Milwaukee 2383-XL Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Milwaukee 2383-XL Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
8
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
SEGURIDAD ELÉCTRICA
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
SEGURIDAD PERSONAL
ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD.
Sinosiguetodaslasadvertenciaseinstrucciones,sepuedenprovocar
unadescargaeléctrica,unincendioolesionesgraves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
MANTENIMIENTO
REGLAS ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
•Mantengalimpiaybieniluminadaeláreade
trabajo.Las áreas desordenadas u oscuras con-
tribuyen a que se produzcan accidentes.
No expongala chaqueta concalefacción
incorporadaa la lluvia nia condiciones de
humedad.El agua aumenta el riesgo de una
descarga eléctrica.
•Nomaltrateelcabledealimentación.Nunca
use el cable paratrasladar, desconectar ni
tirardelachaquetaconcalefacciónincorpo-
rada.Mantengaelcablelejosdelcalor,aceite,
bordesaladosopiezasmóviles.
•Permanezcaalerta, preste atenciónalo que
estéhaciendoyuseelsentidocomúnalusar
lachaquetaconcalefacciónincorporada.No
useestaprendasiestácansadooseencuentra
bajo los efectos delas drogas, el alcohol o
algúnmedicamento.Un momento de descuido
puede causar lesiones personales graves.
•Nouselachaquetaconcalefacciónincorpo-
radasielbotóndeencendidonoenciendeo
noapaga.Cualquier chaqueta con calefacción in-
corporada que no se pueda controlar con el botón
de encendido es peligrosa y se debe reparar.
•Desconecte la batería de lachaqueta con
calefacción incorporada antes de guardarla.
Tales medidas preventivas de seguridad reducen
el riesgo de poner en marcha accidentalmente la
chaqueta con calefacción incorporada.
•Guardelachaquetaconcalefacciónincorpora-
dafueradelalcancedelosniñosynopermita
quelaspersonasquenoestánfamiliarizadas
conestasinstruccioneslaoperen.La chaqueta
con calefacción incorporada puede ser peligrosa
en manos de usuarios no capacitados.
•Démantenimientoalachaquetaconcalefac-
ciónincorporada.Veriquequenohayapartes
rotas ni ninguna otracondición que pueda
afectarelfuncionamientodelachaquetacon
calefacciónincorporada.Si la chaqueta con
calefacciónincorporadaestá dañada, haga
quelareparenantesdeusarla.
•Uselachaquetaconcalefacciónincorporada
deconformidadconestasinstrucciones,te-
niendoencuentalascondicionesdetrabajo
•Recarguelabateríasolamenteconelcargador
especicadoporelfabricante.Un cargador ap-
ropiado para un tipo de batería puede crear riesgo
de incendio cuando se usa con otra batería.
•Uselachaquetaconcalefacciónincorporada
solamenteconbateríasespecícamentedis-
eñadas. El uso de cualquier otro tipo de batería
puede crear riesgo de lesión e incendio.
Cuando no se use labatería, manténgala
alejadadeotrosobjetosdemetal,comoclips
parapapel,monedas,llaves,clavos,tornillos
uotrosobjetosdemetalpequeñosquepuedan
realizaruna conexión entre losterminales.
Realizar un cortocircuito en los terminales de la
batería puede provocar quemaduras o un incen-
dio.
•Encondicionesdeabuso,puedederramarse
líquidodelabatería;eviteelcontactoconeste.
Siseproduceuncontactoaccidental,lávese
conagua.Siellíquidoentraencontactocon
losojos,tambiénbusqueatenciónmédica.El
líquido que sale expulsado de la batería puede
provocar irritaciones o quemaduras.
Hagaque un técnico calificado realice el
mantenimiento de su chaquetacon calefac-
ciónincorporada usando solamente piezas
derepuesto idénticas. Esto garantizará que
se mantenga la seguridad de la chaqueta con
calefacción incorporada.
Leacuidadosamentelasinstrucciones.
Uso:
•Nouseestachaquetaconcalefacciónincor-
poradaenbebés,niños,personasdesvalidas
nipersonasnosensiblesalcalor,comouna
personaquetienemalacirculación.
