Aeg-Electrolux F99000VIP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Favorit 99000VI
Istruzioni per l’uso Lavastoviglie
Manual de instruções Máquina de lavar loiça
Manual de instrucciones Lavavajillas
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y
continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que
contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y
eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda
consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario
del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Instrucciones de uso 49
Información sobre seguridad 49
Seguridad de niños y personas vulnerables
49
Instrucciones generales de seguridad 49
Uso del equipo 49
Cuidado y limpieza 50
Instalación 50
Medidas anti congelación 50
Conexión de agua 51
Conexión eléctrica 51
Luz interna 52
Servicio técnico 52
Desecho del aparato 52
Descripción del producto 53
TimeBeam 53
Panel de mandos 54
Teclas de desplazamiento 54
Tecla Aceptar/Iniciar 55
Tecla de opciones 55
Menú de opciones 55
Visor digital 56
Antes del primer uso 57
Primera puesta en marcha: selección del
idioma del visor 57
Ajuste del descalcificador de agua 57
Ajuste manual 58
Ajuste electrónico 58
Uso de sal para lavavajillas 58
Uso de detergente y abrillantador 59
Uso de detergente 59
Uso del abrillantador 60
Ajuste la dosificación de abrillantador 60
Función Multitab 60
Carga de cubiertos y vajilla 61
Consejos y sugerencias 61
Soporte para vasos de cerveza 62
Programas de lavado 63
Selección e inicio de un programa de lavado
64
Interrupción de un programa de lavado
65
Cancelación de un programa de lavado o un
inicio diferido 65
Al final del programa de lavado 65
Desconexión automática 65
Retire la carga 65
Mantenimiento y limpieza 66
Extracción y limpieza de los filtros 66
Limpieza de los brazos aspersores 67
Limpieza de las superficies exteriores 67
Qué hacer si… 67
Los resultados del lavado y el secado no son
satisfactorios 68
Cómo activar el dosificador de abrillantador
69
Datos técnicos 70
Aspectos medioambientales 70
Salvo modificaciones
48
Índice de materias
Instrucciones de uso
Información sobre seguridad
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
por respeto al medio ambiente
por el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños causados por una instalación incorrecta.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades
físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a
menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de
su seguridad.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños Existe riesgo de asfixia
y de lesiones.
Guarde todos los detergentes en un lugar seguro No permita que los niños entren en
contacto con los detergentes.
Mantenga a los niños y las mascotas alejados del lavavajillas cuando la puerta se en-
cuentre abierta.
Instrucciones generales de seguridad
No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al
aparato.
Siga las instrucciones de seguridad facilitadas por el fabricante del detergente de lava-
vajillas para evitar quemaduras en ojos, boca y garganta.
No beba agua procedente del aparato. El interior del aparato puede tener restos de
detergente.
Cierre siempre la puerta después de cargar o descargar el aparato para evitar lesiones o
que alguien tropiece con la puerta abierta.
No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
Uso del equipo
Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso doméstico. No utilice el aparato
con fines comerciales o industriales, ni de ningún otro tipo.
No utilice el aparato con fines distintos a aquel para el que está diseñado. Evitará lesiones
y daños.
Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para
lavavajillas
No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro,
cerca o encima del aparato. Existe peligro de explosión o incendio.
Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cu-
biertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición horizontal en
Información sobre seguridad
49
el cesto superior o en el cesto para cuchillos. (No todos los modelos tienen cesto para
cuchillos.)
Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador).
El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede causar daños al
descalcificador de agua.
Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los granos de sal y el agua salada
pueden causar corrosión o abrir un agujero en la parte baja del aparato.
No llene el dosificador de abrillantador con una sustancia que no sea abrillantador (por
ej., productos de limpieza de lavavajillas o detergentes líquidos). El aparato podría da-
ñarse.
Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin
obstrucción.
Si abre la puerta con el aparato en marcha, puede salir vapor caliente. Puede causar
quemaduras en la piel.
No retire la vajilla del aparato antes de que finalice el ciclo de lavado.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo
de la toma de corriente.
No utilice productos inflamables ni corrosivos.
No utilice el aparato sin los filtros. Compruebe que los filtros están instalados correcta-
mente. Una instalación incorrecta de los filtros reduce la calidad del lavado y puede
provocar daños en el aparato.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Podría electrocutarse
o dañar el aparato
Instalación
Asegúrese de que el aparato no ha sufrido ningún daño durante el transporte. No enchufe
el aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
Retire todo el material de embalaje antes de utilizar el aparato por primera vez.
Para evitar daños estructurales y lesiones, sólo personal cualificado debe encargarse de
la instalación eléctrica, la fontanería, la puesta en marcha y el mantenimiento del apa-
rato.
Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de corriente durante la ins-
talación
No perfore los lados del lavavajillas para evitar daños a los componentes hidráulicos y
eléctricos.
¡Atención! Siga las instrucciones de la plantilla adjunta para:
Instalar el aparato.
Montar la puerta del aparato.
Conectar el aparato al suministro de agua y al desagüe.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
Medidas anti congelación
No instale el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0°C.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por congelación.
50
Información sobre seguridad
Conexión de agua
Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No emplee
mangueras usadas.
No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante largo tiempo.
Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la manguera de
entrada.
Asegúrese de no aplastar ni dañar las mangueras de agua al instalar el aparato.
Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fugas.
La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras no tengan perdidas.
La manguera de entrada de agua tiene doble revestimiento, y lleva un cable eléctrico y
una válvula de seguridad internos. La manguera de entrada de agua sólo está bajo presión
cuando fluye el agua. Si se produce una fuga de agua en la manguera de entrada, la
válvula de seguridad interrumpe el suministro.
Tenga cuidado al conectar la manguera de entrada de agua:
No sumerja la manguera de entrada ni la válvula de seguridad.
Si la manguera de entrada de agua o la válvula de seguridad sufren algún daño,
desenchufe el aparato inmediatamente.
Póngase en contacto con el servicio técnico para sustituir la manguera de entrada
de agua con válvula de seguridad.
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso.
Conexión eléctrica
El aparato debe tener conexión a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del sumi-
nistro eléctrico de su hogar.
Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra.
No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de
incendio.
No sustituya ni cambie el cable de alimentación. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación y el enchufe.
Asegúrese de que se puede acceder a la toma de corriente una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe.
Información sobre seguridad
51
Luz interna
Este lavavajillas cuenta con una luz interna que se enciende y se apaga al abrir y cerrar la
puerta.
ADVERTENCIA
Radiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz.
La lámpara LED es de la CLASE 2 de conformidad con IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 +
A2:2001.
Longitud de emisión de onda: 450 nm
Potencia máxima emitida: 548 μW
Antes de cambiar la luz interna, diríjase al centro de servicio.
Desconecte el suministro de red en la toma de ésta antes de proceder a cambiar la luz
interna.
Servicio técnico
Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
contacto con el servicio técnico.
Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
Para evitar el riesgo de lesiones y daños:
Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
Corte el cable de alimentación y deséchelo.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden en-
cerrados en el interior del aparato. Existe riesgo de asfixia
ADVERTENCIA
Los detergentes para lavavajillas son peligrosos y pueden causar corrosión.
En caso de accidente con estos detergentes, póngase en contacto de inmediato con el
centro de toxicología local o con un médico.
Si el detergente entra en contacto con la boca, póngase en contacto de inmediato con
el centro de toxicología local o con un médico.
Si el detergente entra en contacto con los ojos, póngase en contacto de inmediato con
un médico y lave los ojos con agua.
Mantenga los detergentes para lavavajillas en un lugar seguro, fuera del alcance de los
niños.
No deje abierta la puerta del aparato cuando haya detergente en el dosificador de de-
tergente.
Cargue el dosificador de detergente sólo antes de iniciar un programa de lavado.
52
Información sobre seguridad
Descripción del producto
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
1 Cesto superior
2 Selector del ajuste de dureza del agua
3 Depósito de sal
4 Dosificador de detergente
5 Dosificador de abrillantador
6 Placa de especificaciones técnicas
7 Filtros
8 Brazo aspersor inferior
9 Brazo aspersor intermedio
10 Brazo aspersor superior
TimeBeam
Con TimeBeam siempre sabrá el tiempo que queda del programa de lavado y el estado del
inicio diferido.
Descripción del producto
53
Un haz de luz de color proyecta en el suelo de su
cocina el tiempo que falta para que termine el
programa de lavado o la cuenta atrás del inicio
diferido.
Para una visibilidad perfecta, puede cambiar el co-
lor del TimeBeam para obtener el contraste ade-
cuado con el suelo de su cocina. Hay disponibles 9
colores diferentes. Para ajustar el color, consulte
"Panel de mandos".
Si el aparato está instalado a mayor altura con una
puerta del mueble de cocina a ras, no podrá ver el
TimeBeam.
Tiempo restante del programa de lavado
TimeBeam proyecta la duración del programa de lavado.
Disminuye a intervalos de 1 minuto.
Cuando termina el programa de lavado, aparece un cero en el suelo de la cocina.
TimeBeam se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos del final del programa de lavado
si el aparato dispone de la función de desconexión automática. Consulte "Selección e inicio de
un programa de lavado".
Inicio diferido
TimeBeam proyecta la cuenta atrás del inicio diferido a intervalos de 1 hora (24 h, 23 h, etc.).
Panel de mandos
1
2
3
4
5
1 Botón de encendido/apagado
2 Teclas de desplazamiento
3 Visor digital
4 Tecla Aceptar/Iniciar
5 Tecla de opciones
Los mensajes del visor digital y las señales acústicas le ayudarán a manejar el aparato.
Teclas de desplazamiento
Con estas teclas podrá realizar lo siguiente:
seleccionar un programa de lavado en el menú de programas,
seleccionar las opciones del menú de opciones.
54
Panel de mandos
Tecla Aceptar/Iniciar
Utilice esta tecla para:
confirmar o memorizar cualquier opción,
iniciar el programa de lavado.
Tecla de opciones
Utilice esta tecla para seleccionar opciones.
Para seleccionar una opción:
1. Encienda el aparato.
2. Pulse la tecla de opciones: el visor muestra una lista de opciones disponibles.
3. Pulse una de las teclas de desplazamiento para moverse por el menú y seleccionar la
opción que desee.
4. Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar o pasar al submenú.
5. Pulse una de las teclas de desplazamiento para seleccionar el ajuste del submenú.
6. Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar.
7. Pulse la tecla de opciones para salir del menú.
Menú de opciones
Menú Submenú Descripción de la opción
INICIO DIFER. Disponibles de 1 a 24
horas.
Con esta función puede retrasar el inicio del programa
de lavado con un intervalo comprendido entre 1 y 24
horas.
La cuenta atrás del inicio diferido retrocede en tramos
de 1 hora (24, 23, 22, etc.). Durante la última hora, la
cuenta atrás retrocede a intervalos de 1 minuto (59,
58, 57, etc.).
EXTRA HYGIENE ON
OFF
Esta función proporciona un nivel de higiene más alto
a la vajilla y la cristalería. En el último aclarado, la
temperatura aumenta hasta 68°C y permanece a más
de 65°C como mínimo entre 10 y 14 minutos.
Esta función está disponible con todos los programas
de lavado pero no afecta a determinados programas.
Consulte "Programas de lavado".
MULTITAB ON
OFF
La función multitab es para pastillas de detergente
combinado. Consulte "Función Multitab".
AJUSTES IDIOMA ESPAÑOL Puede seleccionar el idioma de los mensajes que apa-
recen en el visor.
Hay varios idiomas disponibles.
DUREZA AGUA Puede ajustar el nivel de descalcificador de agua. Con-
sulte "Ajuste del descalcificador de agua".
Hay 10 niveles disponibles.
ABRILLANTADOR Puede activar o desactivar el dosificador de abrillan-
tador.
Esta opción está disponible únicamente si la función
multitab está activada.
Panel de mandos
55
Menú Submenú Descripción de la opción
VOLUMEN Puede ajustar el volumen de las señales acústicas.
Hay 5 niveles disponibles.
Ajuste de fábrica: nivel 5.
Nivel 0 = volumen desactivado.
COLOR Puede seleccionar el color del TimeBeam para obtener
el contraste adecuado con el suelo de su cocina.
Puede elegir desde el nivel 1 hasta el nivel 9 para ajus-
tar un color diferente.
Nivel 0 = TimeBeam desactivado.
Ajuste de fábrica: nivel 1.
BRILLO Puede aumentar o reducir la intensidad de la luz del
visor.
Hay 10 niveles disponibles.
Ajuste de fábrica: nivel 10.
Visor digital
1 Las barras pequeñas indican el avance del programa de lavado.
2 Mensajes: los programas de lavado, las funciones y las fases de programa correspon-
dientes aparecen en esta parte del visor.
3 Símbolos
Símbolos
INICIO DIFER. : se enciende cuando se ha ajustado el inicio diferido o mientras funciona la
cuenta atrás.
MULTITAB : se enciende cuando se ajusta la función.
VOLUMEN : se enciende cuando se desactivan las señales acústicas (nivel 0).
EXTRA HYGIENE : se enciende cuando se ajusta la función correspondiente o el programa
de lavado INTENSIV PRO .
56
Panel de mandos
Antes del primer uso
Primera puesta en marcha: selección del idioma del visor
1. Encienda el aparato.
2. Cuando el visor muestra LANGUAGE ENGLISH y la palabra ENGLISH parpadea, puede
confirmar o cambiar el idioma.
Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar.
Pulse una de las teclas de desplazamiento para seleccionar otro idioma y pulse la
tecla Aceptar/Iniciar para confirmar.
3. Pulse la tecla de opciones para salir del menú.
Consulte las instrucciones para cada paso del procedimiento:
1. Compruebe si el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona.
Si fuera necesario, ajuste el descalcificador de agua.
2. Llene el depósito con sal para lavavajillas.
3. Cargue el dosificador de abrillantador.
4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el aparato.
5. Ajuste el programa de lavado correcto para el tipo de carga y suciedad.
6. Ponga en el dosificador de detergente la cantidad de detergente adecuada.
7. Inicie el programa de lavado.
Si utiliza pastillas de detergente combinado ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.), consulte
"Función Multitab".
Ajuste del descalcificador de agua
El descalcificador elimina del agua las sales y los minerales que pueden tener un efecto
negativo en el funcionamiento del aparato.
Medida de la dureza del agua en escalas equivalentes:
Grados alemanes (dH°).
Grados franceses (°TH).
mmol/l (milimol por litro, unidad internacional de la dureza del agua).
Grados Clarke.
Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona. Si es necesario,
solicite información a la compañía local de suministro de agua.
Dureza del agua Ajuste de la dureza del agua
°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
Antes del primer uso
57
Dureza del agua Ajuste de la dureza del agua
°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Posición de fábrica.
2) No es necesario utilizar sal.
El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente.
Ajuste manual
Gire el selector de dureza de agua a la posición 1
o 2 (consulte la tabla).
Ajuste electrónico
1. Acceda al menú de opciones.
2. Acceda a AJUSTES .
3. Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar.
4. Acceda a DUREZA AGUA .
5. Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar.
6. Utilice las teclas de desplazamiento para ajustar el nivel de descalcificación. Consulte
en la tabla cuál es el nivel correcto.
7. Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar.
8. Pulse la tecla de opciones para salir del menú.
Si el descalcificador de agua se ajusta electrónicamente al nivel 1, el mensaje del indicador
luminoso de sal permanece apagado.
Uso de sal para lavavajillas
Siga estos pasos para cargar el depósito de sal:
58
Uso de sal para lavavajillas
1. Abra el depósito de sal girando la tapa
hacia la izquierda.
2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito
de sal (sólo antes de cargar la sal por pri-
mera vez).
3. Utilice el embudo para introducir la sal en
el depósito.
4. Elimine los restos de sal que puedan haber
quedado en la entrada del depósito.
5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la
derecha.
No se preocupe si el agua rebosa al cargar el
depósito con sal; es normal que ocurra.
El visor digital muestra un mensaje cuando el depósito de sal está vacío: RELLENAR SAL
El mensaje no aparece mientras funcione un programa de lavado.
Después de llenar el depósito de sal, el mensaje puede permanecer encendido durante
algunas horas. Esto no afecta al funcionamiento del aparato.
Uso de detergente y abrillantador
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Uso de detergente
Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario.
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente que aparecen en el envase.
Siga estos pasos para llenar el dosificador de detergente
1.
Abra
2
la tapa
7
del dosificador de detergente.
2.
Coloque el detergente en la cámara del dosificador
1
.
3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de
detergente en la parte interior de la puerta del aparato.
Uso de detergente y abrillantador
59
4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente
1
.
5. Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar
Cada marca de detergente tiene su propio tiempo de disolución Algunas pastillas de de-
tergente no ofrecen los mejores resultados con los programas de lavado cortos. Cuando
utilice pastillas de detergente, elija programas de lavado largos para eliminar el producto
a fondo.
Uso del abrillantador
El abrillantador permite que la vajilla se seque sin dejar rayas ni manchas.
El dosificador de abrillantador añade automáticamente el producto durante la última fase
de aclarado.
Siga estos pasos para llenar el dosificador de abrillantador
1.
Abra
6
la tapa
5
del dosificador de abrillantador.
2.
Llene el dosificador
3
con abrillantador. La marca "max" indica el nivel máximo.
3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se
forme demasiada espuma durante el lavado.
4. Cierre el dosificador de abrillantador. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar
El visor muestra un mensaje cuando el dosificador de abrillantador está vacío: RELLENAR
ABRILL.
El mensaje no aparece mientras funcione un programa de lavado.
Ajuste la dosificación de abrillantador
Ajuste de fábrica: posición 3.
Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más baja)
y 4 (dosificación más alta).
Gire el selector de abrillantador
4
para aumentar o reducir la dosificación.
Función Multitab
La función multitab es para pastillas de detergente combinado.
Estas pastillas combinan las funciones de detergente, abrillantador y sal para lavavajillas.
Algunos tipos de pastillas también pueden contener otros productos.
Compruebe que estas pastillas son adecuadas para la dureza del agua que utiliza. Consulte
las instrucciones del fabricante.
La función multitab seleccionada permanecerá activa hasta que la desactive expresamente.
La función multitab desactiva automáticamente la entrada de abrillantador y sal.
La función multitab desactiva los mensajes del dosificador de abrillantador y sal.
La función multitab puede aumentar la duración del programa de lavado.
Active la función multitab antes de poner en marcha un programa de lavado.
No es posible activar la función multitab con un programa de lavado en marcha.
60
Función Multitab
Para activar la función multitab
Acceda al menú de funciones opcionales y active la función multitab. Consulte "Panel
de mandos".
Para desactivar la función multitab y usar detergente, sal y abrillantador por separado:
1. Acceda al menú de funciones opcionales y desactive la función multitab. Consulte
"Panel de mandos".
2. Llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador.
3. Ajuste el descalcificador en el nivel más alto.
4. Ejecute un programa de lavado sin vajilla.
5. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona.
6. Ajuste la dosificación del abrillantador.
Carga de cubiertos y vajilla
Consulte el folleto "Ejemplos de cargas ProClean".
Consejos y sugerencias
No utilice el aparato para lavar objetos que absorben agua (esponjas, paños de limpieza,
etc.)
Antes de cargar cubiertos o platos en el lavavajillas, siga estos pasos:
Elimine los restos de comida.
Ablande los restos de comida adheridos a las cazuelas.
Mientras carga los cubiertos y platos en el lavavajillas, siga estos pasos:
Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
Asegúrese de que el agua no queda almacenada en los recipientes ni en los fondos.
Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se superpongan.
Asegúrese de que los vasos no esten en contacto entre sí.
Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos.
Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí.
Disponga los objetos de forma que el agua llegue a todas las superficies.
Los objetos de plástico y las sartenes con revestimiento antiadherente tienden a retener
gotas de agua.
Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se
mueven.
Carga de cubiertos y vajilla
61
Soporte para vasos de cerveza
Estos soportes especiales permiten sujetar y esta-
bilizar los vasos de cerveza.
Si no utiliza los soportes para vasos de cerveza,
puede realizar lo siguiente:
plegar los soportes,
retirar las sujeciones y el soporte.
Retire las sujeciones y empuje el soporte hacia
atrás para extraerlo.
Si fuera necesario volver a utilizar los soportes para
vasos de cerveza, empuje el soporte hacia la parte
frontal para acoplarlo y monte de nuevo las suje-
ciones.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al retirar o fijar el soporte.
62
Carga de cubiertos y vajilla
Programas de lavado
Programas de lavado
Programa Grado de su-
ciedad
Tipo de carga Descripción del pro-
grama
Función EXTRA
HYGIENE
EXTRA SILENT Suciedad nor-
mal
Vajilla y cuberte-
ría
Prelavado
Lavado principal 50°C
1 aclarado intermedio
Último aclarado
Secado
Sí, sin efecto.
AUTOMÁTICO
1)
Cualquiera Vajilla, cuberte-
ría, cacerolas y
sartenes
Prelavado
Lavado principal 45°C
o 70°C
1 ó 2 aclarados inter-
medios
Último aclarado
Secado
Sí, con efecto.
30 MINUTOS
2)
Suciedad nor-
mal o ligera
Vajilla y cuberte-
ría
Lavado principal 60°C
Aclarado
Sí, con efecto.
INTENSIV PRO Suciedad ex-
trema
Vajilla, cuberte-
ría, cacerolas y
sartenes
Prelavado
Lavado principal 70°C
1 aclarado intermedio
Último aclarado
Secado
Este programa de
lavado incluye la
función EXTRA
HYGIENE . No es
necesario ajustar-
la.
AHORRO
ENERG.
3)
Suciedad nor-
mal
Vajilla y cuberte-
ría
Prelavado
Lavado principal 50°C
1 aclarado intermedio
Aclarado final
Secado
Sí, con efecto.
50 MINUTOS Suciedad lige-
ra
Vajilla y cuberte-
ría
Lavado principal 55°C
1 aclarado intermedio
Último aclarado
Sí, con efecto.
45° CRISTAL Suciedad nor-
mal o ligera
Vajilla y cristale-
ría fina
Lavado principal 45°C
1 aclarado intermedio
Último aclarado
Secado
Sí, sin efecto.
CALIENTA PLAT Este programa calienta la vajilla
antes del uso o elimina el polvo de
los platos que no se han usado
durante mucho tiempo.
1 aclarado en caliente Sí, sin efecto.
Programas de lavado
63
Programa Grado de su-
ciedad
Tipo de carga Descripción del pro-
grama
Función EXTRA
HYGIENE
PRELAVADO Este programa efectúa un lavado
rápido para evitar que se peguen
los restos de comida a la vajilla y
eliminar los malos olores del apa-
rato.
No utilice detergente con este
programa.
1 aclarado en frío Sí, sin efecto.
1) El aparato ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad de agua. Esto depende del nivel de carga del
aparato y del grado de suciedad de la vajilla. La duración del programa y el consumo pueden variar.
2) Si el aparato no está muy cargado, el programa ofrece una solución de ahorro de tiempo con resultados de
lavado perfectos.
3) Programa de prueba para organismos de control. Para conocer los datos de las pruebas, consulte el folleto
suministrado.
Valores de consumo
Programa
1)
Energía (kWh) Agua (litros)
EXTRA SILENT 1,1 - 1,2 9 - 11
AUTOMÁTICO 0,9 - 1,7 8 - 15
30 MINUTOS 0,8 9
INTENSIV PRO 1,5 - 1,7 13 - 15
AHORRO ENERG. 0,9 - 1,0 9 - 11
50 MINUTOS 1,0 - 1,1 10 - 11
45° CRISTAL 0,8 - 0,9 11 - 12
CALIENTA PLAT 0,8 4
PRELAVADO 0,1 4
1) En el visor se muestra la duración del programa.
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y la cantidad
de platos pueden modificar estos valores.
Selección e inicio de un programa de lavado
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione, en su caso, las opciones necesarias. Consulte "Panel de mandos".
3. Seleccione un programa de lavado. Consulte "Programas de lavado".
4. Pulse la tecla Aceptar/Iniciar.
Si el depósito de sal o el dosificador de abrillantador están vacíos, los mensajes
correspondientes aparecen en el visor. En tal caso, el programa de lavado no empe-
zará cuando cierre la puerta. Pulse de nuevo la tecla Aceptar/Iniciar.
5. Cierre la puerta. El programa de lavado o la cuenta atrás del inicio diferido comienzan
automáticamente.
El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la
cuenta atrás de inicio diferido.
64
Selección e inicio de un programa de lavado
Llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador cuando el electrodoméstico esté
vacío y antes de empezar un programa de lavado.
Si se ajusta el inicio diferido, la apertura de la puerta interrumpe la cuenta atrás. Cuando
cierra la puerta, la cuenta atrás se reinicia a partir del punto en que se interrumpió.
Interrupción de un programa de lavado
Abra la puerta del lavavajillas.
El programa de lavado se detiene.
Cierre la puerta del aparato.
El programa de lavado continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Cancelación de un programa de lavado o un inicio diferido
Si el programa de lavado o el inicio diferido no han empezado, puede cambiar la selección.
Cuando un programa de lavado o un inicio diferido están en marcha, no se puede cambiar
la selección. Para realizar una nueva selección es necesario cancelar el programa de lavado
o el inicio diferido.
La cancelación del inicio diferido cancela automáticamente el programa de lavado, en cuyo
caso deberá seleccionarlo de nuevo.
1. Pulse simultáneamente y mantenga pulsadas las teclas Aceptar/Iniciar y la de función
opcional.
2. Suelte las teclas cuando el visor muestre el mensaje ¿ CANCELAR ?
3. Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar el programa de lavado.
4. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa
de lavado.
Al final del programa de lavado
El lavavajillas se para automáticamente.
Se activan las señales acústicas.
1. Abra la puerta del lavavajillas.
El visor digital muestra los mensajes PROGR. TERMINADO y DESCONECTAR .
Si el depósito de sal o el dosificador de abrillantador están vacíos, los mensajes correspon-
dientes aparecen en el visor.
2. Apague el aparato.
3. Para que el contenido del lavavajillas se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta
durante unos minutos.
Desconexión automática
La función de desconexión automática apaga automáticamente el aparato diez minutos
después del final del programa de lavado.
Esto ayuda a ahorrar energía.
Retire la carga
Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a
los golpes.
Selección e inicio de un programa de lavado
65
Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior.
Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxidable
se enfría con mayor rapidez que los platos.
Mantenimiento y limpieza
Extracción y limpieza de los filtros
Los filtros sucios reducen la calidad del lavado. Revíselos de vez en cuando y, si es necesario,
límpielos.
1. Para extraer el filtro (A), gírelo hacia la iz-
quierda y extráigalo del filtro (B).
2. El filtro (A) se compone de 2 partes. Para
desmontar el filtro, sepárelas.
3. Limpie a fondo las piezas con agua co-
rriente.
4. Acople las 2 partes del filtro (A). Asegúrese
de que encajan correctamente.
5. Extraiga el filtro (B).
6. Limpie a fondo el filtro (B) con agua co-
rriente.
7. Coloque el filtro (B) en su posición. Ase-
gúrese de que encaja correctamente bajo
las dos guías (C).
8. Coloque el filtro (A) en posición en el filtro
(B) y gírelo en la dirección de las agujas del
reloj hasta que quede cerrado.
A
B
C
66
Mantenimiento y limpieza
Limpieza de los brazos aspersores
No retire los brazos aspersores
Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad con un palillo.
Limpieza de las superficies exteriores
Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y
húmedo. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros
ni disolventes (acetona, etc.)
Qué hacer si…
El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Fallo de funciona-
miento
Código de fallo Causa probable Posible solución
El aparato no carga
agua.
Suena una señal
acústica.
El visor digital
muestra el mensaje
ABRIR GRIFO .
El grifo de agua está
cerrado.
Abra el grifo.
La presión de agua es
insuficiente.
Póngase en contacto
con la empresa de su-
ministro de agua.
El grifo está obstruido
o tiene incrustaciones
calcáreas.
Limpie el grifo.
El filtro de la manguera
de entrada de agua es-
tá obstruido.
Limpie el filtro.
La conexión de la man-
guera de entrada de
agua no es correcta.
Compruebe que la co-
nexión es correcta.
La manguera de entra-
da de agua está daña-
da.
Compruebe que la
manguera de entrada
de agua no está daña-
da.
El aparato no desagua. Suena una señal
acústica.
El visor digital
muestra el mensaje
BOMBA BLOQUEA-
DA .
El desagüe está obs-
truido.
Desatásquelo.
Qué hacer si…
67
Fallo de funciona-
miento
Código de fallo Causa probable Posible solución
La conexión de la man-
guera de desagüe no es
correcta.
Compruebe que la co-
nexión es correcta.
La manguera de desa-
güe está dañada.
Compruebe que la
manguera de desagüe
no está dañada.
El dispositivo anti
inundación se ha pues-
to en marcha.
Suena una señal
acústica.
El visor digital
muestra el mensaje
SERV. POSTV.
.
Cierre el grifo y pón-
gase en contacto con
el servicio técnico.
El programa no se po-
ne en marcha.
La puerta del aparato
está abierta. El visor di-
gital muestra el men-
saje CERRAR PUERTA .
Cierre la puerta correc-
tamente.
El cable de alimenta-
ción no está conectado
a la toma de corriente.
Conecte el cable a la
toma de corriente.
Se ha fundido un fusi-
ble.
Cambie el fusible.
Está ajustado el inicio
diferido.
Si desea cancelar el ini-
cio diferido, consulte
"Selección e inicio de
un programa de lava-
do".
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.
Si en el visor aparecen otros códigos de fallo, póngase en contacto con el servicio técnico.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.) ....................
Número de producto (PNC) ....................
Número de serie (S.N.) ....................
Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema Causa posible Posible solución
La vajilla no está limpia. El programa de lavado selec-
cionado no es el adecuado para
el tipo de carga y el grado de
suciedad de la vajilla.
Asegúrese de que el programa
de lavado seleccionado es el
adecuado para el tipo de carga
y el grado de suciedad de la va-
jilla.
68
Qué hacer si…
Problema Causa posible Posible solución
Los cestos no se han cargado
correctamente; el agua no ha
llegado a todas las superficies.
Cargue los cestos correctamen-
te.
Los brazos aspersores no pue-
den girar libremente por la in-
correcta disposición de la car-
ga.
Asegúrese de que la disposición
de la carga no obstaculice el li-
bre movimiento de los brazos
aspersores.
Los filtros están sucios o mal
instalados.
Compruebe que los filtros están
limpios y bien instalados.
No se ha utilizado detergente,
o la cantidad introducida era
insuficiente.
Asegúrese de poner la cantidad
necesaria de detergente.
Se observan restos de cal en la
vajilla.
El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal para
lavavajillas.
Ajuste incorrecto del descalci-
ficador
Ajuste el descalcificador de
agua.
La tapa del depósito de sal no
está debidamente cerrada.
Cierre bien la tapa del depósito
de sal.
Se ven rayas, puntos blancos o
una película azulada en vasos y
platos.
La dosificación del abrillanta-
dor es demasiado alta.
Reduzca la dosificación del
abrillantador.
Se observan gotas de agua en
vajilla y cristalería.
La dosificación del abrillanta-
dor es muy baja.
Aumente la dosificación del
abrillantador.
La causa podría ser el deter-
gente.
Utilice otra marca de detergen-
te.
La vajilla está mojada. Ha seleccionado un programa
de lavado sin fase de secado o
con una fase de secado reduci-
da.
Deje la puerta del lavavajillas
entreabierta y espere unos mi-
nutos antes de retirar la vajilla.
La vajilla aparece mojada y sin
brillo.
El dosificador de abrillantador
está vacío.
Cargue el dosificador de abri-
llantador.
La función multitab está acti-
vada. (El dosificador de abri-
llantador se desactiva automá-
ticamente.)
Active el dosificador de abri-
llantador. Consulte la sección
"Cómo activar el dosificador de
abrillantador".
Cómo activar el dosificador de abrillantador
Entre en el menú de opciones y active el dosificador de abrillantador. Consulte "Panel de
mandos".
Qué hacer si…
69
Datos técnicos
Medidas Anchura 596 mm
Altura 818 - 898 mm
Profundidad 550 mm
Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría o caliente máximo 60 °C
Capacidad Cubiertos 12
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
La placa de especificaciones técnicas del borde interior de la puerta del aparato contiene
los datos de conexión eléctrica.
Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares,
fotovoltaicos o eólicos), utilice una toma de agua caliente para reducir el consumo de
energía.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje en los contene-
dores adecuados para reciclarlo.
70
Datos técnicos
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.it
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:
www.aeg-electrolux.com.pt
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite
nuestro site:
www.aeg-electrolux.es
117946170-D-092010

Transcripción de documentos

Favorit 99000VI Istruzioni per l’uso Manual de instruções Manual de instrucciones Lavastoviglie Máquina de lavar loiça Lavavajillas 48 Índice de materias Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico. Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico. Índice de materias Instrucciones de uso 49 Información sobre seguridad 49 Seguridad de niños y personas vulnerables 49 Instrucciones generales de seguridad 49 Uso del equipo 49 Cuidado y limpieza 50 Instalación 50 Medidas anti congelación 50 Conexión de agua 51 Conexión eléctrica 51 Luz interna 52 Servicio técnico 52 Desecho del aparato 52 Descripción del producto 53 TimeBeam 53 Panel de mandos 54 Teclas de desplazamiento 54 Tecla Aceptar/Iniciar 55 Tecla de opciones 55 Menú de opciones 55 Visor digital 56 Antes del primer uso 57 Primera puesta en marcha: selección del idioma del visor 57 Ajuste del descalcificador de agua 57 Ajuste manual 58 Ajuste electrónico 58 Uso de sal para lavavajillas 58 Uso de detergente y abrillantador 59 Uso de detergente Uso del abrillantador Ajuste la dosificación de abrillantador Función Multitab Carga de cubiertos y vajilla Consejos y sugerencias Soporte para vasos de cerveza Programas de lavado Selección e inicio de un programa de lavado 59 60 60 60 61 61 62 63 64 Interrupción de un programa de lavado 65 Cancelación de un programa de lavado o un inicio diferido 65 Al final del programa de lavado 65 Desconexión automática 65 Retire la carga 65 Mantenimiento y limpieza 66 Extracción y limpieza de los filtros 66 Limpieza de los brazos aspersores 67 Limpieza de las superficies exteriores 67 Qué hacer si… 67 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios 68 Cómo activar el dosificador de abrillantador 69 Datos técnicos 70 Aspectos medioambientales 70 Salvo modificaciones Información sobre seguridad 49 Instrucciones de uso Información sobre seguridad Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual: • por su seguridad personal y la seguridad de su hogar • por respeto al medio ambiente • por el correcto funcionamiento del electrodoméstico Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. El fabricante no se hace responsable de daños causados por una instalación incorrecta. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños Existe riesgo de asfixia y de lesiones. • Guarde todos los detergentes en un lugar seguro No permita que los niños entren en contacto con los detergentes. • Mantenga a los niños y las mascotas alejados del lavavajillas cuando la puerta se encuentre abierta. Instrucciones generales de seguridad • No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al aparato. • Siga las instrucciones de seguridad facilitadas por el fabricante del detergente de lavavajillas para evitar quemaduras en ojos, boca y garganta. • No beba agua procedente del aparato. El interior del aparato puede tener restos de detergente. • Cierre siempre la puerta después de cargar o descargar el aparato para evitar lesiones o que alguien tropiece con la puerta abierta. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. Uso del equipo • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso doméstico. No utilice el aparato con fines comerciales o industriales, ni de ningún otro tipo. • No utilice el aparato con fines distintos a aquel para el que está diseñado. Evitará lesiones y daños. • Utilice el aparato exclusivamente para el lavado de utensilios del hogar adecuados para lavavajillas • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del aparato. Existe peligro de explosión o incendio. • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con la punta hacia abajo. Si no lo hace así, colóquelos en posición horizontal en 50 Información sobre seguridad • • • • • • • el cesto superior o en el cesto para cuchillos. (No todos los modelos tienen cesto para cuchillos.) Utilice sólo productos específicos para lavavajillas (detergente, sal, abrillantador). El uso de cualquier otro tipo de sal no específico para lavavajillas puede causar daños al descalcificador de agua. Cargue la sal antes de iniciar un programa de lavado. Los granos de sal y el agua salada pueden causar corrosión o abrir un agujero en la parte baja del aparato. No llene el dosificador de abrillantador con una sustancia que no sea abrillantador (por ej., productos de limpieza de lavavajillas o detergentes líquidos). El aparato podría dañarse. Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. Si abre la puerta con el aparato en marcha, puede salir vapor caliente. Puede causar quemaduras en la piel. No retire la vajilla del aparato antes de que finalice el ciclo de lavado. Cuidado y limpieza • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. • No utilice productos inflamables ni corrosivos. • No utilice el aparato sin los filtros. Compruebe que los filtros están instalados correctamente. Una instalación incorrecta de los filtros reduce la calidad del lavado y puede provocar daños en el aparato. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Podría electrocutarse o dañar el aparato Instalación • Asegúrese de que el aparato no ha sufrido ningún daño durante el transporte. No enchufe el aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor • Retire todo el material de embalaje antes de utilizar el aparato por primera vez. • Para evitar daños estructurales y lesiones, sólo personal cualificado debe encargarse de la instalación eléctrica, la fontanería, la puesta en marcha y el mantenimiento del aparato. • Asegúrese de que el enchufe está desconectado de la toma de corriente durante la instalación • No perfore los lados del lavavajillas para evitar daños a los componentes hidráulicos y eléctricos. • ¡Atención! Siga las instrucciones de la plantilla adjunta para: – Instalar el aparato. – Montar la puerta del aparato. – Conectar el aparato al suministro de agua y al desagüe. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Medidas anti congelación • No instale el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 0°C. • El fabricante no se hace responsable de los daños causados por congelación. Información sobre seguridad 51 Conexión de agua • Utilice mangueras nuevas para conectar el aparato al suministro de agua. No emplee mangueras usadas. • No conecte el aparato a tuberías nuevas o que no se hayan utilizado durante largo tiempo. Deje correr el agua durante unos minutos y, a continuación, conecte la manguera de entrada. • Asegúrese de no aplastar ni dañar las mangueras de agua al instalar el aparato. • Cerciórese de que los conectores de agua están bien ajustados para evitar fugas. • La primera vez que use el aparato, asegúrese de que las mangueras no tengan perdidas. • La manguera de entrada de agua tiene doble revestimiento, y lleva un cable eléctrico y una válvula de seguridad internos. La manguera de entrada de agua sólo está bajo presión cuando fluye el agua. Si se produce una fuga de agua en la manguera de entrada, la válvula de seguridad interrumpe el suministro. – Tenga cuidado al conectar la manguera de entrada de agua: – No sumerja la manguera de entrada ni la válvula de seguridad. – Si la manguera de entrada de agua o la válvula de seguridad sufren algún daño, desenchufe el aparato inmediatamente. – Póngase en contacto con el servicio técnico para sustituir la manguera de entrada de agua con válvula de seguridad. ADVERTENCIA Voltaje peligroso. Conexión eléctrica • El aparato debe tener conexión a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. • Utilice siempre una toma de corriente con aislamiento de conexión a tierra. • No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores. Existe riesgo de incendio. • No sustituya ni cambie el cable de alimentación. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Asegúrese de no aplastar ni dañar el cable de alimentación y el enchufe. • Asegúrese de que se puede acceder a la toma de corriente una vez instalado el aparato. • No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe. 52 Información sobre seguridad Luz interna Este lavavajillas cuenta con una luz interna que se enciende y se apaga al abrir y cerrar la puerta. ADVERTENCIA Radiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz. La lámpara LED es de la CLASE 2 de conformidad con IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Longitud de emisión de onda: 450 nm Potencia máxima emitida: 548 μW Antes de cambiar la luz interna, diríjase al centro de servicio. Desconecte el suministro de red en la toma de ésta antes de proceder a cambiar la luz interna. Servicio técnico • Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Utilice únicamente recambios originales. Desecho del aparato • Para evitar el riesgo de lesiones y daños: – Desenchufe el aparato de la toma de corriente. – Corte el cable de alimentación y deséchelo. – Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden encerrados en el interior del aparato. Existe riesgo de asfixia ADVERTENCIA Los detergentes para lavavajillas son peligrosos y pueden causar corrosión. • En caso de accidente con estos detergentes, póngase en contacto de inmediato con el centro de toxicología local o con un médico. • Si el detergente entra en contacto con la boca, póngase en contacto de inmediato con el centro de toxicología local o con un médico. • Si el detergente entra en contacto con los ojos, póngase en contacto de inmediato con un médico y lave los ojos con agua. • Mantenga los detergentes para lavavajillas en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. • No deje abierta la puerta del aparato cuando haya detergente en el dosificador de detergente. • Cargue el dosificador de detergente sólo antes de iniciar un programa de lavado. Descripción del producto 53 Descripción del producto 10 1 9 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 7 6 Cesto superior Selector del ajuste de dureza del agua Depósito de sal Dosificador de detergente Dosificador de abrillantador Placa de especificaciones técnicas Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor superior TimeBeam Con TimeBeam siempre sabrá el tiempo que queda del programa de lavado y el estado del inicio diferido. 54 Panel de mandos Un haz de luz de color proyecta en el suelo de su cocina el tiempo que falta para que termine el programa de lavado o la cuenta atrás del inicio diferido. Para una visibilidad perfecta, puede cambiar el color del TimeBeam para obtener el contraste adecuado con el suelo de su cocina. Hay disponibles 9 colores diferentes. Para ajustar el color, consulte "Panel de mandos". Si el aparato está instalado a mayor altura con una puerta del mueble de cocina a ras, no podrá ver el TimeBeam. Tiempo restante del programa de lavado • TimeBeam proyecta la duración del programa de lavado. • Disminuye a intervalos de 1 minuto. • Cuando termina el programa de lavado, aparece un cero en el suelo de la cocina. • TimeBeam se apaga automáticamente transcurridos 10 minutos del final del programa de lavado si el aparato dispone de la función de desconexión automática. Consulte "Selección e inicio de un programa de lavado". Inicio diferido • TimeBeam proyecta la cuenta atrás del inicio diferido a intervalos de 1 hora (24 h, 23 h, etc.). Panel de mandos 5 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Botón de encendido/apagado Teclas de desplazamiento Visor digital Tecla Aceptar/Iniciar Tecla de opciones Los mensajes del visor digital y las señales acústicas le ayudarán a manejar el aparato. Teclas de desplazamiento Con estas teclas podrá realizar lo siguiente: • seleccionar un programa de lavado en el menú de programas, • seleccionar las opciones del menú de opciones. Panel de mandos 55 Tecla Aceptar/Iniciar Utilice esta tecla para: • confirmar o memorizar cualquier opción, • iniciar el programa de lavado. Tecla de opciones Utilice esta tecla para seleccionar opciones. Para seleccionar una opción: 1. Encienda el aparato. 2. Pulse la tecla de opciones: el visor muestra una lista de opciones disponibles. 3. Pulse una de las teclas de desplazamiento para moverse por el menú y seleccionar la opción que desee. 4. Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar o pasar al submenú. 5. Pulse una de las teclas de desplazamiento para seleccionar el ajuste del submenú. 6. Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar. 7. Pulse la tecla de opciones para salir del menú. Menú de opciones Menú Submenú Descripción de la opción INICIO DIFER. Disponibles de 1 a 24 horas. Con esta función puede retrasar el inicio del programa de lavado con un intervalo comprendido entre 1 y 24 horas. La cuenta atrás del inicio diferido retrocede en tramos de 1 hora (24, 23, 22, etc.). Durante la última hora, la cuenta atrás retrocede a intervalos de 1 minuto (59, 58, 57, etc.). EXTRA HYGIENE ON OFF Esta función proporciona un nivel de higiene más alto a la vajilla y la cristalería. En el último aclarado, la temperatura aumenta hasta 68°C y permanece a más de 65°C como mínimo entre 10 y 14 minutos. Esta función está disponible con todos los programas de lavado pero no afecta a determinados programas. Consulte "Programas de lavado". MULTITAB ON OFF La función multitab es para pastillas de detergente combinado. Consulte "Función Multitab". AJUSTES IDIOMA ESPAÑOL Puede seleccionar el idioma de los mensajes que aparecen en el visor. Hay varios idiomas disponibles. DUREZA AGUA Puede ajustar el nivel de descalcificador de agua. Consulte "Ajuste del descalcificador de agua". Hay 10 niveles disponibles. ABRILLANTADOR Puede activar o desactivar el dosificador de abrillantador. Esta opción está disponible únicamente si la función multitab está activada. 56 Panel de mandos Menú Submenú Descripción de la opción VOLUMEN Puede ajustar el volumen de las señales acústicas. Hay 5 niveles disponibles. Ajuste de fábrica: nivel 5. Nivel 0 = volumen desactivado. COLOR Puede seleccionar el color del TimeBeam para obtener el contraste adecuado con el suelo de su cocina. Puede elegir desde el nivel 1 hasta el nivel 9 para ajustar un color diferente. Nivel 0 = TimeBeam desactivado. Ajuste de fábrica: nivel 1. BRILLO Puede aumentar o reducir la intensidad de la luz del visor. Hay 10 niveles disponibles. Ajuste de fábrica: nivel 10. Visor digital 1 Las barras pequeñas indican el avance del programa de lavado. 2 Mensajes: los programas de lavado, las funciones y las fases de programa correspondientes aparecen en esta parte del visor. 3 Símbolos Símbolos INICIO DIFER. : se enciende cuando se ha ajustado el inicio diferido o mientras funciona la cuenta atrás. MULTITAB : se enciende cuando se ajusta la función. VOLUMEN : se enciende cuando se desactivan las señales acústicas (nivel 0). EXTRA HYGIENE : se enciende cuando se ajusta la función correspondiente o el programa de lavado INTENSIV PRO . Antes del primer uso 57 Antes del primer uso Primera puesta en marcha: selección del idioma del visor 1. Encienda el aparato. 2. Cuando el visor muestra LANGUAGE ENGLISH y la palabra ENGLISH parpadea, puede confirmar o cambiar el idioma. – Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar. – Pulse una de las teclas de desplazamiento para seleccionar otro idioma y pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar. 3. Pulse la tecla de opciones para salir del menú. Consulte las instrucciones para cada paso del procedimiento: 1. Compruebe si el ajuste del descalcificador coincide con la dureza del agua de su zona. Si fuera necesario, ajuste el descalcificador de agua. 2. Llene el depósito con sal para lavavajillas. 3. Cargue el dosificador de abrillantador. 4. Cargue los cubiertos y la vajilla en el aparato. 5. Ajuste el programa de lavado correcto para el tipo de carga y suciedad. 6. Ponga en el dosificador de detergente la cantidad de detergente adecuada. 7. Inicie el programa de lavado. Si utiliza pastillas de detergente combinado ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.), consulte "Función Multitab". Ajuste del descalcificador de agua El descalcificador elimina del agua las sales y los minerales que pueden tener un efecto negativo en el funcionamiento del aparato. Medida de la dureza del agua en escalas equivalentes: • Grados alemanes (dH°). • Grados franceses (°TH). • mmol/l (milimol por litro, unidad internacional de la dureza del agua). • Grados Clarke. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona. Si es necesario, solicite información a la compañía local de suministro de agua. Dureza del agua Ajuste de la dureza del agua °dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 1) 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 1) 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 1) 6 58 Uso de sal para lavavajillas Dureza del agua Ajuste de la dureza del agua °dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 1) 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1 2) 1) Posición de fábrica. 2) No es necesario utilizar sal. El descalcificador de agua se debe ajustar manual o electrónicamente. Ajuste manual Gire el selector de dureza de agua a la posición 1 o 2 (consulte la tabla). Ajuste electrónico 1. 2. 3. 4. 5. 6. Acceda al menú de opciones. Acceda a AJUSTES . Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar. Acceda a DUREZA AGUA . Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar. Utilice las teclas de desplazamiento para ajustar el nivel de descalcificación. Consulte en la tabla cuál es el nivel correcto. 7. Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar. 8. Pulse la tecla de opciones para salir del menú. Si el descalcificador de agua se ajusta electrónicamente al nivel 1, el mensaje del indicador luminoso de sal permanece apagado. Uso de sal para lavavajillas Siga estos pasos para cargar el depósito de sal: Uso de detergente y abrillantador 59 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito de sal (sólo antes de cargar la sal por primera vez). 3. Utilice el embudo para introducir la sal en el depósito. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. No se preocupe si el agua rebosa al cargar el depósito con sal; es normal que ocurra. El visor digital muestra un mensaje cuando el depósito de sal está vacío: RELLENAR SAL El mensaje no aparece mientras funcione un programa de lavado. Después de llenar el depósito de sal, el mensaje puede permanecer encendido durante algunas horas. Esto no afecta al funcionamiento del aparato. Uso de detergente y abrillantador 1 3 2 4 30 7 4 3 2 - 1 20 MA X + 6 5 Uso de detergente Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. Siga las recomendaciones del fabricante del detergente que aparecen en el envase. Siga estos pasos para llenar el dosificador de detergente 1. Abra 2 la tapa 7 del dosificador de detergente. 2. Coloque el detergente en la cámara del dosificador 1 . 3. Si el programa de lavado tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. 60 Función Multitab 4. Si utiliza pastillas de detergente, coloque la pastilla en el dosificador de detergente 1 . 5. Cierre el dosificador de detergente. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar Cada marca de detergente tiene su propio tiempo de disolución Algunas pastillas de detergente no ofrecen los mejores resultados con los programas de lavado cortos. Cuando utilice pastillas de detergente, elija programas de lavado largos para eliminar el producto a fondo. Uso del abrillantador El abrillantador permite que la vajilla se seque sin dejar rayas ni manchas. El dosificador de abrillantador añade automáticamente el producto durante la última fase de aclarado. Siga estos pasos para llenar el dosificador de abrillantador 1. Abra 6 la tapa 5 del dosificador de abrillantador. 2. Llene el dosificador 3 con abrillantador. La marca "max" indica el nivel máximo. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma durante el lavado. 4. Cierre el dosificador de abrillantador. Presione la tapa hasta que encaje en su lugar El visor muestra un mensaje cuando el dosificador de abrillantador está vacío: RELLENAR ABRILL. El mensaje no aparece mientras funcione un programa de lavado. Ajuste la dosificación de abrillantador Ajuste de fábrica: posición 3. Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más baja) y 4 (dosificación más alta). Gire el selector de abrillantador 4 para aumentar o reducir la dosificación. Función Multitab La función multitab es para pastillas de detergente combinado. Estas pastillas combinan las funciones de detergente, abrillantador y sal para lavavajillas. Algunos tipos de pastillas también pueden contener otros productos. Compruebe que estas pastillas son adecuadas para la dureza del agua que utiliza. Consulte las instrucciones del fabricante. La función multitab seleccionada permanecerá activa hasta que la desactive expresamente. La función multitab desactiva automáticamente la entrada de abrillantador y sal. La función multitab desactiva los mensajes del dosificador de abrillantador y sal. La función multitab puede aumentar la duración del programa de lavado. Active la función multitab antes de poner en marcha un programa de lavado. No es posible activar la función multitab con un programa de lavado en marcha. Carga de cubiertos y vajilla 61 Para activar la función multitab • Acceda al menú de funciones opcionales y active la función multitab. Consulte "Panel de mandos". Para desactivar la función multitab y usar detergente, sal y abrillantador por separado: 1. Acceda al menú de funciones opcionales y desactive la función multitab. Consulte "Panel de mandos". 2. Llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 3. Ajuste el descalcificador en el nivel más alto. 4. Ejecute un programa de lavado sin vajilla. 5. Ajuste el descalcificador de agua en función de la dureza del agua de su zona. 6. Ajuste la dosificación del abrillantador. Carga de cubiertos y vajilla Consulte el folleto "Ejemplos de cargas ProClean". Consejos y sugerencias No utilice el aparato para lavar objetos que absorben agua (esponjas, paños de limpieza, etc.) • Antes de cargar cubiertos o platos en el lavavajillas, siga estos pasos: – Elimine los restos de comida. – Ablande los restos de comida adheridos a las cazuelas. • Mientras carga los cubiertos y platos en el lavavajillas, siga estos pasos: – Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo. – Asegúrese de que el agua no queda almacenada en los recipientes ni en los fondos. – Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se superpongan. – Asegúrese de que los vasos no esten en contacto entre sí. – Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. – Mezcle las cucharas con otros cubiertos para evitar que se acoplen entre sí. – Disponga los objetos de forma que el agua llegue a todas las superficies. • Los objetos de plástico y las sartenes con revestimiento antiadherente tienden a retener gotas de agua. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. 62 Carga de cubiertos y vajilla Soporte para vasos de cerveza Estos soportes especiales permiten sujetar y estabilizar los vasos de cerveza. Si no utiliza los soportes para vasos de cerveza, puede realizar lo siguiente: • plegar los soportes, • retirar las sujeciones y el soporte. Retire las sujeciones y empuje el soporte hacia atrás para extraerlo. Si fuera necesario volver a utilizar los soportes para vasos de cerveza, empuje el soporte hacia la parte frontal para acoplarlo y monte de nuevo las sujeciones. ADVERTENCIA Tenga cuidado al retirar o fijar el soporte. Programas de lavado 63 Programas de lavado Programas de lavado Programa EXTRA SILENT Grado de suciedad Suciedad normal AUTOMÁTICO 1) Cualquiera Tipo de carga Descripción del programa Función EXTRA HYGIENE Vajilla y cuberte- Prelavado ría Lavado principal 50°C 1 aclarado intermedio Último aclarado Secado Sí, sin efecto. Vajilla, cubertería, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado principal 45°C o 70°C 1 ó 2 aclarados intermedios Último aclarado Secado Sí, con efecto. 30 MINUTOS 2) Suciedad normal o ligera Vajilla y cuberte- Lavado principal 60°C ría Aclarado Sí, con efecto. INTENSIV PRO Suciedad extrema Vajilla, cubertería, cacerolas y sartenes Este programa de lavado incluye la función EXTRA HYGIENE . No es necesario ajustarla. AHORRO ENERG. 3) Suciedad normal Vajilla y cuberte- Prelavado ría Lavado principal 50°C 1 aclarado intermedio Aclarado final Secado Sí, con efecto. 50 MINUTOS Suciedad ligera Vajilla y cuberte- Lavado principal 55°C ría 1 aclarado intermedio Último aclarado Sí, con efecto. 45° CRISTAL Suciedad normal o ligera Vajilla y cristale- Lavado principal 45°C ría fina 1 aclarado intermedio Último aclarado Secado Sí, sin efecto. CALIENTA PLAT Este programa calienta la vajilla 1 aclarado en caliente antes del uso o elimina el polvo de los platos que no se han usado durante mucho tiempo. Sí, sin efecto. Prelavado Lavado principal 70°C 1 aclarado intermedio Último aclarado Secado 64 Selección e inicio de un programa de lavado Programa PRELAVADO Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del programa Este programa efectúa un lavado 1 aclarado en frío rápido para evitar que se peguen los restos de comida a la vajilla y eliminar los malos olores del aparato. No utilice detergente con este programa. Función EXTRA HYGIENE Sí, sin efecto. 1) El aparato ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad de agua. Esto depende del nivel de carga del aparato y del grado de suciedad de la vajilla. La duración del programa y el consumo pueden variar. 2) Si el aparato no está muy cargado, el programa ofrece una solución de ahorro de tiempo con resultados de lavado perfectos. 3) Programa de prueba para organismos de control. Para conocer los datos de las pruebas, consulte el folleto suministrado. Valores de consumo Energía (kWh) Programa 1) Agua (litros) EXTRA SILENT 1,1 - 1,2 9 - 11 AUTOMÁTICO 0,9 - 1,7 8 - 15 30 MINUTOS 0,8 9 INTENSIV PRO 1,5 - 1,7 13 - 15 AHORRO ENERG. 0,9 - 1,0 9 - 11 50 MINUTOS 1,0 - 1,1 10 - 11 45° CRISTAL 0,8 - 0,9 11 - 12 CALIENTA PLAT 0,8 4 PRELAVADO 0,1 4 1) En el visor se muestra la duración del programa. La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía y la cantidad de platos pueden modificar estos valores. Selección e inicio de un programa de lavado 1. 2. 3. 4. Encienda el aparato. Seleccione, en su caso, las opciones necesarias. Consulte "Panel de mandos". Seleccione un programa de lavado. Consulte "Programas de lavado". Pulse la tecla Aceptar/Iniciar. – Si el depósito de sal o el dosificador de abrillantador están vacíos, los mensajes correspondientes aparecen en el visor. En tal caso, el programa de lavado no empezará cuando cierre la puerta. Pulse de nuevo la tecla Aceptar/Iniciar. 5. Cierre la puerta. El programa de lavado o la cuenta atrás del inicio diferido comienzan automáticamente. – El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás de inicio diferido. Selección e inicio de un programa de lavado 65 Llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador cuando el electrodoméstico esté vacío y antes de empezar un programa de lavado. Si se ajusta el inicio diferido, la apertura de la puerta interrumpe la cuenta atrás. Cuando cierra la puerta, la cuenta atrás se reinicia a partir del punto en que se interrumpió. Interrupción de un programa de lavado • Abra la puerta del lavavajillas. – El programa de lavado se detiene. • Cierre la puerta del aparato. – El programa de lavado continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Cancelación de un programa de lavado o un inicio diferido Si el programa de lavado o el inicio diferido no han empezado, puede cambiar la selección. Cuando un programa de lavado o un inicio diferido están en marcha, no se puede cambiar la selección. Para realizar una nueva selección es necesario cancelar el programa de lavado o el inicio diferido. La cancelación del inicio diferido cancela automáticamente el programa de lavado, en cuyo caso deberá seleccionarlo de nuevo. 1. Pulse simultáneamente y mantenga pulsadas las teclas Aceptar/Iniciar y la de función opcional. 2. Suelte las teclas cuando el visor muestre el mensaje ¿ CANCELAR ? 3. Pulse la tecla Aceptar/Iniciar para confirmar el programa de lavado. 4. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa de lavado. Al final del programa de lavado • El lavavajillas se para automáticamente. • Se activan las señales acústicas. 1. Abra la puerta del lavavajillas. – El visor digital muestra los mensajes PROGR. TERMINADO y DESCONECTAR . Si el depósito de sal o el dosificador de abrillantador están vacíos, los mensajes correspondientes aparecen en el visor. 2. Apague el aparato. 3. Para que el contenido del lavavajillas se seque mejor, mantenga la puerta entreabierta durante unos minutos. Desconexión automática La función de desconexión automática apaga automáticamente el aparato diez minutos después del final del programa de lavado. Esto ayuda a ahorrar energía. Retire la carga • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes. 66 Mantenimiento y limpieza • Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior. • Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos. Mantenimiento y limpieza Extracción y limpieza de los filtros Los filtros sucios reducen la calidad del lavado. Revíselos de vez en cuando y, si es necesario, límpielos. 1. Para extraer el filtro (A), gírelo hacia la izquierda y extráigalo del filtro (B). B A 2. El filtro (A) se compone de 2 partes. Para desmontar el filtro, sepárelas. 3. Limpie a fondo las piezas con agua corriente. 4. Acople las 2 partes del filtro (A). Asegúrese de que encajan correctamente. 5. Extraiga el filtro (B). 6. Limpie a fondo el filtro (B) con agua corriente. 7. Coloque el filtro (B) en su posición. Asegúrese de que encaja correctamente bajo las dos guías (C). 8. Coloque el filtro (A) en posición en el filtro (B) y gírelo en la dirección de las agujas del reloj hasta que quede cerrado. C Qué hacer si… 67 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad con un palillo. Limpieza de las superficies exteriores Limpie las superficies externas de la máquina y del panel de mandos con un paño suave y húmedo. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes (acetona, etc.) Qué hacer si… El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico. Fallo de funcionamiento El aparato no carga agua. Código de fallo • Suena una señal acústica. • El visor digital muestra el mensaje ABRIR GRIFO . Causa probable Posible solución El grifo de agua está cerrado. Abra el grifo. La presión de agua es insuficiente. Póngase en contacto con la empresa de suministro de agua. El grifo está obstruido o tiene incrustaciones calcáreas. Limpie el grifo. El filtro de la manguera Limpie el filtro. de entrada de agua está obstruido. La conexión de la man- Compruebe que la coguera de entrada de nexión es correcta. agua no es correcta. La manguera de entra- Compruebe que la da de agua está daña- manguera de entrada da. de agua no está dañada. El aparato no desagua. • Suena una señal acústica. • El visor digital muestra el mensaje BOMBA BLOQUEADA . El desagüe está obstruido. Desatásquelo. 68 Qué hacer si… Fallo de funcionamiento Código de fallo Causa probable Posible solución La conexión de la man- Compruebe que la coguera de desagüe no es nexión es correcta. correcta. La manguera de desagüe está dañada. El dispositivo anti • Suena una señal inundación se ha puesacústica. to en marcha. • El visor digital muestra el mensaje SERV. POSTV. . El programa no se pone en marcha. Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técnico. La puerta del aparato Cierre la puerta correcestá abierta. El visor di- tamente. gital muestra el mensaje CERRAR PUERTA . El cable de alimenta- Conecte el cable a la ción no está conectado toma de corriente. a la toma de corriente. Se ha fundido un fusi- Cambie el fusible. ble. Está ajustado el inicio diferido. Si desea cancelar el inicio diferido, consulte "Selección e inicio de un programa de lavado". Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si en el visor aparecen otros códigos de fallo, póngase en contacto con el servicio técnico. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos. Es conveniente que los anote aquí: Modelo (MOD.) Número de producto (PNC) Número de serie (S.N.) .................... .................... .................... Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema La vajilla no está limpia. Causa posible Posible solución El programa de lavado seleccionado no es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla. Asegúrese de que el programa de lavado seleccionado es el adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad de la vajilla. Qué hacer si… Problema Se observan restos de cal en la vajilla. 69 Causa posible Posible solución Los cestos no se han cargado correctamente; el agua no ha llegado a todas las superficies. Cargue los cestos correctamente. Los brazos aspersores no pueden girar libremente por la incorrecta disposición de la carga. Asegúrese de que la disposición de la carga no obstaculice el libre movimiento de los brazos aspersores. Los filtros están sucios o mal instalados. Compruebe que los filtros están limpios y bien instalados. No se ha utilizado detergente, o la cantidad introducida era insuficiente. Asegúrese de poner la cantidad necesaria de detergente. El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal para lavavajillas. Ajuste incorrecto del descalcificador Ajuste el descalcificador de agua. La tapa del depósito de sal no está debidamente cerrada. Cierre bien la tapa del depósito de sal. Se ven rayas, puntos blancos o La dosificación del abrillantauna película azulada en vasos y dor es demasiado alta. platos. Reduzca la dosificación del abrillantador. Se observan gotas de agua en vajilla y cristalería. La dosificación del abrillantador es muy baja. Aumente la dosificación del abrillantador. La causa podría ser el detergente. Utilice otra marca de detergente. La vajilla está mojada. Ha seleccionado un programa Deje la puerta del lavavajillas de lavado sin fase de secado o entreabierta y espere unos micon una fase de secado reduci- nutos antes de retirar la vajilla. da. La vajilla aparece mojada y sin brillo. El dosificador de abrillantador está vacío. Cargue el dosificador de abrillantador. La función multitab está activada. (El dosificador de abrillantador se desactiva automáticamente.) Active el dosificador de abrillantador. Consulte la sección "Cómo activar el dosificador de abrillantador". Cómo activar el dosificador de abrillantador • Entre en el menú de opciones y active el dosificador de abrillantador. Consulte "Panel de mandos". 70 Datos técnicos Datos técnicos Medidas Anchura Altura Profundidad 596 mm 818 - 898 mm 550 mm Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) Máxima 8 bares (0,8 MPa) Suministro de agua 1) Agua fría o caliente Capacidad Cubiertos máximo 60 °C 12 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. La placa de especificaciones técnicas del borde interior de la puerta del aparato contiene los datos de conexión eléctrica. Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, paneles solares, fotovoltaicos o eólicos), utilice una toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para reciclarlo. www.electrolux.com www.aeg-electrolux.it Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg-electrolux.com.pt 117946170-D-092010 Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.aeg-electrolux.es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux F99000VIP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario