Transcripción de documentos
Phaser® 6280
Impresora
láser de color
Color Printer
Phaser 6280
Guía Guide
del usuario
User
®
Derechos de obra no publicada reservados conforme a las leyes de propiedad intelectual de Estados Unidos. El contenido de
esta obra no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso de Xerox Corporation.
La protección de derechos de autor que se declara comprende todo tipo de materiales e información sujetos a protección de
derechos de autor, ahora permitidos por la ley judicial o estatutaria, u otorgados en lo sucesivo, incluyendo, sin limitación, el
material generado por los programas de software que se muestran en la pantalla, como estilos, plantillas, iconos, pantallas,
vistas, etc.
XEROX®, CentreWare®, Phaser®, PrintingScout™ y Walk-Up® son marcas comerciales de Xerox Corporation en los EE.UU.
y/o en otros países.
Adobe® y PostScript® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Apple®, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, Macintosh® y Mac OS® son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. en los
EE.UU. y/o en otros países.
PCL® es una marca comercial de Hewlett-Packard Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Microsoft®, Vista™, Windows® y Windows Server™ son marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y
(o) en otros países.
Novell®, NetWare® e IPX/SPX™ son marcas comerciales de Novell, Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Como socio de ENERGY STAR®, Xerox Corporation ha establecido que este producto cumple las directrices de ahorro de
energía de ENERGY STAR. El nombre y el logotipo de ENERGY STAR son marcas registradas en Estados Unidos.
Índice
Índice
1
Información de la impresora
Seguridad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Seguridad eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Seguridad de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Seguridad de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Traslado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Símbolos de seguridad indicados en el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Especificaciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Información sobre normativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estados Unidos (Normativa FCC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canadá (normativa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unión Europea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
15
15
Informe de seguridad de materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reciclaje y desechado de productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unión Europea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norteamérica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
17
17
18
18
Características de la impresora
Componentes principales y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
21
21
22
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diseño del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Páginas de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
24
24
25
Modo Ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Salir del modo Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Comprobación del estado de los datos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Comprobación en Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la configuración de la
bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impresora Phaser® 6280
3
Índice
Más información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Conexión de red básica
Visión general de la instalación y configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Elección de un método de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexión mediante Ethernet (recomendada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexión mediante USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuración de la dirección de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direcciones IP y TCP/IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . .
Configuración manual de la dirección IP de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
34
35
35
Instalación de los controladores de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controladores disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Windows 2000 o posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
37
38
4
Aspectos básicos de la impresión
Papel y soportes de impresión admitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directrices de uso del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papel que puede provocar daños en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directrices de almacenamiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
45
45
46
Acerca del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Configuración de los tipos y tamaños de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de las bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de los tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de los tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
49
49
50
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Carga de papel en las bandejas 2–3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Selección de las opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de las preferencias de impresión (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
58
59
61
Impresión en ambas caras del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Directrices de impresión automática a dos caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones de borde de encuadernación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección de la impresión a dos caras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
65
65
66
Impresora Phaser® 6280
4
Índice
Impresión en soportes especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión de transparencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión de sobres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impresión en papel brillante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
67
69
71
76
Impresión en papel largo o de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Definición de tamaños de papel personalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Impresión en papel de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Impresión de documentos confidenciales: Impresión segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Acerca de la impresión segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Configuración de la impresión segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Impresión tras comprobar el resultado de la impresión: Impresión de prueba . . . . . . . . . . 88
Acerca de la impresión de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Configuración de la impresión de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5
Utilización de los menús del panel de control
Menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Configuración de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Modificación de la configuración de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Descripción de los elementos de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de bandejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Páginas de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contadores de facturación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú Administración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
93
94
96
96
Lista de menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
6
Calidad de impresión
Problemas con la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Registro de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste automático del registro de colores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste manual del registro de colores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activación/desactivación del ajuste automático del registro de colores . . . . . . . . .
112
112
112
114
Run Black (Ejecutar en negro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Impresora Phaser® 6280
5
Índice
7
Solución de problemas
Atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prevención y solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atascos de papel en la bandeja 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atascos de papel en la bandeja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atascos de papel en el fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si hay un atasco de papel de formato largo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atascos de papel en la unidad de impresión a dos caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Atascos de papel en el alimentador de hojas opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117
117
118
121
124
125
126
128
Problemas con la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Activación de las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Mensajes de error del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Mensajes acerca de suministros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Mensajes acerca de la impresora y otros elementos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Obtención de ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alertas de PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asistente de Ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vínculos con la web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
140
140
140
140
141
Mantenimiento
Limpieza de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Limpieza del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Pedido de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementos de mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuándo hacer un pedido de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reciclaje de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
144
144
144
144
145
Administración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación/administración de la impresora con CentreWare IS . . . . . . . . . . . . .
Comprobación del estado de la impresora con PrintingScout. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación del estado de la impresora a través del correo electrónico . . . . . . .
146
146
146
147
Comprobación de los recuentos de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Traslado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Índice alfabético
Impresora Phaser® 6280
6
Información de la impresora
Este capítulo incluye:
•
•
•
•
•
Seguridad del usuario en la página 8
Especificaciones de la impresora en la página 14
Información sobre normativas en la página 15
Informe de seguridad de materiales en la página 16
Reciclaje y desechado de productos en la página 17
Impresora Phaser® 6280
7
1
Seguridad del usuario
Seguridad del usuario
La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que
cumplan estrictos requisitos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente
garantizará un funcionamiento seguro de la impresora de forma continua.
Seguridad eléctrica
•
•
•
•
•
Use el cable de alimentación suministrado con la impresora.
Enchufe el cable directamente a una toma eléctrica correctamente conectada a tierra.
Asegúrese de que los extremos del cable están enchufados de forma segura. Si no sabe
si la toma está conectada a tierra, pida a un electricista que lo compruebe.
No utilice un enchufe adaptador a tierra para conectar la impresora a una toma
eléctrica que no tenga conexión a tierra.
No utilice un cable alargador ni una regleta de conexiones.
Compruebe que la impresora está enchufada a una toma eléctrica que proporcione el
voltaje adecuado. Revise las especificaciones eléctricas de la impresora con un
electricista si es necesario.
Advertencia: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, asegúrese de que la
impresora esté correctamente conectada a tierra. Los productos eléctricos pueden
conllevar riesgos en caso de uso indebido.
•
•
•
•
No ponga la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable de
alimentación eléctrica.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación eléctrica.
No obstruya las aberturas de ventilación. Estas aberturas tienen por objeto evitar que
la impresora se caliente en exceso.
No deje caer clips ni grapas dentro de la impresora.
Advertencia: No introduzca objetos en las ranuras o aberturas de la impresora. Si hace
contacto con algún punto con carga eléctrica o si cortocircuita algún componente, podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Si observa ruidos y olores inusuales:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado para que resuelva
el problema.
El cable de alimentación va unido a la impresora mediante un enchufe en la parte
posterior. Si fuese necesario desconectar todas las conexiones eléctricas de la impresora,
desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
Impresora Phaser® 6280
8
Seguridad del usuario
Advertencia: No extraiga las cubiertas o dispositivos de seguridad que están sujetos con
tornillos, a menos que esté instalando algún equipo opcional y se haya indicado
expresamente que lo haga. Cuando se realizan estas instalaciones, la impresora debe estar
apagada. A excepción de las opciones instalables por el usuario, los componentes que se
encuentran tras dichas cubiertas no requieren ningún tipo de mantenimiento o servicio por
parte del usuario.
Nota: Puede dejar la impresora encendida para un rendimiento óptimo del equipo, ya que
esto no representa ningún peligro. No obstante, si no se va a utilizar la impresora durante
un periodo de tiempo prolongado, se deberá apagar y desenchufar.
Las situaciones siguientes representan un riesgo para su seguridad:
•
•
•
El cable de alimentación está dañado o raído.
Se ha derramado líquido en la impresora.
La impresora está expuesta a agua.
Si se produce alguna de estas condiciones:
1. Apague la impresora de inmediato.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica.
3. Llame a un representante del servicio técnico autorizado.
Seguridad del láser
En lo que respecta al láser en particular, esta impresora cumple las normas de rendimiento
para productos láser estipuladas por organismos gubernamentales, nacionales e
internacionales para los productos láser de clase 1. La impresora no emite luz peligrosa, ya
que su haz está totalmente confinado durante todos los modos de mantenimiento y
trabajo del cliente.
Seguridad de mantenimiento
•
•
•
No realice ningún procedimiento de mantenimiento que no esté específicamente
descrito en la documentación que acompaña a la impresora.
No utilice limpiadores en aerosol. El uso de suministros no aprobados puede tener
como consecuencia un rendimiento deficiente y originar situaciones de peligro.
No intente abrir, volver a utilizar o quemar ningún consumible ni elemento de
mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje
de suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/gwa.
Impresora Phaser® 6280
9
Seguridad del usuario
Seguridad de funcionamiento
Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictos
requisitos de seguridad. Estos requisitos consisten en la inspección y aprobación de la
unidad por parte de un organismo de seguridad y el cumplimiento de las normas
medioambientales establecidas. Si presta atención a las siguientes directrices de
seguridad, contribuirá a que su impresora funcione continuamente de forma segura.
Ubicación de la impresora
Coloque la impresora en un lugar sin polvo y con un rango de temperatura de 5° C a 32° C
(de 41° F a 90° F) y una humedad relativa del 15 por ciento al 85 por ciento.
La humedad debe ser del 70 por ciento o menor a 32° C, y la temperatura debe ser de 28° C
o menor a un 85 por ciento de humedad.
Nota: Los cambios repentinos de temperatura pueden afectar a la calidad de la impresión.
Si una habitación fría se calienta rápidamente se puede producir condensación dentro de
la máquina, interfiriendo directamente en la transferencia de imagen.
Espacio de separación de la impresora
Coloque la impresora en una zona con suficiente espacio para la ventilación,
funcionamiento y mantenimiento. Los espacios mínimos recomendados son:
Espacio de separación superior:
• 35 cm (13.8 pulg.) por encima de la impresora
Requisitos de altura total:
• Impresora: 47 cm (18.5 pulg.)
• Añada 14 cm (5.5 pulg.) para el alimentador de 550 hojas.
Otros espacios de separación:
• 13 cm (5 pulg.) por detrás de la impresora
• 60 cm (23.6 pulg.) por delante de la impresora
• 10 cm (3.9 pulg.) por la parte izquierda de la impresora
• 10 cm (3.9 pulg.) por la parte derecha de la impresora
Directrices de funcionamiento
•
•
•
•
•
No bloquee ni tape las ranuras y aberturas de la impresora. Sin una ventilación
adecuada, puede que la impresora se caliente excesivamente.
Para un óptimo rendimiento, use la impresora en alturas inferiores a 3500 m
(11480 pies).
No coloque la impresora cerca de una fuente de calor.
No exponga directamente la impresora a la luz solar para evitar que se dañen los
componentes sensibles a la luz cuando las puertas estén abiertas.
No coloque la impresora frente a la corriente de aire frío de un sistema de
aire acondicionado.
Impresora Phaser® 6280
10
Seguridad del usuario
•
•
•
•
Coloque la impresora en una superficie nivelada y sólida, sin vibraciones, con suficiente
resistencia para el peso de la impresora. Debe estar nivelada horizontalmente con una
inclinación inferior a 1º y con las cuatro patas firmemente apoyadas sobre la
superficie. El peso de la impresora con la unidad de impresión a dos caras y los
consumibles es de 29.25 kg (64.5 libras).
No coloque la impresora en lugares que estén expuestos a fuerzas magnéticas.
No coloque la impresora en lugares húmedos.
No coloque la impresora en lugares que puedan estar expuestos a vibraciones.
Directrices de seguridad sobre impresión
•
•
Cuando encienda la impresora, espere entre 10 y 15 segundos antes de apagarla.
Mantenga las manos, cabello, collares, etc. apartados de los rodillos de alimentación
y salida.
Cuando la impresora esté imprimiendo:
•
•
•
No extraiga la bandeja de origen de papel que ha seleccionado en el controlador de
impresora o en el panel de control.
No abra las puertas.
No mueva la impresora.
Suministros de la impresora
•
•
Utilice los suministros diseñados específicamente para la impresora. El uso de
materiales no adecuados puede producir un rendimiento deficiente y originar
situaciones de peligro.
Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en la impresora, opciones y
suministros o suministradas con los mismos.
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean Xerox. La garantía Xerox,
los acuerdos de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de
satisfacción total) no cubren los daños, mal funcionamiento o disminución del
rendimiento, si éstos han sido causados por el uso de suministros que no pertenecen a
Xerox, o por el uso de suministros Xerox que no son específicos de esta impresora. La
garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en
Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener
más información, póngase en contacto con su representante local.
Impresora Phaser® 6280
11
Seguridad del usuario
Traslado de la impresora
Respete los siguientes consejos para evitar lesiones o daños a la impresora:
•
Antes de trasladar la impresora, apáguela y desenchufe todos los cables
de alimentación.
6280-041
•
•
Siempre deben levantar la impresora dos personas.
Levante siempre la impresora por los puntos designados.
24.5 kg
54 lb.
6280-040
Impresora Phaser® 6280
12
Seguridad del usuario
•
Transporte la impresora sin inclinarla.
Precaución: No incline la impresora más de 10 grados hacia delante/atrás o hacia la
derecha/izquierda. Si inclina la impresora más de 10 grados, podrían derramarse los
consumibles de la impresora.
Precaución: La parte posterior de la impresora es más pesada que la frontal. Tenga en
cuenta esta diferencia de peso al trasladar la impresora.
•
No coloque alimentos ni líquidos sobre la impresora.
Precaución: Si la impresora se traslada de forma incorrecta o no se reembala
correctamente para su envío, puede sufrir daños que no están cubiertos por la garantía, el
acuerdo de servicio o la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción
total). La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está
disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas;
para obtener más información, póngase en contacto con su representante local.
Consulte también:
Traslado de la impresora en la página 151
Símbolos de seguridad indicados en el producto
Tener cuidado (o llama la atención sobre un
componente concreto). Consulte el manual o
manuales para obtener información.
Superficie caliente dentro o sobre la impresora.
Tenga cuidado para evitar lesiones.
El fusor puede tardar 30 minutos en enfriarse.
No tocar.
Impresora Phaser® 6280
13
Especificaciones de la impresora
Especificaciones de la impresora
Elemento
Índice
Dimensiones
400 (A) × 490 (P) × 473 (AL) mm
Peso
Impresora: 24.4 kg (54 libras) incluyendo los cartuchos de impresión
Alimentador de 550 hojas (opcional): 7.9 kg (17.4 libras)
Unidad de impresión a dos caras (opcional): 1 kg (2.2 libras)
Periodo de calentamiento
20 segundos o menos (con la impresora encendida y una temperatura
de 22° C)
No obstante, el sistema eléctrico de la impresora está listo 10 segundos
después de encender la impresora.
Velocidad de impresión
continua *1
Color:
Impresión a una cara: 25 hojas/min*2
Impresión a dos caras: 17 páginas/min*3
Blanco y negro:
Impresión a una cara: 30 hojas/min*2
Impresión a dos caras: 20 páginas/min*3
Importante
*1 La velocidad de impresión puede disminuir debido al tipo de papel, por
ejemplo, en el caso de transparencia o sobre; el tamaño y las condiciones
de impresión. La velocidad de impresión puede disminuir debido al ajuste
de la calidad de imagen.
*2 Velocidad de impresión continua de documentos que están todos en A4.
*3 Velocidad de impresión continua de documentos que están en A4.
Resolución
Resolución de procesamiento de datos: 600 × 600 ppp (25.4 puntos/mm):
Multivalorado (25.4 puntos/mm)
Resolución de salida: 600 ppp (25.4 puntos/mm)
Fuente de alimentación
110-127 V, 50/60 Hz, 8 A
220-240 V, 50/60 Hz, 4 A
Consumo de energía
110-127 V CA:
Modo de reposo: 9 W*4 o menos
Modo en espera: menos de 95 W (fusor encendido),
Impresión en color continua: menos de 460 W,
Impresión en blanco y negro continua: menos de 460 W
220-240 V CA:
Modo de reposo: 9 W o menos
Modo en espera: menos de 95 W (fusor encendido),
Impresión en color continua: menos de 460 W,
Impresión en blanco y negro continua: menos de 460 W
La impresora no consume electricidad cuando el interruptor eléctrico está
apagado, aunque la impresora esté conectada a una toma de CA.
Impresora con calificación ENERGY STAR:
El tiempo predeterminado para que la impresora pase al modo de
ahorro de energía es de 30 minutos.
*4 W = vatios.
Impresora Phaser® 6280
14
Información sobre normativas
Información sobre normativas
Este producto se ha probado con arreglo a la normativa sobre emisiones
electromagnéticas e inmunidad. El objeto de esta normativa es mitigar las interferencias
causadas o recibidas por el producto en un entorno de oficina habitual.
Estados Unidos (Normativa FCC)
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B,
de acuerdo con la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en entornos residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza
conforme a estas instrucciones, puede causar interferencias dañinas con las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencias en una determinada
instalación. Si este equipo causa interferencias a equipos de recepción de radio o televisión,
lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir las interferencias siguiendo una o varias de las siguientes medidas:
•
•
•
•
Reoriente o cambie la ubicación del receptor.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito que no sean a los que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión.
Los cambios o modificaciones no autorizados por Xerox de forma expresa pueden cancelar
la autorización del usuario para utilizar este equipo. Para asegurar el cumplimiento de la
Sección 15 de las Normas FCC, utilice cables de interfaz apantallados.
Canadá (normativa)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Unión Europea
La marca CE que lleva este producto significa que Xerox declara el
cumplimiento de las siguientes directivas aplicables de la Unión Europea
en las fechas indicadas:
•
•
12 de diciembre de 2006: Directiva de bajo voltaje 2006/95/CE
15 de diciembre de 2004: Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
Si este producto se utiliza correctamente, de acuerdo con las instrucciones del usuario, no
es peligroso ni para el consumidor ni para el entorno.
Para garantizar el cumplimiento de la normativa europea, deben utilizarse cables de
interfaz apantallados.
Si desea obtener una copia firmada de la Declaración de conformidad de este producto,
póngase en contacto con Xerox.
Impresora Phaser® 6280
15
Informe de seguridad de materiales
Informe de seguridad de materiales
Para ver el Informe de seguridad de materiales acerca de impresora Phaser 6280, consulte:
•
•
Estados Unidos y Canadá: www.xerox.com/msds
Unión Europea: www.xerox.com/environment_europe
Los números de teléfono de los Centros de asistencia técnica pueden consultarse en
www.xerox.com/office/contacts.
Impresora Phaser® 6280
16
Reciclaje y desechado de productos
Reciclaje y desechado de productos
Unión Europea
Algunos equipos se pueden utilizar tanto en el ámbito doméstico/privado como en el
ámbito profesional/de negocios.
Ámbito doméstico/privado
Este símbolo que aparece en su equipo indica que este no se debe
desechar como material doméstico común.
En conformidad con la legislación europea, los aparatos eléctricos y electrónicos que
lleguen al final de su vida útil deben separarse de los desechos domésticos.
En el ámbito doméstico de los estados miembros de la UE existen puntos de recogida
designados para dejar los aparatos eléctricos y electrónicos sin ningún coste. Para obtener
información, póngase en contacto con las autoridades locales.
En algunos estados miembros, es posible que el distribuidor local tenga la obligación de
retirar el equipo viejo sin ningún coste cuando se adquiere un equipo nuevo. Póngase en
contacto con su distribuidor para obtener información.
Ámbito profesional/de negocios
Este símbolo que aparece en su equipo indica que este se debe desechar
en conformidad con los procedimientos vigentes en su país.
En conformidad con la legislación europea, los aparatos eléctricos y electrónicos que
lleguen al final de su vida útil deben desecharse conforme a los procedimientos vigentes.
Antes de desechar el equipo, póngase en contacto con su distribuidor local o representante
de Xerox para obtener información sobre el procedimiento de recogida de equipos que han
llegado al final de su vida útil.
Impresora Phaser® 6280
17
Reciclaje y desechado de productos
Norteamérica
Xerox tiene en funcionamiento un programa para la recogida y reutilización/reciclaje de los
equipos. Póngase en contacto con el representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX)
para determinar si este producto Xerox forma parte del programa. Para más información
sobre los programas medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment.
Si usted es el responsable de la eliminación del producto Xerox, tenga en cuenta que el
producto puede contener plomo, mercurio, perclorato y otros materiales cuya eliminación
puede estar regulada por motivos medioambientales. La presencia de estos materiales
cumplía íntegramente la normativa internacional aplicable en el momento de
comercializar el producto. Para obtener información sobre el reciclaje y la eliminación del
producto, póngase en contacto con las autoridades locales. En Estados Unidos, también
puede consultar el sitio web de Electronic Industries Alliance en www.eiae.org. Perclorato:
este producto puede contener uno o más dispositivos con perclorato, por ejemplo, las
baterías. Puede que sea necesario manipularlo mediante algún procedimiento especial;
consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Otros países
Para obtener información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Impresora Phaser® 6280
18
Características de la impresora
2
Este capítulo incluye:
•
•
•
•
•
•
Componentes principales y funciones en la página 20
Panel de control en la página 24
Modo Ahorro de energía en la página 26
Comprobación del estado de los datos de impresión en la página 27
Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la configuración de
la bandeja de papel en la página 28
Más información en la página 29
Impresora Phaser® 6280
19
Componentes principales y funciones
Componentes principales y funciones
Esta sección incluye:
•
•
•
Vista frontal en la página 20
Vista posterior en la página 21
Vista interna en la página 21
Vista frontal
2
1
3
4
5
6
7
8
6280-001
1. Puerta frontal A
2. Bandeja de salida
3. Panel de control
4. Botón A para apertura de la puerta frontal
5. Interruptor eléctrico
6. Bandeja 1 (MPT)
7. Bandeja 2
8. Alimentador de 550 hojas/Bandeja 3
Impresora Phaser® 6280
20
Componentes principales y funciones
Vista posterior
4
1
2
3
6280-002
1. Conector del cable de alimentación eléctrica
3. Conector de red
2. Puerto USB
4. Ranura de memoria opcional
Vista interna
1
2
3
1
4
6280-004
6280-003
1. Fusor
5. Unidad de impresión a dos caras
2. Cartucho de impresión
3. Unidad de transferencia
4. Botón A para apertura de la puerta frontal
Impresora Phaser® 6280
21
Componentes principales y funciones
Configuraciones de Phaser 6280
Configuración de la impresora
Características
6280N
6280DN
Configuración de memoria*
256 MB
256 MB
Velocidad de impresión (color/mono)
25/30
25/30
Letter
26/31
26/31
A4
25/30
25/30
Estándar
600 x 600 x 1 bit
600 x 600 x 1 bit
Mejorada
600 x 600 x 4 bits
600 x 600 x 4 bits
Interfaz Ethernet
10/100 Base-T
10/100 Base-T
Bandeja 1 (MPT) (150 hojas)
Estándar
Estándar
Bandeja 2 (250 hojas)
Estándar
Estándar
Alimentador de 550 hojas
Opcional
Opcional
Unidad de impresión a dos caras
Opcional
Estándar
LAN inalámbrica
Opcional
Opcional
Letter
18/21
18/21
A4
17/20
17/20
Resoluciones (ppp)
A dos caras (Color/Monocromo)
* Todas las configuraciones tienen una ranura de memoria que admite memorias DDR2
DIMMs de 256 MB/512 MB/1024 MB, hasta un máximo de 1152 MB. Las memorias
estándar van soldadas a la tarjeta.
Opciones
Puede solicitar memoria, bandejas y tarjeta multiprotocolo adicionales además de una
unidad de impresión a dos caras si estos elementos no son estándar en la impresora.
Memoria
La impresora incluye una ranura que admite memorias DDR2 DIMM de 256, 512 ó
1024 MB.
Unidad de impresión a dos caras
La unidad de impresión a dos caras permite imprimir a dos caras.
Bandejas adicionales
•
Alimentador de 550 hojas (bandeja 3)
Impresora Phaser® 6280
22
Componentes principales y funciones
Disco duro
Utilice el disco duro para:
•
•
•
•
Impresión segura (consulte Impresión de documentos confidenciales:
Impresión segura en la página 85).
Impresión de prueba (consulte Impresión tras comprobar el resultado de la impresión:
Impresión de prueba en la página 88).
Impresión guardada.
Almacenamiento de fuentes y macros adicionales.
Impresora Phaser® 6280
23
Panel de control
Panel de control
Esta sección incluye:
•
•
•
•
Diseño del panel de control en la página 24
Pantalla en la página 24
Mapa de menús en la página 25
Páginas de información en la página 25
Diseño del panel de control
2
1
3
4
8
7
1. La pantalla gráfica muestra mensajes de estado,
menús y niveles de tóner.
2. Botón Menu
5
6280-005
6. Botón Flecha arriba
Permite desplazarse hacia arriba por los menús.
Botón Flecha abajo
Permite desplazarse a los menús. Permite
cambiar entre la visualización de menús y la
pantalla de impresión.
3. Botón OK
Ajusta los valores de menú. También imprime
informes y listas.
4. Botón Wake Up
6
Permite desplazarse hacia abajo por los menús.
Botón Flecha atrás
Permite desplazarse hacia atrás por los menús o
muestra el menú Caract. Walk-Up.
Botón Flecha adelante
Permite desplazarse hacia adelante por
los menús.
Esta luz se enciende cuando la impresora está en
7. Error
modo de ahorro de energía. Pulse el botón para
La luz roja indica una condición de error.
salir del modo de ahorro de energía.
8.
Lista
5. Botón Cancelar trabajo
La luz verde indica que la impresora está lista
Cancela el trabajo de impresión actual.
para recibir datos del ordenador. Si la luz
parpadea, significa que la impresora está
ocupada recibiendo datos.
Pantalla
Hay dos tipos de pantallas:
•
•
Pantalla de impresión (para mostrar el estado de la impresora)
Pantalla de menús (para la configuración de opciones)
Impresora Phaser® 6280
24
Panel de control
Páginas de información
Dispone de una serie de páginas de información que le ayudarán a obtener el mejor
rendimiento de su impresora. Puede acceder a estas páginas desde el panel de control.
Imprima el Mapa de menús para ver dónde se encuentran esas páginas de información en
la estructura de menús del panel de control.
Mapa de menús
El Mapa de menús le ayuda a navegar por los menús del panel de control. Para imprimir el
Mapa de menús:
1. En el panel de control, pulse el botón Menu, seleccione Págs. informac. y, a
continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione Mapa de menús y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Nota: Imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles
para imprimir.
Página de configuración
Para imprimir la página de configuración, que muestra información actualizada sobre la
impresora, siga estos pasos:
1. En el panel de control, pulse el botón Menu, seleccione Págs. informac. y, a
continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione Configuración y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Página demo
Para imprimir una página de demostración, haga lo siguiente:
1. En el panel de control, pulse el botón Menu, seleccione Págs. informac. y, a
continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione Página demo y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Impresora Phaser® 6280
25
Modo Ahorro de energía
Modo Ahorro de energía
La impresora cuenta con un modo Ahorro de energía para reducir el consumo de energía
cuando la impresora no está en uso.
Si no se reciben datos de impresión durante 30 minutos (por defecto), la impresora entrará
en el modo Ahorro de energía.
El intervalo de tiempo que se puede especificar para que la impresora entre en el modo
Ahorro de energía es de 5 a 60 minutos. Cuando la impresora está en el modo Ahorro de
energía el consumo de energía es de 7 W o menos. El tiempo requerido para que la
impresora salga de este modo y esté lista para imprimir es de unos 20 segundos.
Consulte también:
Modificación del tiempo de espera de ahorro de energía en la página 92
Salir del modo Ahorro de energía
La impresora sale automáticamente del modo Ahorro de energía en el momento en el que
recibe datos del ordenador.
Para cancelar el modo Ahorro de energía manualmente, pulse el botón Wake Up.
Impresora Phaser® 6280
26
Comprobación del estado de los datos de impresión
Comprobación del estado de los datos de impresión
Comprobación en Windows
En la ventana Estado se muestra información de la impresora y de su estado. Haga doble
clic en el icono de impresora PrintingScout de la barra de tareas en la parte inferior derecha
de la pantalla. En la ventana que aparece, marque la columna Estado.
Se puede cambiar el contenido de la pantalla con el botón situado a la izquierda de la
ventana Estado de la impresora.
Botón Opción de estado: hace que se muestre la pantalla Opción de estado para
comprobar el nombre de la impresora, el puerto de conexión de la impresora y el estado de
la impresora.
Para más información sobre PrintingScout, consulte la ayuda:
1.
2.
3.
4.
En el menú Inicio, seleccione Programas.
Seleccione Xerox Office Printing.
Seleccione PrintingScout.
Seleccione Ayuda de PrintingScout.
Comprobación en Servicios de Internet de CentreWare
Se puede comprobar el estado del trabajo de impresión enviado a la impresora en la ficha
Trabajos de Servicios de Internet de CentreWare. Para acceder a los Servicios de Internet
de CentreWare, consulte la sección Inicio de CentreWare IS en la página 146.
Impresora Phaser® 6280
27
Visualización de la configuración de los accesorios opcionales y de la configuración de la
Visualización de la configuración de los accesorios
opcionales y de la configuración de la bandeja
de papel
Imprima la página de configuración para ver la información opcional actual sobre la
impresora, como la unidad de impresión a dos caras, la unidad de disco duro y las bandejas
de papel:
1. En el panel de control, pulse el botón Menu, seleccione Págs. informac. y, a
continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione Configuración y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir.
Impresora Phaser® 6280
28
Más información
Más información
Obtenga información sobre la impresora y sus funciones de las siguientes fuentes
de información.
Recursos
Información
Fuente
Guía de instalación*
Entregada con la impresora
Guía de uso rápido*
Entregada con la impresora
Guía del usuario (PDF)*
Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de
software y documentación)
Lecciones prácticas de inicio rápido
(solamente en inglés)
www.xerox.com/office/6280support
Lecciones prácticas en vídeo
www.xerox.com/office/6280support
Recommended Media List
(Listado de soportes recomendados)
Recommended Media List (United States)
(Listado de soportes recomendados (EE. UU.))
Recommended Media List (Europe)
(Listado de soportes recomendados (Europa))
Asistente de Ayuda en línea
www.xerox.com/office/6280support
Asistencia técnica
www.xerox.com/office/6280support
Páginas de información
Menú del panel de control
* También disponible en el sitio web de asistencia técnica.
Impresora Phaser® 6280
29
Conexión de red básica
3
Este capítulo incluye:
•
•
•
•
Visión general de la instalación y configuración de la red en la página 31
Elección de un método de conexión en la página 32
Configuración de la dirección de red en la página 34
Instalación de los controladores de la impresora en la página 37
Este capítulo proporciona información básica sobre cómo configurar y conectar
la impresora.
Consulte también: (Solo en inglés)
Lecciones prácticas sobre el uso de los Servicios de Internet de CentreWare (Using
CentreWare Internet Services), en www.office.xerox.com
Lecciones prácticas sobre el uso del controlador de impresora de Windows (Using the
Windows Printer Driver), en www.office.xerox.com
Impresora Phaser® 6280
30
Visión general de la instalación y configuración de la red
Visión general de la instalación y configuración
de la red
Para configurar la red:
1.
2.
3.
4.
Conecte la impresora a la red con el hardware y cableado recomendados.
Encienda la impresora y el ordenador.
Imprima la página de configuración y consérvela para consultas posteriores.
Establezca la dirección IP de la impresora. Para ello, consulte la sección Métodos
dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora en la página 35.
5. Instale el software del controlador en el ordenador desde el Software and
Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación). Si precisa
información sobre la instalación del controlador, consulte la sección de este capítulo
correspondiente al sistema operativo específico que utiliza.
6. Imprima una página de configuración para comprobar los nuevos parámetros.
Nota: Si el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación)
no está disponible, puede descargar el controlador más reciente de www.xerox.com/drivers.
Impresora Phaser® 6280
31
Elección de un método de conexión
Elección de un método de conexión
Conecte la impresora mediante Ethernet o USB. Una conexión USB es una conexión directa
y no se utiliza para la conexión en red. La conexión Ethernet se utiliza para conectarse en
red. Los requisitos de hardware y cableado varían para cada método de conexión. Los
cables y hardware no se incluyen generalmente con la impresora y deben adquirirse por
separado. Esta sección incluye:
•
•
Conexión mediante Ethernet (recomendada) en la página 32
Conexión mediante USB en la página 32
Conexión mediante Ethernet (recomendada)
Ethernet se puede usar para uno o más ordenadores. Admite numerosas impresoras y
sistemas en una red Ethernet. La conexión Ethernet es recomendable porque es más rápida
que una conexión USB. También permite al usuario acceder directamente a los Servicios
de Internet de CentreWare (IS). La interfaz de web CentreWare IS le permite administrar,
configurar y supervisar impresoras conectadas en red desde el escritorio. Para acceder a
los Servicios de Internet de CentreWare, consulte la sección Inicio de CentreWare IS en la
página 146.
Conexión de red
Dependiendo de su configuración particular, el siguiente hardware y cableado será
necesario para Ethernet.
•
•
Si está conectándose a un ordenador, será necesario un cable RJ-45 Ethernet cruzado.
Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador de Ethernet, o un
cable o un encaminador DSL, serán necesarios dos o más cables de par trenzado
(categoría 5/RJ-45) (Un cable para cada dispositivo).
Si está conectándose a uno o más ordenadores con un concentrador, conecte el ordenador
al concentrador con un cable y luego conecte la impresora al concentrador con el segundo
cable. Puede utilizar cualquier puerto del concentrador excepto el puerto de transmisión
ascendente de datos.
