción está activa, los mensajes correspondientes para rellenar están apagados. Extra hygiene On Off Esta opción ofrece un mejor resultado de higiene. Durante la fase de aclarado, la temperatura se mantiene a 70 °C durante al menos 10 minutos. ProBoost On Off Esta opción incrementa en un 40% la presión del agua en las fases de prelavado y lavado. Los resultados de lavado son muy buenos incluso con cargas de suciedad extrema. Ajustes Idioma Español (hay varios idiomas disponibles). Para seleccionar el idioma de los mensajes que aparecen en la pantalla. Volumen On Off (Hay 5 niveles disponibles.) Para ajustar el volumen de las señales acústicas. Nivel 0 = volumen desactivado Hora Ajuste el tiempo deseado. Brillo Para aumentar o reducir el brillo (Hay 10 niveles dispo- de la pantalla. nibles.) Contraste Aumenta o reduce el contraste en(Hay 10 niveles dispo- tre los mensajes y la pantalla. nibles.) Restaurar ajustes Para volver a los ajustes de fábrica. Dureza agua Para ajustar el nivel del descalcifi(Hay 10 niveles dispo- cador de agua. nibles.) Descripción del lavado Abrillantador On Off Para activar el distribuidor de abrillantador. Atrás Volver al menú Opciones. Descripción del programa La pantalla muestra información acerca de los programas. Descripción opciones La pantalla muestra información acerca de las opciones. 44 www.aeg.com Menú Submenú Descripción de la opción Modo de demostración On Off Con esta opción puede simular un programa de lavado. Cuando la opción está activada, se ve el símbolo DEMO en la esquina superior izquierda de la pantalla. Recuerde desactivar la opción si desea utilizar el aparato. Ajuste de fábrica: desactivado. Atrás Volver al menú Opciones. 6. ANTES DEL PRIMER USO 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. La pantalla muestra el idioma predeterminado: Language English. • Si quiere confirmar Inglés, pulse OK. • Si quiere ajustar un idioma distinto, pulse una de las teclas táctiles del menú para recorrer la lista de idiomas y después pulse OK para confirmar. 3. La pantalla muestra un mensaje relacionado con el ajuste de la hora. Pulse una de las teclas táctiles del menú para ajustar la hora. 4. Pulse OK para confirmar. La pantalla muestra la zona " Programas ". 5. Asegúrese de que el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona. De no ser así, ajuste el descalcificador de agua. Póngase en contacto con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. 6. Llene el depósito de sal. 7. Llene el dosificador de abrillantador. 8. Abra la llave de paso. 9. El interior del aparato puede tener restos. Inicie un programa para eliminarlos. No utilice detergente ni cargue los cestos. 6.1 Ajuste del descalcificador de agua Ajuste del descalcificador de agua Dureza agua Grados Clark (°dH) Grados Clark (°fH) mmol/l Grados Clark Nivel 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) ESPAÑOL 45 Ajuste del descalcificador de agua Dureza agua Grados Clark (°dH) Grados Clark (°fH) mmol/l Grados Clark Nivel 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 1) Posición de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Cómo ajustar el nivel del descalcificador de agua. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. Abra la opción del menú. 3. Acceda a Ajustes . 4. Pulse OK para abrir el submenú. 5. 6. 7. 8. 9. Vaya a Dureza agua . Pulse OK para confirmar. Ajustar el nivel del descalcificador. Pulse OK para confirmar. Pulse la tecla táctil de volver para cerrar la opción del menú. 6.2 Llenado del depósito de sal 1. 2. 3. 4. 5. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez). Llene el depósito con sal para lavavajillas. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. PRECAUCIÓN El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión. Para evitarlo, después de llenar el depósito, inicie un programa. Cuando sea necesario rellenar el depósito de sal, la pantalla muestra un mensaje. El mensaje está apagado mientras el programa está en curso. 46 www.aeg.com 6.3 Llenado del dosificador de abrillantador 1. B A M AX 4 3 2 1 + - C D Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Llene el dosificador de abrillantador (A) hasta la marca “max” como máximo. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 (mayor cantidad). Cuando sea necesario rellenar el depósito de líquido abrillantador, la pantalla muestra un mensaje. El mensaje está apagado mientras el programa está en curso. 7. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste; consulte “Ajuste e inicio de un programa”. • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito. • Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. • Si utiliza pastillas de detergente combinado, active la opción Multitab. 5. Ajuste e inicie el programa adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. ESPAÑOL 47 7.1 Uso del detergente A 1. B 2. 30 3. 4 MAX + 32 - 1 20 C 4. 5. Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). Coloque el detergente en el compartimento (A). Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el compartimento (A). Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. 7.2 Ajuste e inicio de un programa • El programa de lavado se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás. Inicio de un programa sin inicio diferido Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 3. Cierre la puerta del aparato. 4. Ajuste el programa y las opciones. 5. Pulse la tecla táctil de inicio; el programa se inicia. • El programa no se pone en marcha automáticamente si el depósito de sal y el dosificador de abrillantador están vacíos. La pantalla muestra los mensajes correspondientes. Pulse de nuevo la tecla táctil de inicio. Si abre la puerta, se detiene el aparato. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción. Inicio de un programa con inicio diferido Cancelación de un programa 1. Ajuste el programa y las opciones. 2. Ajuste el inicio diferido. 3. Pulse la tecla táctil de inicio; empieza la cuenta atrás. • La cuenta atrás no se pondrá en marcha automáticamente si el depósito de sal y el dosificador de abrillantador están vacíos. La pantalla muestra los mensajes correspondientes. Pulse de nuevo la tecla táctil de inicio. Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás 1. Pulse la tecla táctil de inicio. 2. La pantalla le indica cómo cancelar el inicio diferido. 3. Pulse la tecla táctil de inicio; el programa ajustado se inicia. 1. Pulse la tecla táctil de inicio. 2. La pantalla le indica cómo cancelar el programa. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa. Al finalizar el programa Cuando termina el programa, suena una señal acústica intermitente y la pantalla muestra un mensaje. 48 www.aeg.com 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato. 2. Cierre el grifo. Si no se pulsa la tecla de encendido/apagado, el dispositivo Auto Off apaga el aparato automáticamente tras unos minutos. Esto ayuda a reducir el consumo de energía. • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes. • Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior. • Puede haber restos de agua en los laterales y en la puerta del aparato. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos. 8. CONSEJOS 8.1 descalcificador de agua El agua dura contiene gran cantidad de minerales que pueden dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. El descalcificador de agua neutraliza estos minerales. La sal para lavavajillas mantiene el descalcificador limpio y en buen estado. Es muy importante ajustar el nivel de descalcificador. De esta forma se asegura de que el descalcificador utilice la cantidad correcta de sal y agua. 8.2 Utilización de sal, abrillantador y detergente • Utilice únicamente sal, abrillantador y detergente para el lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos. • El abrillantador ayuda a secar la vajilla sin dejar rayas ni manchas durante la última fase de aclarado. • Las pastillas de detergente combinado contienen detergente, abrillantador y otros productos añadidos. Compruebe que las pastillas son adecuadas para la dureza del agua de su zona. Consulte las instrucciones del paquete de los productos. • Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos. Para evitar restos de detergente en la vajilla, se recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos. No utilice más cantidad de detergente que la recomendada. Consulte las instrucciones del envase del detergente. 8.3 Qué hacer si desea dejar de usar pastillas de detergente combinado 1. Ajuste el descalcificador de agua en el nivel más alto. 2. Asegúrese de llenar el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 3. Inicie el programa más corto con una fase de aclarado, sin detergente y sin platos. 4. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona. 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. 8.4 Carga de los cestos Consulte el folleto suministrado con ejemplos de carga de los cestos. • Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas. • No coloque en el aparato utensilios de madera, cuerno, aluminio, peltre o cobre. • No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.). • Elimine los restos de comida de los platos. • Para eliminar fácilmente los restos de comida, remoje las cacerolas y sarte- ESPAÑOL • • • • • • nes en agua antes de colocarlas en el aparato. Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo. Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. Mezcle las cucharas con otros cubiertos. Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que no se mueven. Antes de iniciar un programa, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. 49 • Los filtros están limpios y bien instalados. • Los brazos aspersores no están obstruidos. • La posición de los objetos en los cestos es correcta. • El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. • Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a menos que utilice pastillas de detergente combinado). • La tapa del depósito de sal está apretada. 8.5 Antes del inicio de un programa Compruebe que: 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos. 9.1 Limpieza de los filtros 1. C C B A Gire el filtro (A) hacia la izquierda y extráigalo. 50 www.aeg.com 2. 3. 4. 5. A1 A2 6. 7. Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). Extraiga el filtro (B). Lave los filtros con agua. Antes de volver a colocar el filtro (B), asegúrese de que no queden restos de comida ni suciedad en el borde del sumidero o alrededor del mismo. Asegúrese de que el filtro (B) esté correctamente colocado bajo las 2 guías (C). Monte el filtro (A) y vuelva a colocarlo en el filtro (B). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 9.2 Limpieza de los brazos aspersores 9.4 Limpieza del interior No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 9.3 Limpieza del exterior Si normalmente utiliza programas de corta duración, estos pueden dejar depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato. Para evitarlo, se recomienda utilizar programas de larga duración al menos dos veces al mes. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte la siguiente información para solucionar el problema. En algunos casos, suena una señal acústica intermitente y la pantalla muestra un mensaje. Problema ADVERTENCIA Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. Posible solución No se puede encender el apara- Asegúrese de que el enchufe está conectato. do a la toma de corriente. ESPAÑOL Problema 51 Posible solución Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se pone en mar- Asegúrese de que la puerta del aparato está cha. cerrada. La pantalla muestra un mensaje cuando la puerta está abierta. Pulse la tecla táctil de inicio. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no está obstruido. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida. El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si la pantalla muestra otros mensajes, diríjase al servicio técnico. 10.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Se ven rayas o películas azuladas en vasos y platos • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste el selector de abrillantador en la posición más baja. • La cantidad de detergente es demasiada. Manchas y gotas de agua en vajilla y cristalería • La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste el selector de abrillantador en una posición más alta. • La calidad del detergente podría ser la causa. La vajilla está mojada • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. • La calidad de las pastillas de detergente combinado podría ser la causa. Pruebe con una marca diferente o active el dosificador del abrillantador y utilice éste junto con las pastillas de detergente combinado. 52 www.aeg.com Consulte otras posibles causas en "CONSEJOS". 10.2 Cómo activar el dosificador de abrillantador 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. Abra la opción del menú. 3. Acceda a Ajustes . 4. Pulse OK para abrir el submenú. 5. Vaya a Abrillantador y active el dosificador de abrillantador. 6. Pulse OK para confirmar el ajuste. 7. Pulse la tecla táctil de volver para cerrar la opción del menú. 11. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / Alto / Fondo (mm) Conexión eléctrica Consulte la placa de características. Voltaje 596 / 850 / 610 220-240 V Frecuencia 50 Hz Presión del suministro de agua Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Suministro de agua 1) Agua fría o caliente2) Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido 0.10 W Modo apagado 0.10 W máx. 60 °C 12 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 53 ESPAÑOL 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG F99009M0P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas