Xerox Phaser 3320DN Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Versión 1.1
Diciembre de 2013
Xerox
®
Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
©2012 de Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. XEROX
®
y Xerox con la marca figurativa
®
son marcas registradas de
Xerox Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Versión del documento 1.1: Diciembre de 2013
Traducido por:
Xerox Ltd
CDLS Europe & Asia
GDO Global Shared Services
Bessemer Road,
Welwyn Garden City
Hertfordshire,
AL7 1BU
United Kingdom
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
3
Índice
1 Introducción
Descripción general de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Encendido de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Descripción general del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Descripción general del Menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Colocación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ubicaciones de salida del material de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cuidado general y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Asistencia adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2Impresión
Impresión en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Xerox Easy Printer Manager (EPM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programa de configuración inalámbrica (Phaser 3320DNI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SetIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Impresión en Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impresión en Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Impresión en Unix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3 Servicios de Internet de CentreWare
Uso de Servicios de Internet de CentreWare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Propiedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4 Papel y materiales de impresión
Colocación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuración del tipo y tamaño del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Especificaciones y directrices del material de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5 Funciones y configuración de la máquina
Acceso a las opciones de configuración y de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Opciones de las funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Opciones de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
4
6 Cuidado general y solución de problemas
Cuidado general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Asistencia adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7 Especificaciones
Especificaciones de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Entorno de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
8Seguridad
Avisos y seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Símbolos y etiquetas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Información sobre seguridad operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Normativas básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Información sobre seguridad de los materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Reciclaje y eliminación del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Cumplimiento de requisitos energéticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Medio ambiente, seguridad e higiene: información de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Índice
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
5
1
Introducción
Este capítulo incluye:
Descripción general de la máquina en la página 6
Encendido de la máquina en la página 8
Descripción general del panel de control en la página 9
Descripción general del Menú en la página 10
Informes en la página 13
Software en la página 14
Colocación del papel en la página 15
Ubicaciones de salida del material de impresión en la página 19
Cuidado general y consumibles en la página 21
Asistencia adicional en la página 22
Descripción general de la máquina
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
6
Descripción general de la máquina
Antes de utilizar la máquina, tómese el tiempo necesario para familiarizarse con las diversas funciones
y opciones.
Vista frontal
Bandeja de salida Bandeja de papel 1
Panel de control Bandeja especial
Cubierta de la placa de control Extensión de la bandeja especial
Cubierta frontal Guías de anchura de la bandeja especial
Indicador del nivel de papel Soporte de la bandeja de salida
Bandeja de papel 2 (opcional)
8
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
Descripción general de la máquina
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
7
Vista posterior
Configuraciones del producto
Puerto de red Unidad de impresión a dos caras
Puerto USB Puerta posterior
Interruptor de alimentación Cubierta posterior de la bandeja de papel
Toma de alimentación
Componente Phaser 3320DNI Phaser 3320DN
Bandeja de papel 1 (250 hojas) Estándar Estándar
Bandeja especial (50 hojas) Estándar Estándar
Bandeja de papel 2 (520 hojas) Opcional Opcional
Impresión en red Estándar Estándar
Puerto USB Estándar Estándar
Memoria de 128MB Estándar Estándar
Expansión de la memoria de 256MB Opcional Opcional
Conexión inalámbrica activada Estándar No aplica
1
2
3
4
5 6
7
1
5
2
6
3
7
4
Encendido de la máquina
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
8
Encendido de la máquina
El interruptor de encendido/apagado y la toma de corriente se encuentran en la parte posterior de la
máquina.
1. Conecte el
cable de alimentación de CA a la
máquina y a una toma de corriente. El cable de
alimentación debe enchufarse a una toma de corriente
con toma de tierra.
2. Coloque el interruptor de
encendido/apagado en
la posición de encendido (I).
Ahorro de energía
Esta máquina contiene tecnología de ahorro de energía avanzada que reduce el consumo de energía
cuando no se utiliza.
Cuando la impresora no recibe datos por un período de tiempo largo, se activa el modo de Ahorro
de energía y se reduce automáticamente el consumo de energía.
•Pulse el botón Ahorro de energía otra vez para
seleccionar el modo de Ahorro de energía de
inmediato.
Para restaurar la máquina a un estado normal, pulse el botón Ahorro de energía.
Apagado de la máquina
Hay dos maneras de apagar la máquina:
Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición (O).
•Pulse el botón Ahorro de energía y utilice los botones de flecha en el panel de control para
seleccionar Apagar y, a continuación, Aceptar.
1
2
1
2
Descripción general del panel de control
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
9
Descripción general del panel de control
Pantalla: muestra el estado actual de la máquina y los
mensajes durante el funcionamiento.
Flechas: las flechas arriba/abajo e izquierda/derecha
permiten desplazarse por las opciones del menú
seleccionado, así como aumentar o reducir los valores.
Aceptar: confirma la selección de la pantalla.
Menú: entra en el modo Menú y permite acceder a las
opciones y funciones.
Regresar: regresa al nivel de menú superior.
Ahorro de energía: coloque la máquina en el modo de
Ahorro de energía o Apagar. Para volver a reiniciar la
máquina, pulse el botón otra vez.
Parar: al pulsar el botón Parar, se detiene la operación
en cualquier momento.
Indicador LED de estado/inalámbrico: el color del
indicador LED de estado/inalámbrico indica el estado
actual de la máquina. Para obtener más información,
consulte Indicador LED de estado/inalámbrico en la
página 95.
Nota: El Indicador LED inalámbrico está disponible
solamente en la Phaser 3320DNI.
1
2
3
4 5
6 7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Descripción general del Menú
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
10
Descripción general del Menú
El panel de control ofrece acceso a varios menús. Para acceder a estos menús, pulse el botón Menú y
utilice los botones de flecha para navegar al elemento de menú deseado y pulse Aceptar.
Selección de elementos del menú
•Pulse el botón Menú del panel de control.
Pulse las flechas arriba/abajo para desplazarse por los elementos del menú. Pulse Aceptar para
seleccionar el elemento del menú.
Pulse las flechas derecha/izquierda para desplazarse a una opción del menú en el elemento del
menú seleccionado. Pulse Aceptar para seleccionar la opción del menú.
Introducción de caracteres alfanuméricos
Al realizar varias tareas, es posible que necesite introducir caracteres alfanuméricos. Por ejemplo, al
introducir la medida de los márgenes. Cuando es preciso, las teclas de flecha se utilizan de la manera
siguiente:
Flecha arriba: aumenta el código del carácter (A -> B -> C …)
Flecha abajo: disminuye el código del carácter (C -> B -> A …)
Flecha derecha: se desplaza al campo siguiente
Flecha izquierda: borra el último carácter
Tecla Aceptar: introduce el texto actual
Menú Función
Puede modificar los valores prefijados para varias funciones en el entorno de impresión para ajustarse
a sus preferencias y necesidades. Es posible que se requiera una clave para acceder y modificar estas
opciones.
Descripción general del Menú
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
11
La tabla siguiente muestra las opciones disponibles para cada elemento del menú. Para obtener más
información, consulte Funciones y configuración de la máquina en la página 75.
Nota: Algunas opciones del menú podrían no estar disponibles dependiendo de la configuración
de la máquina y de si la máquina está en el estado Listo.
Menú Configuración
El menú Configuración se utiliza para personalizar las opciones específicas de la máquina, por ejemplo,
las opciones de Idioma, Ahorro de energía y Emulación. Es posible que se requiera una clave para
acceder y modificar las opciones de Configuración.
La red puede configurarse también desde la pantalla de la máquina. Antes de ello, debe disponer de la
información necesaria acerca del tipo de protocolos de red y del sistema informático que utiliza. Si
tiene dudas sobre las opciones que debe usar, póngase en contacto con el administrador del sistema
para configurar esta máquina en la red. Es posible que se requiera una clave para acceder y modificar
la Config. red.
Información Diseño Papel Gráficos
Administración
de trabajos
Mapa de menús
Configuración
Información de
suministros
•Pág. demo
•Fuente PCL
•Fuente PS
•Fuente EPSON
•Trabajo
guardado
•Contadores uso
•Orientación
Margen normal:
- Margen a 1 cara
- Margen a 2 caras
- Margen de
encuadernación
•Bandeja especial
•Bandeja X
•Margen
emulación
•A 2 caras
•Cantidad
Bandeja
especial/bandejas
1 y 2: tamaño y
tipo de papel
Origen de papel
Modo bandeja
especial
•Resolución
Oscurecer
texto
•Trabajo activo
•Trabajo
guardado
•Política de
archivos
Descripción general del Menú
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
12
La tabla siguiente muestra las opciones disponibles para cada elemento del menú. Para obtener más
información, consulte Funciones y configuración de la máquina en la página 75.
Nota: Es posible que algunas opciones del menú no estén disponibles dependiendo de la
configuración de la máquina. Es posible que se requiera una clave para modificar la configuración.
Config. sistema Emulación Config. red
•Idioma
Ahorro de energía
Evento de activación
Continuar autom.
Sustitución de papel
Discrep. papel
Conexión de bandejas
•Papel prefij.
•Prefijados métricos
•Ajuste de Altitud
Interrupción de línea
•Tiem. espera trab.
Pág. de configuración
•Mantenimiento
- Info consum.
- Alerta de tóner bajo
Ahorro tóner
•Earth Smart
Borrar opción
Tipo de emulación
Configuración:
Configuración PCL
- Tipo de letra
- Símbolo
- Courier
- Paso
- Líneas
- A4 amplio
Configuración PostScript
Configuración EPSON/IBM
- Fuente
- Caracteres
- Tabla de caracteres
- Paso
- LPP
- Ajuste autom.
•TCP/IP(IPv4)
•TCP/IP(IPv6)
Vel. Ethernet
802.1x
- Desactivado
- Activado
Inalamb. (Phaser 3320DNI
solamente)
Borrar opción
Configuración de red
•Red activada
Http activado
Informes
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
13
Informes
Es posible imprimir varios informes que proporcionan información sobre la máquina.
1. Seleccione el botón Menú en el panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para desplazarse al menú Información y seleccione Aceptar.
3. Utilice las fechas arriba/abajo hasta que aparezca el informe deseado y seleccione Aceptar.
4. Seleccione Aceptar para imprimir el informe.
Se pueden imprimir los informes siguientes:
Nota: Es posible que algunas opciones no estén disponibles dependiendo de la configuración de la
máquina.
Informes Descripción
Mapa de menús Imprime el mapa de menús que muestra el diseño y las opciones
actuales de esta máquina.
Configuración Este informe proporciona información acerca de la configuración de la
máquina, como el número de serie, la dirección IP, las opciones
instaladas y la versión del software.
Info consum. Imprime la página de información de suministros.
g. demo La página de demostración se imprime para comprobar la calidad de
impresión.
Fuente PCL Imprime la lista de fuentes PCL.
Fuente PS Imprime la lista de fuentes PS.
Fuente EPSON Imprime la lista de fuentes EPSON.
Trabajo guardado Imprime la lista de trabajos guardados.
Contadores uso Esta lista muestra el número de impresiones realizadas en la máquina.
Esta lista incluye:
Total de impresiones
•Impresiones en negro
Impresiones impresas en negro
•Hojas
Hojas a 2 caras
Hojas impresas
Hojas a 2 caras impresas
Hojas impresas en negro
Hojas a 2 caras impresas en negro
Impresiones de mantenimiento
Impresiones de mantenimiento en negro
Software
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
14
Software
Después de configurar la máquina y conectarla al equipo, debe instalar el software de la impresora. El
software se suministra en el CD que se entrega con la máquina, y también puede descargarlo desde
www.xerox.com. Las opciones de software proporcionadas son:
CD SO Contenido
Software de la
impresora
CD
Windows Controlador de impresora: el controlador de impresora permite
aprovechar al máximo las funciones de la impresora. Se proporcionan
controladores PCL6, Postscript y XPS.
Xerox Easy Printer Manager (EPM): combina convenientemente el
acceso a las opciones del dispositivo y de los entornos de impresión, e
inicia aplicaciones como Servicios de Internet de CentreWare en una
misma ubicación.
Nota: Se debe iniciar sesión para modificar las opciones de la
impresora.
Programa de configuración inalámbrica: al instalar la Phaser
3320DNI, puede utilizar el programa de Configuración inalámbrica
instalado automáticamente con el controlador de impresora para
configurar las opciones inalámbricas.
Programa de definición de IP: es una utilidad que permite seleccionar
una interfaz de red y configurar manualmente las direcciones que
deben usarse con el protocolo TCP/IP.
Software de la
impresora
Linux Controlador de impresora: el controlador permite aprovechar al
máximo las funciones de la impresora.
Nota: El software Linux está disponible solamente en xerox.com.
Software de la
impresora
Unix Controlador de impresora: el controlador permite aprovechar al
máximo las funciones de la impresora.
Nota: El software Unix está disponible solamente en xerox.com.
CD del software
de la impresora
Macintosh Controlador de impresora: el controlador permite aprovechar al
máximo las funciones de la impresora.
Programa de definición de IP: es una utilidad que permite seleccionar
una interfaz de red y configurar manualmente las direcciones que
deben usarse con el protocolo TCP/IP.
Smart Panel: esta utilidad permite la administración remota, mostrar
los niveles de tóner, el estado de la impresora y los avisos de
problemas.
Colocación del papel
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
15
Colocación del papel
Bandeja de papel 1 y bandeja de papel 2 (opcional)
El indicador de nivel de papel, situado en la parte frontal de
las bandejas 1 y 2, muestra la cantidad de papel que queda
en la bandeja. Cuando la bandeja está vacía, el indicador se
encuentra en el límite inferior como se muestra en la
ilustración: muestra la bandeja llena, muestra la
bandeja vacía. La bandeja de papel 1 tiene una capacidad
máxima de 250 hojas y la bandeja de papel 2 (opcional) tiene
una capacidad máxima de 520 hojas de 80 g/m². Para
obtener más información sobre las especificaciones del
material de impresión, consulte Especificaciones del material
de impresión en la página 123.
Para colocar el papel:
1. Extraiga la bandeja de papel y coloque papel en la
bandeja, con la cara a imprimir hacia abajo. No coloque
papel por encima de la línea de capacidad máxima que
se indica con el símbolo .
2. Deslice la guía de longitud hasta que roce la pila de
papel.
1
2
1
2
Colocación del papel
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
16
3. Para colocar la guía lateral, presione la palanca y
desplácela hacia la pila de papel hasta que roce los
laterales de la pila.
4. Inserte la bandeja de papel en la máquina.
5. Tras colocar papel en la bandeja de papel, configure el
tamaño y tipo de papel mediante el panel de control. Si
desea más información sobre la configuración del
tamaño y tipo del papel en el panel de control, consulte
Configuración del tipo y tamaño del papel en la
página 70.
6. Cuando imprima desde el equipo, asegúrese de
seleccionar Tam año en la ficha Papel del controlador
para especificar el tamaño y el tipo correcto del papel. Si no se confirman las especificaciones del
papel, se pueden producir retrasos en la impresión. Si desea más información sobre la
configuración del tamaño y tipo del papel en el controlador de impresora, consulte Ficha Papel en
la página 38.
Nota: La configuración establecida desde el controlador de impresora del equipo anula la
configuración establecida en el panel de control.
Para obtener más información sobre la colocación del papel, consulte Papel y materiales de impresión
en la página 65.
Bandeja especial
La bandeja especial se encuentra en la parte delantera de la máquina. Cuando no se utilice, puede
permanecer cerrada para que la máquina quede más compacta. Utilice la bandeja especial para
imprimir transparencias, etiquetas, sobres o postales y para realizar trabajos cortos con tipos o
tamaños de papel que no estén colocados en la bandeja de papel principal.
La bandeja especial admite hasta 50 hojas de papel Bond de 80 g/m², 5 hojas de transparencias o
5sobres.
1. Baje la bandeja especial y despliegue la extensión de
soporte del papel .
2. Para preparar la pila de papel que va a colocar en la
bandeja, flexiónela o airéela hacia adelante y hacia
atrás. Alise los bordes sobre una superficie plana. Elimine
cualquier arruga que tengan las postales, sobres y
etiquetas antes de colocarlas en la bandeja especial.
Cuando utilice la bandeja especial para materiales de
impresión especiales, es posible que deba utilizar la
puerta posterior para la salida. Si desea obtener más información, consulte Ubicaciones de salida
del material de impresión en la página 19.
Nota: La salida de la puerta posterior puede utilizarse solamente para trabajos a una cara. La
impresión a dos caras con la puerta posterior abierta ocasionará atascos de papel.
2
1
1
2
Colocación del papel
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
17
3. Coloque el material de impresión entre las guías de
anchura con la cara a imprimir hacia arriba.
Nota: Sujete las transparencias por los bordes para evitar
tocar la cara de impresión.
4. Ajuste la guía del papel de acuerdo con la anchura de la
pila del material de impresión. Asegúrese de no colocar
material de impresión en exceso. La pila debe estar por
debajo de la línea de capacidad máxima que se indica
con el símbolo .
5. Cuando imprima desde el equipo, asegúrese de
seleccionar Tam año en la ficha Papel del controlador
para especificar el tamaño y el tipo correcto del papel. Si
no se confirman las especificaciones del papel, se
pueden producir retrasos en la impresión. Si desea más
información sobre la configuración del tamaño y tipo del papel en el controlador de impresora,
consulte Ficha Papel en la página 38.
Nota: La configuración establecida desde el controlador de impresora del equipo anula la
configuración establecida en el panel de control.
6. Después de imprimir, retire el papel que no se utilizó y cierre la bandeja especial.
Unidad de impresión a dos caras
La unidad de impresión a dos caras se ha prefijado para utilizar tamaño Carta o A4 según el país donde
se encuentre. Para modificar el tamaño del papel de la unidad de impresión a dos caras, siga las
instrucciones de más abajo.
1. Retire la unidad de impresión a dos caras de la máquina.
Colocación del papel
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
18
2. Ajuste las guías al tamaño de papel que utilizará.
3. Inserte otra vez la unidad de impresión a dos caras en la
máquina, alineando los bordes de la unidad con las
muescas de alimentación del interior de la máquina.
Asegúrese de que la unidad de impresión a dos caras se
ha insertado completamente.
Ubicaciones de salida del material de impresión
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
19
Ubicaciones de salida del material de impresión
La máquina tiene dos ubicaciones para la salida:
•La Bandeja de salida (cara abajo) admite hasta 150
hojas de papel de 80 g/m².
•La Puerta posterior (cara arriba) procesa una hoja a
la vez para la salida a una cara solamente.
La máquina envía la salida a la bandeja de salida de forma prefijada. Si el material especial, por
ejemplo, los sobres, se imprime con arrugas, con pliegues, con líneas sólidas negras o curvado, debe
utilizarse la puerta posterior para la salida. Abra la puerta posterior y déjela abierta mientras imprime
una hoja a la vez.
Nota: La salida de la puerta posterior puede utilizarse solamente para trabajos a una cara. La
impresión a dos caras con la puerta posterior abierta ocasionará atascos de papel.
Uso de la bandeja de salida
La bandeja de salida recoge el papel impreso cara abajo en el orden en que se imprimen las hojas. La
bandeja de salida debe utilizarse para la mayoría de trabajos. Cuando la bandeja de salida está llena,
aparece un mensaje en el panel de control.
1
2
Ubicaciones de salida del material de impresión
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
20
Para utilizar la bandeja de salida, asegúrese de que se ha cerrado la puerta posterior.
Notas:
Para reducir los atascos de papel, no abra ni cierre la puerta posterior mientras la
impresora está imprimiendo.
Si el papel que sale de la bandeja de salida presenta problemas, por ejemplo, si se curva
demasiado, utilice la puerta posterior para la salida.
La salida de la puerta posterior puede utilizarse solamente para trabajos a una cara. La
impresión a dos caras con la puerta posterior abierta ocasionará atascos de papel.
Uso de la puerta posterior
Cuando utiliza la puerta posterior, el papel sale de la máquina
cara arriba. Al imprimir desde la bandeja especial a la puerta
posterior, el recorrido del papel es directo y podría mejorar la
calidad de la salida al imprimir en materiales de impresión
especiales. Cuando la puerta posterior está abierta, la salida
va allí.
Nota: La salida de la puerta posterior puede utilizarse
solamente para trabajos a una cara. La impresión a dos
caras con la puerta posterior abierta ocasionará atascos
de papel.
PRECAUCIÓN: El área del fusor al interior de la puerta
posterior de la máquina se calienta cuando está en uso. Tenga cuidado al acceder a esa área.
Cuidado general y consumibles
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
21
Cuidado general y consumibles
Solamente hay un consumible reemplazable por el usuario: el cartucho de impresión. Para realizar un
pedido de consumibles Xerox, póngase en contacto con el personal de ventas de Xerox de su zona y
facilite el nombre de su empresa, el número del producto y el número de serie de la máquina. También
puede realizar pedidos de suministros en www.xerox.com. Para obtener más información, consulte
Soporte en la página 64.
El número de serie de la máquina es en la parte interior de la puerta frontal de la máquina, y también
se imprime en el informe de configuración. Para obtener más información acerca de cómo localizar el
número de serie, consulte Ubicación del número de serie en la página 120.
Cartucho de impresión
Para evitar problemas de calidad de impresión como
resultado de piezas gastadas y para mantener la máquina en
excelente estado, debe sustituir el cartucho de impresión
después de imprimir el número de páginas especificado o
cuando el cartucho haya llegado al final de su vida útil.
Cuando se necesite cambiar el cartucho de impresión, en la
máquina aparecerá un mensaje de aviso. Sustituya el
cartucho solo cuando se lo indique la máquina o el personal
de ventas de Xerox. Para cambiar el cartucho de impresión,
siga las instrucciones que se incluyen en esta guía o con el
consumible.
Para sustituir el cartucho de impresión, consulte Cuidado
general y solución de problemas en la página 89. Si desea
adquirir un cartucho de impresión nuevo, póngase en contacto con el representante local de Xerox o
con el distribuidor local autorizado. También puede realizar pedidos de suministros en www.xerox.com.
Para obtener más información, consulte Soporte en la página 64.
Tareas de limpieza
Realizar regularmente tareas de limpieza de la máquina permite evitar que se acumulen polvo y
residuos. Las cubiertas de la máquina y el panel de control se deben limpiar con un paño suave que no
suelte pelusa y ligeramente humedecido con agua. Elimine los residuos con un paño limpio o una
toallita de papel.
Para obtener más información sobre las tareas de mantenimiento, consulte Cuidado general y solución
de problemas en la página 89.
Asistencia adicional
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
22
Asistencia adicional
Para obtener más ayuda, visite nuestra página web, www.xerox.com, o póngase en contacto con el
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox e indique el número de serie de la máquina.
El número de serie de la máquina es en la parte interior de la puerta frontal de la máquina, y también
se imprime en el informe de configuración. Para obtener más información acerca de cómo localizar el
número de serie, consulte Ubicación del número de serie en la página 120.
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox
Si el problema no se puede resolver siguiendo las indicaciones de la pantalla, consulte Mensajes de
error en la página 104. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al
Cliente de Xerox. El Centro de Asistencia al Cliente de Xerox necesitará conocer la naturaleza del
problema, el número de serie de laquina, el código de error (si lo hay) y el nombre y la ubicación de
su empresa.
Documentación
La mayoría de las dudas podrá resolverlas con la documentación proporcionada con la máquina o en el
Software and Documentation CD (CD de software y documentación) suministrado con la máquina. o
que encontrará en www.xerox.com/support.
Guía de instalación: contiene información acerca de la instalación de la máquina.
Guía del usuario (este documento): contiene instrucciones e información acerca de todas las
funciones de la máquina.
Guía de administración del sistema: proporciona información e instrucciones detalladas sobre la
conexión de la máquina a la red y la instalación de funciones opcionales.
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
23
2
Impresión
La Xerox Phaser 3320DN/DNI produce impresiones de gran calidad a partir de documentos
electrónicos. Puede acceder a la impresora desde el equipo si instala el controlador de impresora
adecuado. Para acceder a los numerosos controladores de impresora que pueden utilizarse con la
máquina, consulte el CD de controladores o descargue las versiones más recientes de la página web de
Xerox en www.xerox.com.
Este capítulo incluye:
Impresión en Windows en la página 24
Xerox Easy Printer Manager (EPM) en la página 45
Programa de configuración inalámbrica (Phaser 3320DNI) en la página 46
SetIP en la página 48
Impresión en Macintosh en la página 49
Impresión en Linux en la página 53
Impresión en Unix en la página 55
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
24
Impresión en Windows
En la siguiente sección se incluye una descripción general de las funciones y los procedimientos de
impresión disponibles cuando se imprime en Windows.
Instalación del software de la impresora
Puede instalar el software de la impresora para imprimir de forma local o en red. Para ello, sigua el
procedimiento más adecuado en función de la impresora que va a utilizar.
Un controlador de impresión es el software que permite al equipo comunicarse con la impresora. El
proceso de instalación de controladores puede variar en función del sistema operativo que utilice.
Todas las aplicaciones del equipo deben estar cerradas antes de comenzar la instalación.
Puede instalar el software de la impresora para una impresora local, de red o inalámbrica con el
método típico o con el método personalizado. Para obtener más información, consulte la Guía del
administrador del sistema.
Impresora local
La impresora local es la que está conectada con el equipo por medio de un cable de impresión, como
por ejemplo, un cable USB. Si la impresora está conectada a una red, consulte la sección Impresora en
red en la página 26.
Nota: Si durante la instalación aparece la ventana "Asistente para nuevo hardware", seleccione
Cerrar o Cancelar.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido.
2. Inserte el CD suministrado en la
unidad de CD-ROM. El CD se
ejecutará automáticamente y
aparecerá la ventana de
instalación.
Si no aparece, seleccione
Inicio y, a continuación,
Ejecutar. Escriba
X:\Setup.exe pero
reemplace “X” por la letra de
la unidad y haga clic en
Aceptar.
Si utiliza Windows Vista,
seleccione Inicio > Todos los
programas > Accesorios >
Ejecutar y escriba
X:\Setup.exe. Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, seleccione
Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o ejecutar el programa, y haga clic en Continuar
en la ventana Control de cuentas de usuario.
3. Seleccione Instalar software.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
25
4. Seleccione Instalación típica
para una impresora local y siga
las instrucciones del asistente.
Si su impresora aún no está conectada al equipo, aparecerá la pantalla Conectar dispositivo. Una
vez conectada la impresora, seleccione Siguiente.
Nota: Si no desea conectarla en
este momento, seleccione
Siguiente y No en la pantalla
siguiente. Comenzará la
instalación pero la página de
prueba no se imprimirá al final
de la instalación.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
26
5. Una vez finalizada la instalación,
seleccione Finalizar.
Si su impresora está conectada al
equipo, se imprimirá la Impresión de
prueba. Si la Impresión de prueba se
realiza correctamente, continúe con el
Procedimiento de impresión en la
página 34 en este documento. De lo
contrario, consulte Solución de
problemas en la página 95.
Impresora en red
Si desea conectar la impresora a una red, primero debe configurar los valores de TCP/IP. Una vez
asignados y verificados, ya puede instalar el software en todos los equipos de la red.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté conectado al equipo y encendido. Para obtener más
información sobre cómo conectarse a la red, consulte la Guía del administrador del sistema.
2. Inserte el CD suministrado en la
unidad de CD-ROM.
El CD se ejecutará
automáticamente y aparecerá
en pantalla la ventana de
instalación.
Si no aparece, seleccione
Inicio y, a continuación,
Ejecutar. Escriba
X:\Setup.exe pero
reemplace “X” por la letra de
la unidad y haga clic en
Aceptar.
Si utiliza Windows Vista,
seleccione Inicio > Todos los
programas > Accesorios >
Ejecutar y escriba X:\Setup.exe. Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, seleccione Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o ejecutar el programa, y haga
clic en Continuar en la ventana Control de cuentas de usuario.
3. Seleccione Instalar software.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
27
4. Seleccione Instalación típica
para una impresora en red y
haga clic en Siguiente.
Nota: Para personalizar las
instrucciones de instalación,
consulte Instalación
personalizada en la página 29.
5. Seleccione el Puerto de
impresora deseado. Si selecciona
Puerto TCP/IP, seleccione la
impresora de la lista y haga clic
en Siguiente. Haga clic en
Actualizar para actualizar la
lista. Para seleccionar otro
puerto, vaya al paso siguiente, o
bien siga las instrucciones del
asistente para instalar la
impresora.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
28
6. Seleccione el Puerto de
impresora deseado. Si se
selecciona Impresora
compartida, escriba el nombre
de la impresora de red
compartida y seleccione
Siguiente. Para seleccionar otro
puerto, vaya al paso siguiente, o
bien siga las instrucciones del
asistente para instalar la
impresora.
7. Si se selecciona Agregar puerto
TCP/IP, escriba el Nombre de la
impresora o la dirección IP
asignada y un nombre de puerto
para el dispositivo deseado.
Haga clic en Siguiente y siga las
instrucciones del asistente para
instalar la impresora.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
29
8. Una vez finalizada la instalación,
seleccione Finalizar.
Si su impresora está conectada a la
red, se imprimirá la Impresión de
prueba. Si la Impresión de prueba se
realiza correctamente, continúe con el
Procedimiento de impresión en la
página 34 en este documento. De lo
contrario, consulte Solución de
problemas en la página 95.
Instalación personalizada
Con la instalación personalizada, puede seleccionar instalar componentes específicos.
1. Asegúrese de que el dispositivo
esté conectado al equipo y
encendido.
2. Inserte el CD suministrado en la
unidad de CD-ROM. El CD se
ejecutará automáticamente y
aparecerá la ventana de
instalación.
Si no aparece, seleccione
Inicio y, a continuación,
Ejecutar. Escriba
X:\Setup.exe pero
reemplace “X” por la letra de
la unidad y haga clic en
Aceptar.
Si utiliza Windows Vista,
seleccione Inicio > Todos los programas > Accesorios > Ejecutar y escriba X:\Setup.exe. Si
aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, seleccione Ejecutar
Setup.exe en el campo Instalar o ejecutar el programa, y haga clic en Continuar en la
ventana Control de cuentas de usuario.
3. Seleccione Instalar software.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
30
4. Seleccione Instalación
personalizada.
5. Seleccione Siguiente.
6. Seleccione el Puerto de
impresora deseado y siga las
instrucciones para seleccionar la
impresora, o bien especifique los
datos de la impresora. Haga clic
en Siguiente.
Nota: Si su impresora no está
conectada al equipo, se abrirá la
ventana Conectar dispositivo.
Consulte el paso siguiente.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
31
7. Conecte la impresora y
seleccione Siguiente.
Si no desea conectarla en este
momento, seleccione Siguiente y
No en la pantalla siguiente.
Comenzará la instalación pero la
página de prueba no se
imprimirá al final de la
instalación.
Nota: La ventana de instalación
que aparece en esta Guía del
usuario puede variar según la
impresora y la interfaz que se
utilice.
8. Seleccione los componentes que
desea instalar y seleccione
Siguiente. Puede modificar la
carpeta de instalación deseada
seleccionando Examinar.
9. Una vez completada la
instalación, se abrirá una
ventana que le solicitará que
imprima una página de prueba.
Si desea imprimir una página de
prueba, seleccione esta casilla y
seleccione Siguiente. De lo
contrario, seleccione Siguiente.
10. Si la página de prueba se
imprime correctamente,
seleccione . En caso contrario,
seleccione No para volver a imprimirla.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
32
11. Seleccione Finalizar.
Impresora inalámbrica (Phaser 3320DNI)
Si desea conectar la impresora a una red, primero debe configurar los valores de TCP/IP. Una vez
asignados y verificados, ya puede instalar el software en todos los equipos de la red.
Nota: Si selecciona una conexión inalámbrica para la impresora, no puede utilizar una conexión
cableada al mismo tiempo.
1. Asegúrese de que la impresora está conectada al equipo con un cable USB y encendida. Para
obtener más información sobre cómo conectarse a la red, consulte la Guía del administrador del
sistema.
2. Inserte el CD suministrado en la
unidad de CD-ROM.
El CD se ejecutará
automáticamente y aparecerá
en pantalla la ventana de
instalación.
Si no aparece, seleccione
Inicio y, a continuación,
Ejecutar. Escriba
X:\Setup.exe pero
reemplace “X” por la letra de
la unidad y haga clic en
Aceptar.
Si utiliza Windows Vista,
seleccione Inicio > Todos los
programas > Accesorios > Ejecutar y escriba X:\Setup.exe. Si aparece la ventana
Reproducción automática en Windows Vista, seleccione Ejecutar Setup.exe en el campo
Instalar o ejecutar el programa, y haga clic en Continuar en la ventana Control de cuentas
de usuario.
3. Seleccione Instalar software.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
33
4. Seleccione Configuración
inalámbrica y siga las
instrucciones del asistente.
Si su impresora aún no está
conectada al equipo, aparecerá
la pantalla Conectar dispositivo.
Después de conectar la
impresora, seleccione Siguiente
y siga las instrucciones del
asistente.
5. Una vez finalizada la instalación,
seleccione Finalizar.
Si su impresora está conectada a la
red, se imprimirá la Impresión de
prueba. Si la Impresión de prueba se
realiza correctamente, continúe con el
Procedimiento de impresión en la
página 34 en este documento. De lo
contrario, consulte Solución de
problemas en la página 95.
Para obtener más información,
consulte la Guía del administrador del
sistema.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
34
Procedimiento de impresión
Es posible imprimir documentos desde el equipo mediante los controladores de impresora
suministrados. El controlador de impresora debe instalarse en todos los equipos que utilicen la
impresora.
Nota: Es posible que algunas opciones no estén disponibles dependiendo de la configuración de la
máquina.
1. Seleccione Imprimir en la
aplicación.
2. En el menú desplegable Nombre,
seleccione la máquina.
3. Seleccione Propiedades o
Preferencias para realizar las
selecciones de impresión. Para
obtener más información,
consulte lo siguiente:
Ficha Básico en la página 35
Ficha Papel en la página 38
Ficha Gráficos en la
página 39
Ficha Avanzado en la
página 40
Ficha Earth Smart en la página 43
Ficha Xerox en la página 44
4. Seleccione Aceptar para confirmar las selecciones.
5. Seleccione Aceptar para imprimir el documento.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
35
Ficha Básico
La ficha Básico contiene selecciones
para el modo de impresión y opciones
para determinar cómo quedará el
documento impreso en la página.
Estas opciones incluyen la
orientación, calidad, diseño e
impresión a dos caras.
Nota: Es posible que algunas
opciones no estén disponibles
dependiendo del modelo y
configuración de la impresora.
Modo de impresión
El menú disponible Modo de
impresión permite la selección de
varios tipos de trabajo.
Nota: No todos los tipos de
trabajo están disponibles, ya que
dependen del modelo y la
configuración de la máquina.
Normal: es el modo de impresión
prefijado y se utiliza para
imprimir sin guardar el archivo de impresión en la memoria.
Muestra: es útil cuando se imprime más de una copia. Permite imprimir una copia primero y las
demás copias después de revisar la muestra.
Protegido: este modo se utiliza para trabajos de impresión confidenciales. Una ventana
emergente permite especificar el nombre del trabajo, la ID de usuario y la clave de cuatro dígitos.
En la máquina, vuelva a introducir la clave para liberar el trabajo para imprimirlo.
Impresión de un trabajo protegido
En la máquina:
1. Seleccione el botón Menú en el panel de control.
2. Pulse la flecha abajo para desplazarse a Gest. trabajo y pulse Aceptar.
3. Pulse la flecha abajo para desplazarse a Trabajo guardado y pulse Aceptar.
4. Pulse la flecha abajo para desplazarse al trabajo y pulse Aceptar para seleccionarlo.
5. Especifique la clave de 4 dígitos pulsando el botón de flecha arriba para seleccionar el número
deseado y, a continuación, seleccione el botón de flecha derecha para desplazarse al segundo
dígito de la clave.
6. Continúe pulsando la flecha arriba para seleccionar el número y la flecha derecha para
desplazarse hasta que haya especificado los 4 dígitos.
7. Seleccione Aceptar.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
36
8. Aparece la opción Imprimir. Si selecciona la flecha abajo, tiene la opción de Eliminar el trabajo
deseado.
9. Para imprimir el trabajo, seleccione Imprimir y pulse Aceptar.
10. Aparece el menú Copias. Utilice la flecha arriba para indicar el número de copias y pulse Aceptar.
11. Aparece el menú Imprimir con la opción No seleccionada. Pulse la flecha abajo para
seleccionar .
12. Pulse Aceptar. Se imprimen los documentos.
Orientación
Orientación permite seleccionar la dirección en la que se imprime la
información en la página.
Vertical: imprime a lo ancho de la página, como en una carta.
Horizontal: imprime a lo largo de la página, como en una hoja
de cálculo.
Girar 180 grados: permite girar la página 180
grados.
Opciones de diseño
Opciones de diseño permite seleccionar un diseño diferente para la salida y un borde para la página.
Tipo:
Puede seleccionar el número de páginas para imprimir en una hoja de papel. Para imprimir más de una
página por hoja, las páginas se reducirán en tamaño y se organizarán en el orden especificado.
Una página por hoja: utilice esta opción si no es necesario modificar el diseño.
Varias páginas por hoja: utilice esta opción para imprimir varias
páginas en una hoja. Puede imprimir hasta 16 páginas en una
sola hoja. Seleccione el número de imágenes deseadas en cada
cara, el orden de las páginas y si se desea bordes.
Impresión de póster: utilice esta opción para dividir un
documento de una página en 4, 9 o 16 segmentos. Cada
segmento se imprimirá en una hoja de papel para luego pegar
las hojas y formar un documento de tamaño póster. Seleccione
ster 2x2 para 4 páginas, ster 3x3 para 9 páginas o ster
4x4 para 16 páginas. Entonces, seleccione la cantidad de
milímetros o pulgadas en que se solapan.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
37
Impresión de folletos: permite imprimir el documento en ambas
caras del papel y organizar las páginas de forma que el papel
pueda plegarse en la mitad después de imprimirse para producir
un folleto.
Bordes de página
Puede seleccionar imprimir un borde alrededor de las páginas. En el menú desplegable, hay disponibles
varios estilos de líneas, marcas de esquina y marcas de corte.
Impresión a 2 caras
Puede imprimir en las dos caras de la hoja de papel. Antes de imprimir, decida cómo desea orientar el
documento.
Valor prefijado de la impresora: si selecciona esta opción, las opciones del panel de control de la
impresora determina esta función.
Ninguno: el documento se imprime por una cara.
Margen largo: este es el diseño convencional que se utiliza en la encuadernación de
documentos impresos.
Margen corto: es el tipo de diseño que se utiliza en la impresión de calendarios.
Impresión dúplex inversa: el documento se imprime a dos caras y las imágenes de la segunda
cara se giran 180 grados.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
38
Ficha Papel
Utilice las opciones de la ficha Papel
para configurar las especificaciones
básicas de manipulación del papel
cuando acceda a las propiedades de
la impresora.
Copias
Permite seleccionar el número de
copias a imprimir. Puede seleccionar
de 1 a 999 copias.
Opciones de papel
Tamaño: permite configurar el
tamaño de papel para la
impresión. Si el papel deseado no
aparece en el cuadro Tama ño ,
seleccione Editar. Cuando
aparezca la ventana
Configuración de papel
personalizado, configure el
tamaño del papel y seleccione
Aceptar. La opción aparece en la
lista para que pueda seleccionarla.
Origen: utilice esta opción para seleccionar la bandeja de papel deseada. Utilice la bandeja
especial al imprimir en materiales especiales como sobres y transparencias. Si el origen del papel
se ha configurado como Selección automática, la impresora seleccionará automáticamente el
origen del papel según el tamaño requerido.
Tipo: configure Tipo de modo que se corresponda con el papel colocado en la bandeja
seleccionada. De este modo, obtendrá la mejor calidad de impresión. Si imprime sobres, asegúrese
de seleccionar la ficha Sobres y de que los sobres se hayan colocado en la bandeja especial.
Avanzado: las opciones avanzadas de papel permiten seleccionar un origen de papel diferente
para la primera página del documento. En la lista desplegable, seleccione la bandeja que contiene
el papel deseado.
Opciones de escala
Permite ajustar a escala de forma automática o manual el trabajo de impresión en una página.
Ajustar a página: permite ampliar o reducir el trabajo de impresión al tamaño del papel
seleccionado, independientemente del tamaño del documento digital.
Porcentaje: utilice esta opción para modificar el contenido de una página para que sea más
grande o más pequeña en la página impresa. Especifique el porcentaje de escala en el cuadro
Porcentaje.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
39
Ficha Gráficos
Utilice las opciones siguientes para
ajustar la calidad de impresión para
las necesidades de impresión
específicas.
Calidad
Utilice esta opción para seleccionar la
opción de calidad de imagen
deseada.
Perfecta: utilice esta opción si
imprime gráficos o fotografías.
Normal: utilice esta opción para
texto o dibujos lineales.
Fuente/Texto
Oscurecer texto: utilice esta
opción para seleccionar el nivel
de oscuridad que debe aplicarse
al texto del documento.
Todo el texto en negro:
seleccione esta casilla de
verificación para tener todo el
texto del documento impreso en negro sólido, sin importar el color que tenga en la pantalla.
Avanzado: utilice esta opción para configurar las opciones de las fuentes. Las fuentes True Type
pueden descargarse como Contorno o Mapa de bits o imprimirse como Gráficos. Seleccione la
opción Usar fuentes de la impresora si no es necesario descargar las fuentes y se deben utilizar
las fuentes de la impresora.
Ahorro de tóner
Si selecciona esta opción, aumentará la duración del cartucho de impresión y disminuirá el coste por
página, sin que la calidad de la impresión disminuya de manera significativa.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
40
Ficha Avanzado
Puede seleccionar opciones de salida
avanzadas para el documento, por
ejemplo marcas de agua o
superposición de texto.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
41
Marca de agua.
Esta opción permite imprimir texto
sobre un documento existente.
Existen varias marcas de agua
prefijadas en la impresora y que
pueden modificarse, y también puede
agregar otras marcas de agua a la
lista.
Uso de una marca de agua existente
Seleccione la marca de agua deseada
en la lista desplegable Marca de
agua. Verá la marca de agua
seleccionada en la imagen de la vista
previa.
Creación de una marca de agua
1. Seleccione Editar en la lista
desplegable Marca de agua.
Aparecerá la ventana Editar
marca de agua.
2. Especifique un mensaje de texto
en el cuadro Mensaje de Marca de agua. Puede introducir hasta 40 caracteres. El mensaje aparece
en la ventana de la vista previa. Si selecciona Solo primera página, la marca de agua se imprime
en la primera página solamente.
3. Seleccione las opciones de la marca de agua. Puede seleccionar el nombre de la fuente, estilo,
tamaño o el tono en la sección Atributos de la fuente y configurar el ángulo de la marca de agua
en la sección Ángulo del mensaje.
4. Seleccione Agregar para agregar la marca de agua nueva a la lista.
5. Cuando termine la edición, seleccione Aceptar.
Edición de una marca de agua
1. Seleccione Editar en la lista desplegable Marca de agua. Aparecerá la ventana Editar marca de
agua.
2. Seleccione la marca de agua que desea editar en la lista Marcas de agua actuales y modifique las
opciones del mensaje de la marca de agua.
3. Seleccione Actualizar para guardar los cambios.
4. Cuando termine la edición, seleccione Aceptar.
Eliminación de una marca de agua
1. Seleccione Editar en la lista desplegable Marca de agua. Aparecerá la ventana Editar marca de
agua.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
42
2. Seleccione la marca de agua que desea eliminar en la lista Marcas de agua actuales y seleccione
Eliminar.
3. Seleccione Aceptar.
Superposición
Una Superposición está compuesto de imágenes y/o texto almacenados en el disco duro del equipo
con un formato de archivo especial que puede imprimirse en cualquier documento. Las superposiciones
suelen utilizarse para sustituir formularios preimpresos y papel con membrete.
Nota: Esta opción está disponible solamente al utilizar el controlador de impresión PCL6.
Creación de una superposición de página nueva
Para utilizar una superposición de página, primero debe crear una que contenga un logotipo u otra
imagen.
1. Cree y abra un documento con texto o una imagen que vaya a utilizar como una superposición de
página nueva. Coloque los elementos exactamente como desea que aparezcan al imprimir la
superposición.
2. Seleccione Editar en la lista desplegable Superposición. Aparecerá la ventana Editar
superposición.
3. Seleccione Crear y escriba un nombre en el cuadro Nombre de archivo. Si es preciso, seleccione la
ruta de destino.
4. Seleccione Guardar. El nombre aparecerá en el cuadro Lista de superposiciones.
5. Seleccione Aceptar.
Nota: El tamaño del documento de superposición debe ser igual al de los documentos que
imprima con la superposición. No cree una superposición con una marca de agua.
6. Seleccione Aceptar en la ficha Avanzado.
7. Seleccione Aceptar en la ventana principal Imprimir.
8. Aparece el mensaje ¿Seguro?. Seleccione para confirmar.
Uso de una superposición de página
1. Seleccione la superposición deseada en la lista desplegable Superposición.
Si el archivo de la superposición no aparece en la lista de superposiciones, seleccione el botón
Editar y Cargar superposición y, a continuación, seleccione el archivo de superposición.
Si ha almacenado el archivo de superposición en una ubicación externa, también puede cargar el
archivo cuando acceda a la ventana Cargar superposición.
Después de seleccionar el archivo, seleccione Abrir. El archivo aparecerá en el cuadro Lista de
superposiciones y estadisponible para imprimirse. Seleccione la superposición en el cuadro Lista
de superposiciones.
2. Si es preciso, seleccione Confirmar página de superposición al imprimir. Si se ha seleccionado
esta casilla, cada vez que envíe un documento a imprimir aparecerá un mensaje pidiendo que
confirme si desea imprimir una superposición en el documento.
Si no se ha seleccionado esta casilla pero se ha seleccionado una superposición, la superposición
se imprime automáticamente con el documento.
3. Seleccione Aceptar.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
43
Eliminación de una superposición de página
1. Seleccione Editar en la lista desplegable Superposición. Aparecerá la ventana Editar
superposición.
2. Seleccione la superposición que desea eliminar en el cuadro Superposición.
3. Seleccione Eliminar superposición. Cuando aparezca un mensaje de confirmación, seleccione .
4. Seleccione Aceptar.
Opciones de salida
Seleccione el orden de impresión en la lista desplegable:
Normal: se imprimen todas las páginas.
Invertir todas las páginas: se imprimen todas las páginas en orden inverso, comenzando por la
última página.
Imprimir páginas pares: se imprimen todas las páginas pares del documento.
Imprimir páginas impares: se imprimen todas las páginas impares del documento.
Seleccione la casilla de verificación Saltar páginas en blanco si no desea imprimir páginas en blanco.
Para agregar un margen de encuadernación, seleccione la casilla de verificación Margen manual y
seleccione Detalles para seleccionar la posición y la anchura del margen.
Ficha Earth Smart
La ficha Earth Smart ofrece opciones
para disminuir la cantidad de energía
y papel utilizados en el proceso de
impresión y muestra una
representación visual de los ahorros
que se hacen.
Tipo
La lista desplegable Tipo se utiliza
para seleccionar la opción principal de
Earth Smart para la impresora.
Ninguno: no se selecciona
automáticamente ninguna
opción de ahorro de energía o
papel.
Impresión Earth Smart: al
seleccionar esta opción, es
posible personalizar Impresión a
2 caras, Diseño, Saltar páginas
en blanco y Ahorro de tóner
para ajustarlas a sus
necesidades.
Impresión en Windows
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
44
Prefijado de impresora: Esta opción selecciona automáticamente los valores prefijados de la
impresora.
Simulador de resultados
Esta área de la ficha Earth Smart muestra una representación visual de los ahorros de energía y papel
calculados con base en las selecciones realizadas.
Ficha Xerox
Esta ficha proporciona la información
de la versión y de copyright al igual
que enlaces a los controladores, a
descargas, a suministros, a pedidos y
al sitio web de Xerox.
Xerox Easy Printer Manager (EPM)
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
45
Xerox Easy Printer Manager (EPM)
Xerox Easy Printer Manager es una aplicación basada en Windows que combina las opciones de las
máquinas Xerox en una ubicación. Xerox Easy Printer Manager combina convenientemente el acceso a
las opciones del dispositivo y de los entornos de impresión, e inicia aplicaciones como Servicios de
Internet de CentreWare en una misma ubicación. Todas estas funciones ofrecen una puerta de enlace
para utilizar los dispositivos Xerox de forma conveniente.
Si desea más información sobre el uso de Easy Printer Manager, consulte la Guía de utilidades de la
Xerox Phaser 3320DN/DNI disponible en Xerox.com.
Programa de configuración inalámbrica (Phaser 3320DNI)
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
46
Programa de configuración inalámbrica (Phaser
3320DNI)
Al instalar la Phaser 3320DNI, puede utilizar el programa de Configuración inalámbrica instalado
automáticamente con el controlador de impresora para configurar las opciones inalámbricas.
Nota: Si selecciona una conexión inalámbrica para la impresora, no puede utilizar una conexión
cableada al mismo tiempo.
Para abrir el programa:
Seleccione Inicio > Programas o Todos los programas > Xerox Printers > Xerox Phaser 3320DNI >
Programa de configuración inalámbrica.
1. Conecte la máquina al equipo
mediante un cable USB.
Nota: Durante la instalación, la
impresora necesita conectarse
temporalmente mediante el
cable USB.
2. Seleccione Siguiente.
Programa de configuración inalámbrica (Phaser 3320DNI)
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
47
3. Cuando la máquina esté
conectada al equipo con el cable
USB, el programa buscará los
datos de WLAN.
Nota: Es posible que sea preciso
seleccionar el programa otra vez
antes de que aparezca esta
pantalla.
4. Cuando se haya completado la
búsqueda, se muestra la
información de configuración de
la red inalámbrica.
5. Si desea configurar las opciones,
seleccione Siguiente.
SetIP
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
48
SetIP
El programa SetIP es una utilidad que permite seleccionar una interfaz de red y configurar
manualmente las direcciones que deben usarse con el protocolo TCP/IP. Este programa se encuentra
en el CD de software enviado con la impresora.
Si desea más información sobre el uso del programa SetIP, consulte la Guía de utilidades de la Xerox
Phaser 3320DN/DNI disponible en Xerox.com.
Impresión en Macintosh
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
49
Impresión en Macintosh
En esta sección, se explica cómo imprimir en Macintosh. Debe configurar el entorno de impresión antes
de imprimir. Consulte la Guía del administrador del sistema.
Smart Panel es un programa que supervisa e informa del estado de la máquina, y además permite
personalizar las opciones de la máquina. Smart Panel se instala automáticamente al instalar el
software de la máquina.
Impresión de un documento
Al imprimir con un Macintosh, es necesario comprobar la configuración del controlador de impresora
para cada aplicación que utilice. Siga estos pasos para imprimir en un Macintosh.
1. Abra el documento que desee imprimir.
2. Abra el menú Archivo y seleccione Ajustar página (Configurar documento en algunas
aplicaciones).
3. Seleccione el tamaño del papel, la orientación, la escala y otras opciones. Asegúrese de que ha
seleccionado su impresora y seleccione OK.
4. Abra el menú Archivo y seleccione Imprimir.
5. Elija el número de copias deseadas e indique las páginas que desea imprimir.
6. Seleccione Imprimir.
Cambio de la configuración de la impresora
Pueden utilizarse las funciones de impresión avanzadas de la máquina.
Abra una aplicación y seleccione Imprimir en el menú Archivo. El nombre de la máquina que aparece
en la ventana de propiedades de la impresora puede variar según la máquina que se utilice. La
composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar, salvo por el nombre, a la
siguiente.
Nota: Las opciones de configuración pueden variar en función de la impresora y la versión de
Mac OS.
Disposición
La ficha Disposición contiene opciones para determinar cómo quedará el documento impreso en la
página. Puede imprimir varias páginas en una sola hoja.
Gráficos
La ficha Gráficos proporciona opciones para seleccionar la Resolución. Seleccione Gráficos en la lista
desplegable Orientación para acceder a las funciones gráficas.
Impresión en Macintosh
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
50
Resolución
Esta opción permite seleccionar la resolución de impresión. Cuanto mayor sea la resolución, más
nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es
posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento.
Papel
Configure Tipo de papel de modo que se corresponda con el papel colocado en la bandeja desde la
que desea imprimir. De este modo, conseguirá la mejor calidad de impresión. Si introduce un material
de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda.
Características de la impresora
La ficha Características contiene la opción Impresión dúplex inversa. Seleccione Características en la
lista desplegable Orientación para acceder a las funciones siguientes.
Impresión dúplex inversa: el documento se imprime a dos caras y las imágenes de la segunda
cara se giran 180 grados.
Modo de ahorro de tóner
Si selecciona esta opción, aumentará la duración del cartucho de impresión y disminuirá el coste por
página, sin que la calidad de la impresión disminuya de manera significativa.
: seleccione esta opción para reducir el consumo de tóner de la impresora en cada página.
No: seleccione esta opción si no precisa ahorrar tóner cuando imprime un documento.
Impresión de varias páginas en una hoja
Puede imprimir más de una página en una única hoja de papel. Esta función proporciona un modo
económico de imprimir borradores.
1. Abra una aplicación y seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2. Seleccione Disposición en el menú desplegable Orientación. En la lista desplegable Páginas por
hoja, seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja.
3. Seleccione las otras opciones que desee utilizar.
4. Seleccione Imprimir. La máquina imprime el número de ginas que desea imprimir en una hoja
de papel.
Impresión a dos caras
Puede imprimir las dos caras del papel. Antes de imprimir a dos caras, elija el margen de
encuadernación del documento final.
1. En la aplicación del Macintosh, seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2. Seleccione Disposición en el menú desplegable Orientación.
3. Elija una orientación de encuadernación en la opción Impresión a doble cara.
Impresión en Macintosh
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
51
Encuadernación de borde largo: esta opción se corresponde con el formato convencional
utilizado para encuadernar libros.
Encuadernación de borde corto: esta opción es la que se utiliza frecuentemente para
imprimir calendarios.
4. Seleccione las otras opciones que desee utilizar y seleccione Imprimir.
Impresión en Macintosh
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
52
Uso de Smart Panel
Si se produce un error durante la operación, puede revisar el error desde Smart Panel. Puede iniciar
Smart Panel de forma manual:
Para Mac OS 10.5: seleccione Impresión y Fax en Preferencias del sistema > Abrir cola de
impresión... de una impresora > Utilidad.
Para Mac OS 10.6: seleccione Impresión y fax desde Preferencias del sistema > Abrir cola de
impresión... de una impresora> Configuración impresoras > Utilidad > Abrir utilidad de la
impresora.
Impresión en Linux
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
53
Impresión en Linux
Impresión desde las aplicaciones
Existen numerosas aplicaciones de Linux que permiten imprimir utilizando CUPS (Common UNIX
Printing System). Puede utilizar su impresora con cualquiera de estas aplicaciones.
1. Abra una aplicación y seleccione Imprimir en el menú Archivo.
2. Seleccione Print (Imprimir) directamente mediante lpr.
3. En la ventana LPR GUI, seleccione el nombre de la máquina en la lista de impresoras y seleccione
Properties (Propiedades).
4. Cambie las propiedades del trabajo de impresión mediante las cuatro fichas que se muestran en
la parte superior de la ventana.
General: permite seleccionar el tamaño del papel, el tipo de papel y la orientación de los
documentos. Habilita la función de impresión a dos caras, permite añadir portadas al
principio y al final, y cambia el número de las páginas por hoja.
Text (Texto): permite especificar los márgenes de la página y definir las opciones de texto,
como el espaciado y la distribución en columnas.
Graphics (Gráficos): permite definir las opciones de imagen empleadas al imprimir archivos
de imágenes, como las opciones de color y el tamaño o la posición de las imágenes.
Advanced (Avanzado): permite configurar la resolución de impresión, la fuente y el destino
del papel.
5. Haga clic en Apply (Aplicar) para aplicar los cambios y cerrar la ventana Properties (Propiedades).
6. Seleccione OK (Aceptar) en la ventana LPR GUI para iniciar la impresión.
Aparecerá la ventana Printing (Imprimiendo), que permite supervisar el estado del trabajo de
impresión.
Impresión de archivos
Para imprimir diferentes tipos de archivos en su impresora, puede utilizar la utilidad CUPS estándar
directamente desde la interfaz de la línea de comandos. No obstante, el paquete de controladores
reemplazará la herramienta lpr estándar por un programa LPR GUI mucho más fácil de usar.
Para imprimir cualquier archivo:
1. Escriba lpr <nombre_de_archivo> en la línea de comandos del shell de Linux y pulse Enter (Intro).
Aparecerá la ventana LPR GUI.
2. Si únicamente escribe lpr y pulsa Enter (Intro), se muestra la ventana Select file(s) to print
(Seleccionar archivos para imprimir) en primer lugar. Seleccione los archivos que desea imprimir y
seleccione Open (Abrir).
3. En la ventana LPR GUI, seleccione su impresora en la lista y cambie las propiedades del trabajo de
impresión.
4. Seleccione OK (Aceptar) para empezar a imprimir.
Impresión en Linux
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
54
Configuración de las propiedades de la impresora
En la ventana Printer Properties (Propiedades de la impresora), en Printers configuration
(Configuración de impresoras), puede cambiar las diferentes propiedades de su impresora.
1. Abra Unified Driver Configurator (Configurador de controlador unificado).
Si es necesario, cambie a Printers configuration (Configuración de impresoras).
2. Seleccione la impresora en la lista de impresoras disponibles y seleccione Properties
(Propiedades).
3. Se abrirá la ventana Printer Properties (Propiedades de impresora).
En la parte superior de esta ventana, aparecen las cinco fichas siguientes:
General: esta opción permite cambiar la ubicación y el nombre de la impresora. El nombre
que se introdujo en esta ficha se muestra en la lista de impresoras de Printers configuration
(Configuración de impresoras).
Connection (Conexión): esta opción permite ver o seleccionar otro puerto. Si cambia el
puerto de la impresora de USB a paralelo o viceversa mientras está en uso, deberá volver a
configurar el puerto de la impresora en esta ficha.
Driver (Controlador): esta opción permite ver o seleccionar otro controlador de impresora.
Seleccione Options (Opciones) para establecer las opciones prefijadas del dispositivo.
Jobs (Trabajos): esta opción muestra la lista de trabajos de impresión. Seleccione Cancel job
(Cancelar trabajo) para cancelar el trabajo seleccionado y seleccione la casilla Show
completed jobs (Mostrar trabajos terminados) para ver los trabajos anteriores de la lista de
trabajos.
Classes (Clases): esta opción muestra la clase en la que está incluida la impresora. Seleccione
Add to Class (Agregar a clase) para agregar la impresora a una clase específica o seleccione
Remove from Class (Eliminar de clase) para eliminar la impresora de la clase seleccionada.
4. Seleccione OK (Aceptar) para aplicar los cambios y cerrar la ventana Printer Properties
(Propiedades de impresora).
Impresión en Unix
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
55
Impresión en Unix
Impresión de archivos
Después de instalar la impresora, seleccione cualquier imagen o texto para imprimir.
1. Ejecute el comando “printui <nombre_archivo_para_imprimir>”. Por ejemplo, si imprime
“documento1”, utilice el comando printui documento1.
Esto abrirá el controlador de impresora de UNIX Print Job Manager en el que el usuario puede
seleccionar varias opciones de impresión.
2. Seleccione una impresora que ya se haya agregado.
3. Seleccione las opciones de impresión de la ventana, por ejemplo Page Selection (Selección de
páginas).
4. Seleccione cuántas copias se necesitan en Number of Copies (Número de copias).
5. Pulse OK (Aceptar) para imprimir el trabajo.
Configuración de las propiedades de la impresora
El controlador de impresora UNIX Print Job Manager permite configurar varias opciones de impresión
con la opción de la impresora Propiedades. Pueden utilizarse las siguientes teclas de acceso rápido: H
para Help (Ayuda), O para OK (Aceptar), A para Apply (Aplicar), y C para Cancel (Cancelar).
Ficha General
Tamaño del papel: configure el tamaño del papel como A4, Carta, o uno diferente en función de
sus necesidades.
Tipo de papel: seleccione el tipo de papel. Las opciones disponibles en la lista son Prefijado de la
impresora, Común y Grueso.
Origen del papel: seleccione qué bandeja usar para el papel. El valor prefijado es Autoselección.
Orientación seleccione la dirección en la que se imprime la información en la página.
A dos caras: imprima en las dos caras del papel para ahorrar papel.
Varias páginas: imprime varias páginas en una cara del papel.
Bordes de página: seleccione cualquiera de los estilos de bordes (por ejemplo, una línea fina o dos
líneas finas).
Ficha Imagen
En esta ficha, puede modificar el brillo, la resolución o la posición de la imagen del documento.
Ficha Texto
Utilice esta ficha para configurar el espacio entre los caracteres, el espacio entre los renglones o las
columnas de la salida de impresión.
Impresión en Unix
Xerox Phaser 3320DN/DNI
Guía del usuario
56
Ficha Márgenes
Usar márgenes: configura los márgenes del documento. De forma prefijada, los márgenes están
desactivados. El usuario puede modificar las opciones de los márgenes cambiando los valores en
los campos correspondientes. De forma prefijada, estos valores dependen del tamaño del papel
seleccionado.
Unidad: cambia las unidades a puntos, pulgadas o centímetros.
Ficha Configuración específica de la impresora
Seleccione varias opciones en los cuadros JCL y General para personalizar varias opciones. Estas
opciones son específicas de la impresora y dependen del archivo PPD.
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
57
3
Servicios de Internet de
CentreWare
Servicios de Internet de CentreWare utiliza el servidor HTTP integrado en la máquina. Esto permite
comunicarse con la máquina mediante un navegador web. Al introducir la dirección IP de la máquina
como URL (Localizador Uniforme de Recursos, por sus siglas en inglés) en el navegador, obtendrá
acceso directo a la máquina a través de Internet o de una intranet. Para información detallada sobre la
configuración, consulte la Guía del administrador del sistema.
Este capítulo incluye:
Uso de Servicios de Internet de CentreWare en la página 58
Estado en la página 59
Trabajos en la página 60
Imprimir en la página 62
Propiedades en la página 63
Soporte en la página 64
Uso de Servicios de Internet de CentreWare
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
58
Uso de Servicios de Internet de CentreWare
Para conectarse a Servicios de Internet de CentreWare, la máquina debe estar conectada físicamente
(todos los modelos) o de forma inalámbrica (solo la Phaser 3320DNI) a la red, y TCP/IP y HTTP deben
estar habilitados. También se necesita una estación de trabajo con acceso a TCP/IP o Intranet.
Nota: Es posible que algunas opciones no estén disponibles dependiendo de la configuración de la
máquina.
Para acceder a Servicios de Internet de CentreWare:
1. Abra el navegador web desde su estación de trabajo.
2. En el campo URL, escriba "http://", seguido de la dirección IP de la máquina. Por ejemplo, si la
dirección IP es 192.168.100.100, escriba http://192.168.100.100 en el campo URL.
3. Pulse Intro para ver la página de inicio.
Se mostran las opciones de Servicios de Internet de CentreWare de la máquina.
Nota: Para encontrar la dirección IP de la máquina, imprima un informe de configuración. Para
obtener más información, consulte Información en la página 77.
Página Inicio
La página Inicio de Servicios de
Internet proporciona información
acerca de la máquina y permite
acceder a las opciones de Servicios de
Internet de CentreWare.
La página Inicio proporciona
información sobre el nombre de la
máquina y los datos de la dirección.
Utilice el botón Actualizar estado
para actualizar la información de
estado de la máquina.
La opción ecológica disponible en la
parte superior de la pantalla permite
activar o desactivar la función.
Nota: Debe iniciar sesión como administrador para activar esta función.
Si necesita un idioma diferente, selecciónelo en el menú desplegable Idioma.
Utilice la opción Índice para navegar a temas específicos.
Nota: Es posible que algunas opciones no estén disponibles dependiendo de la configuración de la
máquina.
Estado
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
59
Estado
Utilice esta opción para comprobar la información del estado de la máquina.
La página Estado permite ver las
alertas activas de la máquina y el
estado del cartucho de impresión.
La página Contadores de uso permite
ver la cantidad de impresiones
realizadas por la máquina. Esta
página también muestra el número
de serie de la máquina, y en el menú
Configuración actual, también puede
verse la información sobre la
configuración de la máquina y de la
red.
La página Imprimir información
permite imprimir el informe de
configuración y otros documentos sobre el uso de la máquina.
Trabajos
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
60
Trabajos
La página Gestión de tareas
proporciona información sobre los
trabajos activos, almacenados y
seguros.
Haga clic en los enlaces en el menú de
la izquierda para ver los trabajos. Las
opciones son:
Tareas activas
Impresión almacenada
•Trabajo seguro
Impresión almacenada permite
guardar el trabajo en el dispositivo
para imprimirlo después.
Para utilizar la función Impresión almacenada:
1. Seleccione un documento que desee guardar y seleccione Archivo> Imprimir.
2. Seleccione el controlador de la impresora 3320 y, a continuación, haga clic en Propiedades.
3. Seleccione Muestra en el menú Modo de impresión.
Impresión del documento:
1. En la pantalla Trabajos de Servicios de Internet, seleccione Impresión almacenada.
2. Seleccione el trabajo. Seleccione Imprimir para imprimir el documento. Se imprimirá el
documento en el dispositivo. Seleccione Eliminar para eliminar el documento.
También puede imprimir el documento en la máquina:
1. Seleccione el botón Menú en el panel de control.
2. Pulse la flecha abajo para desplazarse a Gest. trabajo y pulse Aceptar.
3. Seleccione la flecha abajo para desplazarse a Trabajo guardado y seleccione Aceptar.
4. Seleccione el documento y pulse Aceptar para imprimirlo.
Para utilizar la función Impresión segura:
1. Abra un documento que desee imprimir y seleccione Archivo > Imprimir.
2. Seleccione el controlador de la impresora 3320 y, a continuación, haga clic en Propiedades.
3. Seleccione Segura en el menú Modo de impresión e introduzca la contraseña de cuatro dígitos
para el trabajo. Seleccione Aceptar.
4. En la página Trabajos de Servicios de Internet, seleccione Impresión segura.
5. Seleccione el trabajo en la lista y haga clic en Imprimir.
6. Escriba la clave de 4 dígitos en el cuadro de texto Contraseña y en el cuadro de texto Confirmar
contraseña para liberar el trabajo.
Trabajos
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
61
También puede imprimir el documento seguro en la máquina:
1. Seleccione el botón Menú en el panel de control.
2. Pulse la flecha abajo para desplazarse a Gest. trabajo y pulse Aceptar.
3. Seleccione la flecha abajo para desplazarse a Trabajo guardado y seleccione Aceptar.
4. Seleccione el documento y pulse Aceptar.
5. Introduzca la clave de 4 dígitos y pulse Aceptar.
6. Seleccione Imprimir y pulse Aceptar para imprimir el documento.
Imprimir
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
62
Imprimir
La opción Imprimir permite enviar a
la impresora a través de Internet un
trabajo listo para imprimir. Puede
enviar el trabajo desde su escritorio o
desde una ubicación remota.
Descarga de archivo
Los documentos listos para imprimir
pueden enviarse a imprimir de
manera rápida y fácil utilizando la
página Descarga de archivo. Un
archivo listo para imprimir es un
archivo que se ha formateado y
guardado para imprimir desde la
aplicación en que se creó o se
seleccionó la casilla Imprimir a archivo en la pantalla del controlador de impresión.
Desde la página de envío de trabajos se pueden imprimir los siguientes formatos:
•PCL
PostScript®
•Texto sin formato
•Archivos PRN
1. Abra el navegador web en la estación de trabajo e introduzca la dirección IP de la máquina en la
barra de direcciones.
2. Pulse Intro.
3. Seleccione el icono Imprimir. Aparece la página Opciones de impresión.
4. Introduzca la cantidad de copias que necesite en el menú Cantidad.
5. Seleccione la orientación deseada para la impresión en el menú Orientación.
6. Seleccione la opción deseada para la impresión A 2 caras.
7. En el área Archivo preparado para impresión, seleccione el botón Examinar. Aparece la página
Descarga de archivo.
8. Seleccione el archivo listo para imprimir y haga clic en Aceptar.
9. Seleccione Aplicar para imprimir el documento.
Propiedades
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
63
Propiedades
La opción Propiedades incluye todas
las opciones, configuraciones y
valores prefijados para instalar y
configurar la máquina. Las
propiedades suelen están protegidas
mediante un nombre y una clave de
acceso del usuario, que solo puede
cambiar el administrador del sistema.
Para obtener información acerca de la
opción Propiedades, consulte la Guía
del administrador del sistema.
Nota: La ficha Propiedades solo
aparece cuando se inicia sesión
como administrador o cuando se
ha desactivado el control de
acceso de Servicios de Internet.
Soporte
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
64
Soporte
La opción Soporte contiene
información sobre la versión del
firmware e información de contacto
para el Administrador del sistema.
También se proporcionan enlaces al
sitio web de Xerox para descargar los
controladores de impresión y la Guía
del usuario, para pedir suministros,
para acceder al soporte técnico o para
registrar la máquina.
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
65
4
Papel y materiales de
impresión
Este capítulo contiene información sobre los distintos tipos y tamaños de papel que pueden utilizarse
en la máquina, las bandejas de papel que están disponibles y los tipos y tamaños de papel admitidos
para cada bandeja.
Este capítulo incluye:
Colocación del papel en la página 66
Configuración del tipo y tamaño del papel en la página 70
Especificaciones y directrices del material de impresión en la página 71
Colocación del papel
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
66
Colocación del papel
La máquina cuenta con una bandeja de papel y con una bandeja especial de forma estándar. Es
posible adquirir la Bandeja de papel 2 opcional.
Las bandejas admiten varios tipos y tamaños de material de impresión. Para obtener más información
sobre las especificaciones del material de impresión, consulte Especificaciones y directrices del
material de impresión en la página 71 y Especificaciones del material de impresión en la página 123.
Preparación del papel para colocarlo en las bandejas
Antes de colocar el papel en las bandejas, doble o airee los
bordes de la pila de papel. Este procedimiento separa las
hojas que estén pegadas y reduce la posibilidad de que se
produzcan atascos de papel.
Nota: Para evitar atascos de papel, no extraiga el papel
del embalaje hasta que vaya a utilizarlo.
Colocación del papel en la bandeja de papel 1 y en la bandeja de papel 2
(opcional)
El indicador de nivel de papel, situado en la parte frontal de la
bandeja 1 y de la bandeja opcional 2, muestra la cantidad de
papel que queda en la bandeja. Cuando la bandeja está
vacía, el indicador se encuentra en el límite inferior como se
muestra en la ilustración: muestra la bandeja llena,
muestra la bandeja vacía.
Utilice las instrucciones de más abajo para colocar el papel en
la máquina. La bandeja de papel 1 tiene una capacidad
máxima de 250 hojas y la bandeja de papel 2 (opcional) tiene
una capacidad máxima de 520 hojas de 80 g/m². Para
obtener más información sobre las especificaciones del
material de impresión, consulte Especificaciones y directrices
del material de impresión en la página 71 y Especificaciones
del material de impresión en la página 123.
1. Extraiga la bandeja de papel y coloque papel en la
bandeja, con la cara a imprimir hacia abajo. No coloque
papel por encima de la línea de capacidad máxima que
se indica con el símbolo .
1 2
2
Colocación del papel
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
67
2. Deslice la guía de longitud hasta que roce la pila de
papel.
3. Para colocar la guía lateral, presione la palanca y
desplácela hacia la pila de papel hasta que roce los
laterales de la pila.
4. Inserte la bandeja de papel en la máquina.
5. Después de colocar papel en la bandeja de papel,
configure el tamaño y tipo de papel mediante el panel
de control. Si desea más información sobre la
configuración del tamaño y tipo del papel en el panel de
control, consulte Configuración del tipo y tamaño del
papel en la página 70.
6. Cuando imprima desde el equipo, asegúrese de
seleccionar Tam año en la ficha Papel del controlador
para especificar el tamaño y el tipo correcto del papel. Si no se confirman las especificaciones del
papel, se pueden producir retrasos en la impresión. Si desea más información sobre la
configuración del tamaño y tipo del papel en el controlador de impresora, consulte Ficha Papel en
la página 38.
Nota: La configuración establecida desde el controlador de impresora del equipo anula la
configuración establecida en el panel de control.
Uso de la bandeja especial
La bandeja especial se encuentra en la parte delantera de la máquina. Cuando no se utilice, puede
permanecer cerrada para que la máquina quede más compacta. Utilice la bandeja especial para
imprimir transparencias, etiquetas, sobres o postales y para realizar trabajos cortos con tipos o
tamaños de papel que no estén colocados en la bandeja de papel.
Cuando utilice la bandeja especial para materiales de impresión especiales, es posible que deba utilizar
la puerta posterior para la salida. Si desea obtener más información, consulte Ubicaciones de salida del
material de impresión en la página 19.
Nota: La salida de la puerta posterior puede utilizarse solamente para trabajos a una cara. La
impresión a dos caras con la puerta posterior abierta ocasionará atascos de papel.
Colocación del papel
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
68
El material de impresión que puede utilizarse es papel Común desde hasta Extra oficio desde
76 mm x 127 mm hasta 216 mm x 356 mm con un peso entre 60 g/m²
y 220 g/m². Para obtener más
información sobre las especificaciones del material de impresión, consulte Especificaciones y
directrices del material de impresión en la página 71 y Especificaciones del material de impresión en la
página 123.
Colocación del papel en la bandeja especial
1. Baje la bandeja especial , situada en la parte
delantera de la máquina y despliegue la extensión de
soporte del papel .
2. Para preparar la pila de papel que va a colocar en la
bandeja, flexiónela o airéela hacia adelante y hacia
atrás. Alise los bordes sobre una superficie plana. Elimine
cualquier arruga que tengan las postales, sobres y
etiquetas antes de colocarlas en la bandeja especial.
Nota: La bandeja especial admite hasta 50 hojas de
papel Bond de 80 g/m², 5 hojas de transparencias o 5
sobres.
3. Coloque el material de impresión entre las guías de anchura con la cara a imprimir hacia arriba.
Nota: Sujete las transparencias por los bordes para evitar tocar la cara de impresión.
4. Ajuste la guía del papel de acuerdo con la anchura de la
pila del material de impresión. Asegúrese de no colocar
material de impresión en exceso. La pila debe estar por
debajo de la línea de capacidad máxima que se indica
con el símbolo .
5. Cuando imprima desde el equipo, asegúrese de
seleccionar Tam año en la ficha Papel del controlador
para especificar el tamaño y el tipo correcto del papel. Si
no se confirman las especificaciones del papel, se
pueden producir retrasos en la impresión. Si desea más
información sobre la configuración del tamaño y tipo del
papel en el controlador de impresora, consulte Ficha
Papel en la página 38.
Nota: La configuración establecida desde el controlador de impresora del equipo anula la
configuración establecida en el panel de control.
6. Después de imprimir, retire el papel que no se utilizó y cierre la bandeja especial.
Modo de Sobres
1. Baje la bandeja especial, situada en la parte delantera de la máquina y despliegue la extensión de
soporte del papel.
1
2
1
2
Colocación del papel
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
69
2. Elimine cualquier arruga que tengan los sobres antes de colocarlos en la bandeja especial. Para
preparar la pila de sobres que va a colocar en la bandeja, flexiónela o airéela hacia adelante y
hacia atrás. Se pueden colocar hasta cinco sobres. Alise los bordes sobre una superficie plana.
Nota: Para obtener más información sobre las especificaciones del material de impresión, consulte
Especificaciones y directrices del material de impresión en la página 71 y Especificaciones del
material de impresión en la página 123.
3. Coloque los sobres con alimentación por el borde corto y
con las solapas hacia abajo como se muestra en la
ilustración.
4. Ajuste la guía del papel de acuerdo con la anchura de la
pila del material de impresión. Asegúrese de no colocar
material de impresión en exceso. La pila debe estar por
debajo de la línea de capacidad máxima que se indica
con el símbolo .
5. Abra la puerta posterior y deje la puerta abierta durante
la impresión.
6. Cuando imprima desde el equipo, asegúrese de
seleccionar Tam año en la ficha Papel del controlador
para especificar el tamaño y el tipo correcto del papel. Si
no se confirman las especificaciones del papel, se
pueden producir retrasos en la impresión. Si desea más
información sobre la configuración del tamaño y tipo del
papel en el controlador de impresora, consulte Ficha
Papel en la página 38.
Nota: La configuración establecida desde el controlador
de impresora del equipo anula la configuración
establecida en el panel de control.
7. Después de imprimir, cierre la bandeja especial.
Configuración del tipo y tamaño del papel
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
70
Configuración del tipo y tamaño del papel
Tras colocar papel en la bandeja de papel, configure el tamaño y tipo de papel mediante el panel de
control. Para imprimir desde el equipo, seleccione el tamaño y el tipo de papel en el programa de la
aplicación utilizada.
Nota: La configuración establecida desde el controlador de impresora del equipo anula la
configuración establecida en el panel de control.
Al cerrar la bandeja de papel, se mostrarán automáticamente las opciones de tamaño y tipo de papel.
Si son correctas, utilice las opciones que se muestran, o siga los pasos que se indican a continuación,
para cambiar la configuración y ajustarla al tamaño y al tipo de papel que se ha colocado.
Configuración del tamaño del papel
1. Pulse el botón Menú en el panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para desplazarse a la opción Papel y pulse Aceptar. Si es preciso,
escriba la clave del administrador mediante el teclado. Consulte Acceso a las opciones de
configuración y de las funciones en la página 76 para más instrucciones.
3. Pulse las flechas para desplazarse a la Bandeja de papel deseada y pulse Aceptar.
4. Pulse las flechas para desplazarse a la opción Tamaño de papel y pulse Aceptar.
5. Pulse las flechas para desplazarse al tamaño de papel deseado y pulse Aceptar.
6. Pulse Aceptar para guardar la selección.
Nota: Si precisa utilizar papel de tamaño especial, seleccione un tamaño de papel personalizado
en el controlador de impresora. Consulte Opciones de papel en la página 38 para más
instrucciones.
Configuración del tipo de papel
1. Pulse el botón Menú en el panel de control.
2. Utilice las flechas arriba/abajo para desplazarse a la opción Papel y pulse Aceptar. Si es preciso,
escriba la clave del administrador mediante el teclado. Consulte Acceso a las opciones de
configuración y de las funciones en la página 76 para más instrucciones.
3. Pulse las flechas para desplazarse a la Bandeja de papel deseada y pulse Aceptar.
4. Pulse las flechas para desplazarse a la opción Tipo de papel y pulse Aceptar.
5. Pulse las flechas para desplazarse al tipo de papel deseado y pulse Aceptar.
6. Pulse Aceptar para guardar la selección.
Nota: Si precisa utilizar papel de tamaño especial, seleccione un tamaño de papel personalizado
en el controlador de impresora. Consulte Opciones de papel en la página 38 para más
instrucciones.
Especificaciones y directrices del material de impresión
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
71
Especificaciones y directrices del material de
impresión
Directrices de uso del material de impresión
Cuando seleccione o coloque papel, sobres u otro tipo de material de impresión especial, siga estas
directrices:
No intente imprimir en papel que esté húmedo, curvado, arrugado o rasgado, ya que se podrían
producir atascos y problemas de calidad de imagen.
Utilice solo papel de alta calidad especial para copia. Evite utilizar papel que tenga caracteres en
relieve, perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado áspera.
Conserve el papel en su embalaje hasta que vaya a utilizarlo. Almacene las cajas de papel en
estanterías o plataformas y no en el suelo. No coloque objetos pesados sobre el papel, esté
empaquetado o no. No mantenga el papel en un lugar húmedo o en condiciones que puedan
provocar que el papel se arrugue o se curve.
Para almacenar el papel conviene utilizar embalajes antihumedad (como un contenedor o bolsa
de plástico) para evitar que el polvo y la humedad contaminen el papel.
Utilice siempre papel o materiales de impresión que sigan las especificaciones.
Utilice únicamente sobres que estén bien hechos, y tengan los pliegues bien definidos y doblados:
NO utilice sobres que tengan broches o presillas.
NO utilice sobres que tengan ventanas, revestimiento estucado, cierres autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
NO utilice sobres que estén dañados o sean de mala calidad.
Utilice únicamente el material de impresn especial recomendado para impresoras láser.
Para evitar que el material de impresión especial (como etiquetas y transparencias) se pegue,
retírelo de la bandeja de salida apenas se imprima.
Coloque las transparencias sobre una superficie plana una vez retiradas de la máquina.
No deje el material de impresión especial en la bandeja especial durante mucho tiempo. Puede
acumularse polvo y suciedad en la superficie y producir impresiones con manchas.
Para evitar las manchas provocadas por huellas dactilares, manipule las transparencias y el papel
estucado con mucho cuidado.
Para evitar la decoloración, no exponga las transparencias a la luz directa del sol.
Almacene el material de impresión que esté sin usar a una temperatura comprendida entre 15
°C
y 30
°C. La humedad relativa debe situarse entre el 10% y el 70%.
Al colocar papel en la bandeja, no lo coloque por encima de la línea de capacidad máxima que se
indica con el símbolo .
Verifique que el material adhesivo de las etiquetas admita una temperatura de fusión de 200
°C
durante 0,1 segundos.
Asegúrese de que no quede material adhesivo expuesto entre las etiquetas.
Especificaciones y directrices del material de impresión
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
72
PRECAUCIÓN: Las áreas expuestas pueden provocar que las etiquetas se desprendan durante la
impresión, lo que podría producir atascos. El material adhesivo expuesto también puede provocar
daños en los componentes de la máquina.
No procese una hoja de etiquetas en la impresora más de una vez. La hoja adhesiva de las
etiquetas está diseñada para soportar una sola pasada por la máquina.
No utilice etiquetas que se estén despegando o arrugadas, tengan burbujas de aire o estén
dañadas de algún otro modo.
Tipos de materiales de impresión
La tabla de más abajo muestra los tipos de materiales de impresión admitidos para cada bandeja en
los tamaños siguientes:
Significado:
•A4 210x297mm
Carta 216 x 279 mm
Extra oficio 216 x 355 mm
•Oficio 216x343mm
•Folio 216x330mm
Tipos Pesos admitidos Bandeja 1 Bandeja 2
Bandeja
especial
Unidad de
impresión a
dos caras
Común
70a90g/m²
O O O O
Grueso
91 a 105 g/m²
O O O O
Más grueso
164 a 220 g/m²
X X O X
Fino
60 a 70 g/m²
O O O O
Algodón
75 a 90 g/m²
X X O X
De color
75 a 90 g/m²
X X O X
Preimpreso
75 a 90 g/m²
X X O X
Reciclado
70a90g/m²
O O O O
Transparencias
(A4/Carta
solamente)
138 a 146 g/m²
X X O X
Etiquetas
120 a 150 g/m²
X X O X
Admitido No admitidoOX
Especificaciones y directrices del material de impresión
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
73
La tabla de más abajo muestra los tipos de materiales de impresión admitidos para la impresión para
cada bandeja en los tamaños siguientes:
Significado:
Cartulina
121 a 163 g/m²
O O O X
Bond
105 a 120 g/m²
O O O O
De archivo
105 a 120 g/m² Si necesita
conservar la impresión por
un período de tiempo largo,
por ejemplo para los
archivos, seleccione esta
opción.
O O O X
•JIS B5 182x257mm
•ISO B5 176x250mm
Executive 184,2 x 266,7 mm
A5 148,5 x 210 mm
A6 105 x 148,5 mm
Postal 101,6 x 152,4 mm
Sobres Monarch 98,4 x 190,5 mm
•Sobres DL 110x220mm
Sobres C5 162,0 x 229 mm
•Sobres C6 114x162mm
Sobres 10 105 x 241 mm
Tipos Pesos admitidos Bandeja 1 Bandeja 2
Bandeja
especial
Unidad de
impresión a
dos caras
Común
70a90g/m²)
O O O X
Grueso
91a105g/m²)
O O O X
Más grueso
164 a 220 g/m²
X X O X
Fino
60 a 70 g/m²
O O O X
Algodón
75 a 90 g/m²
X X O X
Tipos Pesos admitidos Bandeja 1 Bandeja 2
Bandeja
especial
Unidad de
impresión a
dos caras
Admitido No admitidoOX
Especificaciones y directrices del material de impresión
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
74
Para obtener más información sobre los tamaños y pesos de papel admitidos, consulte
Especificaciones del material de impresión en la página 123.
De color
75 a 90 g/m²
X X O X
Preimpreso
75 a 90 g/m²
X X O X
Reciclado
70a90g/m²
O O O X
Postal
121 a 163 g/m² de
cartulina
X X O X
Sobres
75 a 90 g/m²
X X O X
Tipos Pesos admitidos Bandeja 1 Bandeja 2
Bandeja
especial
Unidad de
impresión a
dos caras
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
75
5
Funciones y
configuración de la
máquina
En este capítulo se identifican las opciones clave que pueden personalizarse de acuerdo con las
necesidades del usuario. Cambiar estas opciones es fácil y supone un ahorro de tiempo importante
cuando se utiliza la máquina.
Nota: Es posible que algunas opciones no estén disponibles dependiendo de la configuración de la
máquina.
Este capítulo incluye:
Acceso a las opciones de configuración y de las funciones en la página 76
Opciones de las funciones en la página 77
Opciones de configuración en la página 82
Acceso a las opciones de configuración y de las funciones
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
76
Acceso a las opciones de configuración y de las
funciones
Las opciones de configuración y de las funciones de la máquina están disponibles a través del botón
Menú del panel de control. El administrador del sistema debe configurar y personalizar las opciones de
configuración. Por lo tanto, el acceso a estas opciones podría estar protegido mediante una clave.
Introducción de una clave:
1. Pulse el botón Menú del panel de control.
2. Pulse la flecha abajo para desplazarse a la opción Config. red y pulse Aceptar. Aparece la pantalla
Introd. clave.
3. Introduzca la clave de la máquina. El valor prefijado es 1111:
Pulse el botón de flecha arriba para especificar el primer dígito en la pantalla.
Pulse el botón de flecha derecha para especificar el segundo dígito de la clave.
Continúe pulsando la flecha arriba para seleccionar el número deseado y la flecha derecha
para desplazarse hasta que haya especificado toda la clave.
4. Seleccione Aceptar.
Acceso a las opciones del menú:
1. Pulse el botón Menú del panel de control.
2. Pulse las flechas arriba/abajo para desplazarse por los elementos del menú. Pulse Aceptar para
seleccionar el elemento del menú.
3. Pulse las flechas derecha/izquierda para desplazarse a una opción del menú en el elemento del
menú seleccionado. Pulse Aceptar para seleccionar la opción del menú.
4. Personalice las opciones necesarias siguiendo las instrucciones en las páginas siguientes.
5. Las opciones pueden personalizarse mediante los Servicios de Internet de CentreWare. Si desea
más información, consulte la Guía del administrador del sistema.
Opciones de las funciones
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
77
Opciones de las funciones
Los elementos del menú de las funciones corresponden a los grupos siguientes:
Información
Diseño
•Papel
Gráficos
Más adelante se describen las opciones disponibles para cada función.
Información
Pueden imprimirse las siguientes opciones de Páginas información:
Informe Descripción Opción
Mapa de menús Esta opción permite imprimir todos los informes y las
páginas de información.
¿Imprimir? Sí/No
Configuración Este informe proporciona información acerca de la
configuración de la máquina, como el número de serie,
la dirección IP, las opciones instaladas y la versión del
software.
¿Imprimir? Sí/No
Info consum. Imprime la página de información de suministros. ¿Imprimir? Sí/No
g. demo La página de demostración se imprime para comprobar
la calidad de impresión.
¿Imprimir? Sí/No
Fuente PCL Imprime la lista de fuentes PCL. ¿Imprimir? Sí/No
Fuente PS Imprime la lista de fuentes PS. ¿Imprimir? Sí/No
Fuente EPSON Imprime la lista de fuentes EPSON. ¿Imprimir? Sí/No
Trabajo guardado Imprime una lista de trabajos guardados ¿Imprimir? Sí/No
Contador de uso Este informe muestra el número de impresiones
realizadas en la máquina. Esta lista incluye:
Total de impresiones
•Impres. blanco y negro
Impresiones impresas en negro
•Hojas
•Hojas a 2 caras
Hojas impresas
Hojas a 2 caras impresas
Hojas impresas en negro
Hojas a 2 caras impresas en negro
Impresiones de manten.
Impresiones de mantenimiento en negro
¿Imprimir? Sí/No
Opciones de las funciones
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
78
Diseño
Están disponibles las opciones siguientes de la función Diseño:
Opción Descripción
Opciones
* indica valores prefijados de
brica
Orientación Selecciona la dirección en la que se imprime la
información en la página. Vertical se imprime en
el borde largo verticalmente y Horizontal, de
forma horizontal.
•Vertical*
Horizontal
Margen normal Margen a 1 cara: configura los márgenes para
la impresión a 1 cara.
Margen superior: -5 a 5mm (0*)
Margen izquierdo: -5 a 5mm (0*)
Margen a 2 caras: configura los márgenes
para la impresión a 2 caras.
Cara 1:
Margen superior: -5 a 5mm (0*)
Margen izquierdo: -5 a 5mm (0*)
Cara 2:
Margen superior: -5 a 5mm (0*)
Margen izquierdo: -5 a 5mm (0*)
Encuadernación: al imprimir en ambas caras
del papel, el margen de la cara A más cercano
a la encuadernación será igual al margen de la
cara B más cercano a la encuadernación. De
igual manera, los márgenes más alejados de
la encuadernación serán iguales.
Encuad. horiz.: 0* a 22mm
Enc. vertical: 0* a 22mm
Bandeja especial Configura los márgenes del papel cuando se
utiliza la bandeja especial:
Margen a 1 cara: configura los márgenes para
la impresión a 1 cara.
Margen superior: -5 a 5mm (0*)
Margen izquierdo: -5 a 5mm (0*)
Margen a 2 caras: configura los márgenes
para la impresión a 2 caras.
Cara 1:
Margen superior: -5 a 5mm (0*)
Margen izquierdo: -5 a 5mm (0*)
Cara 2:
Margen superior: -5 a 5mm (0*)
Margen izquierdo: -5 a 5mm (0*)
Bandeja X Configura los márgenes del papel cuando se
utilizan las bandejas 1 o 2:
Margen a 1 cara: configura los márgenes para
la impresión a 1 cara.
Margen superior: -5 a 5mm (0*)
Margen izquierdo: -5 a 5mm (0*)
Margen a 2 caras: configura los márgenes
para la impresión a 2 caras.
Cara 1:
Margen superior: -5 a 5mm (0*)
Margen izquierdo: -5 a 5mm (0*)
Cara 2:
Margen superior: -5 a 5mm (0*)
Margen izquierdo: -5 a 5mm (0*)
Opciones de las funciones
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
79
Papel
Están disponibles las opciones siguientes de la función Papel:
Margen emulación Configura los márgenes del papel para la páginas
impresas con emulación.
Margen superior: 0* a 250mm
Margen izquierdo: 0* a 186mm
Margen a 2 caras Selecciona el margen de encuadernación al
imprimir en ambas caras del papel:
Desactivado: desactiva esta opción.
Borde largo: este es el diseño convencional
que se utiliza en la encuadernación de
documentos impresos.
Borde corto: este es el diseño convencional
que se utiliza en la encuadernación de
calendarios.
•Desactivado*
•Borde largo
•Borde corto
Opción Descripción
Opciones
* indica valores prefijados
de fábrica
Cantidad Selecciona el número de copias.
•1* a 999
Bandeja especial y
bandeja X
Tamaño de papel: configura el tamaño de
papel prefijado.
Selección del tamaño de papel:
consulte Especificaciones del
material de impresión en la
página 123 para los tamaños
disponibles para cada bandeja.
(A4/Carta*)
Personalizado:
- Anchura: 76 a 216mm (210*)
- Altura: 127 a 356mm (297*)
Tipo de papel: selecciona el tipo de papel
colocado actualmente en la bandeja.
Selección del tipo de papel:
consulte Especificaciones del
material de impresión en la
página 123 para los tipos de
papel disponibles para cada
bandeja. (Papel común*)
Opción Descripción
Opciones
* indica valores prefijados de
brica
Opciones de las funciones
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
80
Gráficos
Están disponibles las opciones siguientes de la función Gráficos:
•Resolución
•Oscurecer texto:
Gestión de trabajos (opcional)
Si se ha instalado la memoria opcional en la máquina, estarán disponibles las opciones siguientes de
Gestión de trabajos:
•Trabajo activo
Trabajo guardado
Política de archivos:
Origen de papel Selecciona la bandeja de papel prefijada.
•Bandeja 1
Bandeja 2 (si se ha instalado)
•Bandeja especial
•Auto *
Modo bandeja
especial
Permite la impresión desde la bandeja especial
sin importar el material de impresión colocado
en la bandeja ni los atributos del trabajo.
•Desactivado*
•Activado
Opción Descripción
Opciones
* indica valores prefijados
de fábrica
Resolución Especifica el número de puntos por pulgada (ppp).
Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán
los caracteres y los gráficos de la copia impresa.
600 ppp - Normal*
1200 ppp - Óptima
Oscurecer texto Aclara u oscurece la impresión en la página. La
opción Normal suele generar los mejores
resultados.
•Desactivado
Más claro
Normal*
•Más oscuro
Opción Descripción Opciones
Trabajo activo
Todos los trabajos de impresión que
esperan imprimirse aparecen en la cola
de trabajos activos en el orden en que
los envió a la impresora.
•Imprimir
•Cancelar
Opción Descripción
Opciones
* indica valores prefijados
de fábrica
Opciones de las funciones
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
81
Trabajo guardado Permite el acceso a los trabajos
guardados.
Imprimir: Sí/No
•Eliminar
Política de archivos
Puede seleccionar la política de
archivos para generar el nombre del
archivo antes de proceder con el
trabajo.
La sobrescritura de imágenes es una
medida de seguridad para evitar el
acceso no autorizado y la copia de
documentos secretos o privados. Si se
selecciona Sobrescribir imagen
después de imprimir un trabajo, se
eliminarán todos los datos de ese
trabajo guardados en la memoria
opcional.
Cambiar nombre
Sobrescribir
Opción Descripción Opciones
Opciones de configuración
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
82
Opciones de configuración
El menú Configuración se utiliza para personalizar las opciones específicas de la máquina, por ejemplo,
las opciones de Idioma, Ahorro de energía y Emulación. Es posible que se requiera una clave para
acceder y modificar las opciones de Configuración.
La red puede configurarse también desde la pantalla de la máquina. Antes de ello, debe disponer de la
información necesaria acerca del tipo de protocolos de red y del sistema informático que utiliza. Si
tiene dudas sobre las opciones que debe usar, póngase en contacto con el administrador del sistema
para configurar esta máquina en la red. Es posible que se requiera una clave para acceder y modificar
la Config. red.
Los elementos del menú Configuración corresponden a los grupos siguientes:
Configuración del sistema
•Emulación
•Config. red
Más adelante se describen las opciones disponibles para cada función.
Configuración del sistema
Están disponibles las opciones siguientes de la función Config. sistema:
Opción Descripción
Opciones
* indica valores prefijados de
brica
Idioma Utilice esta opción para configurar el
idioma de los mensajes que se muestran.
•Inglés *
Lista de idiomas disponibles
Ahorro energ Utilice esta opción para establecer el
tiempo que la máquina debe esperar
antes de entrar en el modo de ahorro de
energía. Cuando la máquina no recibe
datos por un período de tiempo largo, se
reduce automáticamente el consumo de
energía.
•1 min*
•5 min
10 min
15 min
20 min
30 min
45 min
60 min
120 min
Evento de activación Utilice esta opción para determinar qué
hace que la máquina salga del modo de
ahorro de energía.
Pulsación de botón: cuando pulsa un
botón, la máquina sale del modo de
ahorro de energía.
Impresora: cuando abre o cierra la
bandeja de papel, la máquina sale del
modo de ahorro de energía.
•Pulsación de botón
Activado/Desactivado*
•Impresora
Activado/Desactivado*
Opciones de configuración
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
83
Continuar autom. Determina si la máquina continúa
imprimiendo al detectar que el papel no
concuerda con las opciones de papel.
Desactivado: si el papel no concuerda, la
máquina espera hasta que inserte el papel
correcto.
Activado: si el papel no concuerda, se
mostrará un mensaje de error. La máquina
espera unos 30 segundos y, a
continuación, despeja el mensaje y
continúa imprimiendo.
•Activado*
•Desactivado
Sustitución de papel Sustituye automáticamente el tamaño de
papel del controlador de impresión para
evitar que haya una discrepancia entre los
tamaños Carta y A4. Por ejemplo, si tiene
papel A4 en la bandeja y selecciona Carta
en el controlador de impresión, la
máquina imprime en papel A4 y viceversa.
•Activado
•Desactivado*
Discrep. papel Determina si debe ignorarse el error de
discrepancia de papel. Si se desactiva esta
opción, la máquina continúa imprimiendo
incluso si existe una discrepancia de papel.
•Activado*
•Desactivado
Conexión de bandejas
(Cambio autom.
band.)
Determina si la máquina continúa
imprimiendo cuando se agota el papel en
una bandeja. Al activar esta opción, si es
posible, el suministro de papel se cambiará
a otra bandeja y continuará la impresión.
La opción no está disponible si Origen de
papel se ha configurado como Auto.
•Activado*
•Desactivado
Papel prefij. Utilice esta opción para configurar el
tamaño de papel prefijado.
•Carta*
•A4
Prefijados métricos Esta opción permite configurar la
máquina para que muestre las mediciones
en milímetros o en pulgadas.
Pulgadas*
•Milímetros
Ajuste de Altitud La presión atmosférica afecta el
procedimiento xerográfico utilizado en la
máquina para realizar impresiones. La
presión atmosférica se determina por la
altitud de la máquina sobre el nivel del
mar. Si activa la función, la máquina
compensará automáticamente las
diferencias en la presión atmosférica.
Normal*
•Alto 1
•Alta 2
•Alta 3
Opción Descripción
Opciones
* indica valores prefijados de
brica
Opciones de configuración
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
84
Interrupción de línea Permite anexar el retorno de carro
deseado para cada renglón, lo cual es útil
para usuarios de Unix o DOS.
•LF*
•LF+CR
Tiem. espera trab. Cuando no se ha especificado nada
durante un período de tiempo dado, la
máquina cancela el trabajo actual. Puede
especificar el tiempo que espera la
máquina antes de cancelar el trabajo.
15 a 300 segundos (16 seg*)
Pág. de configuración Este informe proporciona información
acerca de la configuración de la máquina,
como el número de serie, la dirección IP,
las opciones instaladas y la versión del
software. Seleccione Activado para activar
esta función.
•Activado*
•Desactivado
Mantenimiento Info consum.: permite comprobar cuántas
páginas se imprimen y el tóner restante en
el cartucho.
Aparece Páginas impresas
Alerta de tóner bajo: si se ha agotado el
tóner del cartucho, aparecerá un mensaje
que le dirá al usuario que sustituya el
cartucho de tóner. Puede especificar si
desea que aparezca el mensaje o no.
•Activado*
•Desactivado
Ahorro tóner Al activar este modo, aumentará la
duración del cartucho de tóner y
disminuirá el coste por página, mucho más
que en el modo normal, pero también
reducirá la calidad de la impresión.
•Activado
•Desactivado *
Opción Descripción
Opciones
* indica valores prefijados de
brica
Opciones de configuración
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
85
Emulación
Están disponibles las opciones siguientes de la función Emulación:
Earth Smart Permite ahorrar recursos de impresión y
activa la impresión ecológica. La opción
Forzado requiere una clave para
desactivar la opción.
Modo prefijado:
Seleccione Desactivado, Activado o
Forzado.
Forzado configura el modo de Earth Smart
como Activado con una clave. Si un
usuario desea activar o desactivar el modo
de Earth Smart, debe especificar una
clave.
•Desactivado*
•Activado
Forzado
Cambiar plantilla: selecciona la plantilla
de Earth Smart configurada desde
Servicios de Internet de CentreWare.
•Prefijado*
•Personalizado
Borrar opción Restaura la máquina a los valores
prefijados de fábrica.
•Sí/No
Opción Descripción
Opciones
* indica valores prefijados de
brica
Tipo de emulación El idioma de la máquina define cómo se
comunica el equipo con la máquina.
•Auto *
•PCL
•PostScript
•EPSON
•IBM
Opción Descripción
Opciones
* indica valores prefijados de
brica
Opciones de configuración
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
86
Configuración de la
emulación
Configura las opciones del tipo de
emulación seleccionado:
•PCL
•Tipo de letra
•Símbolo
Courier
•Paso
Líneas
•A4 ancho
•PostScript
Error impresión PS:
Activado/Desactivado*
•EPSON/IBM
•Fuente
•Caracteres
Tabla de caracteres
•Paso
•LPP
Ajuste automático
Opción Descripción
Opciones
* indica valores prefijados de
brica
Opciones de configuración
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
87
Configuración de la red
Están disponibles las opciones siguientes de la función Config. red:
Para obtener más información, consulte la Guía del administrador del sistema de la Xerox Phaser
3320DN/3320DNI.
Opción Descripción
Opciones
* indica valores prefijados de
brica
TCP/IP(IPv4) Permite seleccionar el protocolo adecuado
y configurar las opciones que se utilizarán
en el entorno de red.
Nota: Se pueden configurar varios
parámetros. Si no está seguro de las
opciones, no las modifique o consulte con
el administrador de la red.
•DHCP*
BOOTP
•Estática
TCP/IP(IPv6) Seleccione esta opción para usar la red
mediante IPv6.
Activar IPv6:
•Activado*/Desactivado
Config. DHCPv6:
Router*
Dirección DHCPv6
DHCPv6 desactivado
Velocidad de Ethernet Permite configurar la velocidad de
transmisión de la red.
•Auto *
10 M Medio
10 M Completo
100 M Medio
100 M Completo
Giga Completo
802.1x Utilice esta opción para activar el estándar
802.1x y Servicios de Internet de
CentreWare.
Activado/Desactivado:*
•EAP-MD5
EAP-MSCHAPv2
•PEAP
•EAP-TLS
Inalamb. (Phaser
3320DNI solamente)
Utilice esta opción para permitir que la
máquina sea configurada para una
conexión de red inalámbrica.
Nota: Si selecciona una conexión
inalámbrica para la impresora, no puede
utilizar una conexión cableada al mismo
tiempo.
Wi-Fi:
Activado/Desactivado
Opciones WPS:
•PBC*
•PIN
WLAN prefijada:
Restablecer
Señal WLAN:
Excelente
Muy buena
•Bien
•Baja
•Muy baja
Sin señal
Opciones de configuración
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
88
Borrar opción Permite restablecer la configuración de red
a los valores prefijados.
¿Borrar? Sí/No
Config. red Permite imprimir el informe de
configuración de la red.
¿Imprimir? Sí/No
Red activada Activa o desactiva el acceso a la red
Ethernet.
•Activado*/Desactivado
Http activado Activa Http en la máquina para poder
acceder a las páginas web internas.
•Activado*/Desactivado
Opción Descripción
Opciones
* indica valores prefijados de
brica
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
89
6
Cuidado general y
solución de problemas
Este capítulo incluye:
Cuidado general en la página 90
Solución de problemas en la página 95
Asistencia adicional en la página 120
Cuidado general
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
90
Cuidado general
Solo hay un consumible reemplazable por el usuario en la máquina: el cartucho de impresión. Para
realizar un pedido de consumibles Xerox, póngase en contacto con el personal de ventas de Xerox de su
zona y facilite el nombre de su empresa, el número del producto y el número de serie de la máquina.
También puede realizar pedidos de suministros en www.xerox.com. Para obtener más información,
consulte Soporte en la página 64.
El número de serie de la máquina es en la parte interior de la puerta frontal de la máquina, y también
se imprime en el informe de configuración. Para obtener más información acerca de cómo localizar el
número de serie, consulte Ubicación del número de serie en la página 120.
Cartucho de impresión
Para evitar problemas de calidad de impresión como
resultado de piezas gastadas y para mantener la máquina en
excelente estado, debe sustituir el cartucho de impresión
después de imprimir el número de páginas especificado o
cuando el cartucho haya llegado al final de su vida útil.
Cuando se necesite cambiar el cartucho de impresión, en la
máquina aparecerá un mensaje de aviso. Sustituya el
cartucho solo cuando se lo indique la máquina o el personal
de ventas de Xerox. Para cambiar el cartucho de impresión,
siga las instrucciones que se incluyen en esta guía o con el
consumible.
AVISO: Cuando sustituya los consumibles, NO retire las
cubiertas ni los protectores que estén fijados con
tornillos. Debajo de estas cubiertas y protectores no hay ninguna pieza que el usuario pueda
reparar. NO intente realizar ninguna tarea de mantenimiento que NO se haya descrito
específicamente en la documentación suministrada con la máquina.
Almacenamiento y manipulación
Siga las directrices que se incluyen a continuación para el almacenamiento y la manipulación de los
consumibles:
Almacene siempre los cartuchos de impresión dentro del embalaje original sin abrir.
Mantenga el lado correcto hacia arriba, en posición horizontal (no apoyado sobre un extremo).
No almacene los consumibles en las siguientes condiciones:
A temperaturas superiores a 40 °C.
Con humedades relativas inferiores al 20% o superiores al 80%.
En entornos donde se produzcan cambios extremos de humedad o temperatura.
Expuestos directamente a la luz solar o artificial.
En sitios donde haya polvo.
Cuidado general
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
91
En un vehículo durante un período largo de tiempo.
En un entorno donde haya gases corrosivos.
En un entorno de aire salino.
No almacene los consumibles directamente en el suelo.
No toque la superficie del tambor fotosensible en el cartucho de impresión.
No exponga el cartucho de impresión a golpes o vibraciones innecesarias.
Nunca gire manualmente el tambor en el cartucho de impresión, especialmente en dirección
inversa, ya que esto podría provocar daños internos y que el tóner se derrame.
Sustitución del cartucho de impresión
El cartucho de impresión contiene componentes sensibles a la temperatura y la humedad. Siga las
recomendaciones proporcionadas para que los cartuchos de impresión nuevos funcionen de forma
óptima, proporcionen la mejor calidad de impresión y duren el mayor tiempo posible.
Almacene el cartucho en las mismas condiciones ambientales que la impresora en la que se utilizará. Es
decir, en unas condiciones de humedad y temperatura controladas. El cartucho de impresión debe
permanecer en su embalaje original sin abrir hasta que se vaya a instalar. Si el embalaje original no
está disponible, cubra la parte superior de la abertura del cartucho con papel y almacénelo en un
armario oscuro. Si se abre el embalaje del cartucho antes de que vaya a usarse, la vida útil del cartucho
disminuye considerablemente.
Cuado el cartucho de impresión está vacío, en la pantalla aparece el mensaje Sustituir por cartucho
nuevo. En ese momento, debe sustituirse el cartucho de impresión. Si no lo sustituye, la máquina deja
de imprimir. Sustituya el cartucho de impresión usando las instrucciones siguientes.
1. Pulse la palanca de liberación en la parte izquierda de la
máquina.
2. Abra la puerta frontal.
3. Extraiga el cartucho de impresión.
1
2
3
Cuidado general
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
92
4. Saque el cartucho de impresión nuevo del embalaje.
5. Quite la hoja protectora del cartucho y el asa de plástico
de la hoja protectora. Quite con cuidado la cinta y el
embalaje del cartucho.
6. Agite lentamente el cartucho cinco o seis veces para
distribuir el tóner de forma equitativa.
Nota: Si se mancha la ropa con tóner, límpielo con un
paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente
fija el tóner a la ropa.
PRECAUCIÓN: No toque la parte inferior verde del
cartucho de impresión. Utilice el asa del cartucho para
evitar tocar esa área.
7. Sujete el nuevo cartucho de impresión por el asa e introdúzcalo lentamente en la máquina.
8. Las lengüetas laterales del cartucho y las muescas
correspondientes en la máquina guiarán el cartucho a la
posición correcta hasta que encaje en su lugar.
9. Cierre la puerta frontal. Asegúrese de que la puerta esté
cerrada correctamente.
Comprobación de la duración de los consumibles
1. Pulse el botón Menú en el panel de control.
2. Utilice las flechas para desplazarse a la opción Mantenimiento y pulse Aceptar.
3. Utilice las flechas para desplazarse a la opción Info consum. y pulse Aceptar.
Aparece la información del tóner y el número de páginas impresas.
Cuidado general
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
93
Limpieza de la máquina
AVISO: Cuando limpie la máquina, no utilice disolventes químicos fuertes u orgánicos ni
limpiadores en aerosol. NO vierta líquidos directamente sobre ningún componente. Siga
estrictamente las indicaciones incluidas en esta publicación a la hora de utilizar suministros y
materiales de limpieza. Mantenga todos los productos de limpieza fuera del alcance de los niños.
AVISO: No use limpiadores en aerosol presurizados en este equipo. Algunos envases presurizados
de aerosol contienen mezclas explosivas y no son apropiados para su uso en aplicaciones
eléctricas. El uso de tales limpiadores puede ocasionar riesgos de explosión e incendio.
Panel de control, bandejas de papel y bandeja de salida
La limpieza periódica de la pantalla, del panel de control y de otras áreas de la máquina ayudará a
mantenerlas libres de polvo y suciedad.
1. Utilice un paño suave sin pelusa humedecido con agua.
2. Limpie toda la superficie del panel de control, incluida la pantalla.
3. Limpie la bandeja de salida, las bandejas de papel y las otras áreas del exterior de la máquina.
4. Elimine los residuos con un paño limpio o una toallita de papel.
Áreas internas
Durante la impresión, es posible que el papel, el tóner y partículas de polvo se acumulen en el interior
de la máquina. Esto puede ocasionar problemas de calidad de impresión, por ejemplo, manchas de
tóner. Limpiar el interior de la máquina soluciona y reduce estos problemas.
1. Apague la máquina y desconecte el cable de
alimentación. Espere a que se enfríe la máquina.
2. Pulse la palanca de liberación en la parte izquierda de la
máquina y abra la puerta frontal.
3. Extraiga el cartucho de impresión y colóquelo sobre una
superficie plana y limpia.
PRECAUCIONES:
Para evitar daños en el cartucho de impresión, no lo
exponga a la luz durante más de unos cuantos
minutos. Si es preciso, cúbralo con una hoja de
papel.
No toque la superficie verde en la parte inferior del cartucho de impresión. Utilice el asa del
cartucho para evitar tocar esa área.
1
2
3
Cuidado general
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
94
4. Utilice un paño seco sin pelusa para limpiar el polvo y el
tóner derramado del área del cartucho de impresión.
PRECAUCIÓN: Al limpiar el interior de la máquina, tenga
cuidado de no dañar el rodillo de transferencia o
cualquier pieza interna. No utilice solventes como
benceno o disolvente para limpiarlo Pueden producirse
problemas de calidad de impresión y daños en la
máquina.
5. Vuelva a instalar el cartucho de impresión. Las lengüetas
laterales del cartucho y las muescas correspondientes en
la máquina guiarán el cartucho a la posición correcta
hasta que encaje en su lugar. Cierre la puerta frontal.
6. Enchufe el cable de alimentación y encienda la máquina.
Traslado de la máquina
Cuando traslade la máquina, no la incline ni la ponga al revés ya que el interior de la máquina
podría contaminarse con tóner, lo que podría ocasionar daños a la máquina o afectar la calidad
de impresión.
Cuando traslade la máquina, asegúrese de que haya al menos dos personas para sujetarla bien.
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
95
Solución de problemas
Si se produce un problema, aparecerán mensajes en el panel de control que indicarán el error. Realice el
procedimiento siguiente para solucionar el problema.
1. Cuando se produzca un error, aparecerá un mensaje. Pulse Aceptar.
2. Compruebe el mensaje en la pantalla para ver qué clase de error se ha producido.
Si aparecen varios mensajes, utilice las flechas arriba/abajo para seleccionar el mensaje que
desea solucionar.
3. Utilice la información siguiente para resolver el problema:
Redistribución del tóner en la página 96
Atascos de papel en la página 97
Mensajes de error en la página 104
Problemas de alimentación del papel en la página 107
Problemas de impresión en la página 108
4. Pulse Aceptar en el panel de control. Si el mensaje de error aún aparece, repita el procedimiento.
5. Si no puede resolverse el problema, apague y encienda la máquina e intente realizar el trabajo
otra vez.
Si el problema persiste, llame al servicio técnico. Cuando llame al servicio técnico, infórmele al
técnico de servicio el contenido del mensaje.
Indicador LED de estado/inalámbrico
El color del indicador LED de estado/inalámbrico en el panel de control indica el estado actual de la
máquina. La tabla de más abajo describe los diversos indicadores.
Nota: Es posible que algunos indicadores LED no estén disponibles dependiendo de la
configuración de la máquina.
Indicador LED Color Estado Descripción
Indicador LED de
estado
Ninguno Apagado La máquina está fuera de línea.
Verde Activado La máquina está en línea y puede utilizarse.
Verde Parpadeo Cuando parpadea la luz posterior, la máquina está
recibiendo e imprimiendo datos.
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
96
Redistribución del tóner
Cuando el cartucho de impresión se acerca al final de su vida útil:
Se producen rayas o impresiones claras.
En la pantalla, aparece el mensaje Preparar nuevo cartucho o Cambiar nuevo cartucho.
Si esto sucede, puede mejorar la calidad de impresión temporalmente si redistribuye el tóner restante
en el cartucho. En algunos casos, rayas blancas o impresiones claras ocurrirán incluso después de
redistribuir el tóner.
1. Pulse la palanca de liberación en la parte izquierda de la máquina.
2. Abra la puerta frontal.
3. Extraiga el cartucho de impresión.
Naranja Activado Una cubierta está abierta. Cierre la cubierta.
No hay papel en la bandeja. Coloque papel en la
bandeja.
La máquina ha parado debido a un error.
Compruebe el mensaje en la pantalla para
resolverlo.
El cartucho de impresión ha llegado al final de su
vida útil. Sustituya el cartucho de tóner. Consulte
Sustitución del cartucho de impresión en la
página 91
Naranja Parpadeo Se produjo un error menor y la máquina está
esperando a que se corrija el error. Compruebe el
mensaje en la pantalla. Cuando resuelva el
problema, la máquina reanudará sus tareas.
El cartucho de impresión se acerca al final de su vida
útil. Prepare un cartucho nuevo para sustituirlo. Es
posible que mejore la calidad de impresión
temporalmente si redistribuye el tóner. Consulte
Redistribución del tóner en la página 96
Indicador LED
inalámbrico
(Phaser 3320DNI
solamente)
Azul Activado Este es el valor prefijado. También es de color azul
cuando la máquina está conectada a una red
inalámbrica. (Phaser 3320 DNI solamente).
Indicador LED Color Estado Descripción
1
2
3
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
97
4. Agite lentamente el cartucho cinco o seis veces para
distribuir el tóner de forma equitativa.
Nota: Si se mancha la ropa con tóner, límpielo con un
paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente
fija el tóner a la ropa.
PRECAUCIÓN: No toque la parte inferior verde del
cartucho de impresión. Utilice el asa del cartucho para
evitar tocar esa área.
5. Sujete el nuevo cartucho de impresión por el asa e
introdúzcalo lentamente en la máquina.
6. Las lengüetas laterales del cartucho y las muescas
correspondientes en la máquina guiarán el cartucho a la
posición correcta hasta que encaje en su lugar.
7. Cierre la puerta frontal. Asegúrese de que la puerta esté
cerrada correctamente.
Atascos de papel
Consejos para evitar que el papel se curve
1. Abra la puerta posterior.
2. Deje abierta la puerta posterior. Las impresiones se
entregarán cara arriba.
Nota: La salida de la puerta posterior puede utilizarse
solamente para trabajos a una cara, y una hoja a la vez.
La impresión a dos caras con la puerta posterior abierta
ocasionará atascos de papel.
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
98
Nota: Solo utilícela cuando la impresión se haya curvado
más de 20 mm.
Consejos para evitar atascos de papel
Es posible evitar la mayoría de los atascos de papel si se selecciona el tipo de papel adecuado. Cuando
se produzca un atasco de papel, consulte Atascos de papel en la página 97.
Compruebe que las guías ajustables del papel estén colocadas correctamente. (Consulte
Colocación del papel en la bandeja de papel 1 y en la bandeja de papel 2 (opcional) en la
página 66).
No coloque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel esté por debajo de la
marca del nivel de capacidad situada en el interior de la bandeja.
No retire el papel de la bandeja mientras la máquina está en funcionamiento.
Doble, airee y alinee la pila de papel antes de colocarla.
No coloque papel que esté arrugado, húmedo o excesivamente curvado.
No coloque diferentes tipos de papel en una misma bandeja.
Utilice solo el material de impresión recomendado. (Consulte Tipos de materiales de impresión en
la página 72).
Asegúrese de que la cara recomendada de impresión esté orientada hacia abajo en la bandeja o
hacia abajo en la bandeja especial.
No imprima a dos caras con la puerta posterior abierta.
Cuando se produzca un atasco de papel, aparecerá un mensaje de aviso en la pantalla.
PRECAUCIÓN: Para evitar que se rompa, tire del papel atascado lentamente y con cuidado. Siga
las instrucciones en las secciones siguientes para despejar el atasco.
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
99
Bandeja de papel 1
1. Pulse la palanca de liberación en la parte izquierda de la
máquina y abra y cierre la puerta frontal. El papel
atascado se expulsa automáticamente de la máquina.
Si el papel no sale, vaya al paso siguiente.
2. Extraiga la bandeja de papel 1.
3. Retire el papel que se haya quedado atascado tirando
hacia fuera con cuidado.
4. Si el papel no se mueve cuando tira de él, o si no ve el
papel en esta área, revise el área alrededor del cartucho
de impresión. Consulte En el interior de la máquina en la
página 101.
5. Inserte la bandeja 1 en la máquina otra vez hasta que
encaje en su lugar. La impresión se reanudará
automáticamente.
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
100
Bandeja de papel 2
1. Extraiga la bandeja de papel 2.
2. Retire el papel atascado de la máquina.
Si el papel no se mueve cuando tira de él, o si no ve el
papel en esta área, deténgase y vaya al paso siguiente. Si
se ha retirado el papel, inserte la bandeja 2 en la
máquina otra vez hasta que encaje en su lugar. La
impresión se reanudará automáticamente.
3. Extraiga la bandeja 1 hasta la mitad.
4. Tire del papel hacia arriba y hacia afuera.
5. Vuelva a introducir las bandejas en la máquina. La
impresión se reanudará automáticamente.
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
101
Bandeja especial
1. Si el papel no se alimenta correctamente, extraiga el
papel de la máquina.
2. Pulse la palanca de liberación en la parte izquierda de la
máquina y abra y cierre la puerta frontal.
3. Vuelva a colocar papel en la bandeja especial para
reanudar la impresión.
En el interior de la máquina
PRECAUCIÓN: La zona del fusor está caliente. Retire el papel de la máquina con cuidado.
1. Pulse la palanca de liberación en la parte izquierda de la
máquina.
2. Abra la puerta frontal.
3. Extraiga el cartucho de impresión levantándolo un poco
en la parte frontal.
1
2
3
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
102
4. Retire el papel que se haya quedado atascado tirando
hacia fuera con cuidado.
5. Sustituya el cartucho de impresión. Las lengüetas
laterales del cartucho y las muescas correspondientes en
la máquina guiarán el cartucho a la posición correcta
hasta que encaje en su lugar. Cierre la puerta frontal. La
impresión se reanudará automáticamente.
Área de salida
1. Pulse la palanca de liberación en la parte izquierda de la máquina y abra y cierre la puerta frontal.
El papel atascado se expulsa automáticamente de la máquina.
Si no se expulsa el papel automáticamente y no ve el papel atascado, vaya al paso siguiente.
2. Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida.
Si no ve el papel atascado o si no encuentra resistencia al
tirar del papel, deténgase y vaya al paso siguiente.
3. Pulse el botón de liberación y abra la puerta
posterior .
4. Si ve el papel atascado, baje las palancas de presión en
cada lado unos 90 grados y retire el papel .
Si aún no ve el papel, vaya al paso 1 de la sección
siguiente; de lo contrario, cierre la cubierta posterior. La
impresión se reanudará automáticamente.
3
1
2
3
1
2
3
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
103
Área de la unidad de impresión a dos caras
Si no se inserta correctamente la unidad de impresión a dos caras, se pueden producir atascos. Para
evitar atascos de papel, asegúrese de que la unidad de impresión a dos caras se ha insertado
correctamente con los bordes de la unidad alineados con las muescas de alimentación del interior de la
máquina. La unidad de impresión a dos caras está situada en la parte posterior de la máquina.
1. Retire la unidad de impresión a dos caras de la máquina.
2. Retire el papel atascado de la unidad de impresión a dos
caras.
Si el papel no sale con la unidad de impresión a dos
caras, vaya al paso siguiente.
3. Retire el papel de la parte inferior de la máquina.
4. Inserte otra vez la unidad de impresión a dos caras en la
máquina, alineando los bordes de la unidad con las
muescas de alimentación del interior de la máquina.
Asegúrese de que la unidad de impresión a dos caras se
ha insertado completamente.
5. Si el papel sigue atascado, vaya al paso siguiente.
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
104
6. Abra la puerta posterior. Si ve el papel atascado, baje las
palancas de presión en cada lado unos 90 grados y
retire el papel.
7. Cierre la puerta posterior. La impresión se reanudará
automáticamente.
Mensajes de error
Aparecen mensajes en la pantalla del panel de control para indicar el estado de la máquina o los
errores. Consulte las tablas de más abajo para entender los mensajes y su significado, y corrija el
problema si es preciso.
Notas:
Si un mensaje no está en la tabla, reinicie la máquina e intente imprimir el trabajo otra
vez. Si el problema persiste, póngase en contacto con un técnico de servicio.
Cuando llame al servicio técnico, infórmele al técnico de servicio el contenido del
mensaje.
Es posible que algunos mensajes no aparezcan en la pantalla, según las opciones
instaladas o los modelos de impresora.
1
1
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
105
Mensajes de atasco de papel
Mensajes del cartucho de impresión
Mensaje Significado Soluciones recomendadas
Atasco papel
en bandeja 1
Se ha producido un atasco en el área de
alimentación del papel.
Despeje el atasco (consulte Bandeja de
papel 1 en la página 99).
Atasco papel
en bandeja 2
Se ha producido un atasco en la bandeja
opcional.
Despeje el atasco (consulte Bandeja de
papel 2 en la página 100).
Atasco papel
en bandeja
especial
Se ha producido un atasco en la bandeja
multiuso.
Despeje el atasco (consulte Bandeja
especial en la página 101).
Atasco
dentro equipo
Se ha producido un atasco en el interior
de la máquina.
Despeje el atasco (consulte En el interior de
la máquina en la página 101).
Atasco
en salida
Se ha producido un atasco en el área de
salida.
Despeje el atasco (consulte Área de salida
en la página 102).
Atasco
final dúplex
Se ha producido un atasco en el área de
la unidad de impresión a dos caras
(dúplex).
Despeje el atasco (consulte Área de la
unidad de impresión a dos caras en la
página 103).
Mensaje Significado Soluciones recomendadas
Instale el
cartucho de
impresión
Un cartucho de impresión
no está instalado.
Instale un cartucho de impresión.
Cartucho de
impresión no
válido
El cartucho de impresión
que instaló no es para esta
máquina.
Instale un cartucho de impresión original de Xerox nuevo
diseñado para la máquina.
Sustituir
cartucho de
impresión
El cartucho de impresión ya
casi llega al final de su vida
útil. La máquina podría
dejar de imprimir.
Puede seleccionar Parar o Continuar como se muestra en
el panel de control. Si selecciona Parar, la impresora deja
de imprimir y no puede imprimirse más sin sustituir el
cartucho. Si selecciona Continuar, la impresora continúa
imprimiendo, pero no se garantiza la calidad de impresión.
Sustituya el cartucho de impresión para una calidad de
impresión óptima cuando aparezca este mensaje
(consulte Sustitución del cartucho de impresión en la
página 91).
Si la máquina deja de imprimir, sustituya el cartucho de
impresión (consulte Sustitución del cartucho de impresión
en la página 91).
Pedir cartucho
de impresión
Queda solo un poco de
tóner en el cartucho de
impresión.
Pida un cartucho nuevo para sustituirlo. Es posible que
mejore la calidad de impresión temporalmente si
redistribuye el tóner (consulte Redistribución del tóner en
la página 96).
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
106
Mensajes de la bandeja de papel
Mensajes de red
Otros mensajes
Mensaje Significado Soluciones recomendadas
Bandeja 1 vacía No hay papel en la bandeja 1. Coloque papel en la bandeja 1
(consulte Colocación del papel en la
bandeja de papel 1 y en la bandeja de
papel 2 (opcional) en la página 66).
Bandeja 2 vacía No hay papel en la bandeja 2. Coloque papel en la bandeja 2
(consulte Colocación del papel en la
bandeja de papel 1 y en la bandeja de
papel 2 (opcional) en la página 66).
Band. especial vacía No hay papel en la bandeja
especial.
Coloque papel en la bandeja especial
(consulte Uso de la bandeja especial
en la página 67).
Band. 2 abierta No se ha cerrado correctamente la
bandeja 2.
Inserte la bandeja 2 completamente
en la máquina.
Band. salida llena La bandeja de salida está llena. Retire el papel de la bandeja de salida
y la impresora reanudará la impresión.
Mensaje Significado Soluciones recomendadas
Problema de red
Conflicto IP
Alguien más utiliza la dirección IP de
la red que ha configurado.
Compruebe la dirección IP y vuelva a
especificarla si es preciso (consulte la
Guía del administrador del sistema).
802.1x
Error de red
Error de autenticación. Compruebe el protocolo de
autenticación de red. Si el problema
continúa, póngase en contacto con el
administrador de la red.
Mensaje Significado Soluciones recomendadas
Puerta abierta
Ciérrela
La cubierta frontal o la cubierta
posterior no están bien cerradas.
Cierre la puerta hasta que encaje en su
sitio.
Error [número de error]
Solicite asistencia
Se ha producido un error en el
sistema.
Reinicie la impresora e intente imprimir
el trabajo otra vez. Si el problema
persiste, llame al servicio técnico.
Error [número de error]
Apague y encienda
La unidad de la máquina no puede
controlarse.
Reinicie la impresora e intente imprimir
el trabajo otra vez. Si el problema
persiste, llame al servicio técnico.
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
107
Problemas más comunes
La tabla que figura a continuación indica algunos problemas que pueden producirse y las soluciones
recomendadas. Siga el procedimiento indicado para solucionar el problema. Si el problema persiste,
llame al servicio técnico.
Problemas de alimentación del papel
Problema Soluciones recomendadas
El papel se atasca
durante la impresión.
Despeje el atasco de papel. (Consulte Atascos de papel en la página 97).
Las hojas se adhieren
entre sí.
Compruebe la capacidad máxima de la bandeja. (Consulte Especificaciones del
material de impresión en la página 123).
Asegúrese de que está utilizando el tipo de papel adecuado. (Consulte Tipos de
materiales de impresión en la página 72).
Retire el papel de la bandeja y dóblelo o airéelo.
La humedad puede ocasionar que las hojas se adhieran unas a otras.
Es posible que se haya colocado en la bandeja diferentes tipos de papel. Coloque
un solo tipo, tamaño y peso de papel.
El papel no se
introduce en la
máquina.
Elimine cualquier obstrucción que pueda haber en el interior de la máquina.
El papel no se ha colocado correctamente. Retire el papel de la bandeja y vuelva
a colocarlo de manera correcta.
Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de papel de la bandeja.
El papel es demasiado grueso. Utilice solo papel que cumpla con las
especificaciones de la impresora. (Consulte Especificaciones del material de
impresión en la página 123).
Si está imprimiendo con materiales especiales, utilice la bandeja especial.
El papel se atasca
continuamente.
Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de papel de la bandeja.
Si está imprimiendo con materiales especiales, utilice la bandeja especial.
El tipo de papel que se está utilizando no es el apropiado. Utilice solo papel que
cumpla con las especificaciones de la impresora. (Consulte Tipos de materiales
de impresión en la página 72).
Es posible que haya restos de papel en el interior de la impresora.
Pulse la
palanca de liberación en la parte izquierda de la máquina y
abra la puerta
frontal, retire el cartucho de impresión y cualquier resto de papel que haya.
Vuelva a insertar el cartucho de impresión.
Las transparencias se
pegan unas a otras en
el área de salida del
papel.
Utilice solo transparencias diseñadas específicamente para impresoras láser.
Retire las transparencias a medida que salgan de la máquina.
Los sobres se tuercen
o no se introducen
correctamente.
Compruebe que las guías del papel estén ajustadas a ambos lados de los sobres.
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
108
Problemas de impresión
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
La máquina no imprime. La impresora no recibe corriente eléctrica. Compruebe las conexiones del cable de
alimentación.
Compruebe el interruptor y la fuente de
alimentación.
La máquina no se ha seleccionado como
impresora prefijada.
Seleccione la máquina como impresora
prefijada en Windows.
Realice las siguientes comprobaciones en la máquina:
La puerta frontal no está cerrada. Cierre la puerta frontal.
Hay un atasco de papel. Despeje el atasco de papel. (Consulte Atascos de papel en la
página 97).
No hay papel en la impresora. Coloque papel. (Consulte Colocación del papel en la
bandeja de papel 1 y en la bandeja de papel 2 (opcional) en la página 66).
El cartucho de impresión no está instalado. Instale el cartucho de impresión.
Si se produce un error del sistema, póngase en contacto con el técnico de servicio.
El cable de conexión entre el equipo y la
máquina no está conectado
correctamente.
Desconecte el cable de la máquina y
vuelva a conectarlo.
El cable de conexión entre el equipo y la
máquina está dañado.
Si es posible, conecte el cable a otro
equipo que funcione correctamente e
imprima un trabajo. También puede
probar a utilizar otro cable de impresora.
La configuración del puerto es incorrecta. Compruebe la configuración de la
impresora en Windows para asegurarse
de que el trabajo de impresión se envía
al puerto correcto. Si el equipo tiene
varios puertos, asegúrese de que la
impresora esté conectada al puerto
apropiado.
Es posible que la máquina se haya
configurado de forma incorrecta.
Compruebe las opciones del controlador
de impresora para asegurarse de que la
configuración de impresión sea correcta.
(Consulte Procedimiento de impresión en
la página 34).
Es posible que el controlador de impresora
se haya instalado de forma incorrecta.
Vuelva a instalar el software de la
impresora. (Consulte Instalación del
software de la impresora en la
página 24).
La máquina no funciona correctamente. Compruebe el mensaje del panel de
control para determinar si la máquina
señala un error del sistema. Póngase en
contacto con un técnico de servicio.
El tamaño del documento es tan grande
que no hay suficiente espacio en el disco
duro del equipo para acceder al trabajo de
impresión.
Obtenga más espacio de disco duro e
imprima el documento otra vez.
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
109
La máquina selecciona
materiales de impresión del
origen de papel
equivocado.
Es posible que se haya seleccionado una
opción de papel incorrecta en las opciones
de impresión.
En varias aplicaciones de software, la
selección del origen del papel se realiza
desde la ficha Papel, en Preferencias de
impresión. Seleccione el origen de papel
adecuado. (Consulte Opciones de papel
en la página 38).
El trabajo se imprime de
forma muy lenta.
Es posible que el trabajo sea demasiado
complejo.
Reduzca la complejidad de la página o
intente ajustar las opciones de calidad
de impresión.
La mitad de la página
aparece en blanco.
Es posible que la orientación de la página
sea incorrecta.
Cambie la orientación de la página en la
aplicación. Consulte la pantalla de ayuda
del controlador de impresora.
El tamaño del papel de la bandeja no
coincide con el tamaño de papel
configurado.
Asegúrese de que el tamaño del papel
configurado en el controlador de
impresora coincida con el papel colocado
en la bandeja.
O bien, asegúrese de que el tamaño de
papel configurado en el controlador de
impresora coincida con la opción
seleccionada en la aplicación de
software que utilice.
La máquina funciona, pero
el texto se imprime mal,
distorsionado o incompleto.
El cable de la impresora está suelto o
defectuoso.
Desconecte el cable y vuelva a
conectarlo. Intente imprimir un trabajo
que se haya imprimido correctamente. Si
es posible, conecte el cable y la máquina
a otro equipo que sepa que funciona e
intente imprimir un trabajo.
Utilice otro cable de impresora.
Se ha seleccionado un controlador de
impresora incorrecto.
Compruebe el menú de selección de
impresora de la aplicación para
asegurarse de que ha seleccionado la
máquina correcta.
La aplicación de software no funciona
correctamente.
Intente imprimir un trabajo desde otra
aplicación.
El sistema operativo no funciona
correctamente.
Salga de Windows y reinicie el equipo.
Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
El trabajo de impresión
aparece en blanco.
El cartucho de impresión está vacío o
defectuoso.
Si es necesario, redistribuya el tóner
(consulte Redistribución del tóner en la
página 96).
Si es necesario, sustituya el cartucho de
impresión (consulte Sustitución del
cartucho de impresión en la página 91).
Es posible que el archivo contenga
páginas en blanco.
Compruebe si el archivo contiene
páginas en blanco.
Algunas piezas, como el controlador o la
placa, pueden estar defectuosas.
Póngase en contacto con un técnico de
servicio.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
110
La máquina no imprime un
archivo PDF correctamente.
Faltan algunas partes de los
gráficos, el texto o las
ilustraciones.
El archivo PDF es incompatible con los
productos Acrobat.
Es posible que pueda imprimir el archivo
PDF como imagen. Active Imprimir como
imagen en las opciones de impresión de
Acrobat. La impresión puede tardar más
cuando se imprime un archivo PDF como
imagen.
La calidad de impresión de
las imágenes fotográficas
no es buena. Las imágenes
no son nítidas.
La resolución de las fotografías es muy
baja.
Reduzca el tamaño de las fotografías. Si
aumenta el tamaño de las fotografías en
la aplicación de software, se reducirá la
resolución.
Antes de imprimir, la
máquina emite vapor cerca
de la bandeja de salida.
Si se utiliza papel húmedo, se puede
generar vapor durante la impresión.
Coloque papel nuevo.
Para evitar que el papel absorba
demasiada humedad, no abra paquetes
de papel hasta que sea necesario.
La máquina no imprime
papel de tamaño especial,
como por ejemplo papel
para facturas.
El tamaño del papel de la bandeja no
coincide con el tamaño de papel
configurado.
Especifique el tamaño de papel
adecuado en las Opciones de tamaño de
papel personalizado, en la ficha Papel de
Preferencias de impresión (consulte
Opciones de papel en la página 38).
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
111
Problemas de calidad de impresión
Si el interior de la máquina está sucio o si ha colocado el papel de forma incorrecta, la calidad de
impresión puede disminuir. Consulte la siguiente tabla para solucionar el problema.
Problema Soluciones recomendadas
Impresión clara o
difuminada
Si aparece una banda blanca o un área difuminada en la página, el nivel de tóner es
bajo. Es posible que puede extender temporalmente la vida útil del cartucho de
impresión. (Consulte Redistribución del tóner en la página 96). Si esto no mejora la
calidad de impresión, instale un cartucho de impresión nuevo.
El papel no cumple con las especificaciones del papel; por ejemplo, tal vez el papel
esté demasiado húmedo o rugoso. (Consulte Directrices de uso del material de
impresión en la página 71).
Si toda la página es clara, la opción de resolución de impresión es demasiado baja o
se ha activado el modo de ahorro de tóner. Ajuste la resolución de impresión y
desactive el modo de ahorro de tóner. Consulte la pantalla de ayuda del controlador
de impresora.
Una combinación de áreas difuminadas o manchadas podría indicar que debe
sustituir el cartucho de impresión. (Consulte Sustitución del cartucho de impresión
en la página 91).
Manchas de tóner El papel no cumple con las especificaciones; por ejemplo, tal vez el papel esté
demasiado húmedo o rugoso. (Consulte Directrices de uso del material de impresión
en la página 71).
Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. Limpie el interior de la máquina.
(Consulte Áreas internas en la página 93).
Es posible que deba limpiar el recorrido del papel. (Consulte Áreas internas en la
página 93).
Áreas omitidas Si áreas difuminadas, por lo general redondas, ocurren aleatoriamente en la página:
Es posible que una hoja de papel esté defectuosa. Intente reimprimir el trabajo.
El contenido de humedad del papel es desigual o el papel tiene puntos húmedos en
la superficie. Intente con otra marca de papel. (Consulte Directrices de uso del
material de impresión en la página 71).
El papel está dañado. El proceso de fabricación puede hacer que el tóner no se
adhiera a algunas áreas. Intente con un paquete de papel nuevo o con otra marca
de papel.
Cambie la configuración de la impresora e inténtelo de nuevo. Vaya a Preferencias
de impresión, haga clic en la ficha Papel y establezca el tipo de papel como Grueso.
(Consulte Opciones de papel en la página 38).
Si estos pasos no solucionan el problema, póngase en contacto con un técnico de
servicio.
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
112
Puntos blancos Si aparecen puntos blancos en la página:
El papel es demasiado rugoso o la suciedad del papel cae en las áreas internas de la
máquina en el rodillo de transferencia. Limpie el interior de la máquina.
(Consulte Áreas internas en la página 93).
Es posible que deba limpiar el recorrido del papel. (Consulte Áreas internas en la
página 93).
Líneas verticales Si aparecen rayas verticales negras en la página, es posible que se haya rayado la
superficie del cartucho de impresión (el cilindro) dentro de la máquina.
Retire el cartucho de impresión e instale uno nuevo. (Consulte Sustitución del
cartucho de impresión en la página 91).
Si aparecen rayas verticales blancas en la página, es posible que el interior de la
máquina esté sucio.
Limpie el interior de la máquina. (Consulte Áreas internas en la página 93).
Si estos pasos no solucionan el problema, póngase en contacto con un técnico de
servicio.
Fondo Si la cantidad de sombra del fondo es inaceptable:
Cambie a un papel de menos gramaje. (Consulte Especificaciones del material de
impresión en la página 123 para ver las especificaciones).
Compruebe las condiciones atmosféricas: un ambiente muy seco o un nivel de
humedad alto (superior a 80% HR) puede aumentar la cantidad de sombras del
fondo.
Retire el cartucho de impresión viejo e instale uno nuevo. (Consulte Sustitución del
cartucho de impresión en la página 91).
Manchas de tóner Si aparecen manchas en la página:
Limpie el interior de la máquina. (Consulte Áreas internas en la página 93).
Compruebe el tipo y la calidad del papel. (Consulte Directrices de uso del material de
impresión en la página 71).
Retire el cartucho de impresión e instale uno nuevo. (Consulte Sustitución del
cartucho de impresión en la página 91).
Defectos verticales
repetidos
Si aparecen marcas repetidamente en la cara impresa de la hoja en intervalos regulares:
El cartucho de impresión podría estar dañado; realice algunas impresiones en la
máquina y si el problema continúa, retire el cartucho de impresión e instale uno
nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de impresión en la página 91).
Algunas partes de la máquina podrían tener tóner. Si el defecto ocurre en el reverso
de la página, es probable que el problema se solucione solo después de imprimir
unas cuantas páginas más.
Es posible que la unidad del fusor esté dañada. Póngase en contacto con un técnico
de servicio.
Problema Soluciones recomendadas
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
113
Manchas dispersas
en el fondo
Las manchas dispersas en el fondo ocurren porque el tóner se distribuye aleatoriamente
en la página impresa.
Es posible que el papel esté demasiado húmedo. Coloque papel nuevo. No abra los
paquetes de papel sino hasta que sea necesario para que el papel no absorba
demasiada humedad.
Si se producen manchas dispersas en el fondo en un sobre, cambie el diseño de
impresión para evitar imprimir en áreas que tengan junturas en el reverso. Se
pueden producir problemas al imprimir sobre las junturas.
Si las manchas dispersas en el fondo cubren toda la superficie de una página
impresa, ajuste la resolución en la aplicación de software o mediante las opciones
del controlador de impresora. (Consulte Procedimiento de impresión en la
página 34).
Caracteres mal
formados
Si los caracteres no se han formado correctamente y producen imágenes con vacíos,
es posible que el papel sea demasiado resbaladizo. Pruebe con otro tipo de papel.
(Consulte Directrices de uso del material de impresión en la página 71).
Impresión torcida Asegúrese de que el papel está colocado correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. (Consulte Directrices de uso del material de
impresión en la página 71).
Asegúrese de que las guías no están demasiado ajustadas o demasiado separadas
de la pila de papel. (Consulte Colocación del papel en la bandeja de papel 1 y en la
bandeja de papel 2 (opcional) en la página 66).
Papel ondulado o
curvado
Asegúrese de que el papel está colocado correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad pueden hacer que el
papel se curve. (Consulte Directrices de uso del material de impresión en la
página 71).
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también a girar el
papel 180 grados en la bandeja.
Si es un trabajo de impresión a una cara, utilice la puerta posterior para la salida.
Para obtener información, consulte Uso de la puerta posterior en la página 20.
Problema Soluciones recomendadas
A
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbCc
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
114
Arrugas o pliegues Asegúrese de que el papel está colocado correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. (Consulte Directrices de uso del material de
impresión en la página 71).
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también a girar el
papel 180 grados en la bandeja.
Si es un trabajo de impresión a una cara, utilice la puerta posterior para la salida.
Para obtener información, consulte Uso de la puerta posterior en la página 20.
El reverso de las
impresiones está
sucio
Compruebe si hay pérdida de tóner. Limpie el interior de la máquina. (Consulte Áreas
internas en la página 93).
Páginas en negro
sólido
Es posible que el cartucho de impresión no se haya instalado correctamente.
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho de impresión esté defectuoso. Retire el cartucho de
impresión e instale uno nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de impresión en la
página 91).
Es posible que la máquina deba repararse. Póngase en contacto con un técnico de
servicio.
Tóner no adherido Limpie el interior de la máquina. (Consulte Áreas internas en la página 93).
Compruebe el tipo y la calidad del papel. (Consulte Directrices de uso del material de
impresión en la página 71).
Retire el cartucho de impresión e instale uno nuevo. (Consulte Sustitución del
cartucho de impresión en la página 91).
Es posible que la máquina deba repararse. Póngase en contacto con un técnico de
servicio.
Problema Soluciones recomendadas
A
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
115
Caracteres con
vacíos
Los caracteres con vacíos son áreas en blanco en partes de los caracteres que deberían
ser completamente negros:
Si utiliza transparencias, intente con otro tipo de transparencias. Debido a la
composición de las transparencias, es normal que se produzcan algunos caracteres
con vacíos.
Es posible que esté imprimiendo en la superficie incorrecta del papel. Extraiga el
papel y déle la vuelta.
Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones del papel. (Consulte
Especificaciones del material de impresión en la página 123).
Bandas
horizontales
Si aparecen líneas, rayas, bandas o manchas negras distribuidas horizontalmente:
Es posible que el cartucho de impresión no se haya instalado correctamente.
Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho de impresión esté defectuoso. Retire el cartucho de
impresión e instale uno nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de impresión en la
página 91).
Si el problema persiste, es posible que la máquina necesite ser reparada. Póngase en
contacto con un técnico de servicio.
Papel curvado Si el papel impreso está curvado o no se introduce en la máquina:
Dé la vuelta a la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también a girar el
papel 180° en la bandeja.
Cambie la configuración de la impresora e inténtelo de nuevo. Vaya a Preferencias
de impresión, haga clic en la ficha Papel y establezca el tipo de papel como Fino.
(Consulte Procedimiento de impresión en la página 34).
Una imagen
desconocida
aparece
repetidamente en
unas cuantas hojas
o hay tóner no
adherido,
impresiones claras
o contaminación.
Es posible que la máquina se utilice a una altura de 1500 m (4921 pies) o superior.
La altitud podría afectar la calidad de impresión, por ejemplo hacer que el tóner no
se adhiera o que las imágenes sean claras. Establezca la opción de altitud correcta
para la máquina. (Consulte Configuración del sistema en la página 82).
Problema Soluciones recomendadas
A
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
AaBbC
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
116
Problemas más comunes en Windows
Nota: Consulte la Guía del usuario de Microsoft Windows suministrada con el equipo para obtener
más información acerca de los mensajes de error de Windows.
Problemas más comunes en Macintosh
Nota: Consulte la Guía del usuario de Macintosh que se suministró con el PC para obtener más
información acerca de los mensajes de error de Macintosh.
Problema Soluciones recomendadas
El mensaje "Archivo en uso" aparece durante la
instalación.
Cierre todas las aplicaciones de software. Elimine
todos los programas de software del grupo de
inicio de la impresora y reinicie Windows. Instale
el controlador de impresora otra vez.
Aparecen los mensajes de "error de protección
general", "excepción OE", "spool 32" u "operación no
válida".
Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e
intente imprimir de nuevo.
Aparecen los mensajes de "error al imprimir" y
"tiempo de espera de impresora agotado".
Estos mensajes pueden aparecer durante la
impresión. Espere hasta que la máquina finalice la
impresión. Si el mensaje aparece en el modo de
espera o tras finalizar la impresión, revise la
conexión y compruebe si se ha producido algún
error.
Problema Soluciones recomendadas
La máquina no imprime
archivos PDF correctamente.
Faltan algunas partes de los
gráficos, el texto o las
ilustraciones.
Es posible que pueda imprimir el archivo PDF como imagen. Active
Imprimir como imagen en las opciones de impresión de Acrobat.
Nota: La impresión puede tardar más cuando se imprime un archivo PDF
como imagen.
El documento se imprimió, pero
el trabajo de impresión no ha
desaparecido de la cola en Mac
OS X10.3.2.
Actualice el sistema operativo a MAC OS X 10.3.3. o superior.
Algunas letras no se muestran
correctamente durante la
impresión de la portada.
Mac OS no ha podido crear la fuente durante la impresión de la
portada. El alfabeto inglés y los números se visualizan con normalidad
en la portada.
Al imprimir un documento en
Macintosh con Acrobat
Reader 6.0 o superior, los
colores no se imprimen
correctamente.
Asegúrese de que la configuración de resolución del controlador del
dispositivo coincida con la de Acrobat Reader.
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
117
Problemas más comunes en Linux
Problema Soluciones recomendadas
La máquina no imprime. Compruebe que el controlador de la impresora está instalado en el
sistema. Abra Unified Driver Configurator (Configurador de controlador
unificado) y vaya a la ficha Printers (Impresoras) en la ventana Printers
configuration (Configuración de impresora) para buscar la lista de
impresoras disponibles. Asegúrese de que su máquina aparezca en la
lista. Si no aparece, abra Add new printer wizard (Asistente para
agregar nueva impresora) para configurar la máquina.
Compruebe que la máquina está encendida. Abra Printers
configuration (Configuración de impresoras) y seleccione el dispositivo
de la lista de impresoras. Observe la descripción en el panel Selected
printer (Seleccionar impresora). Si el estado indica Stopped (Detenida),
pulse el botón Start (Iniciar). Debería restablecerse el funcionamiento
normal de la impresora. El estado "stopped" pudo haberse activado si se
produjeron errores en la impresión. Por ejemplo, esto podría suceder si
se intenta imprimir un documento y el puerto es utilizado por una
aplicación de escaneado.
Compruebe que el puerto no esté ocupado. Debido a que los
componentes funcionales de la máquina (impresora y escáner)
comparten la misma interfaz E/S (puerto), es posible que se produzca el
acceso simultáneo de diferentes aplicaciones "consumer" al mismo
puerto. Para evitar posibles conflictos, solo una de ellas puede controlar
la máquina en cada momento. La otra aplicación "consumer" obtendrá
la respuesta "device busy" (dispositivo ocupado). Deberá abrir la
ventana Ports Configuration (configuración de puertos) y seleccionar
el puerto asignado a la máquina. En el panel Selected port (Puerto
seleccionado), podrá ver si el puerto está ocupado por alguna otra
aplicación. En caso afirmativo, debe esperar a que se complete el
trabajo actual o pulsar el botón Release port (Liberar puerto).
Compruebe si la aplicación dispone de una opción de impresión
especial, como "-oraw". Si "-oraw" aparece en el parámetro de la línea de
comandos, elimínelo para poder imprimir correctamente. En
aplicaciones Gimp front-end, seleccione "print" -> "Setup printer" y edite
los parámetros de la línea de comandos.
La versión de CUPS (Common Unix Printing System) distribuida con
SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21) tiene problemas con la impresión IPP
(Internet Printing Protocol). Use la impresión de socket en vez de IPP o
instale una versión posterior de CUPS (cups-1.1.22 o superior).
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
118
Nota: Consulte la Guía del usuario de Linux que se suministró con su equipo para obtener más
información acerca de los mensajes de error de Linux.
Problemas más comunes de impresión PostScript
Las situaciones que aparecen a continuación son específicas del lenguaje PostScript (PS) y pueden
producirse cuando se utilizan varios lenguajes de impresora.
La máquina no imprime
páginas enteras, solo imprime
la mitad de las páginas.
Se trata de un problema conocido que aparece con la versión 8.51 o
anterior de Ghostscript, sistema operativo Linux de 64 bits. El problema
está solucionado en AFPL Ghostscript 8.52 y versiones posteriores.
Descargue la última versión de AFPL Ghostscript de
http://sourceforge.net/projects/ghostscript/ e instálela para solucionar
este problema.
El error "Cannot open port
device file" (No puede abrirse el
archivo del puerto del
dispositivo) aparece al imprimir
un documento.
Evite cambiar los parámetros de los trabajos de impresión (por ejemplo,
por medio de LPR GUI) mientras haya un trabajo de impresión en curso.
Las versiones conocidas del servidor CUPS interrumpen el trabajo de
impresión siempre que se modifican las opciones; luego intentan
reiniciar el trabajo desde el principio. Como Unified Linux Driver
bloquea el puerto durante la impresión, la terminación abrupta del
controlador mantiene el puerto bloqueado y no está disponible para los
trabajos de impresión siguientes. Si se produce esta situación, intente
liberar el puerto seleccionando Release port (Liberar puerto) en la
ventana Port configuration (Configuración de puerto).
Problema Causa posible Solución
No se puede imprimir el archivo
PostScript.
Es posible que el controlador
PostScript no esté instalado
correctamente.
Instale el controlador
PostScript. (Consulte
Instalación del software de la
impresora en la página 24).
Imprima una página de
configuración y compruebe
que la versión PS esté
disponible para impresión.
Si el problema persiste,
póngase en contacto con un
técnico de servicio.
Se imprime el informe de "error de
comprobación de límite".
El trabajo de impresión era
demasiado complejo.
Es posible que deba reducir la
complejidad de la página o
instalar más memoria.
(Consulte la Guía del
administrador del sistema).
Problema Soluciones recomendadas
Solución de problemas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
119
Se imprime una página de error
PostScript.
Es posible que el trabajo de
impresión no sea PostScript.
Asegúrese de que el trabajo de
impresión sea PostScript.
Compruebe si la aplicación de
software esperaba el envío de
un archivo de configuración o
de encabezado PostScript a la
máquina.
La bandeja opcional no está
seleccionada en el controlador.
El controlador de impresora no se
ha configurado para que
reconozca la bandeja opcional.
Abra la ventana de
propiedades del controlador
PostScript, seleccione la ficha
de configuración de
dispositivo y configure la
opción de bandeja de la
sección Opciones instalables
como Instalada.
Problema Causa posible Solución
Asistencia adicional
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
120
Asistencia adicional
Para obtener más ayuda, visite nuestra página web, www.xerox.com, o póngase en contacto con el
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox e indique el número de serie de la máquina.
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox
Si el problema no se puede resolver siguiendo las indicaciones de la pantalla, consulte Mensajes de
error en la página 104. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al
Cliente de Xerox. El Centro de Asistencia al Cliente de Xerox necesitará conocer la naturaleza del
problema, el número de serie de laquina, el código de error (si lo hay) y el nombre y la ubicación de
su empresa.
Ubicación del número de serie
También puede encontrar el número de serie de la máquina en la parte interior de la puerta frontal de
la máquina.
El número de serie se imprime también en el Informe de configuración. Consulte las instrucciones de
más abajo para imprimir el informe.
Impresión de un informe de configuración
Puede imprimir el informe de configuración de la máquina, el cual proporciona información acerca de
la configuración de la máquina, como el número de serie, la dirección IP, las opciones instaladas y la
versión del software.
1. Pulse el botón Menú del panel de control.
2. Utilice las flechas para desplazarse a la opción Información y pulse Aceptar.
3. Utilice las flechas para desplazarse a la opción Configuración y pulse Aceptar.
4. Utilice las flechas para seleccionar cuando aparezca ¿Imprimir? y pulse Aceptar.
También puede utilizar los Servicios de Internet de CentreWare para imprimir la configuración de la
máquina o explorar el estado. Abra el navegador web en el equipo conectado en red y escriba la
dirección IP de la máquina. Cuando se abra Servicios de Internet de CentreWare, seleccione Imprimir
información en la ficha Estado. Consulte Estado en la página 59.
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
121
7
Especificaciones
Este capítulo incluye:
Especificaciones de la máquina en la página 122
Especificaciones eléctricas en la página 125
Especificaciones de impresión en la página 126
Requisitos del sistema en la página 127
Entorno de red en la página 129
Especificaciones de la máquina
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
122
Especificaciones de la máquina
Configuraciones de la máquina
Componente Phaser 3320DN/3320DNI
Configuración del hardware Procesador
Bandeja de papel 1 y bandeja especial
Bandeja de papel 2 (opcional)
Tamaño de la máquina (sin la
bandeja opcional)
(anchura x profundidad x altura)
366 x 368 x 257 mm
Peso de la máquina
Neto (con consumibles)
9,95 kg
Acceso Desde la parte frontal y posterior
Tiempo de salida de la primera
impresión
Desde 6,5 segundos desde el modo Listo
Desde 14 segundos desde el modo de Ahorro de energía
Tiempo de calentamiento 15 segundos desde el modo de Ahorro de energía
Especificaciones de la máquina
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
123
Especificaciones del material de impresión
Bandejas de papel 1 y 2 (opcional)
Bandeja especial
Nota: La altura de la pila de papel no debe ser superior a 10 mm.
Función Especificación
Capacidad: bandeja de papel 1
250 hojas de papel bond de 80 g/m²
Capacidad: bandeja de papel 2
(opcional)
520 hojas de papel bond de 80 g/m²
Pesos del papel
60 a 163 g/m²
Tamaños de papel Longitud: mín.: 148,5 mm; máx.: 356 mm
Anchura: mín.: 105 mm; máx.: 216 mm
A4, A5, A6, Carta, Extra oficio, Folio, Oficio, Executive, ISO B5, JIS
B5, Personalizado
Tipos de papel Papel común, fino, grueso, reciclado, bond, cartulina, neutro
Función Especificación
Capacidad 50 hojas de papel bond de 80 g/m²
5 hojas de transparencias
5 sobres
Pesos del papel 60 a 220 g/m²
Tamaños de papel Longitud: mín.: 127 mm; máx.: 356 mm
Anchura: mín.: 76,2 mm; máx.: 216 mm
A4, A5, A6, Carta, Extra oficio, Folio, Oficio, Executive, ISO B5, JIS
B5, 3 pulg. x 5 pulg., Sobres (Monarch, No.10, DL, C5, C6),
Personalizado
Tipos de papel Común, fino, grueso, extra grueso, algodón, de color, sobres,
transparencias, preimpreso, reciclado, etiquetas, bond, cartulina,
neutro
Especificaciones de la máquina
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
124
Unidad de impresión a dos caras
Bandeja de salida
Función Especificación
Pesos del papel 60 a 120 g/m²
Tamaños de papel A4, Carta, Oficio, Folio, Extra oficio
Tipos de papel Papel común, fino, grueso, reciclado, bond
Función Especificación
Bandeja de salida: cara abajo 150 hojas de papel bond de 80 g/m²
Puerta posterior: cara arriba 1 hoja
Especificaciones eléctricas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
125
Especificaciones eléctricas
Función Especificación
Frecuencia 50/60 Hz
Tensión eléctrica 110-127 VCA y 220-240 VCA
Consumo de energía promedio Promedio de funcionamiento: menos de 600 vatios
Modo de Ahorro de energía: menos de 3,5 vatios
Modo de Apagado: menos de 0,4 vatios
Modo En reposo: menos de 60 vatios
Especificaciones de impresión
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
126
Especificaciones de impresión
Función Especificación
Compatibilidad Windows PC/MAC/Linux
Velocidad: a 1 cara Hasta 33 ppm en Carta
Hasta 31 ppm en A4
Velocidad: A 2 caras Hasta 16 ppm en Carta
Hasta 15 ppm en A4
Área máxima de impresión Extra oficio de 216 mm x 356 mm
Resolución de impresión Hasta 1200 x 1200 impresión efectiva
Rendimiento del cartucho de impresión
promedio
11 000 impresiones
Impresiones del cartucho de impresión suministrado con la
máquina: 2000
Resolución máxima 300 x 300 ppp
Memoria estándar de la impresora 128MB
Expansión de la memoria (opcional) 256 MB
PDL/PCL PCL5e, PCL6, Postscript 3, PDF1.4, TIFF de una página
Requisitos del sistema
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
127
Requisitos del sistema
Microsoft® Windows®
Sistema
operativo
CPU RAM
Espacio libre
de disco duro
Windows
®
2000 Intel
®
Pentium
®
II 400 MHz
(Pentium III 933 MHz)
64 MB (128 MB) 600 MB
Windows
®
XP Intel
®
Pentium
®
III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB (256 MB) 1,5 GB
Windows
Server
®
2003
Intel
®
Pentium
®
III 933 MHz
(Pentium IV 1 GHz)
128 MB (512 MB) 1,25 GB a 2 GB
Windows
Server
®
2008
Intel
®
Pentium
®
IV 1 GHz
(Pentium IV 2 GHz)
512 MB (2 GB) 10 GB
Windows Vista
®
Intel
®
Pentium
®
IV 3 GHz
512 MB (1 GB) 15 GB
Windows
®
7 Intel
®
Pentium
®
IV 1 GHz con procesador de 32
bits o de 64 bits o superior
1 GB (2 GB) 16 GB
Compatible con gráficos de DirectX
®
9 con memoria de 128 MB (para activar Aero).
Unidad DVD-R/W
Windows
Server
®
2008 R2
Intel
®
Pentium
®
IV con procesadores 1 GHz
(x86) o 1,4 GHz (x64) (2 GHz o más rápido)
512 MB (2 GB) 10 GB
Notas:
Internet Explorer 6.0 o superior es el requisito mínimo para todos los sistemas operativos
Windows.
Los usuarios que tienen derechos de administrador pueden instalar el software.
Windows Terminal Services es compatible con la máquina.
Para Windows 2000, se requiere Services Pack 4 o superior
Requisitos del sistema
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
128
Macintosh
Linux
Unix
Sistema operativo CPU RAM
Espacio libre
de disco duro
Mac OS X 10.3 ~ 10.7
Procesadores Intel
®
•PowerPC G4/G5
•128 MB para Mac
basado en PowerPC
(512 MB)
•512 MB para Mac
basado en Intel (1 GB)
1 GB
Mac OS X 10.5
Procesadores Intel
®
867 MHz o PowerPC G4/G5 más
rápido
512 MB (1 GB) 1 GB
Mac OS X 10.6
Procesadores Intel
®
1 GB (2 GB) 1 GB
Sistema operativo CPU RAM
Espacio
libre de
disco duro
Fedora 5 ~ 13 (32/64 bits)
OpenSuSE
®
10.2, 10.3, 11.0, 11.1, 11.2 (32/64
bits)
SuSE 10.1 (32 bits)
Ubuntu 6.10, 7.04, 7.10, 8.04, 8.10, 9.04, 9.10,
10.04 (32/64 bits)
Mandriva 2007, 2008, 2009, 2009.1, 2010 (32/64
bits)
Debian 4.0, 5.0 (32/64 bits)
Redhat
®
Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64 bits)
SuSE Linux Enterprise Desktop 10, 11 (32/64 bits)
Pentium IV 2,4 GHz
(Intel Core™2)
512 MB (1 GB) 1 GB (2 GB)
Sistema operativo
Espacio libre
de disco duro
Sun Solaris 9, 10 (x86, SPARC)
HP-UX 11.0, 11i v1, 11i v2, 11i v3 (PA-RISC, Itanium)
IBM AIX 5.1, 5.2, 5,3, 5.4
Hasta 100 MB
Entorno de red
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
129
Entorno de red
Elemento Especificación
Interfaz de la red Ethernet 10/100/1000 Base-TX
LAN inalámbrica 802.11b/g/n
Sistema operativo de la red Windows 2000/Server 2003/Server
2008/XP/Vista/7/Server 2008 R2
Varios sistemas operativos Linux
Mac OS X 10.3 ~ 10.7
•Unix
Protocolos de red •TCP/IPv4
•DHCP, BOOTP
DNS, WINS, Bonjour, SLP, UPnP
Impresión TCP/IP estándar (RAW), LPR, IPP, WSD
SNMPv 1/2/3, HTTP (S), IPSec
TCP/IPv6 (DHCP, DNS, RAW, LPR, SNMPv 1/2/3,
HTTP (S), IPSec)
Seguridad inalámbrica (Phaser 3320DNI solamente) Autenticación: sistema abierto, clave compartida,
WPA personal, WPA2 personal (PSK), WPA
Enterprise, WPA2 Enterprise
Cifrado: WEP64, WEP128, TKIP, AES
Entorno de red
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
130
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
131
8
Seguridad
Este capítulo incluye:
Avisos y seguridad en la página 132
Símbolos y etiquetas de seguridad en la página 133
Información sobre seguridad operativa en la página 134
Normativas básicas en la página 138
Información sobre seguridad de los materiales en la página 142
Reciclaje y eliminación del producto en la página 143
Cumplimiento de requisitos energéticos en la página 145
Medio ambiente, seguridad e higiene: información de contacto en la página 146
Avisos y seguridad
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
132
Avisos y seguridad
Lea atentamente las instrucciones siguientes antes de utilizar la máquina. Consúltelas según haga
falta para asegurarse de que está utilizando el producto de una manera segura.
Tanto el producto como los suministros de Xerox se han diseñado y probado para satisfacer estrictas
normas de seguridad. Estos incluyen la evaluación y certificación por un organismo de seguridad y el
cumplimiento con las normas electromagnéticas y medioambientales establecidas.
Las pruebas de seguridad y medioambientales se han realizado usando solamente materiales de
Xerox.
AVISO: Cambios no autorizados, entre los que se pueden contar la incorporación de nuevas
funciones o la conexión de dispositivos externos, pueden alterar la certificación del dispositivo.
Para más información al respecto, póngase en contacto con el personal de ventas de Xerox.
Símbolos y etiquetas de seguridad
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
133
Símbolos y etiquetas de seguridad
Siga siempre las advertencias e instrucciones impresas en el producto o suministradas con el mismo.
Este símbolo de AVISO advierte a los usuarios de una zona de la máquina en la que existe la
posibilidad de daños personales.
Este símbolo de AVISO advierte a los usuarios de una zona de la máquina en la que hay
superficies muy calientes que no deben tocarse.
Este símbolo de AVISO advierte a los usuarios que no deben realizar acciones no autorizadas
que pueden ocasionar una exposición peligrosa a la luz del láser.
Información sobre seguridad operativa
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
134
Información sobre seguridad operativa
Tanto el producto como los suministros de Xerox se han diseñado y probado para satisfacer estrictas
normas de seguridad. Estos incluyen el examen y la aprobación por un organismo de seguridad y el
cumplimiento con las normas medioambientales establecidas. Para asegurar el funcionamiento seguro
y continuo del dispositivo Xerox, siga estas indicaciones de seguridad en todo momento:
Suministro eléctrico
Esta sección proporciona información de seguridad importante acerca del suministro eléctrico, que
debería leer antes de instalar y utilizar el dispositivo.
Lea la información en las secciones siguientes:
Seguridad eléctrica de la toma de corriente en la página 134
Seguridad eléctrica del cable de alimentación en la página 134
Información sobre seguridad del láser en la página 135
Seguridad del dispositivo en la página 135
Apagado de emergencia en la página 136
Desconexión del dispositivo en la página 136
Seguridad eléctrica de la toma de corriente
Este dispositivo debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de la placa de
datos, ubicada en la cubierta posterior del dispositivo. Si no está seguro de si el voltaje suministrado
satisface los requisitos, consúltelo con la compañía eléctrica o con un electricista.
La toma de corriente debería estar instalada cerca del dispositivo y debería ser de fácil acceso.
AVISO: Este dispositivo debe conectarse a un enchufe con toma de tierra de protección. Este
dispositivo se suministra con un enchufe que cuenta con conectores protegidos de puesta a tierra.
Este enchufe solo puede enchufarse a una toma de corriente con toma de tierra. Se trata de una
función de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en
contacto con un electricista cualificado para reemplazar la toma de corriente. Conecte siempre el
dispositivo a una toma de corriente que tenga una toma de tierra adecuada. Si tiene dudas,
solicite a un electricista cualificado que compruebe la toma de corriente. La conexión incorrecta
del conductor de toma de tierra del dispositivo puede producir una descarga eléctrica.
Seguridad eléctrica del cable de alimentación
Utilice solo el cable de alimentación suministrado con el dispositivo.
Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de corriente con toma de tierra. No
utilice cables de prolongación. Si no sabe si la toma de corriente está conectada a tierra,
consúltelo con un electricista cualificado.
Información sobre seguridad operativa
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
135
No coloque el dispositivo en un lugar en el que se pueda pisar el cable de alimentación o tropezar
con él.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
Información sobre seguridad del láser
AVISO: El uso de controles, ajustes o el empleo de otros procedimientos que no sean los
especificados aquí pueden ocasionar una exposición peligrosa a la luz del láser.
Con respecto a la seguridad del láser, el dispositivo cumple la normativa de funcionamiento estándar
de productos láser establecida por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales para
productos láser de Clase 1. No emite luz peligrosa, ya que el haz se encuentra totalmente confinado
durante todas las fases de operación y mantenimiento por parte del usuario.
Seguridad del dispositivo
Este dispositivo está diseñado para permitir el acceso del operador a zonas seguras solamente. El
acceso a zonas peligrosas está restringido con cubiertas y protecciones que requieren herramientas
para quitarlas. No extraiga nunca dichas cubiertas ni protecciones.
Seguridad del dispositivo: siga estas indicaciones
Siga siempre las advertencias e instrucciones impresas sobre el dispositivo o suministradas con el
mismo.
Antes de limpiar este dispositivo, desenchúfelo de la toma de corriente. Use siempre materiales
diseñados específicamente para este dispositivo; el uso de otros materiales puede tener como
resultado un funcionamiento defectuoso y producir situaciones de peligro.
Tenga siempre mucha precaución a la hora de desplazar o reubicar el dispositivo. Póngase en
contacto con el distribuidor local de Xerox para organizar el traslado del dispositivo fuera del
edificio.
Ubique el dispositivo en una superficie de soporte sólida (no sobre una alfombra) que sea lo
suficientemente resistente para soportar el peso del mismo.
Coloque el dispositivo en una zona con ventilación adecuada y espacio suficiente para realizar las
tareas de mantenimiento.
Antes de limpiar el dispositivo, desenchúfelo de la toma de corriente.
Nota: Su dispositivo Xerox cuenta con una función de ahorro de energía para ahorrar energía
cuando no se está utilizando. Se puede dejar encendido el dispositivo de forma continua.
Seguridad del dispositivo: acciones que no debe realizar
AVISO: No utilice productos de limpieza en aerosol. Los productos de limpieza en aerosol pueden
ser explosivos o inflamables si se utilizan en un dispositivo electromecánico.
Nunca utilice un enchufe adaptador con toma de tierra para conectar el dispositivo a una toma de
corriente que no tenga toma de tierra.
Nunca intente realizar tareas de mantenimiento que no estén específicamente descritas en esta
documentación.
Información sobre seguridad operativa
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
136
No obstruya las aberturas de ventilación. Éstas evitan que la máquina se caliente en exceso.
No retire las cubiertas ni las protecciones que estén atornilladas. Detrás de esas cubiertas no hay
áreas en las que el operador pueda realizar operaciones de mantenimiento.
Nunca coloque la máquina cerca de un radiador u otra fuente de calor.
No introduzca ningún tipo de objeto en las ranuras de ventilación.
No altere ni manipule ningún dispositivo de seguridad mecánico o eléctrico.
No coloque el dispositivo donde la gente pueda pisar o tropezar con el cable de alimentación.
No coloque este dispositivo en una habitación que no tenga ventilación adecuada.
Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado si desea más información.
Apagado de emergencia
Si ocurre alguna de las situaciones siguientes, apague el dispositivo inmediatamente y desenchufe el
cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Avise a un técnico de servicio de Xerox
autorizado para solucionar el problema.
El dispositivo emite olores o ruidos no habituales.
El cable de alimentación está dañado o raído.
Se ha activado un disyuntor, fusible u otro dispositivo de seguridad.
Se ha derramado líquido en la máquina.
La máquina ha estado expuesta a agua u otro líquido.
Algún componente del dispositivo está dañado.
Desconexión del dispositivo
El cable de alimentación es el dispositivo de desconexión del dispositivo. Está conectado a la parte
posterior de la máquina como dispositivo de conexión. Para desconectar el dispositivo completamente,
desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Información de seguridad del ozono
Este dispositivo genera ozono durante el funcionamiento normal. El ozono generado es más pesado
que el aire y depende del volumen de copias. Deben observarse los parámetros medioambientales
adecuados, que se especifican en el procedimiento de instalación de Xerox, para asegurarse de que los
niveles de concentración no superen los límites seguros.
Si necesita información adicional acerca del ozono, llame al 1-800-828-6571 en los Estados Unidos y
Canadá para solicitar la publicación de Xerox titulada "Ozone". En otros mercados, póngase en
contacto con su distribuidor local autorizado o su proveedor de servicio.
Información de mantenimiento
AVISO: No utilice productos de limpieza en aerosol. Los productos de limpieza en aerosol pueden
ser explosivos o inflamables si se utilizan en un dispositivo electromecánico.
Información sobre seguridad operativa
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
137
Los procedimientos de mantenimiento del dispositivo que puede llevar a cabo el operador se
describen en la documentación del cliente que se suministra con el dispositivo.
No realice operaciones de mantenimiento que no se describan en dicha documentación.
Utilice suministros y materiales de limpieza sólo de la manera indicada en esta documentación.
Nunca retire las cubiertas ni los protectores que estén atornillados. No hay componentes detrás de
esas cubiertas en los que pueda realizar operaciones de mantenimiento o servicio.
Información de consumibles
Almacene todos los consumibles siguiendo las instrucciones del embalaje o envase.
Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
No arroje tóner, cartuchos de impresión o contenedores de tóner al fuego.
Certificación de seguridad del producto
Este dispositivo ha sido certificado por el organismo siguiente según las normas de seguridad
indicadas.
Este dispositivo se ha fabricado según el sistema de control de calidad ISO9001 registrado.
Organismo Estándar
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1 2ª Edición (EE.UU./Canadá)
IEC/EN60950-1 2ª Edición
Normativas básicas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
138
Normativas básicas
Xerox ha probado este dispositivo según las normas de emisión electromagnética e inmunidad. Estas
normas están diseñadas para mitigar las interferencias causadas o recibidas por este dispositivo en un
entorno de oficina típico.
Estados Unidos (normativa FCC)
Este dispositivo se ha probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de
Clase A, según las normas de la FCC, sección 15. Estos límites se han establecido para proporcionar una
protección razonable contra interferencias perjudiciales en entornos comerciales. Este dispositivo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza conforme a estas
instrucciones, puede causar interferencias dañinas con las comunicaciones de radio. El uso de este
dispositivo en una zona residencial puede causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario
tendrá que corregir las interferencias por su cuenta.
Si este dispositivo causa interferencias a equipos de recepción de radio o televisión, lo cual se puede
comprobar encendiendo y apagando el dispositivo, se recomienda al usuario que intente corregir las
interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie la ubicación del receptor.
Aumente la separación entre el dispositivo y el receptor.
Conecte el dispositivo a un enchufe cuyo circuito eléctrico sea diferente al del receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión.
Si se realizan cambios o modificaciones sin el consentimiento expreso de Xerox, el usuario podría
perder la autorizacn para usar este dispositivo. Para asegurar el cumplimiento de la Sección 15 de las
reglas FCC, utilice cables de interfaz blindados.
Información sobre normativas para el módulo LAN inalámbrico de 2,4 Ghz
Este producto contiene un módulo transmisor de radio LAN inalámbrico de 2,4 Ghz que cumple con los
requisitos especificados en la sección 15 de las normas FCC, el estándar RSS-210 de Industry Canada y
la directiva del Consejo europeo 99/5/EC.
El funcionamiento de este dispositivo queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Si se realizan cambios o modificaciones en este dispositivo sin el consentimiento específico de Xerox
Corporation el usuario podría perder la autorización para usar este equipo.
Canadá (normativa)
Este aparato digital de Clase A cumple con la normativa ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Normativas básicas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
139
Unión Europea
AVISO: Este es un producto de Clase A. Este dispositivo puede causar radiointerferencias en
entornos domésticos, lo que puede obligar al usuario a tomar medidas adecuadas.
El símbolo CE aplicado a este dispositivo significa que Xerox declara el cumplimiento de las
siguientes directivas aplicables de la Unión Europea en las fechas indicadas:
DIRECTIVA 2006/95/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 12 de diciembre de
2006 sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el material
eléctrico de baja tensión.
DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 15 de diciembre de
2004 relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de
compatibilidad electromagnética y por la que se deroga la Directiva 89/336/CEE.
DIRECTIVA 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO, de 9 de marzo, sobre
equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su
conformidad.
La utilización de este dispositivo según las instrucciones del usuario no representa ningún riesgo para
éste ni para el entorno.
Para garantizar el cumplimiento de la normativa europea, se deben utilizar cables de interfaz
blindados.
Si desea obtener una copia firmada de la Declaración de conformidad de este dispositivo, póngase en
contacto con Xerox.
Información del acuerdo medioambiental sobre equipos de impresión de
imágenes de la Unión Europea
Información medioambiental que suministra soluciones medioambientales y
reduce costes
Introducción
La información siguiente se ha desarrollado para ayudar a los usuarios y se ha emitido con relación a la
Directiva de productos eléctricos de la Unión Europea, específicamente el Estudio 4 sobre equipos de
impresión de imágenes. Los fabricantes deben mejorar el rendimiento medioambiental de los
productos y apoyar el plan de acción de la Unión Europea sobre ahorro de energía.
Los productos son equipos de ámbito privado y de oficina que cumplen los criterios siguientes.
Productos de formato monocromo estándar con una velocidad máxima inferior a 66 imágenes
A4 por minuto
Productos de formato a color estándar con una velocidad máxima inferior a 51 imágenes
A4 por minuto
Normativas básicas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
140
Beneficios medioambientales de la impresión a dos caras
La mayoría de productos Xerox cuentan con la función de impresión a dos caras. Esto permite imprimir
ambas caras del papel automáticamente y, por lo tanto, ayuda a reducir el uso de recursos valiosos al
reducir el consumo de papel. En el Estudio 4 sobre equipos de impresión de imágenes, los modelos con
velocidad de impresión igual o superior a 40 ppm en color o igual o superior a 45 ppm en blanco y
negro deben activar automáticamente la función de impresión a 2 caras durante la configuración y la
instalación del controlador. Es posible que algunos modelos Xerox con velocidad de impresión inferior
también tengan las opciones de impresión a 2 caras de forma prefijada en la instalación. Si sigue
utilizando la función de impresión a 2 caras, se reducirá el impacto medioambiental de su trabajo. No
obstante, si requiere la impresión a 1 cara, puede cambiar las opciones de impresión en el controlador
de impresión.
Tipos de papel
Este producto puede utilizarse para imprimir en papel reciclado o sin reciclar, aprobado por un
esquema de gestión medioambiental, que cumpla con el estándar de calidad EN1 2281 o uno similar.
El papel más ligero (60 g/m²), que contiene menos materia prima y ahorra recursos por cada
impresión, se puede utilizar en ciertas aplicaciones. Le recomendamos que verifique si esto es
compatible con sus necesidades de impresión.
ENERGY STAR
Consumo de energía y tiempo de activación
La cantidad de electricidad que consume un producto depende de la forma en que se utiliza el
dispositivo. Este producto se diseñó y configuró para reducir los costes de electricidad. Después de
realizar la última impresión, la impresora pasa al modo Listo. En este modo, puede imprimir de
inmediato si es preciso. Si el producto no se utiliza durante cierto período de tiempo, pasa al modo de
Ahorro de energía. En estos modos, solamente permanecen activas las funciones esenciales para
permitir la reducción del consumo de energía.
Al salir del modo de Ahorro de energía, la primera impresión tardará un poco más en realizarse que en
el modo Listo. Esta demora es el resultado de la activación del sistema desde el modo de Ahorro de
energía y es común en la mayoría de productos de impresión de imágenes en el mercado.
Si desea configurar un tiempo de activación más largo o si desea desactivar completamente el modo
de Ahorro de energía, tenga en cuenta que este dispositivo no pasará al nivel de menos consumo de
energía o lo hará después de un período de tiempo más largo.
Si desea más información sobre la participación de Xerox en iniciativas sostenibles, visite nuestra
página web: www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Alemania
Blendschutz
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt
nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Normativas básicas
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
141
Larmemission
Maschinenlärminformatians-Verordnung3 . GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A)
oder weniger gemäß EN I S 0 7779.
Importeur
Deutschland
Xerox GmbH
Hellersbergstraße 2-4
41460 Neuss
Regulación RoHS de Turquía
De conformidad con el artículo 7 (d). Por el presente se certifica que
"Cumple con la normativa EEE".
"EEE yönetmeliğine uygundur"
Canadá
Este dispositivo se ha probado y cumple con la Edición 9 de la normativa CS03, enmiendas 1, 2 y 3.
Este producto cumple las especificaciones técnicas de Industry Canada.
Las reparaciones de equipos certificados serán coordinadas por el representante designado por el
proveedor. Cualquier reparación o modificación que el usuario lleve a cabo en este dispositivo, o su mal
funcionamiento, puede ser motivo para que la empresa de telecomunicaciones exija que el usuario
desconecte el dispositivo.
Por su propia seguridad, los usuarios deben asegurarse de que las conexiones eléctricas a tierra de las
tomas de alimentación eléctrica, de las líneas telefónicas y de los sistemas internos de distribución de
agua por tubería metálica, si los hubiera, estén conectadas. Esta precaución puede ser importante en
zonas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar hacer las conexiones por sí mismos, sino que deben
ponerse en contacto con el organismo adecuado para inspecciones eléctricas o con un electricista,
según corresponda.
Información sobre seguridad de los materiales
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
142
Información sobre seguridad de los materiales
Para ver la información sobre seguridad de materiales relativa a su impresora, vaya a:
América del Norte: www.xerox.com/msds
Unión Europea: www.xerox.com/environment_europe
Para obtener los números de teléfono del Centro de Asistencia al Cliente de Xerox, consulte
www.xerox.com/office/worldcontacts
Reciclaje y eliminación del producto
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
143
Reciclaje y eliminación del producto
EE.UU. y Canadá
Xerox tiene un programa mundial de devolución/reciclaje de dispositivos. Póngase en contacto con el
representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si su dispositivo Xerox puede
entrar en dicho programa. Si desea más información sobre los programas medioambientales de Xerox,
consulte http://www.xerox.com/environment.
Para la eliminación de desechos de dispositivos Xerox, tenga en cuenta que el dispositivo puede
contener plomo, mercurio, perclorato y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido
a las consideraciones medioambientales. La presencia de estos materiales cumplía íntegramente la
normativa internacional aplicable en el momento de comercializar el dispositivo. Para obtener
información sobre el reciclaje y la eliminación del producto, póngase en contacto con las autoridades
locales. En los Estados Unidos, también puede consultar el sitio web de Electronic Industries Alliance
en: http://www.eiae.org/.
Unión Europea
Directiva 2002/96/CE (RAEE)
Reciclaje y eliminación del producto (Entorno profesional/comercial UE)
La aplicación de este símbolo en el equipo es una confirmación de que en el momento de
deshacerse de este equipo debe hacerlo de acuerdo con los procedimientos nacionales
acordados. En cumplimiento de la legislación europea, los equipos eléctricos y electrónicos
que se vayan a desechar deben gestionarse según los procedimientos establecidos.
(Directiva 2006/66/CE)
La presencia de estos símbolos en los productos, o en los documentos que los acompañan,
indica que las baterías y los productos eléctricos o electrónicos no deben mezclarse con la
basura doméstica.
Para que los productos viejos y las baterías usadas sean tratados, recuperados y reciclados
debidamente, llévelos a los puntos de recolección correspondientes, de acuerdo a la legislación de su
país y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos productos y baterías debidamente, está ayudando a conservar valiosos recursos y a
evitar efectos potencialmente dañinos en la salud humana y el medio ambiente, que podrían
producirse como consecuencia de la manipulación inadecuada de estos residuos.
Si desea obtener más información acerca de la recolección y el reciclaje de productos viejos y baterías
usadas, póngase en contacto con su ayuntamiento local, con el servicio de recolección o con el
establecimiento donde adquirió los artículo. La incorrecta eliminación de estos productos podría dar
lugar a la aplicación de multas de acuerdo con la legislación nacional.
Reciclaje y eliminación del producto
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
144
Para usuarios comerciales dentro de la Unión Europea
Si desea desechar un equipo eléctrico o electrónico, póngase en contacto con su distribuidor o
proveedor para obtener más información.
Información sobre eliminación de productos en países no pertenecientes a la Unión Europea
Estos símbolos son válidos únicamente en la Unión Europea. Si desea eliminar estos artículos, póngase
en contacto con las autoridades locales o con un distribuidor local, y pregunte cuál es el procedimiento
correcto para la eliminación de desechos.
Nota sobre el símbolo de batería
El símbolo del contenedor tachado puede ir acompañado de un símbolo químico. Esto
indica la conformidad con los requisitos de la directiva.
Cumplimiento de requisitos energéticos
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
145
Cumplimiento de requisitos energéticos
Todos los mercados
ENERGY STAR
El programa ENERGY STAR es un esquema voluntario para fomentar el desarrollo y la adquisición de
modelos energéticamente eficaces, que ayuden a reducir el impacto medioambiental. La información
sobre el programa de ENERGY STAR y los modelos calificados de ENERGY STAR se pueden encontrar en
la página web siguiente:
www.energystar.gov/index.cfm?fuseaction=find_a_product.showProductGroup&pgw_code=IEQ
Como socio de ENERGY STAR
®
, Xerox Corporation ha determinado que este dispositivo satisface las
pautas de eficiencia energética de ENERGY STAR.
ENERGY STAR y el logotipo de ENERGY STAR son marcas registradas en los Estados
Unidos. El programa de equipos de oficina de ENERGY STAR es un esfuerzo común entre
los Estados Unidos, la Unión Europea, Japón y la industria de equipos de oficina para
promover copiadoras, impresoras, máquinas de fax, máquinas multifunción, PC y
monitores que sean eficientes en el uso de energía. La reducción del consumo de energía
contribuye a la lucha contra la niebla tóxica, la lluvia ácida y los cambios climatológicos
a largo plazo al reducir las emisiones que resultan de la generación de electricidad.
Los dispositivos ENERGY STAR de Xerox están prefijados de fábrica para activar el modo de ahorro de
energía después de un tiempo prefijado a partir de la última copia/impresión. El tiempo prefijado para
la Xerox Phaser 3320DN/3320DNI es 30 minutos. Para obtener más información acerca de esta
función, consulte la Guía del usuario. Consulte Configuración del sistema en la página 82 para obtener
instrucciones para cambiar el parámetro de ahorro de energía.
Medio ambiente, seguridad e higiene: información de contacto
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
146
Medio ambiente, seguridad e higiene:
información de contacto
Para más información sobre los dispositivos y suministros Xerox en relación con el medio ambiente, la
salud y la seguridad, llame a los siguientes números de teléfono:
EE.UU.: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
También puede encontrar esta información en la página web de Xerox, en la dirección:
www.xerox.com/about-xerox/environment
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
147
Índice
A
A 2 caras, Macintosh, 50
Acceso a las opciones de configuración y de las
funciones, 76
Acceso al menú, 76
Ahorro de tóner, 39
Asistencia, 22, 120
Asistencia adicional, 22, 120
Atascos de papel, 97, 98
Cómo evitar que se curve el papel, 97
Ayuda, 22, 120
Á
Área de salida, 102
Áreas internas, 93
B
Bandeja 1, 99
Bandeja de papel 2, 6, 99
Bandeja de papel 2 (opcional), 6
Bandeja de salida, 6, 19
Bandeja especial, 6, 67, 101
Colocación del papel, 16
Extensión, 6
Guías de anchura, 6
Bandejas de papel, 65
Botones de flecha, 9
Botón Aceptar, 9
Botón Ahorro de energía, 9
Botón Atrás, 9
Botón Comenzar, 9
Botón Menú, 9
Botón Parar, 9
C
Cambiar nombre de archivo, 80
Cambio de la configuración de la impresora
Macintosh, 49
Canadá (normativa), 138
Cartucho de impresión, 21, 90
Almacenamiento y manipulación, 90
Nivel de tóner, 92
Centro de Asistencia al Cliente de Xerox, 22, 120
Certificación de seguridad del producto, 137
Clave, 76
Clave del administrador, 76
Colocación del papel, 15, 65, 66
Bandeja especial, 16, 67
Bandejas de papel 1 y 2, 15, 66
Especificaciones del material de
impresión, 71
Preparación, 66
Sobres, 68
Tipo y tamaño del papel, 70
Tipos de materiales de impresión, 72
Colocación del papel en las bandejas, 66
Componentes de la máquina, 7
Comprobación de la duración de los
consumibles, 92
Conector paralelo IEEE 1284 (opcional), 7
Config. red, 87
Configuraciones de la máquina, 122
Hardware, 122
Velocidad, 126
Configuraciones del producto, 7
Configuración, 75
Configuración de la emulación, 85
Configuración de la impresora
Macintosh, 49
Configuración del sistema, 82
Configuración del tipo y tamaño del papel, 70
Consejos para evitar atascos de papel, 98
Consejos para evitar que el papel se curve, 97
Consumible reemplazable, 21, 90
Consumible reemplazable por el cliente, 21, 90
Almacenamiento y manipulación, 90
Cartucho de impresión, 91
Consumo de energía, 125
Contador, 77
Contadores facturación, 77
Contadores uso, 77
Cubierta de la placa de control, 6
Cubierta frontal, 6
Cubierta posterior, 7
Cubierta posterior de la bandeja de papel, 7
Cuidado de la máquina, 90
Cuidado general, 90
Cuidado general y solución de problemas, 89
Cumplimiento de requisitos energéticos, 145
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
148
D
Descarga de archivo, Servicios de Internet de
CentreWare, 62
Descripción general de la máquina, 6
Descripción general del Menú, 10
Directiva 2002/96/CE (RAEE), 143
Directiva RoHS de Turquía, 141
E
En el interior de la máquina, 101
Encendido de la máquina, 8
Encendido/Apagado, 8
ENERGY STAR, 145
Entorno de red, 129
Envío de trabajos de impresión, 23, 34
Errores, 95
Alimentación de papel, 107
Atascos de papel, 97
Área de salida, 102
Bandeja 1, 99
Bandeja de papel 2, 99
Bandeja especial, 101
Calidad de impresión, 111
En el interior de la máquina, 101
Impresión, 108
Impresión en Windows, 116
Linux, 117
Macintosh, 116
Mensajes de error, 104
Problemas de PostScript, 118
Especificaciones, 121
Bandeja especial, 123
Bandejas 1 y 2, 123
Configuraciones de la máquina, 122
Consumo de energía, 125
Eléctricas, 125
Funciones de impresión, 126
Materiales de impresión, 123
Máquina, 122
Tensión eléctrica, 125
Especificaciones de impresión, 126
Especificaciones de la máquina, 121, 122
Especificaciones de suministro de papel
Bandeja especial, 123
Bandejas 1 y 2, 123
Especificaciones del material de impresión, 71,
123
Especificaciones eléctricas, 125
Especificaciones técnicas, 121
Estado, Servicios de Internet de CentreWare, 59
Estados Unidos (normativa FCC), 138
F
Ficha Avanzado, 40
Ficha Básico, 35
Ficha Earth Smart, 43
Ficha Gráficos, 39
Ficha Papel, 38
Ficha Xerox, 44
Fuente/Texto, 39
Funciones y configuración de la máquina, 75
G
Gestión de trabajos (opcional)
Trabajo activo, Trabajo guardado, 80
I
Impresión, 23
A 2 caras, 37
Ahorro de tóner, 39
Easy Printer Manager, 45
Ficha Avanzado, 40
Ficha Básico, 35
Ficha Earth Smart, 43
Ficha Gráficos, 39
Ficha Papel, 38
Ficha Xerox, 44
Fuente/Texto, 39
Impresión en Linux, 53
Impresión en Unix, 55
Impresión en Windows, 24
Impresora local, 24
Instalación del software, 24
Marca de agua, 41
Número de copias, 38
Opciones de diseño, 36
Opciones de escala, 38
Opciones de papel, 38
Opciones de salida, 43
Orientación, 36
Superposición, 42
Impresión a 2 caras, 37
Impresión a dos caras, 37
Impresión de informes, 120
Impresión de un informe de la máquina, 120
Impresión de varias en 1
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
149
Macintosh, 50
Impresión en Linux, 53
Problemas, 117
Propiedades de la impresora, 54
Impresión en Unix, 55
Impresora local, 24
Imprimir
Impresión en Macintosh, 49
Imprimir, Servicios de Internet de CentreWare, 62
Indicador del nivel de papel, 6
Indicador LED de estado/inalámbrico, 9
Info consum.., 13
Información, 77
Información de contacto de salud y
seguridad, 146
Información de contacto de seguridad, 146
Información de la función, 75
Información de seguridad de consumibles, 137
Información de seguridad de
mantenimiento, 136
Información sobre seguridad de los
materiales, 142
Información sobre seguridad operativa, 134
Informe de configuración, 13, 120
Informe de la máquina, 120
Informes, 13, 120
Info consum.., 13
Informe de configuración, 13, 120
Lista de fuentes EPSON, 13
Lista de fuentes PCL, 13
Lista de fuentes PS, 13
Mapa de menús, 13
Pág. demo, 13
Instalación del software de la impresora, 24
Introducción, 5
Introducción de una clave, 76
L
Lectura del contador, 77
Limpieza de la máquina, 21, 93
Áreas internas, 93
Bandeja de salida, 93
Bandejas de papel, 93
Panel de control, 93
Linux
Requisitos del sistema, 128
Lista de fuentes EPSON, 13
Lista de fuentes PCL, 13
Lista de fuentes PS, 13
Llamada al servicio técnico, 22, 120
M
Macintosh
A 2 caras, 50
Configuración de la impresora, 49
Disposición, 49
Funciones, 50
Gráficos, 49
Impresión de varias en 1, 50
Modo de ahorro de tóner, 50
Papel, 50
Requisitos del sistema, 128
Resolución, 50
Mantenimiento, 90, 136
Mapa de menús, 13
Marca de agua, 41
Materiales de impresión, 65
Materiales de impresión especiales, 72
Máquina, descripción general, 6
Mensajes, 104
Mensajes de error, 104
Mensajes error, 104
Menú
Config. red, 87
Configuración, 11
Configuración del sistema, 82
Diseño, 78
Emulación, 85
Funciones, 10
Gráficos, 80
Información, 77
Introducción de caracteres, 10
Opciones de las funciones, 77
Papel, 79
Selección de elementos, 10
Menú Configuración, 11
Menú Función, 10
Modo de ahorro de tóner, 50
Modo de Sobres, 68
N
Nivel de tóner, 92
Nivel de tóner del cartucho de impresión, 92
Normativa básica, 138
Normativa de la Unión Europea, 139
Normativa FCC, 138
Normativas, 131
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
150
Canadá, 138
Directiva RoHS de Turquía, 141
Estados Unidos, 138
Normativa FCC en Estados Unidos, 138
Unión Europea, 139
Número de impresiones, 38, 77
Número de serie, 120
Número de serie de la máquina, 120
O
Opciones de configuración, 82
Opciones de diseño, 36, 78
Opciones de escala, 38
Opciones de Gráficos, 80
Opciones de las funciones, 77
Opciones de papel, 38, 79
Opciones de salida, 43
Orientación, 36
P
Panel de control, 6, 9
Papel y materiales de impresión, 65
Partes de la máquina, 6
Pág. demo, 13
Página Inicio, Servicios de Internet de
CentreWare, 58
Peso de la máquina, 122
Política de archivos, 80
Preparación del papel para colocarlo en las
bandejas, 66
Problemas
Alimentación de papel, 107
Área de salida, 102
Bandeja 1, 99
Bandeja de papel 2, 99
Bandeja especial, 101
Calidad de impresión, 111
En el interior de la máquina, 101
Impresión, 108
Impresión en Windows, 116
Linux, 117
Macintosh, 116
Mensajes de error, 104
PostScript, 118
Problemas de alimentación del papel, 107
Problemas de calidad, 111
Problemas de calidad de impresión, 111
Problemas de impresión, 108
Problemas de Macintosh, 116
Problemas de Windows, 116
Problemas más comunes
Linux, 117
Macintosh, 116
PostScript, 118
Windows, 116
Procedimiento de impresión, 34
Programa de configuración inalámbrica, 46
Propiedades de la impresora
Linux, 54
Propiedades, Servicios de Internet de
CentreWare, 63
Puerta posterior, 20
Puerto de red, 7
Puerto USB, 7
R
Reciclaje y eliminación del producto, 143
Requisitos del sistema, 127
Linux, 128
Macintosh, 128
Unix, 128
Windows, 127
Resolución
Macintosh, 50
Reubicación de la máquina, 94
S
Seguridad, 131
Apagado de emergencia, 136
Certificación, 137
Consumibles, 137
Desconexión del dispositivo, 136
Información de contacto, 146
Información del ozono, 136
Normativa básica, 138
Suministro eléctrico, 134
Seguridad del dispositivo, 135
Seguridad durante el funcionamiento, 131
Seguridad eléctrica de la toma de corriente, 134
Servicios de Internet, 57
Estado, 59
Impresión, 62
Página Inicio, 58
Propiedades, 63
Trabajos, 60
Servicios de Internet de CentreWare, 57
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
151
Descarga de archivo, 62
Estado, 59
Impresión, 62
Página Inicio, 58
Propiedades, 63
Soporte, 64
Trabajos, 60
SetIP, 48
Símbolos y etiquetas de seguridad, 133
Sobrescritura, 80
Sobrescritura de imágenes, 80
Software, 14
Software de la impresora, 24
Solución de problemas, 89, 95
Soporte de la bandeja de salida, 6
Soporte, Servicios de Internet de CentreWare, 64
Suministro eléctrico, 134
Superposición, 42
Sustitución del cartucho de impresión, 91
Sustitución del tóner, 21, 90
T
Tamaño de la máquina, 122
Tensión eléctrica, 125
Tiempo de calentamiento, 122
Tiempo de salida de la primera copia, 122
Tipo y tamaño del papel, 70
Tipos de materiales de impresión, 72
Toma de alimentación, 7
Total de impresiones, 77
Trabajo activo, 80
Trabajo guardado, 80
Trabajos, Servicios de Internet de CentreWare, 60
Traslado de la máquina, 94
U
Ubicaciones de salida del material de impresión
Bandeja de salida, 19
Puerta posterior, 19
Ubicación del número de serie, 120
Unidad de impresión a dos caras, 7, 17
Ajuste del tamaño, 17
Unix
Requisitos del sistema, 128
Uso de la bandeja especial, 67
Uso de la máquina, 5
V
Velocidad de la máquina, 126
W
Windows
Impresión, 24
Requisitos del sistema, 127
X
Xerox Easy Printer Manager (EPM), 45
Xerox Phaser 3320DN/3320DNI
Guía del usuario
152
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Xerox Phaser 3320DN Guía del usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para