•Nuncauselaprendasielforroestáhúmedo.
•Noserecomiendaqueloselementosdecale-
faccióntoquenlapieldirectamente.
•Desconecteelsuministrodecorrienteinmedi-
atamentesitienemolestias.
•Nopermitaqueloscordonesquedenatrapa-
dos.
yla tarea que seva a realizar. El uso de la
chaqueta con calefacción incorporada para op-
eraciones diferentes de aquellas para las que se
diseñó podría causar una situación peligrosa.
9
DESCRIPCION FUNCIONAL
Cat. No. Volts cd
2370 Serie
2372 Serie
2376 Serie
2378 Serie
2380Serie
2382Serie
2384Serie
43-72-1000
12
12
12
12
12
12
12
12
ESPECIFICACIONES
SIMBOLOGÍA
•Si se advierte elfuncionamientoincorrecto
deesta chaqueta concalefacción incorpo-
rada, interrumpa su usoinmediatamente y
comuníquese con una instalación de servicio
MILWAUKEE para su reparación.
•Nousealleres,ya que pueden dañar el cab-
leado eléctrico.
Cuidado:
•Antesdelavarlaprenda,desconecteyretire
labatería y el portabaterías del bolsillo del
portabaterías.Introduzcatodoelcabledeali-
mentaciónenlafundadelsoportedelabatería
yasegureparacerrar.
•Sigacuidadolasinstruccionesdelachaqueta
concalefacción.Lavaramáquinaenaguatibia,
ciclosuave.Secarensecadoraatemperatura
baja.
•Nouseblanqueador.
•Noplanchelaprenda.
•Nolaretuerza.
•Nolaveenseco.No use líquido de lavado en
seco para esta chaqueta con calefacción incor-
porada. No use blanqueador. Los solventes de
limpieza pueden deteriorar el aislamiento del
elemento calentador.
•Conservelasetiquetasylasplacasdeidenti-
cación.Estas contienen información importante.
Si son ilegibles o faltan, comuníquese con una
instalación de servicio MILWAUKEE para solicitar
un reemplazo gratuito.
Volts
Corriente
directa
1. Botón de encendido
Calefacción alta: el diodo luminoso (LED)
rojo permanece encendido.
Calefacción media: el diodo luminoso (LED)
blanco permanece encendido.
Calefacción baja: el diodo luminoso (LED)
azul permanece encendido.
2. Portabaterías
3. Puerto del cable de alimentación
4. Bolsillo del portabaterías
5. Cable de alimentación
2
4
5
3
1
10
Para una lista completa de accessorios, reérase
a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite
nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com.
Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor
local o uno de los centros de servicio.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA Parareducirelriesgo
de lesiones, siempre extraiga labat-
eríaantesdecambiaroretiraraccesorios.Uti-
liceúnicamenteaccesoriosespecícamente
recomendadospara esta herramienta. El
usodeaccesoriosnorecomendadospodría
resultarpeligroso.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de lesiones personales y
daños,antesdelavarlaprenda,desconecte
yretirelabateríayelportabateríasdelbolsillo
delportabaterías.Nuncasumerjasuportabat-
erías,labateríanielcargadorenunlíquido
nipermitaquelesentrelíquido.
Paralimpiar la chaqueta concalefacción in-
corporada:
1. Retire la batería y el portabaterías.
2. Introduzca todo el cable de alimentación en la
funda del soporte de la batería y asegure para
cerrar.
3. Lavar a máquina en agua tibia, ciclo suave.
Secar en secadora a temperatura baja. No use
blanqueador. No lave en seco. No la retuerza.
4. Secar en secadora a temperatura baja. No
planche la prenda.
CUIDADO
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgode lesión, desenchufe siempre
elcargadoryretirelabateríayelportabaterías
delachaquetaconcalefacciónincorporada
antesde realizar el mantenimiento. Nunca
desarmelachaquetaconcalefacciónincorpo-
rada,labateríanielcargador.Comuníquese
conunainstalacióndeservicioMILWAUKEE
paraqueserealicenTODASlasreparaciones.
Si la chaqueta con calefacción incorporada no en-
ciende ni funciona correctamente con una batería
completamente cargada, limpie los contactos de
la batería. Si la chaqueta con calefacción incorpo-
rada de todos modos no funciona correctamente,
lleve la chaqueta con calefacción incorporada, el
cargador y la batería a una instalación de servicio
MILWAUKEE para que los reparen.
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA Recarguelabatería
sólo con el cargadorespecificado
paraella.Parainstruccionesespecícasso-
brecómocargar,leaelmanualdeloperador
suministradoconsucargadorylabatería.
OPERACION
Introducción/extraccióndelabatería
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo
del portabaterías. Asegúrese de que quede bien
rme en su posición.
Introduzca el cable de alimentación (que está
en el interior del bolsillo del portabaterías) en el
puerto del cable de alimentación que está en el
portabaterías.
Coloque el portabaterías en el bolsillo y cierre.
Para retirar la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla del
portabaterías.
El botón de encendido se encuentra en la parte
superior izquierda de la chaqueta. El botón está
en el exterior de la chaqueta en Cat. No. 2370,
2372, y 2380, y en el interior en Cat. No. 2376,
2378, 2382, y 2384.
Para encender la prenda, presione y mantenga
presionado el botón de encendido de la chaqueta
con calefacción incorporada (alrededor de 1 - 2
segundos).La chaqueta se encenderá en Alto y el
foco LED rojo se iluminará.
El ajuste de temperatura puede jarse en cualquier
momento presionando el botón de encendido de la
chaqueta con calefacción incorporada. Cada vez
que presiona el botón, se accionan los ciclos de
ajustes de temperatura de la chaqueta con calefac-
ción incorporada.
Paraapagar la chaqueta con calefacción incorpo-
rada, presione y mantenga presionado el botón de
encendido de la chaqueta con calefacción incorpo-
rada hasta que los diodos luminosos se apaguen
(alrededor de 1 - 2 segundos).
Si la chaqueta con calefacción incorporada se
apaga inesperadamente, verique las conexiones
y cargue la batería.
11
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Todas las CHAQUETAS CON CALEFACCIÓN INCORPORADA M12 de MILWAUKEE (incluido su porta-
baterías) tienen garantía únicamente para el comprador original y se garantiza que no presentan defectos
en el material ni en la mano de obra. Salvo ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará
cualquier parte de la chaqueta con calefacción incorporada M12™ si, después de realizar un examen,
MILWAUKEE determina que presenta un defecto en el material o en la mano de obra, por un período
de un (1) año* después de la fecha de compra. Se requiere la devolución de la chaqueta con calefac-
ción incorporada, con gastos de envío prepagados y asegurada, a un Centro de Servicio de la fábrica
MILWAUKEE. Se debe incluir una copia del comprobante de la compra con el producto que devuelva.
Esta garantía no se aplica a daños que MILWAUKEE determine como originados por reparaciones
realizadas o que se intentaron realizar por cualquier tercero que no sea personal de MILWAUKEE, uso
indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal o accidentes.
*Esta garantía no cubre la batería de iones de litio M12™. Se dispone de una garantía separada y
distinta para la batería.
No se necesita el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente de la chaqueta con
calefacción incorporada MILWAUKEE. La fecha de fabricación del producto se usará para determinar
el período de garantía en caso de que no se otorgue el comprobante de la compra cuando se requiere
el servicio de garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS DERECHOS A REPARACIÓN Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DE-
SCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO POR
LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE
COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS
INCIDENTALES, ESPECIALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE
ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CONSE-
CUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS,
A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
POR LO TANTO, LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE
PARA USTED. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS
EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. SEGÚN LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE EXIME DE TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CO-
MERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR; EN LA MEDIDA
EN QUE DICHA RENUNCIA NO ESTÉ PERMITIDA POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA APLICABLE SEGÚN SE DESCRIBE
ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA. POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE PARA
USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.
Consulte ‘Service Center Search’ (Búsqueda de centro de servicio’ en la sección Parts & Services
(Piezas y servicios) del sitio web MILWAUKEE, www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST
(1.800.729.3878) para encontrar su Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE más cercano.
12
MILWAUKEEELECTRICTOOLCORPORATION
13135WestLisbonRoad•Brookeld,Wisconsin,U.S.A.53005
58-14-2370d3 01/14 Printed in China
UNITED STATES
MILWAUKEE Service
CANADA - Service MILWAUKEE
MILWAUKEE prides itself in producing a premium
quality product that is NothiNg But heavy Duty
®
.
Your satisfaction with our products is very important
to us!
If you encounter any problems with the operation
of this tool, or you would like to locate the factory
Service/Sales Support Branch or authorized
service station nearest you, please call...
1.800.268.4015
Monday – Friday 7:00 – 4:30 CST
fax: 866.285.9049
MilwaukeeElectricTool(Canada)Ltd
140 Fernstaff Court, Unit 4 18129 111 Avenue NW
Vaughan, ON L4K 3L8 Edmonton, AB T5S 2P2
Additionally, we have a nationwide network of
authorized Distributors ready to assist you with your
tool and accessory needs. Call 1.800.268.4015
to nd the names and addresses of the closest
retailers or consult “Where to buy” on our Web site
www.milwaukeetool.com
MILWAUKEE est er de proposer un produit de
première qualité NothiNg But heavy Duty
®
. Votre
satisfaction est ce qui compte le plus!
En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou pour
localiser le centre de service/ventes ou le centre
d’entretien le plus proche, appelez le...
1.800.268.4015
Lundi – Vendredi 7:00 – 4:30 CST
fax: 866.285.9049
MilwaukeeElectricTool(Canada)Ltd
140 Fernstaff Court, Unit 4 18129 111 Avenue NW
Vaughan, ON L4K 3L8 Edmonton, AB T5S 2P2
Notre réseau national de distributeurs agréés se
tient à votre disposition pour fournir l’aide technique,
l’outillage et les accessoires nécessaires.
Composez le 1.800.268.4015 pour obtenir les
noms et adresses des revendeurs les plus proches
ou bien consultez la section «Où acheter» sur notre
site web à l’adresse www.milwaukeetool.com
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
CP. 11570. Col. Chapultepec Morales
Del. Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01-800-8321949
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
Para información de Centros de Servicio busca
el icono “Servicio al cliente”- “Contáctanos”
MILWAUKEE prides itself in producing a premium
quality product that is
NothiNg But heavy Duty
®
.
Your satisfaction with our products is very impor-
tant to us! If you encounter any problems with the
operation of this tool, or you would like to locate the
factory Service/Sales Support Branch or authorized
service station nearest you, please call...
Additionally, we have a nationwide network of
authorized Distributors ready to assist you with
your tool and accessory needs. Check your “Yellow
Pages” phone directory under “Tools-Electric” for
the names & addresses of those nearest you or see
the 'Where To Buy' section of our website.
1-800-SAWDUST
(1.800.729.3878)
Monday-Friday
7:00 AM - 6:30 PM
Central Time
or visit our website at
www.milwaukeetool.com
For service information, use the 'Service Center
Search' icon found in the 'Parts & Service' section.
Contact our Corporate After Sales Service
TechnicalSupportabout...
Technical Questions
Service/Repair Questions
Warranty
call:1-800-SAWDUST
fax:1.800.638.9582
email: metproductsupport@milwaukeetool.com
Registeryourtoolonlineat
www.milwaukeetool.comand...
receive important notications regarding
your purchase
ensure that your tool is protected under the
warranty
become a heavy Duty club member
MEXICO - Soporte de Servicio MILWAUKEE
Contactanuestroserviciotécnicopara….
Preguntas Técnicas
Asesoría, servicio y reparación
Garantía
Adicionalmente, tenemos una red nacional de
distribuidores autorizados listos para ayudarle
con su herramienta y sus accesorios. Por favor,
llame al 01 800 8321949 para obtener los nombres
y direcciones de los más cercanos a usted, o
consulte la sección "Dónde Comprar" en nuestro
sitio web www.milwaukeetool.com.mx
1/12