Consulte también:
Configuración de la dirección de red en la página 34
Instalación de los controladores de la impresora en la página 37
Conexión mediante USB
Si se conecta a un ordenador, la conexión USB proporciona una elevada velocidad de
transferencia de datos. No obstante, una conexión USB no es tan rápida como una
conexión Ethernet. Para utilizar una conexión USB, los usuarios del PC deben tener
Windows 2000/XP/Server 2003 o una versión más reciente. Los usuarios de Macintosh
deben utilizar Mac OS X, versión 10.3 y posteriores.
Impresora Phaser® 6280
32
Elección de un método de conexión
Conexión USB
La conexión USB requiere un cable USB A/B estándar. Este cable no está incluido con su
impresora y debe adquirirse por separado. Compruebe que utiliza el cable USB adecuado
para su conexión (2.0 para obtener los mejores resultados).
1. Conecte el cable USB a la impresora y enciéndala.
2. Conecte el otro extremo del cable USB al ordenador.
Consulte también:
Instalación de los controladores de la impresora en la página 37
Impresora Phaser® 6280
33
Configuración de la dirección de red
Configuración de la dirección de red
Esta sección incluye:
•
•
•
Direcciones IP y TCP/IP en la página 34
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP de la impresora en la página 35
Configuración manual de la dirección IP de la impresora en la página 35
Direcciones IP y TCP/IP
Si el ordenador está conectado a una red grande, póngase en contacto con su
administrador de la red para determinar las direcciones TCP/IP y otros detalles de la
configuración adecuados.
Si va a crear su propia red de área local o desea conectar la impresora directamente al
ordenador mediante Ethernet, siga el procedimiento para configurar automáticamente la
dirección IP (Protocolo de Internet) de la impresora.
Los PC y las impresoras utilizan principalmente protocolos TCP/IP para comunicarse a
través de una red Ethernet. Con los protocolos TCP/IP, cada impresora y cada ordenador
deben tener una dirección IP exclusiva. Es importante que las direcciones sean similares
pero no iguales, solamente el último dígito debe ser distinto. Por ejemplo, la impresora
puede tener la dirección 192.168.1.2, mientras que el ordenador tiene la dirección
192.168.1.3. Otro dispositivo podría tener la dirección 192.168.1.4.
Por lo general, los ordenadores Macintosh utilizan bien el protocolo TCP/IP o bien Bonjour
para comunicarse con una impresora en red. Para sistemas Mac OS X, es preferible TCP/IP.
A diferencia de TCP/IP, Bonjour no requiere que las impresoras o los ordenadores tengan
direcciones IP.
Muchas redes tienen un servidor de Protocolo dinámico de configuración de host (DHCP).
Un servidor DHCP programa una dirección IP automáticamente en cada PC e impresora de
la red que esté configurada para utilizar DHCP. En la mayoría de encaminadores (routers)
de cable y DSL hay un servidor DHCP incorporado. Si utiliza un encaminador de cable o
DSL, consulte la documentación del encaminador para obtener información sobre las
direcciones IP.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6280support
Impresora Phaser® 6280
34
Configuración de la dirección de red
Métodos dinámicos para configurar la dirección IP
de la impresora
Hay dos protocolos disponibles para configurar dinámicamente la dirección IP de
la impresora:
•
•
DHCP (activado de forma prefijada en todas las impresoras Phaser)
IP auto
Ambos protocolos se pueden activar o desactivar a través del panel de control o mediante
CentreWare IS en el caso de DHCP.
Nota: Puede ver la dirección IP de la impresora en cualquier momento. En el panel de
control, seleccione Menu. Luego seleccione Págs. informac. y pulse el botón OK. Por último,
seleccione Configuración y, a continuación, pulse el botón OK.
Mediante el panel de control
Para activar o desactivar el protocolo DHCP o IP auto:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
En el panel de control, pulse el botón Menu.
Seleccione el menú Admin. y pulse el botón OK.
Seleccione el menú Config. red y pulse el botón OK.
Seleccione el menú TCP/IP y pulse el botón OK.
Seleccione IPv4 y, a continuación, pulse el botón OK.
Seleccione Obtener dir. IP y pulse el botón OK.
Seleccione DHCP y, a continuación, pulse el botón OK.
Mediante CentreWare IS
Para activar/desactivar el protocolo DHCP:
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Seleccione Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en el panel izquierdo de navegación.
5. Seleccione TCP/IP.
6. En el campo Obtener dir. IP, seleccione la opción DHCP/Autonet.
7. Haga clic en el botón Guardar cambios.
Configuración manual de la dirección IP de la impresora
Nota: Compruebe que el ordenador tiene una dirección IP configurada adecuadamente
para la red. Para más información, póngase en contacto con el administrador de la red.
Impresora Phaser® 6280
35
Configuración de la dirección de red
Si se encuentra en una red sin un servidor DHCP, o en un entorno en el que el administrador
de la red asigna direcciones IP de impresora, puede utilizar este método para establecer
la dirección IP manualmente. La dirección IP que establezca manualmente tendrá
preferencia sobre DHCP e IP auto. Otra posibilidad es que, si está en una oficina pequeña
con un solo PC y utiliza una conexión de módem de acceso telefónico, puede establecer la
dirección IP manualmente.
Información necesaria para asignar la dirección IP manualmente
Información
Comentarios
Dirección IP (Protocolo de Internet) de la impresora
El formato es xxx.xxx.xxx.xxx, donde xxx representa
un número decimal de 0 a 255.
Máscara de red
Solicite esta información al administrador de la red.
Dirección de encaminador/pasarela
predeterminada
La dirección de encaminador es necesaria para
comunicarse con el dispositivo host desde cualquier
lugar que no sea el segmento de red local.
Mediante el panel de control
Para configurar manualmente la dirección IP:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
En el panel de control, pulse el botón Menu.
Seleccione el menú Admin. y pulse el botón OK.
Seleccione el menú Config. red y pulse el botón OK.
Seleccione el menú TCP/IP y pulse el botón OK.
Seleccione IPv4 y, a continuación, pulse el botón OK.
Seleccione Dirección IP, utilice las flechas para configurar los valores de IP y luego
pulse el botón OK.
Cambio o modificación de la dirección IP mediante CentreWare IS
CentreWare IS proporciona una interfaz simple que le permite administrar, configurar y
supervisar impresoras en red desde el escritorio utilizando un servidor web incorporado.
Para obtener información completa sobre CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda en
CentreWare IS para ir a la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Después de configurar la dirección IP de la impresora, puede modificar los parámetros de
TCP/IP mediante CentreWare IS.
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Haga clic en Propiedades.
4. Seleccione la carpeta Protocolos en la barra lateral izquierda.
5. Seleccione TCP/IP.
6. Introduzca o modifique los parámetros y haga clic en Guardar cambios en la parte
inferior de la página. La impresora se reinicia. Ahora ya puede utilizar la nueva
dirección IP para acceder a CWIS.
Impresora Phaser® 6280
36
Instalación de los controladores de la impresora
Instalación de los controladores de la impresora
Esta sección incluye:
•
•
•
Controladores disponibles en la página 37
Windows 2000 o posterior en la página 37
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores en la página 38
Controladores disponibles
Para acceder a opciones especiales de impresión, utilice un controlador de impresora Xerox.
Xerox proporciona controladores para numerosos lenguajes de descripción de página y
sistemas operativos. Están disponibles los siguientes controladores de impresora:
Controlador de impresora
Fuente*
Descripción
Windows PostScript Driver
(también se utiliza para
Windows Vista)
CD-ROM y web
El controlador PostScript se recomienda para
aprovechar al máximo las características
personalizadas del sistema y de Adobe®
PostScript® original (Controlador de
impresora predeterminado).
PCL6
CD-ROM y web
El controlador Printer Command Language
puede utilizarse para aplicaciones que
requieren PCL.
Controlador de Mac OS X
(versión 10.3 y posterior)
CD-ROM y web
Este controlador permite imprimir desde un
sistema operativo Mac OS X (versión 10.3 y
posterior).
UNIX
Solo Web
Este controlador permite imprimir desde un
sistema operativo UNIX.
Linux
CD-ROM
Este controlador permite imprimir desde un
sistema operativo Linux.
* Visite www.xerox.com/drivers para ver los controladores de impresora más recientes.
Windows 2000 o posterior
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Si no se inicia el
instalador, realice los siguientes pasos:
a. Haga clic en Inicio y luego en Ejecutar.
b. En la ventana Ejecutar, teclee: <unidad_CD>:\SETUP.EXE.
2. Haga clic en el botón Idioma, seleccione el idioma y haga clic en Aceptar.
3. Seleccione Instalar el controlador de impresora.
4. Haga clic en Acepto para aceptar el acuerdo de licencia y para que se muestre la
ventana Instalación del controlador de impresora Xerox.
Impresora Phaser® 6280
37
Instalación de los controladores de la impresora
5. Seleccione el controlador Phaser 6280 y haga clic en Instalar para que se muestre la
ventana Opciones de instalación.
6. Seleccione PostScript y/o PCL 6 y haga clic en Aceptar.
7. Haga clic en Instalar para iniciar la instalación.
8. Cuando la instalación haya finalizado, seleccione cualquiera de las opciones siguientes
de la ventana Estado de la instalación:
• Establecer impresora como predeterminada
• Imprimir una página de prueba
• Compartir impresora
• Haga clic en Finalizar.
Nota: PrintingScout es una opción independiente del controlador de impresora. Para
instalar PrintingScout, haga clic en Instalar PrintingScout en el Software and
Documentation CD-ROM (CD-ROM de software y documentación). A continuación, siga el
asistente para completar la instalación.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6280support
Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores
Configure la impresora utilizando Bonjour (Rendezvous), cree una conexión USB en el
escritorio o utilice una conexión LPD/LPR para Macintosh OS X, versión 10.3 y posteriores.
Macintosh OS X, versión 10.3
Conexión Bonjour (Rendezvous)
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Haga doble clic en el icono Phaser 6280 del escritorio, y a continuación:
a. Haga clic en Instalador de Phaser 6280.
b. Teclee la contraseña y haga clic en Aceptar.
c. Haga clic en Continuar en la ventana Introducción.
d. Lea el contrato de licencia, haga clic en Continuar y luego en Acepto.
e. Haga clic en Instalar. Cuando el controlador esté instalado, el navegador se abrirá
y mostrará un formulario de registro en línea.
f. Rellene el registro en línea y cierre el navegador.
g. Haga clic en Salir en la ventana Finalizar.
3. Cuando la instalación haya finalizado, en la plataforma, haga clic en Finder > Utilidad
Configuración Impresoras.
4. Haga clic en el botón Añadir.
5. Compruebe que el primer menú desplegable tiene seleccionado Bonjour
(Rendezvous).
Impresora Phaser® 6280
38
Instalación de los controladores de la impresora
6. Seleccione la impresora en la ventana.
7. Seleccione Xerox de la lista de fabricantes en el menú desplegable Modelo
de impresora.
8. Elija el modelo adecuado de impresora en la lista de dispositivos disponibles.
9. Haga clic en el botón Añadir.
Consulte también:
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6280support
Conexión USB
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Haga doble clic en el icono Phaser 6280 del escritorio, y a continuación:
a. Haga clic en Instalador de Phaser 6280.
b. Teclee la contraseña y haga clic en Aceptar.
c. Haga clic en Continuar en la ventana Introducción.
d. Lea el contrato de licencia, haga clic en Continuar y luego en Acepto.
e. Haga clic en Instalar. Cuando el controlador esté instalado, el navegador se abrirá
y mostrará un formulario de registro en línea.
f. Rellene el registro en línea y cierre el navegador.
g. Haga clic en Salir en la ventana Finalizar.
3. Cuando la instalación haya finalizado, en la plataforma, haga clic en Finder > Utilidad
Configuración Impresoras.
4. Haga clic en el botón Añadir.
5. Seleccione USB en el menú desplegable superior.
6. Seleccione la impresora en la ventana superior.
7. Seleccione Xerox de la lista de fabricantes en el menú desplegable Modelo
de impresora.
8. Elija la configuración de impresora correspondiente en la lista de
impresoras disponibles.
9. Haga clic en el botón Añadir.
Impresora Phaser® 6280
39
Instalación de los controladores de la impresora
Conexión LPR
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando la instalación haya finalizado, abra la Utilidad Configuración Impresoras
para Mac OS X, versión 10.3.x.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta Aplicaciones
y, después, Utilidades.
Haga clic en el botón Añadir.
Seleccione Impresión IP en el primer menú desplegable.
Elija LPD/LPR en el segundo menú desplegable.
En el campo Dirección de la impresora escriba la dirección IP de la impresora.
Compruebe que el campo Nombre de la cola esté en blanco.
En el menú desplegable Modelo de impresora, seleccione Xerox y, a continuación,
seleccione el archivo PPD correspondiente.
9. Haga clic en el botón Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Macintosh OS X, versión 10.4
Conexión USB o Bonjour
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Haga doble clic en el icono Phaser 6280 del escritorio, y a continuación:
a. Haga clic en Instalador de Phaser 6280.
b. Teclee la contraseña y haga clic en Aceptar.
c. Haga clic en Continuar en la ventana Introducción.
d. Lea el contrato de licencia, haga clic en Continuar y luego en Acepto.
e. Haga clic en Instalar. Cuando el controlador esté instalado, el navegador se abrirá
y mostrará un formulario de registro en línea.
f. Rellene el registro en línea y cierre el navegador.
g. Haga clic en Salir en la ventana Finalizar.
3. En la plataforma, haga clic en Finder > Utilidad Configuración Impresoras.
4. Haga clic en el botón Añadir.
5. Seleccione Navegador predeterminado en Navegador de impresoras.
6. Seleccione la impresora Xerox Phaser 6280 Bonjour en la lista de
impresoras disponibles.
Si Navegador de impresoras no muestra la impresora correcta, seleccione Xerox en el
menú desplegable inferior.
7. Haga clic en el botón Añadir.
Impresora Phaser® 6280
40
Instalación de los controladores de la impresora
8. Seleccione las configuraciones opcionales: memoria, bandeja de papel, dispositivo de
almacenamiento o unidad de impresión a doble cara, y haga clic en Continuar.
Conexión LPD
Para instalar el controlador de impresora desde el Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Cuando termine la instalación, abra la Utilidad Configuración Impresoras.
Nota: Para localizar utilidades en el disco duro del Macintosh, abra la carpeta Aplicaciones
y, después, Utilidades.
3. Haga clic en el botón Añadir.
4. Seleccione Impresora IP en el ángulo superior izquierdo del Navegador
de impresoras.
5. Seleccione LPD en el menú desplegable.
6. En el campo Dirección, escriba la dirección IP de la impresora.
7. Asegúrese de que el campo Nombre de la cola: está en blanco.
8. Haga clic en Modelo de impresora > Xerox, y seleccione el archivo PPD del modelo de
impresora que corresponda.
9. Haga clic en el botón Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
Macintosh OS X, versión 10.5
Conexión USB o Bonjour
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
2. Haga doble clic en el icono Phaser 6280 del escritorio, y a continuación:
a. Haga clic en Instalador de Phaser 6280.
b. Teclee la contraseña y haga clic en Aceptar.
c. Haga clic en Continuar en la ventana Introducción.
d. Lea el contrato de licencia, haga clic en Continuar y luego en Acepto.
e. Haga clic en Instalar. Cuando el controlador esté instalado, el navegador se abrirá
y mostrará un formulario de registro en línea.
f. Rellene el registro en línea y cierre el navegador.
g. Haga clic en Salir en la ventana Finalizar.
3. Haga clic en el menú Apple > Preferencias del sistema> Impresión y Fax.
4. Haga clic en +, y luego en la dirección IP.
5. Haga clic en el menú y seleccione Protocolo LPD (Line Printer Daemon).
6. En el campo Dirección, escriba la dirección IP de la impresora.
7. Haga clic en Imprimir con > Phaser 6280.
Impresora Phaser® 6280
41
Instalación de los controladores de la impresora
8. Haga clic en Añadir.
9. Seleccione las funciones opcionales y haga clic en Continuar.
Conexión LPD
Para instalar el controlador de impresora utilizando el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación):
1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione el instalador VISE para
instalar el software de la impresora.
2. Haga clic en el menú Apple > Preferencias del sistema > Impresión y Fax.
3. Haga clic en +, y luego en Añadir impresora.
4. Haga clic en el icono IP en la parte superior de la ventana.
5. En el campo Dirección, escriba la dirección IP de la impresora.
6. Asegúrese de que el campo Cola está en blanco.
7. Haga clic en Imprimir con > Xerox, y seleccione el archivo PPD del modelo de
impresora que corresponda.
8. Haga clic en el botón Añadir. La impresora se añadirá a la lista.
9. Cierre la ventana Impresión y Fax.
Impresora Phaser® 6280
42
.
Aspectos básicos de
la impresión
4
Este capítulo incluye:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Papel y soportes de impresión admitidos en la página 44
Acerca del papel en la página 47
Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 49
Carga de papel en la página 51
Selección de las opciones de impresión en la página 58
Impresión en ambas caras del papel en la página 65
Impresión en soportes especiales en la página 67
Impresión en papel largo o de tamaño personalizado en la página 82
Impresión de documentos confidenciales: Impresión segura en la página 85
Impresión tras comprobar el resultado de la impresión: Impresión de prueba en la
página 88
Impresora Phaser® 6280
43
Papel y soportes de impresión admitidos
Papel y soportes de impresión admitidos
Esta sección incluye:
•
•
•
Directrices de uso del papel en la página 45
Papel que puede provocar daños en la impresora en la página 45
Directrices de almacenamiento del papel en la página 46
La impresora está diseñada para utilizarse con una gran variedad de tipos de papel. Siga
las directrices de esta sección para conseguir la mejor calidad de impresión y evitar atascos.
Para obtener los mejores resultados, utilice los soportes de impresión de Xerox que se
especifican para la impresora Phaser 6280. Con ellos se garantizan unos resultados
excelentes al utilizarlos con la impresora.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial,
póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a
www.xerox.com/office/6280supplies.
Precaución: La garantía Xerox, el acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction
Guarantee (Garantía de satisfacción total) no cubren los daños ocasionados por uso de
papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La garantía Total
Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos
y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información,
póngase en contacto con su representante local.
Consulte también:
Recommended Media List (United States) (Listado de soportes recomendados
(EE. UU.))
Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados (Europa))
Impresora Phaser® 6280
44
Papel y soportes de impresión admitidos
Directrices de uso del papel
Las bandejas admiten la mayoría de los tipos y tamaños de papel, transparencias u otros
soportes especiales. Siga estas directrices cuando cargue papel u otros soportes de
impresión en las bandejas:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Los sobres y transparencias se pueden imprimir únicamente desde la bandeja 1 (MPT).
Airee el papel, las transparencias u otros soportes especiales antes de cargar la
bandeja de papel.
No imprima en etiquetas autoadhesivas si falta alguna etiqueta de la hoja.
Utilice solo sobres de papel. No utilice sobres con ventanillas, cierres metálicos o
adhesivos con cintas de protección.
Todos los sobres se deben imprimir únicamente a una cara.
Se pueden producir arrugas y abombamientos cuando se imprimen los sobres.
No cargue en exceso las bandejas de papel. No cargue papel por encima de la línea de
llenado en el interior de la guía de papel.
Coloque las guías del papel de manera que se ajusten al tamaño del papel. En
las bandejas 2–3, cuando las guías de papel se ajustan correctamente se oye un
ligero chasquido.
Si se producen atascos con excesiva frecuencia, utilice papel u otro soporte especial de
un paquete nuevo.
Consulte también:
Impresión de transparencias en la página 67
Impresión de sobres en la página 69
Impresión de etiquetas en la página 71
Impresión en papel brillante en la página 76
Impresión en papel largo o de tamaño personalizado en la página 82
Papel que puede provocar daños en la impresora
La impresora está diseñada para utilizar gran variedad de tipos de soporte para los
trabajos de impresión. Sin embargo, algunos soportes de impresión pueden producir una
baja calidad de impresión, un aumento de los atascos de papel o daños en la impresora.
Los soportes no admitidos son:
•
•
•
•
•
•
•
•
Soportes rugosos o porosos
Soportes de plástico que no sean transparencias
Papel que se ha doblado o arrugado
Papel con grapas
Sobres con ventanas o cierres metálicos
Sobres con relleno
Papel satinado o brillante que no sea láser
Soportes perforados
Impresora Phaser® 6280
45
Papel y soportes de impresión admitidos
Directrices de almacenamiento del papel
El almacenamiento en buenas condiciones del papel y otros soportes de impresión ayuda a
conseguir la calidad de impresión óptima.
•
•
•
•
•
•
•
Almacene el papel en un lugar oscuro, fresco y relativamente seco. Los rayos
ultravioleta (UV) y la luz visible pueden provocar daños en el papel. La radiación UV,
que emiten el sol y los focos fluorescentes, es particularmente dañina para el papel.
Debe reducirse al máximo la intensidad y la duración de la exposición a la luz visible
del papel.
Mantenga constantes la temperatura y la humedad relativa.
Evite desvanes, cocinas, garajes y sótanos para guardar el papel. Las paredes interiores
son más secas que las exteriores donde se puede condensar la humedad.
Almacene el papel en posición horizontal. El papel debe almacenarse en palets, cajas,
estanterías o armarios.
Evite guardar comida o bebida en el área donde se almacena o manipula el papel.
No abra los paquetes de papel cerrados hasta que los vaya a cargar en la impresora.
Mantenga el papel en su embalaje original. En la mayoría de los casos de papel
comercial cortado a medida, el envoltorio del paquete contiene un revestimiento
interior que protege el papel de un aumento o una reducción de la humedad.
Deje el soporte de impresión dentro de la bolsa hasta que lo vaya a utilizar; vuelva
a introducir el soporte no utilizado en la bolsa y ciérrela de nuevo para protegerlo.
Algunos soportes especiales están embalados en bolsas de plástico que se pueden
sellar de nuevo.
Impresora Phaser® 6280
46
Acerca del papel
Acerca del papel
La utilización de papel inadecuado puede producir atascos, baja calidad de impresión,
averías y daños en la impresora. Con el objeto de que pueda utilizar las funciones de la
impresora de un modo eficiente, use el papel recomendado que se indica en este apartado.
Papel adecuado
A continuación se indican los tipos de papel que pueden utilizarse en esta impresora:
Bandeja de
papel
Bandeja 1
(MPT)
Tamaño
Tipo de papel (peso)
Letter (8.5 x 11 pulg.)
Papel común (65–120 g/m2)
(papel bond de 17–32 libras)
Legal (8.5 x 14 pulg.)
Executive (7.25 x 10.5 pulg.)
Folio (8.5 x 13 pulg.)
Commercial 10 (4.1 x 9.5 pulg.)
Monarch (3.8 x 7.5 pulg.)
Capacidad
de carga
150 hojas
2
Cartoncillo fino (100–163 g/m )
(portada de 37–60 libras)
(papel estándar) o
15 mm o inferior
Cartoncillo grueso (160–220 g/m2)
(portada de 60–80 libras)
Papel brillante (100–160 g/m2)
(portada de 37–60 libras)
A4 (210 x 297 mm)
A5 (148 x 210 mm)
Papel grueso brillante
(160–220 g/m2,
portada de 60–80 libras)
B5 (182 x 257 mm)
DL (110 x 220 mm)
C5 (162 x 229 mm)
Etiquetas
Personalizado:
76.2–127 mm (3–5 pulg.)
216–355.6 mm (8.5–14 pulg.)
Transparencia
Sobre de papel
Bandeja 2
Letter (8.5 x 11 pulg.)
Bandeja 3
Legal (8.5 x 14 pulg.)
Papel común (65–120 g/m2)
(papel bond de 17–32 libras)
Executive (7.25 x 10.5 pulg.)
Cartoncillo fino (100–163 g/m2)
Folio (8.5 x 13 pulg.)
(portada de 37–60 libras)
A4 (210 x 297 mm)
Cartoncillo grueso (160–220 g/m2)
A5 (148 x 210 mm)
(portada de 60–80 libras)
B5 (182 x 257 mm)
Papel brillante (100–160 g/m2)
Personalizado:
La bandeja 2
tiene capacidad
para 250 hojas
La bandeja 3
tiene capacidad
para 550 hojas
(papel estándar) o
27.6 mm o inferior
(portada de 37–60 libras)
148–215.9 mm
(5.83–8.5 pulg.)
210–355.6 mm (8.27–14 pulg.)
Papel grueso brillante (160–
200 g/m2, portada de 60–80 libras)
Etiquetas
Para más información sobre cómo cargar sobres, consulte Impresión de sobres en la
página 69.
Imprimir en papel que tiene diferentes características al tamaño y tipo de papel seleccionados
en el controlador de la impresora, o cargar papel en una bandeja incorrecta para imprimir,
puede producir atascos. Para garantizar que la impresión se realiza correctamente, seleccione
el tamaño, tipo y bandeja de papel adecuados.
Impresora Phaser® 6280
47
Acerca del papel
La imagen impresa puede decolorarse por efecto de la humedad, si está expuesta a agua,
lluvia o vapor. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor.
Consulte también:
Recommended Media List (United States) (Listado de soportes recomendados
(EE. UU.))
Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados (Europa))
Tipos y tamaños de papel de impresión a dos caras
A continuación se indican los tipos y tamaños de papel disponibles para la impresión a
dos caras:
Tamaño del papel
Tipo de papel
A4 (210 x 297 mm)
Papel común, Cartoncillo fino, Papel brillante
B5 JIS (182 x 257 mm)
(65–163 g/m2, papel bond de 17–43 libras)
A5 (148 x 210 mm)
Letter (8.5 x 11 pulg.)
Tamaños personalizados
Anchura: 148–215.9 mm (5.83–8.5 pulg.)
Altura: 210–355.6 mm (8.27–14 pulg.)
Folio (8.5 x 13 pulg.)
Legal (8.5 x 14 pulg.)
Executive (7.25 x 10.5 pulg.)
Personalizado
Impresora Phaser® 6280
48
Configuración de los tipos y tamaños de papel
Configuración de los tipos y tamaños de papel
Configuración de las bandejas de papel
Al cargar papel en la bandeja 3 o en el alimentador de 550 hojas (opcional), es necesario
configurar el tipo de papel en el panel de control.
Al cargar papel en la bandeja 1 (MPT), configure el tamaño y tipo de papel en el panel de
control cuando imprima. Si el Modo MPT está configurado en Espec. en panel (prefijado),
se puede configurar el tamaño y tipo de papel en el panel de control.
En esta sección se describe cómo configurar el tamaño y tipo de papel en el panel
de control.
Nota: Si se configura el Modo MPT en Espec. en panel, la impresión se efectuará
únicamente si la configuración de tamaño y tipo de papel en el controlador de la impresora
coincide con la configuración del panel de control. Si no coinciden la configuración del
controlador de la impresora y la del panel del control, siga las instrucciones que aparecen
en el panel de control.
También es posible mostrar un mensaje para configurar el tamaño y tipo de papel en el
panel de control cada vez que cargue papel en cada bandeja.
Consulte también:
Descripción de los elementos de menú en la página 93
Configuración de los tipos de papel
Precaución: La configuración del tipo de papel debe coincidir con las características del
papel cargado en las bandejas. De lo contrario, pueden producirse problemas de baja
calidad de impresión.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pulse el botón Menu para mostrar la pantalla Menú.
Seleccione Config. bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
Seleccione la bandeja adecuada y, a continuación, pulse el botón OK.
Seleccione Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK.
Seleccione el tipo de papel apropiado y, a continuación, pulse el botón OK.
Pulse el botón Menu.
Impresora Phaser® 6280
49
Configuración de los tipos y tamaños de papel
Configuración de los tamaños de papel
1.
2.
3.
4.
Pulse el botón Menu para mostrar la pantalla Menú.
Seleccione Config. bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
Seleccione la bandeja adecuada y, a continuación, pulse el botón OK.
Seleccione Tamaño del papel en tamaño personalizado y, a continuación, pulse el
botón OK.
Nota: Seleccione Tamaño contr. cuando configure un tamaño de papel personalizado
en la bandeja 1 (MPT).
5. Seleccione el tamaño de papel y pulse el botón OK.
6. Pulse el botón Menu.
Impresora Phaser® 6280
50
Carga de papel
Carga de papel
Esta sección incluye:
•
•
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) en la página 51
Carga de papel en las bandejas 2–3 en la página 54
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT)
Utilice la bandeja 1 (MPT) para una amplia variedad de soportes de impresión:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Papel común
Cartoncillo
Etiquetas
Sobres
Transparencias
Papel brillante
Soportes especiales, entre los que se incluyen: tarjetas de visita, postales, trípticos y
papel impermeabilizado
Papel preimpreso (papel ya impreso en una cara)
Papel de tamaño personalizado
Consulte también:
Acerca del papel en la página 47
Lecciones prácticas en vídeo sobre el uso de la bandeja 1 en
www.xerox.com/office/6280support
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT)
Además de papel común, en la bandeja 1 (MPT) pueden utilizar otros tamaños y tipos de
soportes de impresión, como sobres y transparencias.
Asegúrese de tener en cuenta los puntos siguientes al cargar papel en la bandeja 1 (MPT).
Se pueden colocar hasta 150 hojas o una pila de papel (65–220 g/m2, papel bond de
17–40 libras, portadas de 40–80 libras) de menos de 15 mm de altura. El tamaño puede
ser a partir de 3 x 5 pulg.
•
La bandeja 1 (MPT) admite soportes de impresión que no superen las
dimensiones siguientes:
• Anchura: 76.2–216.0 mm (3–8.5 pulg.)
• Longitud: 127.0–355.6 mm (5–14 pulg.)
•
Es posible cargar soportes de impresión de 65–163 g/m2 (papel bond de 17–43 libras)
para la impresión a dos caras.
Impresora Phaser® 6280
51
Carga de papel
Asegúrese de que tiene en cuenta los puntos siguientes para evitar problemas al imprimir.
•
•
•
•
•
No cargue papel de diferentes tipos al mismo tiempo.
Utilice papel de alta calidad para impresoras láser y conseguir así una impresión de
gran calidad. Consulte Acerca del papel en la página 47.
No retire o añada papel en la bandeja 1 (MPT) mientras está en curso la impresión o si
queda papel en la bandeja. Al hacerlo puede producir un atasco.
No coloque nada que no sea papel en la bandeja 1 (MPT). Además, no presione ni
fuerce hacia abajo la bandeja 1 (MPT).
Coloque siempre el papel para alimentación por el borde corto.
Para cargar papel en la bandeja 1 (MPT):
1. Abra suavemente la puerta de la bandeja 1 (MPT).
6280-018
2. Deslice las guías de anchura hasta el borde de la bandeja. Las guías de anchura
deberán estar extendidas al máximo.
6280-019
Impresora Phaser® 6280
52
Carga de papel
3. Introduzca todos los soportes de impresión hacia abajo y con el borde superior en
primer lugar en la bandeja 1 (MPT).
6280-011
Nota: No fuerce el papel.
4. Deslice las guías de anchura hasta que queden rozando el borde de la pila de papel.
6280-020
Nota: Tenga cuidado de no doblar el papel.
Si la bandeja 1 (MPT) se ha configurado en Tamaño contr., configure el tamaño y el tipo
de papel en el controlador de la impresora.
Si el Modo MPT está configurado en Espec. en panel, deberá configurar antes el tipo y
tamaño de papel para la bandeja en el panel de control.
Consulte también:
Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 49
Impresora Phaser® 6280
53
Carga de papel
Carga de papel en las bandejas 2–3
Utilice las bandejas 2–3 para una amplia gama de soportes de impresión:
•
•
•
•
Papel común
Cartoncillo fino
Papel brillante
Etiquetas
Consulte también:
Impresión en soportes especiales en la página 67
Carga de papel en las bandejas 2–3
En esta sección se describe cómo cargar el papel en las bandejas de papel estándar y
opcionales. Todas las bandejas se cargan igual.
Precaución: No extraiga la bandeja cuando la impresión está en curso. Al hacerlo puede
producir un atasco.
1. Extraiga la bandeja de la impresora hasta el tope. Sujete la bandeja con las dos manos,
eleve ligeramente la parte delantera y extráigala de la impresora.
6280-012
Impresora Phaser® 6280
54
Carga de papel
2. Deslice las guías de anchura hasta el borde de la bandeja. Los guías de anchura
deberán estar extendidas al máximo.
6280-013
Nota: Al colocar papel de 216 mm (8.5 pulg.) de anchura, como tamaño Letter o
tamaño Legal, ajuste la pestaña en el lateral de la bandeja en la posición [8.5].
3. Presione la lengüeta verde de la guía de longitud y deslice la bandeja hasta que la
flecha coincida con el tamaño de papel adecuado. La guía encaja en su lugar con
un clic.
6280-014
Impresora Phaser® 6280
55
Carga de papel
4. Antes de cargar el soporte de impresión, flexione las hojas hacia delante y hacia atrás
y, a continuación, airéelas. Enderece los bordes de la pila sobre una superficie lisa.
6280-015
5. Coloque el soporte de impresión en la bandeja con el lado de impresión hacia arriba.
Nota: No supere la capacidad de llenado de la bandeja. Si llena excesivamente la
bandeja de papel, pueden producirse atascos.
6. Deslice las guías de anchura y longitud hasta que queden rozando los bordes de la pila
de papel.
6280-016
Impresora Phaser® 6280
56
Carga de papel
7. Introduzca la bandeja en la impresora, y empuje hasta el tope.
6280-017
Precaución: No fuerce excesivamente la bandeja. Si lo hace se puede dañar la bandeja o el
interior de la impresora.
Impresora Phaser® 6280
57
Selección de las opciones de impresión
Selección de las opciones de impresión
Esta sección incluye:
•
•
•
Selección de las preferencias de impresión (Windows) en la página 58
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows) en la página 59
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh) en la página 61
Selección de las preferencias de impresión (Windows)
Las preferencias de impresión controlan todos los trabajos de impresión, a menos que se
especifiquen opciones de impresión para un trabajo específico. Por ejemplo, si desea
utilizar la impresión automática a dos caras para la mayoría de los trabajos, configure esta
opción en la impresora.
Para seleccionar preferencias de impresión:
1. Seleccione una de las opciones siguientes:
• Windows 2000 y Windows Server 2003: Haga clic en Inicio, seleccione
Configuración y haga clic en Impresoras.
• Windows XP: Haga clic en Inicio, a continuación en Configuración, y seleccione
Impresoras y faxes.
• Windows Vista: haga clic en Iniciar, y luego en Impresoras.
2. En la carpeta Impresoras, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de
la impresora.
3. En el menú emergente, seleccione Preferencias de impresión o Propiedades.
4. Para definir las opciones de impresión estándares:
a. Seleccione la ficha Opciones avanzadas y, a continuación, haga clic en el botón
Valores predeterminados de impresión.
b. Seleccione las opciones que desee en las fichas del controlador y, a continuación,
haga clic en el botón Aceptar para guardarlas. A continuación, volverá a la
ventana Propiedades.
5. Para activar las funciones opcionales para un controlador PostScript:
a. Haga clic en la ficha Configuración de dispositivo en la ventana Propiedades.
b. Active las opciones realizando la selección en los menús junto a Memoria,
Configuración de bandejas de papel, Dispositivo de almacenamiento y/o
Unidad impr. 2 caras.
c. Haga clic en Aceptar.
6. Para activar las funciones opcionales para un controlador PCL:
a. Haga clic en la ficha Opciones en la ventana Propiedades.
b. En el campo Elementos, seleccione Memoria, Disco duro, Unidad impr. 2 caras,
Alimentador de 550 hojas o Disco RAM.
c. Haga clic en el menú Opciones para y seleccione Disponible o, para Memoria,
seleccione la nueva opción.
Impresora Phaser® 6280
58
Selección de las opciones de impresión
d. Haga clic en Aceptar.
Nota: Para obtener más información sobre las opciones del controlador de la impresora
para Windows, haga clic en el botón Ayuda en la ficha del controlador de la impresora para
acceder a la ayuda en línea.
Selección de opciones para un trabajo individual (Windows)
Si desea utilizar opciones de impresión especiales para un trabajo en particular, modifique
las opciones del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora. Por ejemplo, si desea
utilizar el modo de calidad de impresión de Fotografía para un gráfico en particular,
seleccione esa opción en el controlador antes de comenzar la impresión de ese trabajo.
1. Con el documento o gráfico abierto en la aplicación, vaya al cuadro de
diálogo Imprimir.
2. Seleccione la impresora Phaser 6280 y haga clic en el botón Propiedades para abrir el
controlador de impresora.
3. Elija sus opciones en las fichas del controlador. Consulte las tablas en las siguientes
páginas para obtener información sobre opciones de impresión específicas.
Nota: En Windows 2000, Windows XP y Windows Server 2003, se pueden guardar las
opciones de impresión seleccionadas con un nombre distintivo y aplicarlas a otros
trabajos de impresión. Seleccione la ficha Avanzadas, Papel/Salida, Opciones de
imagen o Diseño y, a continuación, haga clic en Opciones guardadas. Haga clic en
Ayuda si desea más información.
4. Haga clic en el botón Aceptar para guardar las opciones seleccionadas.
5. Imprima el trabajo.
Impresora Phaser® 6280
59
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión PCL específicas:
Opciones de impresión PCL para sistemas operativos Windows
Sistema
operativo
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server
2003
Ficha del controlador
Opciones de impresión
Ficha Papel/Salida
•
Tipo de trabajo
•
Tamaño del documento, tipo de papel y selección de
la bandeja
•
Impresión a dos caras
•
Orientación de alimentación
•
Opciones guardadas
•
Portadas/Separadores
•
Separadores de transparencias
•
Estado de la impresora
•
Color de salida
•
Calidad de impresión
•
Ajuste de la imagen, tipo de imagen, corrección de
la imagen
•
Opciones de imagen
•
Control de color
•
Opciones de perfil
•
Páginas por hoja (varias en 1)
•
Orientación de la imagen
•
Folleto/Póster/Documento mixto/Giro
•
Tamaño de salida
•
Desplazamiento de márgenes
Ficha Opciones
de imagen
Ficha Diseño
Ficha Marcas de
agua/Superposiciones
•
Marcas de agua
•
Superposiciones
Botón Avanzadas
•
Saltarse páginas en blanco
•
Modo borrador
•
Portada
•
Discrepancia tamaño
•
Opciones de gráficos
•
Opciones de fuentes
Nota: Si el controlador no muestra algunas de las opciones que aparecen en la tabla,
consulte Activación de las opciones en la página 134 para más información.
Impresora Phaser® 6280
60
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión PostScript específicas:
Opciones de impresión PostScript para sistemas operativos Windows
Sistema
operativo
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server
2003
Ficha del controlador
Opciones de impresión
Ficha Papel/Salida
•
Tipo de trabajo
•
Tamaño del documento, tipo de papel y selección de
la bandeja
•
Impresión a dos caras
•
Orientación
•
Color de salida
•
Estado de la impresora
•
Opciones guardadas
•
Opciones de imagen
•
Correcciones de color
Ficha Opciones
de imagen
Ficha Diseño
Botón Avanzadas
•
Brillo
•
Control de color
•
Páginas por hoja (varias en 1)
•
Ajustar al nuevo tamaño de papel
•
Diseño de folleto
•
Separadores de transparencias
•
Opciones de la imagen: reducir/aumentar,
suavizar imagen
•
Detalles: páginas en blanco, asignación de bandeja
Nota: Si el controlador no muestra algunas de las opciones que aparecen en la tabla,
consulte Activación de las opciones en la página 134 para más información.
Selección de opciones para un trabajo individual (Macintosh)
Para seleccionar las opciones de impresión de un trabajo determinado, modifique las
opciones del controlador antes de enviar el trabajo a la impresora.
1. Con el documento abierto en la aplicación, haga clic en Archivo y, a continuación,
en Imprimir.
2. Seleccione las opciones de impresión que desee en los menús y las listas desplegables
que aparecen en pantalla.
Nota: En Macintosh OS X, haga clic en Guardar preajuste en la pantalla del menú
Imprimir para guardar las opciones de la impresora seleccionadas. Puede crear varios
preajustes y guardar cada uno con su propio nombre y opciones de impresora. Para
imprimir trabajos con opciones de impresora específicas, haga clic en los preajustes
guardados correspondientes de la lista Preajustes.
3. Haga clic en Imprimir para imprimir el trabajo.
Impresora Phaser® 6280
61
Selección de las opciones de impresión
Consulte la tabla siguiente para ver opciones de impresión específicas:
Opciones del controlador PostScript para Macintosh
Sistema operativo
Mac OS X, versión
10.4 y 10.5
Título desplegable
del controlador
Opciones de impresión
Copias y páginas
•
Copias
•
Páginas
•
Páginas por hoja
Diseño
•
Dirección de diseño
•
Borde
•
Impresión a dos caras
•
Imprimir documento (ahora, a una hora
determinada, en espera)
•
Prioridad (urgente, alta, media, baja)
•
Orden de páginas
•
Imprimir (todas, impares, pares)
•
Tamaño de papel de destino
•
Conversión de color
•
Filtro de cuarzo
•
Imprimir portada (ninguna, antes del
documento, después del documento)
•
Tipo de portada
•
Información de facturación
•
Errores PostScript
•
Cambio de bandeja
Alimentación de papel
•
Origen del papel
Tipo de trabajo
•
Impresión segura
•
Impresión de prueba
•
Cuenta de usuario
•
Cuenta de administrador
•
Calidad de impresión/Color
Programador
Manipulación del papel
ColorSync
Portada
Tratamiento de errores
Control de trabajos
Características de la impresora
Resumen
•
Ajuste del color
•
Control de color (C, M, Y, K)
•
Manipulación del papel
•
Opciones específicas de la impresora
•
Resume las opciones seleccionadas del
controlador
Impresora Phaser® 6280
62
Selección de las opciones de impresión
Opciones del controlador PostScript para Macintosh (Continuación)
Sistema operativo
Título desplegable
del controlador
Opciones de impresión
Ajuste de colores
(solo en 10.5)
•
Sincronización de colores o en impresora
•
Selección del perfil
Niveles de suministros
•
Cartucho de tóner cian
•
Cartucho de tóner magenta
•
Cartucho de tóner amarillo
•
Cartucho de tóner negro
Impresora Phaser® 6280
63
Selección de las opciones de impresión
Opciones del controlador PostScript para Macintosh (Continuación)
Sistema operativo
Mac OS X,
versión 10.3
Título desplegable
del controlador
Opciones de impresión
Copias y páginas
•
Copias
•
Páginas
•
Páginas por hoja
Diseño
Opciones de salida
Programador
Manipulación del papel
ColorSync
•
Dirección de diseño
•
Borde
•
Impresión a dos caras
•
PDF
•
PostScript
•
Imprimir documento (ahora, a una hora
determinada, en espera)
•
Prioridad (urgente, alta, media, baja)
•
Invertir orden de páginas
•
Imprimir (todas, impares, pares)
•
Ajuste de color
•
Filtro de cuarzo
•
Imprimir portada (ninguna, antes del
documento, después del documento)
•
Tipo de portada
•
Información de facturación
•
Errores PostScript
•
Cambio de bandeja
Alimentación de papel
•
Origen del papel
Tipo de trabajo
•
Impresión segura, impresión
personal, impresión de prueba
e impresión guardada
Control de trabajos
•
Cuenta de usuario
•
Cuenta de administrador
•
Calidad de impresión
Portada
Tratamiento de errores
Calidad de imagen
Características de la impresora
Resumen
•
Correcciones del color RGB, grises neutros
•
Suavizado de imagen
•
Calidad de impresión/Color
•
Ajuste del color
•
Control de color (C, M, Y, K)
•
Manipulación del papel
•
Opciones específicas de la impresora
•
Resume las opciones seleccionadas
del controlador
Impresora Phaser® 6280
64
Impresión en ambas caras del papel
Impresión en ambas caras del papel
Esta sección incluye:
•
•
•
Directrices de impresión automática a dos caras en la página 65
Opciones de borde de encuadernación en la página 65
Selección de la impresión a dos caras en la página 66
Nota: Si desea obtener información sobre la impresión manual a dos caras, vaya al
Asistente de Ayuda en línea en www.xerox.com/office/6280support.
Directrices de impresión automática a dos caras
La impresión automática a dos caras está disponible en la configuración de la Phaser
6280DN. Antes de imprimir un documento a dos caras, verifique que el papel tiene un
tamaño admitido por la bandeja. Para ver una lista de los tamaños de papel admitidos,
consulte Papel y soportes de impresión admitidos en la página 44. Los siguientes tipos de
papel y soportes de impresión no pueden imprimirse a dos caras:
•
•
•
•
•
Transparencias
Sobres
Etiquetas
Cualquier soporte especial hecho a la medida, por ejemplo, tarjetas de visita.
Cartoncillo grueso
Consulte también:
Tipos y tamaños de papel de impresión a dos caras en la página 48
Papel y soportes de impresión admitidos en la página 44
Opciones de borde de encuadernación
Cuando utilice el controlador de la impresora para seleccionar la impresión a dos caras,
seleccione también el borde de encuadernación, que determina cómo gira la página. El
resultado depende de la orientación (vertical u horizontal) de las imágenes en la página, tal
y como se muestra en las ilustraciones siguientes.
Vertical
Giro por borde largo
Horizontal
Giro por borde corto
Giro por borde corto
Impresora Phaser® 6280
65
Giro por borde largo
Impresión en ambas caras del papel
Selección de la impresión a dos caras
Para seleccionar la impresión automática a dos caras:
1. Introduzca papel en la bandeja. Para obtener más información, consulte Carga de
papel en la página 51.
2. En el controlador de la impresora, seleccione la impresión a dos caras como se muestra
en la tabla siguiente y, a continuación, pulse el botón OK.
Para seleccionar la impresión automática a dos caras:
Sistema operativo
Pasos
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP o
Windows Server 2003
1. Seleccione la ficha Papel/Salida.
Mac OS X, versión 10.3
y superiores
1. En el cuadro de diálogo Imprimir, seleccione Diseño en el menú situado
debajo del menú Preajustes.
2. Haga clic en Impr. a 2 caras y seleccione Giro por borde largo o Giro por
borde corto.
2. Seleccione Impresión por el borde largo o Impresión por el borde corto.
Nota: Si el controlador no muestra algunas de las opciones que aparecen en la tabla,
consulte Activación de las opciones en la página 134 para más información.
Consulte también:
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) en la página 51
Carga de papel en las bandejas 2–3 en la página 54
Impresora Phaser® 6280
66
Impresión en soportes especiales
Impresión en soportes especiales
Esta sección incluye:
•
•
•
•
•
Impresión de transparencias en la página 67
Impresión de sobres en la página 69
Impresión de etiquetas en la página 71
Impresión en papel brillante en la página 76
Impresión en papel largo o de tamaño personalizado en la página 82
Impresión de transparencias
Puede imprimir en transparencias desde todas las bandejas. Deben imprimirse por una
cara solamente. Para obtener resultados óptimos, utilice únicamente transparencias
recomendadas por Xerox.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial,
póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a
www.xerox.com/office/6280supplies.
Precaución: La garantía Xerox, el acuerdo de servicio y la garantía Total Satisfaction
Guarantee (Garantía de satisfacción total) no cubren los daños ocasionados por uso de
papel, transparencias o cualquier otro soporte especial no admitido. La garantía Total
Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y
Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener más información,
póngase en contacto con su representante local.
Consulte también:
Recommended Media List (United States) (Listado de soportes recomendados
(EE. UU.))
Recommended Media List (Europe) (Listado de soportes recomendados (Europa))
Directrices
•
•
•
•
Retire todo el papel antes de cargar transparencias en la bandeja.
No cargue más de 25 hojas en la bandeja 1 (MPT). Si se carga excesivamente la
bandeja pueden producirse atascos en la impresora.
Manipule las transparencias por los bordes con ambas manos para evitar huellas y
dobleces que puedan producir una mala calidad de impresión.
Airee las transparencias antes de cargarlas en la bandeja de papel.
En esta sección se explica cómo imprimir en transparencias.
Impresora Phaser® 6280
67
Impresión en soportes especiales
Carga de transparencias
Nota: No pueden utilizarse transparencias con marco blanco ni transparencias a
todo color.
1. Una vez aireada una pequeña pila de transparencias, cárguelas en la bandeja 1 (MPT)
con la cara a imprimir hacia abajo. No cargue más de 25 transparencias de una vez.
6280-011
2. Deslice las guías del papel para ajustarlas a las transparencias.
3. Extraiga la extensión de la bandeja de salida al cargar el soporte de impresión,
como transparencias.
Impresión en transparencias
Si el Modo MPT está configurado en Espec. en panel, deberá configurar antes el tipo y
tamaño de papel para la bandeja en el panel de control. Consulte Configuración de los
tipos y tamaños de papel en la página 49.
La impresión de transparencias de forma continuada puede dar lugar a que las
transparencias salgan pegadas unas a otras. Retire las transparencias de la bandeja de
salida cada 20 hojas aproximadamente y airéelas para que se enfríen.
Con el controlador PostScript
Para imprimir en transparencias utilizando el controlador PostScript, se debe mostrar la
ficha Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora como la impresora que va a utilizar y haga clic en
Preferencias o en Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En el menú Tipo de papel, seleccione Transparencia.
5. En el menú Bandeja de papel, seleccione Bandeja 1 (MPT).
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Haga clic en Aceptar.
8. Haga clic en Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir para iniciar la impresión.
Impresora Phaser® 6280
68
Impresión en soportes especiales
Con el controlador PCL
Para imprimir en transparencias utilizando el controlador PCL, se debe mostrar la ficha
Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora como la impresora que va a utilizar y haga clic en
Preferencias o en Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En el menú Bandeja de papel, seleccione Bandeja 1 (MPT).
5. Seleccione Transparencia como Tipo de papel.
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Haga clic en Aceptar.
8. Haga clic en Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir para iniciar la impresión.
Impresión de sobres
Los sobres se pueden imprimir únicamente desde la bandeja 1 (MPT).
Directrices
•
•
•
•
•
•
La impresión satisfactoria de los sobres depende en gran medida de la calidad y
hechura de los sobres. Utilice sobres fabricados específicamente para impresoras láser.
Se recomienda mantener una temperatura y humedad relativa constantes.
Conserve en su embalaje los sobres que no utilice para evitar los efectos del exceso o
la falta de humedad, que pueden afectar a la calidad de impresión y formar arrugas.
La humedad excesiva hace que los sobres se peguen antes de la impresión o durante
la impresión.
Evite los sobres acolchados y adquiera sobres que se mantengan planos sobre
una superficie.
Extraiga las burbujas de aire de los sobres antes de cargarlos colocando un libro
pesado encima de ellos.
Si se producen problemas de arrugas o abombamientos, utilice una marca distinta de
sobres fabricados especialmente para impresoras láser.
Precaución: No utilice nunca sobres con ventanas o cierres metálicos, ya que pueden dañar
la impresora. Los daños causados por el uso de sobres no admitidos no están cubiertos
por la garantía Xerox, el acuerdo de servicio ni la garantía Total Satisfaction Guarantee
(Garantía de satisfacción total). La garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de
satisfacción total) está disponible en Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar
fuera de estas zonas. Póngase en contacto con el representante local para obtener
más información.
Carga de sobres
Para cargar sobres, introduzca los sobres con las solapas cerradas y por el lado apropiado.
El lado a imprimir debe quedar hacia abajo. Se pueden cargar sobres hasta la línea
máxima de llenado en la bandeja cada vez.
Impresora Phaser® 6280
69
Impresión en soportes especiales
A continuación se explica cómo colocar los sobres en la bandeja 1 (MPT).
Nota: No se puede imprimir en el reverso del sobre. Es posible que los sobres se arruguen o
que disminuya la calidad según el tipo de sobre utilizado.
Consulte también:
Acerca del papel en la página 47
Para cargar sobres en la bandeja 1 (MPT):
1. Coloque los sobres con la cara que desea imprimir hacia abajo.
6280-010
2. Deslice las guías del papel para ajustarlas al sobre.
Impresión en sobres
Si el Modo MPT está configurado en Espec. en panel, deberá configurar antes el tipo y
tamaño de papel para la bandeja en el panel de control. Consulte Configuración de los
tipos y tamaños de papel en la página 49.
Con el controlador PostScript
Para imprimir en sobres utilizando el controlador PostScript, se debe mostrar la ficha
Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora como la impresora que va a utilizar y haga clic en
Preferencias o en Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En el menú Tipo de papel, seleccione Sobre.
5. En el menú Bandeja de papel, seleccione Bandeja 1 (MPT).
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Haga clic en Aceptar.
8. Haga clic en Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir para iniciar la impresión.
Impresora Phaser® 6280
70
Impresión en soportes especiales
Con el controlador PCL
Para imprimir en sobres utilizando el controlador PCL, se debe mostrar la ficha
Papel/Salida.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora como la impresora que va a utilizar y haga clic en
Preferencias o en Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En el menú Bandeja de papel, seleccione Bandeja 1 (MPT).
5. En el menú Tipo de papel, seleccione Sobre.
6. En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
7. Seleccione la ficha Diseño.
8. En el menú Ajustar al nuevo tamaño de papel, seleccione el tamaño del sobre y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
9. En caso necesario, haga clic en Folleto/Póster/Documento mixto/Giro y seleccione
Giro de la imagen (180 grados).
10. Haga clic en Aceptar.
11. Haga clic en Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir para iniciar la impresión.
Impresión de etiquetas
Puede imprimir etiquetas desde todas las bandejas.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial,
póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a
www.xerox.com/office/6280supplies.
Consulte también:
Acerca del papel en la página 47
Directrices
•
•
•
•
•
•
No utilice etiquetas de vinilo.
Imprima solamente una cara de la hoja de etiquetas.
No utilice hojas a las que les falten etiquetas, podría dañar la impresora.
Guarde las etiquetas no utilizadas en su embalaje original en posición horizontal.
Conserve las hojas de etiquetas dentro del embalaje original hasta que las vaya a
utilizar. Vuelva a poner las hojas de etiquetas que no haya utilizado en el embalaje
original y ciérrelo.
No guarde etiquetas en condiciones extremadamente húmedas, secas, frías o calurosas.
El almacenamiento en condiciones extremas puede causar problemas en la calidad de
impresión o atascos en la impresora.
Cambie las existencias con frecuencia. Los largos periodos de almacenamiento
en condiciones extremas pueden hacer que las etiquetas se comben y atasquen
la impresora.
Impresora Phaser® 6280
71
Impresión en soportes especiales
Impresión de etiquetas desde la bandeja 1 (MPT)
1. Abra suavemente la puerta de la bandeja 1 (MPT) y abra las guías del papel.
6280-045
2. Airee las etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
6280-015
Impresora Phaser® 6280
72
Impresión en soportes especiales
3. Introduzca las etiquetas en la bandeja 1 (MPT) y ajuste las guías de papel a las hojas.
• Coloque el soporte con la cara a imprimir hacia abajo, introduciendo primero la
parte superior de las hojas.
• No cargue más de 25 hojas.
6280-046
4. En el controlador de la impresora, seleccione Etiquetas como tipo de papel o Bandeja
1 (MPT) como origen del papel, y haga clic en Aceptar.
5. Si la impresora está configurada en Espec. en panel, el panel de control pregunta el
tipo y tamaño del soporte de impresión.
Impresión de etiquetas desde las bandejas 2-3
1. Extraiga la bandeja de la impresora.
6280-012
Impresora Phaser® 6280
73
Impresión en soportes especiales
2. Si es necesario, ajuste las guías de papel.
• Presione la lengüeta verde de la guía de longitud y deslice la bandeja hasta que la
flecha coincida con el tamaño de papel adecuado. La guía encaja en su lugar con
un clic.
• Deslice las guías laterales verdes hacia fuera.
6280-047
3. Airee las hojas de etiquetas para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
6280-015
Impresora Phaser® 6280
74
Impresión en soportes especiales
4. Introduzca las hojas de etiquetas en la bandeja. Coloque la cara a imprimir hacia
arriba con la parte superior de la página hacia la parte delantera de la impresora.
Nota: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja. Si se
carga excesivamente la bandeja, se pueden producir atascos. La ilustración muestra la
línea de llenado máximo para transparencias, etiquetas y papel brillante.
6280-048
5. Si es necesario, desplace las guías del papel hacia el centro para ajustarlas a las hojas.
Nota: Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un
pequeño espacio entre las etiquetas y las guías.
6280-016
Impresora Phaser® 6280
75
Impresión en soportes especiales
6. Introduzca la bandeja en su ranura y empújela hasta introducirla totalmente en
la impresora.
6280-017
7. En el panel de control, seleccione el tipo de papel:
a. Seleccione Menu.
b. Seleccione Config. bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
c. Seleccione Bandeja 2 o Bandeja 3 y, a continuación, pulse el botón OK.
d. Seleccione Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK.
e. Seleccione Etiquetas y, a continuación, pulse el botón OK.
8. En el controlador de la impresora, seleccione Etiquetas como tipo de papel o bien la
bandeja correspondiente como bandeja de papel.
Impresión en papel brillante
Puede imprimir en papel brillante desde cualquiera de las bandejas. Puede imprimirse por
las dos caras.
Para hacer un pedido de papel, transparencias u otro soporte de impresión especial,
póngase en contacto con el distribuidor local o vaya a
www.xerox.com/office/6280supplies.
Directrices
•
•
•
•
•
No abra los paquetes de papel brillante cerrados hasta que los vaya a cargar en
la impresora.
Conserve el papel brillante en su envoltorio original y deje los paquetes en la caja de
envío hasta que los vaya a utilizar.
Extraiga todo el papel de la bandeja antes de cargar papel brillante.
Cargue solo la cantidad de papel brillante que prevea utilizar. No deje el papel brillante
en la bandeja cuando haya acabado de imprimir. Vuelva a introducir el papel brillante
no utilizado en el envoltorio original y ciérrelo.
Cambie las existencias con frecuencia. Los largos periodos de almacenamiento
en condiciones extremas pueden hacer que el papel brillante se combe y atasque
la impresora.
Impresora Phaser® 6280
76
Impresión en soportes especiales
Impresión en papel brillante desde la bandeja 1 (MPT)
1. Abra suavemente la puerta de la bandeja 1 (MPT) y abra las guías del papel.
6280-045
2. Airee el papel brillante para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
6280-015
Impresora Phaser® 6280
77
Impresión en soportes especiales
3. Introduzca el papel brillante en la bandeja 1 (MPT) y, a continuación, coloque las guías
del papel de forma que se ajusten al papel.
• Coloque la cara que desea imprimir hacia abajo.
• No cargue más de 25 hojas.
6280-046
4. En el controlador de la impresora, seleccione Papel brillante como tipo de papel o
Bandeja 1 (MPT) como origen del papel, y haga clic en Aceptar.
5. Si la impresora está configurada en Espec. en panel, el panel de control pregunta el
tipo y tamaño del soporte de impresión.
Impresión en papel brillante desde las bandejas 2–3
1. Extraiga la bandeja de la impresora.
6280-012
Impresora Phaser® 6280
78
Impresión en soportes especiales
2. Si es necesario, ajuste las guías de papel.
• Presione la lengüeta verde de la guía de longitud y deslice la bandeja hasta que la
flecha coincida con el tamaño de papel adecuado. La guía encaja en su lugar con
un clic.
• Deslice las guías laterales verdes hacia fuera.
6280-047
3. Airee el papel para separar las hojas que pudieran estar pegadas.
6280-015
Impresora Phaser® 6280
79
Impresión en soportes especiales
4. Introduzca el papel en la bandeja.
Nota: No cargue papel por encima de la línea de llenado indicada en la bandeja. Si se
carga excesivamente la bandeja, se pueden producir atascos. La ilustración muestra la
línea de llenado máximo para transparencias, etiquetas y papel brillante.
6280-048
5. Si es necesario, empuje las guías de papel hacia dentro para ajustarlas al papel.
Nota: Una vez que las guías de papel estén correctamente ajustadas, puede haber un
pequeño espacio entre el papel y las guías.
6280-016
Impresora Phaser® 6280
80
Impresión en soportes especiales
6. Introduzca la bandeja en su ranura y empújela hasta introducirla totalmente en
la impresora.
6280-017
7. En el panel de control, seleccione el tipo de papel brillante:
a. Seleccione Menu.
b. Seleccione Config. bandejas y, a continuación, pulse el botón OK.
c. Seleccione Bandeja 2 o Bandeja 3 y, a continuación, pulse el botón OK.
d. Seleccione Tipo de papel y, a continuación, pulse el botón OK.
e. Seleccione Papel brillante y pulse el botón OK.
8. En el controlador de la impresora, seleccione Papel brillante como tipo de papel o bien
la bandeja correspondiente como bandeja de papel.
Impresora Phaser® 6280
81
Impresión en papel largo o de tamaño personalizado
Impresión en papel largo o de tamaño personalizado
En esta sección se explica cómo imprimir en papel de tamaño personalizado, por ejemplo
en papel largo, utilizando el controlador PCL.
El papel de tamaño personalizado se puede cargar en todas las bandejas. El papel de
tamaño personalizado se carga en la bandeja de la misma forma que el papel de tamaño
estándar. El papel de tamaño personalizado se carga en la bandeja 1 (MPT) de la misma
forma que el papel de tamaño estándar.
Si el Modo MPT está configurado en Espec. en panel, deberá configurar antes el tipo y
tamaño de papel para la bandeja en el panel de control.
Consulte también:
Carga de papel en las bandejas 2–3 en la página 54
Carga de papel en la bandeja 1 (MPT) en la página 51
Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 49
Definición de tamaños de papel personalizados
Antes de imprimir, configure el tamaño personalizado en el controlador de impresora.
Nota: Al configurar el tamaño del papel en el controlador de impresora y el panel de
control, asegúrese de especificar el tamaño real del papel que va a utilizar. Si se configura
un tamaño incorrecto para imprimir causará la avería de la impresora. Esto es especialmente
cierto si configura un tamaño mayor utilizando un papel de menor anchura.
Con el controlador PCL
En el controlador PCL, configure el tamaño personalizado en el cuadro de diálogo Tamaño
de papel personalizado. En esta sección se explica el procedimiento en Windows XP
como ejemplo.
En Windows 2000 o posterior, mediante una contraseña de administrador los usuarios con
derechos de administración pueden modificar la configuración. Los usuarios sin derechos
de administración solamente pueden comprobar los contenidos.
Al configurar el cuadro de diálogo Tamaño de papel personalizado en Windows 2000 o
posterior, la configuración de las otras impresoras conectadas al ordenador también se
verá afectada, ya que la base de datos de formularios del ordenador la utiliza una impresora
local. En una impresora compartida en red, también resultará afectada la configuración de
otras impresoras compartidas en la misma red de otro ordenador, ya que se utiliza la base
de datos de formularios en el servidor con la cola de impresión existente.
1. Para comenzar, haga lo siguiente:
• Windows 2000-XP: haga clic en Inicio > Configuración > Impresoras y faxes.
• Windows Vista: haga clic en Iniciar > Impresoras.
Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Propiedades.
2. Seleccione la ficha Configuración.
3. Haga clic en Tamaño de papel personalizado.
Impresora Phaser® 6280
82
Impresión en papel largo o de tamaño personalizado
4. Utilice el cuadro de lista Detalles para seleccionar la configuración personalizada que
desea definir.
5. Especifique la longitud del borde corto y del borde largo en Opciones para. Puede
especificar los valores bien introduciéndolos directamente o bien utilizando los botones
Flecha arriba y Flecha abajo. La longitud del borde corto no puede ser superior a la
del borde largo, aunque no supere los límites especificados. La longitud del borde largo
no puede ser inferior a la del borde corto, aunque no supere los límites especificados.
6. Para asignar un nombre de papel, seleccione la casilla Dar nombre al tamaño de
papel y, a continuación, introduzca el nombre en Nombre del papel. Para el nombre
del papel se pueden utilizar hasta 14 caracteres como máximo.
7. En caso necesario, repita los pasos 4 a 6 para definir otro tamaño personalizado.
8. Haga clic en Aceptar dos veces.
Con el controlador PostScript
En el controlador PostScript, configure el tamaño personalizado en el cuadro de diálogo
Tamaño de papel personalizado. En esta sección se explica el procedimiento en Windows
XP como ejemplo.
1. Para comenzar, haga lo siguiente:
• Windows 2000-XP: haga clic en Inicio > Configuración > Impresoras y faxes.
• Windows Vista: haga clic en Iniciar > Impresoras.
Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Propiedades.
2. Seleccione la ficha General.
3. Haga clic en el botón Preferencias de impresión.
4. En Tamaño del papel, seleccione Tamaño de papel personalizado.
5. Especifique la longitud del borde corto y del borde largo en Opciones de tamaño
personalizado. Puede especificar los valores introduciéndolos directamente. La
longitud del borde corto no puede ser superior a la del borde largo, aunque no supere
los límites especificados. La longitud del borde largo no puede ser inferior a la del borde
corto, aunque no supere los límites especificados.
6. Haga clic en Aceptar tres veces.
Impresión en papel de tamaño personalizado
Utilice los procedimientos siguientes para imprimir utilizando el controlador PCL
o PostScript.
Con el controlador PCL
A continuación se indica el procedimiento para imprimir en papel de tamaño
personalizado con el controlador PCL.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora como la impresora que va a utilizar y haga clic en
Preferencias o en Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. Seleccione la bandeja de papel correspondiente en Bandeja de papel.
Impresora Phaser® 6280
83
Impresión en papel largo o de tamaño personalizado
Seleccione el tipo de papel correspondiente en Tipo de papel.
En el menú Tamaño del papel, seleccione el tamaño del documento original.
Haga clic en la ficha Diseño.
El valor predeterminado en Ajustar al nuevo tamaño de papel es Igual que el
tamaño de papel.
9. Haga clic en Aceptar.
10. Haga clic en Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir para iniciar la impresión.
5.
6.
7.
8.
Con el controlador PostScript
A continuación se indica el procedimiento para imprimir en papel de tamaño
personalizado con el controlador PostScript.
1. En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
2. Seleccione esta impresora como la impresora que va a utilizar y haga clic en
Preferencias o en Propiedades.
3. Seleccione la ficha Papel/Salida.
4. En Tamaño del papel, seleccione Tamaño de página personalizado.
5. Especifique la longitud del borde corto y del borde largo en Opciones de tamaño
personalizado. Puede especificar los valores introduciéndolos directamente. La
longitud del borde corto no puede ser superior a la del borde largo, aunque no supere
los límites especificados. La longitud del borde largo no puede ser inferior a la del borde
corto, aunque no supere los límites especificados.
6. Haga clic en Aceptar dos veces.
7. Seleccione la bandeja de papel correspondiente en Bandeja de papel.
8. Seleccione el tipo de papel correspondiente en Tipo de papel y haga clic en Aceptar.
9. Haga clic en Imprimir en el cuadro de diálogo Imprimir para iniciar la impresión.
Impresora Phaser® 6280
84
Impresión de documentos confidenciales: Impresión segura
Impresión de documentos confidenciales:
Impresión segura
Cuando se añade una unidad de disco duro o memoria adicional, puede utilizar la función
de impresión segura.
Nota: Los datos almacenados en el disco RAM se borran al apagar la impresora.
Acerca de la impresión segura
La función de impresión segura permite asignar una contraseña a un trabajo de impresión
desde el ordenador, enviarlo a la impresora para que se quede almacenado allí
temporalmente e iniciar la impresión del trabajo desde el panel de control. También puede
almacenar el trabajo en la impresora sin asignarle una contraseña. Además almacenando
trabajos de impresión frecuente en la impresora, puede imprimirlos directamente desde la
impresora, sin tener que enviarlos desde el ordenador una y otra vez.
Nota: Es posible seleccionar si se desea eliminar el trabajo de impresión segura una
vez impreso.
Consulte también:
Impresión desde el panel de control en la página 89
Configuración del sistema en la página 98
Configuración de la impresión segura
A continuación se indica el procedimiento para configurar la función de impresión segura
con el controlador PCL o PostScript.
Siga los pasos del procedimiento de configuración de la impresión segura en el PC y, a
continuación, envíe el trabajo a la impresora. A continuación, siga los pasos para el
procedimiento de impresión desde el panel de control de la impresora para que salgan las
páginas impresas.
Impresión desde el PC
Nota: Asegúrese de que el disco RAM está configurado como disponible. Puede
comprobarlo en la ficha Opciones con el controlador de impresión PCL o en la ficha
Opciones del dispositivo con el controlador PostScript. El disco RAM también se debe
activar en el panel de control. Para obtener instrucciones para activar las opciones, consulte
Activación de las opciones en la página 134.
1.
2.
3.
4.
5.
En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
Seleccione la impresora y haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Haga clic en la ficha Papel/Salida.
En el campo Tipo de trabajo, seleccione Impresión segura.
Haga clic en el botón Configurar.
Impresora Phaser® 6280
85
Impresión de documentos confidenciales: Impresión segura
6. En el campo Nombre de usuario, introduzca su nombre de usuario.
7. En el campo Contraseña, introduzca una contraseña numérica.
8. Si desea especificar un nombre de documento para acceder al documento desde el
panel de control:
a. En el campo Recuperar nombre del documento, seleccione Introducir nombre
del documento.
b. En el campo Nombre del documento, introduzca el nombre que aparecerá en el
panel de control.
9. Si desea que la impresora asigne automáticamente el nombre del documento
utilizando la indicación de fecha y hora, en el campo Recuperar nombre del
documento, seleccione Usar nombre existente.
10. Haga clic en Aceptar dos veces para confirmar la configuración de Impresión segura y
luego haga clic en Imprimir para enviar el trabajo.
Ahora siga las instrucciones de Impresión desde el panel de control, a continuación,
para proseguir con la impresión del trabajo.
Impresión desde el panel de control
En esta sección se explica el procedimiento para imprimir los trabajos almacenados en la
impresora mediante la función de impresión segura.
Nota: También puede borrar los trabajos de impresión segura almacenados en la
impresora sin imprimirlos. Consulte Configuración del sistema en la página 98.
1. En el panel de control, pulse el botón Flecha atrás para mostrar el menú Carac.
Walk-Up.
2. Seleccione Impresión segura y, a continuación, pulse el botón OK.
3. Seleccione su nombre de usuario y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo para desplazarse al número correcto
correspondiente al primer dígito de la contraseña numérica y, a continuación, pulse el
botón Flecha adelante para aceptar dicho dígito.
Nota: El dígito se convierte en un asterisco una vez pulsado el botón Flecha adelante.
5. Repita el paso 4 para cada dígito de la contraseña y, a continuación, pulse el botón OK.
6. Si ha enviado más de un trabajo de impresión segura, seleccione el nombre del trabajo
que desea imprimir y pulse el botón OK.
7. Seleccione Elim. tras impr. o Impr. y guardar y, a continuación, pulse el botón OK.
8. Desplácese hasta el número de copias que desee imprimir, y pulse el botón OK para
imprimir el trabajo.
El nombre de usuario mostrado (hasta 8 caracteres) es el ID de usuario especificado en el
cuadro de diálogo Impresión segura de la ficha Papel/Salida del controlador de impresora.
Para la contraseña, introduzca la Contraseña configurada en el cuadro de diálogo
Impresión segura de la ficha Papel/salida en el controlador de impresora. Si no ha
configurado la Contraseña, no aparecerá la opción en el panel de control.
Impresora Phaser® 6280
86
Impresión de documentos confidenciales: Impresión segura
El nombre de documento mostrado (hasta 12 caracteres) es el Nombre del documento
especificado en el cuadro de diálogo Impresión segura de la ficha Básicas del controlador
de impresora.
Nota: Para utilizar la impresión segura y la impresión de prueba se necesita una memoria
de 256 MB como mínimo y la opción de disco RAM debe estar activada. Para obtener
instrucciones para activar las opciones, consulte Activación de las opciones en la
página 134.
Impresora Phaser® 6280
87
Impresión tras comprobar el resultado de la impresión: Impresión de prueba
Impresión tras comprobar el resultado de la
impresión: Impresión de prueba
Cuando se añade memoria o una unidad de disco duro, puede utilizar la función de
impresión de prueba.
Nota: Los datos almacenados en el disco RAM se borran al apagar la impresora.
Acerca de la impresión de prueba
La función de impresión de prueba permite almacenar un trabajo de varias copias en la
memoria, imprimir únicamente el primer juego para comprobar el resultado y, en caso de
ser satisfactorio, continuar con el resto de las copias desde el panel de control.
Los datos de impresión de prueba que se han duplicado pueden borrarse desde el panel de
control. Consulte Impresión desde el panel de control en la página 89.
Para borrar todos los datos de impresión de prueba que se han duplicado, consulte
Configuración del sistema en la página 98.
Configuración de la impresión de prueba
A continuación se indica el procedimiento para configurar la función de impresión de
prueba con el controlador PCL o PostScript.
En primer lugar, siga los pasos del procedimiento de configuración de la impresión de
prueba en el PC y, a continuación, envíe el trabajo a la impresora. A continuación, realice el
procedimiento de impresión desde el panel de control de la impresora para que salgan las
páginas impresas.
Impresión desde el PC
Nota: Asegúrese de que el disco RAM está configurado como disponible. Puede
comprobarlo en la ficha Opciones con el controlador de impresión PCL o en la ficha
Opciones del dispositivo con el controlador PostScript. El disco RAM también se debe
activar en el panel de control. Para obtener instrucciones para activar las opciones, consulte
Activación de las opciones en la página 134.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
En el menú Archivo, seleccione Imprimir.
Seleccione la impresora y haga clic en Preferencias o en Propiedades.
Haga clic en la ficha Papel/Salida.
En el campo Tipo de trabajo, seleccione Impresión de prueba.
Haga clic en el botón Configurar.
En el campo Nombre de usuario, introduzca su nombre de usuario.
Impresora Phaser® 6280
88
Impresión tras comprobar el resultado de la impresión: Impresión de prueba
7. Si desea especificar un nombre de documento para acceder al documento desde el
panel de control:
a. En el campo Recuperar nombre del documento, seleccione Introducir nombre
del documento.
b. En el campo Nombre del documento, introduzca el nombre que aparecerá en el
panel de control.
8. Si desea que la impresora asigne automáticamente el nombre del documento
utilizando la indicación de fecha y hora, en el campo Recuperar nombre del
documento, seleccione Usar nombre existente.
9. Haga clic en Aceptar dos veces para confirmar la configuración de Impresión segura y
luego haga clic en Imprimir para enviar el trabajo.
Ahora siga las instrucciones de Impresión desde el panel de control, a continuación,
para proseguir con la impresión del trabajo.
Impresión desde el panel de control
En esta sección se explica el procedimiento para imprimir y eliminar los trabajos
almacenados en la impresora mediante la función de impresión de prueba.
1. En el panel de control, pulse el botón Flecha atrás para mostrar el menú Carac.
Walk-Up.
2. Seleccione Impresión de prueba y, a continuación, pulse el botón OK.
3. Seleccione su nombre de usuario y, a continuación, pulse el botón OK.
4. Si envió más de un trabajo de impresión de prueba, seleccione el nombre del trabajo
que desee imprimir y pulse el botón OK.
5. Seleccione Elim. tras impr. o Impr. y guardar y, a continuación, pulse el botón OK para
imprimir el trabajo.
6. Desplácese hasta el número de copias que desee imprimir y pulse el botón OK para
imprimir el trabajo.
Nota: El nombre de usuario mostrado (hasta 8 caracteres) es el ID de usuario especificado
en el cuadro de diálogo Impresión de prueba de la ficha Papel/Salida del controlador
de impresora.
El nombre de documento mostrado (hasta 12 caracteres) es el Nombre del documento
especificado en el cuadro de diálogo Impresión de prueba de la ficha Papel/Salida del
controlador de impresora.
Nota: Para utilizar la impresión segura y la impresión de prueba se necesita una memoria
de 256 MB como mínimo y la opción de disco RAM debe estar activada. Para obtener
instrucciones para activar las opciones, consulte Activación de las opciones en la
página 134.
Impresora Phaser® 6280
89
Utilización de los menús del
panel de control
Este capítulo incluye:
•
•
•
Menús del panel de control en la página 91
Descripción de los elementos de menú en la página 93
Lista de menús en la página 105
Impresora Phaser® 6280
90
5
Menús del panel de control
Menús del panel de control
Esta sección incluye:
•
•
Configuración de menús en la página 91
Modificación de la configuración de menús en la página 92
Configuración de menús
Los menús a los que se puede acceder desde el panel de control son los siguientes:
Menú
Contenido
Págs. informac.
Utilice el menú Págs. informac. para imprimir varios tipos de informes y de listas.
Menú Admin.
•
Config. red
Utilice este menú para configurar las opciones de red de la impresora.
•
Conf. puerto USB
Utilice este menú para configurar la interfaz USB.
•
Config. sistema
Utilice este menú para configurar los parámetros de funcionamiento de la
impresora tales como la alarma y el modo Ahorro de energía.
•
Modo Mantenim.
Utilice este menú para inicializar la NVM o para ajustar la configuración para
cada tipo de papel.
•
Config. PCL
Utilice este menú para configurar el PCL.
•
Conf. PostScript
Utilice este menú para configurar PostScript.
•
Panel de control
Utilice este menú para especificar si desea limitar las operaciones de menú
mediante el bloqueo del panel.
Config. bandejas
Utilice el menú Config. bandejas para definir el soporte de impresión de
cada bandeja.
Cont. facturac.
Utilice el menú Cont. facturac. para mostrar el recuento de impresiones en el panel
de control.
Cada menú está constituido por diferentes niveles. Configure las opciones de la impresora
seleccionando el nivel de la estructura de menús o elementos correcto.
Consulte también:
Descripción de los elementos de menú en la página 93
Impresora Phaser® 6280
91
Menús del panel de control
Modificación de la configuración de menús
Modificación del tiempo de espera de ahorro de energía
En este ejemplo, se configura el tiempo de espera hasta que se activa el modo Ahorro
de energía.
1. Para mostrar la pantalla de menús, pulse el botón Menu en la pantalla de impresión.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Menú Admin. y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Config. sistema y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
4. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Tiem ahorro ener y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
5. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo para modificar el número de minutos que
transcurrirán hasta que la impresora entre en el modo Ahorro de energía.
6. Pulse el botón OK para confirmar la configuración. Los parámetros de configuración
que se hayan confirmado aparecerán con un “*”.
7. Pulse el botón Menu para salir de la pantalla de menús y volver a la pantalla
de impresión.
8. Lista para imprimir.
Nota: Si desea modificar los valores después de haberlos confirmado con el botón
OK, deberá comenzar el proceso desde el principio.
Inicialización de los valores configurados
Seleccione el elemento que desee inicializar y, a continuación, pulse al mismo tiempo los
botones Flecha arriba y Flecha abajo.
Una vez que haya finalizado el proceso de modificación, se mostrarán los valores
predeterminados de fábrica. Pulse el botón OK para confirmar el valor.
Impresora Phaser® 6280
92
Descripción de los elementos de menú
Descripción de los elementos de menú
Esta sección incluye:
•
•
•
•
Configuración de bandejas en la página 93
Páginas de información en la página 94
Contadores de facturación en la página 96
Menú Administración en la página 96
Configuración de bandejas
Hay tres submenús en el menú Config. bandejas: Bandeja 1 (MPT), Bandeja 2 y Bandeja 3.
En estos menús puede configurar el tamaño y el tipo de papel para cada bandeja (Mostrar
emerg. y Modo MPT solo están disponibles para Bandeja 1 (MPT)).
Bandeja 3 se muestra solamente si se ha instalado el alimentador de hojas opcional.
El menú de configuración para Bandeja 1 (MPT) se muestra solamente cuando Modo
MPT está configurado en Espec. en panel.
Opciones comunes para Bandeja 1 (MPT), Bandeja 2 y Bandeja 3
Elemento
Descripción
Tipo de papel
Especifica el tipo de papel de cada bandeja.
•
Bandeja 1 (MPT) (por defecto: Cartoncillo fino)
•
Bandeja 2 (por defecto: Común)
•
Bandeja 3 (por defecto: Común)
Para más información, consulte Configuración de los tipos y tamaños de
papel en la página 49.
Tamaño del papel
Especifica el tamaño del papel y la orientación para cada bandeja.
•
Bandeja 1 (MPT) (por defecto: Tamaño del controlador)
•
Bandeja 2 (por defecto: Auto)
•
Bandeja 3 (por defecto: Auto)
Para más información, consulte Configuración de los tipos de papel en la
página 49.
Impresora Phaser® 6280
93
Descripción de los elementos de menú
Configuración exclusiva de la bandeja 1 (MPT)
Elemento
Descripción
Mostrar emerg.
Especifica si desea que aparezca o no un mensaje para configurar el tamaño y tipo de
papel cada vez que cargue papel en la bandeja 1 (MPT).
Si selecciona Sí, aparecerá el mensaje para configurar el tamaño y tipo de papel. La
opción predeterminada es No.
Modo MPT
Especifica el modo de configurar el tamaño y tipo del papel que se carga en la
bandeja 1 (MPT).
•
Espec. en panel (por defecto)
Puede especificar el tamaño y tipo de papel en el panel de control. La impresión se
efectuará únicamente si la configuración del controlador de impresora coincide con
la configuración del panel de control. Si el tamaño de papel no coincide, siga las
instrucciones que aparecen en el panel de control.
•
Espec. en contr
No es posible especificar la configuración en el panel de control. La impresión se
realiza con la configuración del controlador de impresora.
Si se carga papel de tamaño o tipo diferente al de la configuración, es posible que se vea
afectada la calidad de impresión o que el papel se atasque. Especifique el tamaño y tipo de
papel correctos.
Si al instalar alimentadores opcionales de hojas, Bandeja del papel tiene definido el
valor Auto en el controlador de impresora, la bandeja de alimentación se especificará
automáticamente conforme a la configuración del panel de control. Igualmente, en el caso
de que el tamaño y tipo de papel de cada bandeja sea el mismo, la impresora continuará
la impresión cambiando de bandeja de alimentación si se ha acabado el papel en la
bandeja especificada.
Páginas de información
Imprime varios tipos de informes y listas.
•
•
Las páginas de información se imprimen en tamaño A4. Cargue papel de tamaño A4
en la bandeja.
Para información sobre el procedimiento para imprimir páginas de información,
consulte Impresión de páginas de información en la página 95.
Informes
Descripción
Mapa de menús
Imprime un mapa de los menús del panel de control.
Página demo
Puede imprimir una muestra del documento para comprobar el funcionamiento
de la impresora.
Configuración
Imprime el estado de la impresora tal como la configuración de hardware y la
información de red. Imprima este informe para comprobar si los accesorios
opcionales se han instalado correctamente.
Lista fuent. PCL
Imprime información sobre las fuentes PCL y muestras de estas fuentes.
Lista macro PCL
Imprime una lista de macros PCL.
Impresora Phaser® 6280
94
Descripción de los elementos de menú
Informes
Descripción
Lista fuentes PS
Imprime información sobre las fuentes PostScript y muestras de estas fuentes.
Historial trab.
Imprime información sobre resultados de impresión, como por ejemplo si se han
imprimido correctamente los datos procedentes del ordenador. En el Informe del
historial de trabajos aparece impreso el estado de un máximo de 22 trabajos.
Utilice el panel de control para configurar que el Informe del historial de trabajos
se imprima automáticamente cada 22 trabajos finalizados. Para más
información, consulte Configuración del sistema en la página 98.
Historial error
Imprime información de hasta los últimos 42 errores que se hayan producido en
la impresora.
Contador impr.
Imprime un contador de impresión.
Docs. guardados
Imprime una lista de los documentos guardados en la impresora cuando se utiliza
la función de impresión segura y la función de impresión de muestra.
Para más información, consulte Impresión de documentos confidenciales:
Impresión segura en la página 85 e Impresión tras comprobar el resultado de la
impresión: Impresión de prueba en la página 88.
Impresión de páginas de información
Las páginas de información se imprimen desde el panel de control.
1. Pulse el botón Menu para mostrar la pantalla Menú.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Págs. informac. y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca el informe/lista deseado
y, a continuación, pulse el botón OK. Se imprimirá la página de información seleccionada.
Impresora Phaser® 6280
95
Descripción de los elementos de menú
Contadores de facturación
Muestra el número de trabajos de impresión procesados en el panel de control. El contador
está dividido conforme a los modos de color.
Elemento
Descripción
Impresiones color
Muestra el número total de páginas impresas en color.
Impresiones negro
Muestra el número total de páginas impresas en blanco y
negro.
Total impresiones
Muestra el número total de páginas impresas.
Consulte también:
Comprobación de los recuentos de páginas en la página 150
Menú Administración
Este menú contiene los submenús siguientes:
•
•
•
•
•
•
•
Config. red
Config. USB
Config. sistema
Modo Mantenim.
Config. PCL
Conf. PostScript
Panel de control
Impresora Phaser® 6280
96
Descripción de los elementos de menú
Configuración de red
Especifica la configuración de la impresora en lo que respecta a los trabajos enviados a la
impresora a través de un puerto de red.
•
•
La configuración del menú Config. red no se puede modificar si se entra en este menú
durante la impresión.
Es necesario reiniciar la impresora para activar la nueva configuración. Después de
realizar la configuración, apague la impresora y vuélvala a encender.
Elemento
Descripción
Ethernet
Especifica la velocidad de comunicación y los modos de Ethernet.
•
Auto (por defecto)
Cambia automáticamente entre 10M semidúplex, 10M dúplex, 100M semidúplex
y 100M dúplex.
•
10M base semidúplex
•
10M base dúplex
•
100M base semidúplex
•
100M base dúplex
TCP/IP
Especifica la configuración para utilizar el protocolo TCP/IP.
Protocolo
Seleccione Activar cuando utilice el protocolo. Si se selecciona Desactivar, no se
podrá activar el protocolo.
•
LPR (por defecto: Activar)
•
Puerto 9100 (por defecto: Activar)
•
IPP (por defecto: Activar)
•
SMB TCP/IP
•
SMB NetBEUI
•
FTP (por defecto: Activar)
•
WSD (por defecto: Activar)
•
SNMP (por defecto: Activar)
•
Alertas de correo (por defecto: Activar)
•
CentreWare IS (por defecto: Activar)
•
Bonjour (mDNS) (por defecto: Activar)
IPP solo se muestra si se ha instalado la tarjeta multiprotocolo opcional.
Lista acc. host
Especifica el bloqueo en la recepción de datos procedentes de ciertas direcciones IP.
Rest. val. pred.
Inicializa los datos de red guardados en la NVM. La NVM es una memoria no
volátil que guarda la configuración de la impresora incluso después de apagarla.
Si se inicializa la NVM, cada elemento del menú Red cable volverá a su valor
predeterminado.
Protocolo Adobe
Especifica el protocolo de comunicación de PostScript: estándar, BCP, TBCP, binario
o automático.
Impresora Phaser® 6280
97
Descripción de los elementos de menú
Configuración USB
Utilice Config. USB para establecer el estado del puerto USB.
Elemento
Descripción
Estado del puerto
Seleccione Desactivado o Activado.
Protocolo Adobe
Especifica el protocolo de comunicación de PostScript:
estándar, BCP, TBCP, binario o automático.
Configuración del sistema
Utilice el menú Config. sistema para configurar los parámetros de funcionamiento de la
impresora tales como la alarma y el modo de ahorro de energía.
Elemento
Descripción
Temp. ahorro energía
Especifica el tiempo de espera entre 5 y 60 minutos hasta que se activa el modo
Ahorro de energía en incrementos de 1 minuto.
5 min. a 60 min. (por defecto: 30 min.)
•
Señales sonoras
Para más información, consulte Modo Ahorro de energía en la página 26
Especifica si se activa o no la alarma cuando se produce un error en la impresora.
No es posible ajustar el volumen de la señal sonora.
•
Panel de control (por defecto: No)
•
Tecla incorrecta (por defecto: No)
•
Máquina lista (por defecto: No)
•
Trab. terminado (por defecto: No)
•
Tono de error (por defecto: No)
•
Tono de alerta (por defecto: No)
•
No queda papel (por defecto: No)
•
Aler. poco tóner (por defecto: No)
•
Tono básico (por defecto: No)
Tiempo espera error
Define la función de tiempo de espera de error.
Tiempo espera
Es posible cancelar el proceso de impresión cuando sobrepasa un periodo de
tiempo establecido. Establezca el tiempo a partir del cual se cancelará el trabajo.
Transcurrido este tiempo de espera, el trabajo se cancela.
•
5 seg. a 300 seg. (por defecto: 30 seg.)
Especifica el tiempo en incrementos de 1 segundo en el que la impresora
espera datos adicionales antes de cancelar el trabajo.
•
No
No es posible cancelar el trabajo.
Impresora Phaser® 6280
98
Descripción de los elementos de menú
Elemento
Descripción
Autoconex. impr.
Especifica si se imprime automáticamente o no la información sobre los datos
impresos que ha procesado la impresora (Informe del historial de trabajos).
No (por defecto)
Seleccione esta opción si no desea que se imprima automáticamente el Informe
del historial de trabajos aunque el número de trabajos de impresión sea mayor
de 22.
ID de impresión
Imprimir texto
Portada
•
Sí
Se imprime automáticamente un informe cuando se llega a los 22 trabajos de
impresión.
•
Esta opción no se puede configurar durante la impresión.
•
Es posible imprimir el Informe del historial de trabajos desde el menú
Págs. informac..
•
Es necesario reiniciar la impresora para activar la nueva configuración.
Después de realizar la configuración, apague la impresora y vuélvala a
encender.
Seleccione esta opción para imprimir el ID de usuario en una posición específica.
•
No (por defecto)
No se imprime el ID de usuario.
•
Sup. izquierda
Imprime el ID de usuario en la parte superior izquierda de la hoja de papel.
•
Sup. derecha
Imprime el ID de usuario en la parte superior derecha de la hoja de papel.
•
Inf. izquierda
Imprime el ID de usuario en la parte inferior izquierda de la hoja de papel.
•
Inf. derecha
Imprime el ID de usuario en la parte inferior derecha de la hoja de papel.
Especifica si la impresora imprime o no como texto datos de PDL, que no son
admitidos por la impresora. Los datos de texto se imprimen en tamaño A4 o
Letter.
•
No (por defecto)
No se imprimen los datos recibidos.
•
Sí
Se imprimen los datos recibidos como datos de texto.
Especifica la configuración para la portada.
•
Insertar pos. (por defecto: No)
Selecciona la posición en la que se va a imprimir la portada entre las
siguientes opciones: No, Anterior, Posterior y Anterior y posterior. Si se
selecciona No, no se imprimirá la portada.
•
Especif. bandeja (por defecto: Bandeja 1 (MPT))
Especifica la bandeja desde la que se imprime la portada: Bandeja 1 (MPT),
Bandeja 2 o Bandeja 3.
Bandeja 3 se muestra solamente si se ha instalado el alimentador de
hojas opcional.
Página impar, a 2 caras
Si se ha instalado el modo opcional de impresión a dos caras, utilice esta opción
para seleccionar el proceso para la última página impar de un trabajo de
impresión a dos caras. Seleccione A 1 cara o A 2 caras.
Página de inicio
Seleccione Sí para que se imprima una página de configuración al iniciar la
impresora. Seleccione No para desactivar esta función.
Impresora Phaser® 6280
99
Descripción de los elementos de menú
Elemento
Descripción
Idioma
Especifica el idioma que se muestra en el panel de control y en las páginas
de información.
Disco RAM
Asigna memoria al sistema de archivos del Disco RAM para las funciones de
impresión segura, intercalar trabajos e impresión de muestra.
Activar
Asigna memoria para las funciones de impresión segura e impresión de prueba.
•
Desactivar (por defecto)
No asigna memoria para las funciones de impresión segura e impresión
de prueba.
Este elemento se muestra si se ha ampliado la memoria 256 MB como mínimo.
Discrep. tamaño
Especifica la acción que debe llevarse a cabo cuando la configuración del tamaño
de papel del controlador no coincide con la del tamaño especificado en el panel
de control.
•
No (por defecto)
Seleccione esta opción para que aparezca un mensaje indicándole que
cargue papel.
•
Tam. más grande
Seleccione esta opción para sustituir el papel por uno de mayor tamaño antes
de imprimir a una ampliación del 100%.
•
Tam. más igual
Seleccione esta opción para sustituir el papel por papel del tamaño más
parecido antes de imprimir a una ampliación del 100%.
•
Alim.ban.1 (MPT)
Seleccione esta opción para imprimir en papel de la bandeja 1 (MPT).
Si la selección de papel se realiza desde un ordenador, quedará anulada
esta configuración.
mm/pulg.
Especifica la unidad del tamaño de papel personalizado en milímetros (mm) o
pulgadas.
•
milímetros (mm) (por defecto)
El tamaño de papel se muestra en milímetros.
•
pulgadas (pulg.)
El tamaño de papel se muestra en pulgadas.
Impresora Phaser® 6280
100
Descripción de los elementos de menú
Modo Mantenimiento
Utilice este menú para inicializar la NVM o para ajustar la configuración para cada tipo
de papel.
Elemento
Descripción
Versión de firmware
Muestra la versión actual del firmware.
Autoajustar reg.
Ajusta el registro de colores automáticamente. Si se selecciona Sí, el registro de
colores se ajusta automáticamente. El valor predeterminado es Sí.
Ajusta reg color
Corrige el registro de colores manualmente. Para más información, consulte
Registro de colores en la página 112.
•
Autoajustar
Corrige el registro de colores.
•
Tabla reg color
Imprime la tabla de corrección.
•
Introd. número
Introduce el número para corregir el registro.
Inic.cont.impr.
Inicializa el contador de impresión.
Inicializar NVM
Inicializa la configuración guardada en la NVM, excepto la configuración de red.
La NVM es una memoria no volátil que guarda la configuración de la impresora
incluso después de apagarla. Después de ejecutar esta función y reiniciar la
impresión, se restablecen todos los parámetros del menú a sus valores por defecto.
•
No es posible ejecutar este menú durante la impresión.
•
Es necesario reiniciar la impresora para activar esta configuración. Después de
realizar la configuración, apague la impresora y vuélvala a encender.
Despejar memoria
Borra la información almacenada.
Formatear disco
Formatea el disco duro.
Impresora Phaser® 6280
101
Descripción de los elementos de menú
Config. PCL
Especifica la configuración para el PCL.
Elemento
Descripción
Bandeja de papel
Especifica la bandeja de papel que se utiliza para la impresión.
Tamaño del papel
•
Auto (por defecto)
La bandeja se selecciona automáticamente cuando se envían los datos
de impresión.
•
Bandeja 1 (MPT)
•
Bandeja 2
•
Bandeja 3
Especifica el tamaño de papel en el que se va a imprimir.
•
A4
•
B5
•
A5
•
8.5x11
•
8.5x13
•
8.5x14
•
7.25x10.5
•
Sobre Monarch
•
Sobre DL
•
Sobre C5
•
Sobre Com 10
•
Nuevo tam.pers.
Orientación
La dirección de impresión del papel puede ser Vertical u Horizontal. El valor
predeterminado es Vertical.
A dos caras
Especifica la configuración de la impresión a dos caras:
•
Impresión a dos caras
Especifica si se imprime o no a dos caras. El valor predeterminado es No.
•
Borde encuader
Especifica la dirección de encuadernación, Giro borde largo o Giro borde corto. El
valor predeterminado es Giro borde largo.
Fuente
Especifica la fuente que se va a utilizar. La fuente predeterminada es Courier.
Juego de símbolos
Especifica la fuente de los símbolos. El valor predeterminado es ROMAN-8.
Tamaño de fuente
Especifica el tamaño de la fuente. El tamaño predeterminado es 12.00. Es posible
especificar un valor entre 4.00 y 50.00 en incrementos de 0.25.
Paso de fuente
Especifica el espacio entre caracteres. El espacio predeterminado es 10.00. Es posible
especificar un valor entre 6.00 y 24.00 en incrementos de 0.01.
Líneas por página
Especifica las líneas por página (el número de líneas por página). El número
predeterminado es 60. Es posible especificar un valor entre 5 y 128 en incrementos
de 1.
Cantidad
Especifica el número de copias que se va a imprimir entre 1 y 999. El número
predeterminado es 1.
Impresora Phaser® 6280
102
Descripción de los elementos de menú
Elemento
Descripción
Mejora de imagen
Selecciona si se activa o no la función de mejora de imagen.
Mejora de la imagen es una función que difumina la línea de intersección entre el
blanco y el negro para eliminar las marcas y mejorar la apariencia visual. El valor
predeterminado es Sí.
Volcado hex.
Especifica si se imprimen los datos enviados desde un ordenador en el código
ASCII, correspondiente al formato hexadecimal, para revisar los datos. El valor
predeterminado es Desactivar.
Modo borrador
Especifica si se imprime o no en el modo de borrador. El valor predeterminado
es Desactivar.
Fin de línea
Color predet.
Establece el final de línea.
•
No (por defecto)
No se agrega el comando de fin de línea.
CR=CR, LF=LF, FF=FF
•
Agregar LF
Se agrega el comando LF.
CR=CR-LF, LF=LF, FF=FF
•
Agregar CR
Se agrega el comando CR.
CR=CR, LF=CR-LF, FF=CR-FF
•
CR-XX
Se agregan los comandos CR y LF.
CR=CR-LF, LF=CR-LF, FF=CR-FF
Especifica el modo de color en Color o Negro. Este parámetro se utiliza cuando no se
ha especificado el modo de impresión a color para el trabajo que se ha enviado a
la impresora.
Negro (por defecto)
Se imprime en modo de blanco y negro.
•
Color
Se imprime en modo de color.
Conf. PostScript
Especifica la configuración PostScript.
Elemento
Descripción
Informe error PS
Activa o desactiva la creación de informes de errores.
Tiem.esp trab.PS
Desactiva el tiempo de espera, o bien selecciona el intervalo de tiempo antes de
que se produzca la condición de tiempo de espera.
Inic. disco PS
Inicializa el área del disco duro que utiliza PostScript.
Modo selección papel
Selecciona una bandeja de papel.
Color predet.
Define el valor predeterminado en Color o Negro.
Impresora Phaser® 6280
103
Descripción de los elementos de menú
Panel de control
Especifica si se desea o no limitar las operaciones de menú con una contraseña para evitar
modificar las opciones de la impresora por error.
Elemento
Descripción
Bloqueo del panel
Especifica si se desea o no limitar las operaciones de menú mediante una
contraseña. Si se selecciona Sí, el operador deberá introducir una contraseña. Si
se ha seleccionado Sí, deberá introducir una contraseña para utilizar el Menú
Admin. El valor predeterminado es No.
Impresora Phaser® 6280
104
Lista de menús
Lista de menús
El Mapa de menús le ayuda a navegar por los menús del panel de control. Para imprimir el
Mapa de menús:
1. En el panel de control, pulse el botón Menu, seleccione Págs. informac. y, a
continuación, pulse el botón OK.
2. Seleccione Mapa de menús y, a continuación, pulse el botón OK para imprimir
la página.
Nota: Imprima el Mapa de menús para ver otras páginas de información disponibles
para imprimir.
Operaciones y botones principales del panel de control
Mostrar/cerrar la pantalla Menú
Botón Menu
Desplazarse por los niveles
de menú
Botón Flecha adelante (desplaza un nivel hacia abajo)
o botón Flecha atrás (desplaza un nivel hacia arriba)
Desplazarse por el menú o los
elementos del mismo nivel
Botón Flecha arriba (muestra el menú o elemento
anterior) o botón Flecha abajo (muestra el menú o
elemento siguiente)
Mover el cursor (_) del valor de
configuración a la derecha o a
la izquierda
Botón Flecha adelante (desplaza a la derecha) o botón
Flecha atrás (desplaza a la izquierda)
Confirmar configuración
Botón OK
Restablecer la configuración a
los valores predeterminados
Pulse los botones Flecha arriba y Flecha abajo al
mismo tiempo.
Consulte también:
Descripción de los elementos de menú en la página 93
Impresora Phaser® 6280
105
Calidad de impresión
Este capítulo incluye:
•
•
Problemas con la calidad de impresión en la página 107
Registro de colores en la página 112
Impresora Phaser® 6280
106
6
Problemas con la calidad de impresión
Problemas con la calidad de impresión
Si la calidad de impresión es baja, seleccione el síntoma más parecido de entre los que
aparecen en la tabla siguiente para corregir el problema.
Si no mejora la calidad de impresión después de seguir las instrucciones correspondientes,
póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Xerox o su distribuidor local.
Nota: Para mejorar la calidad de impresión, los cartuchos de impresión de muchos de los
modelos de equipos se han diseñado para que dejen de funcionar en un punto determinado.
Síntoma
Razón/acción
Impresiones borrosas
Varios colores aparecen descoloridos:
•
Los cartuchos de impresión no son de Xerox.
Compruebe que los cartuchos de impresión (C/M/Y/K) cumplan las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
•
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado y confirme
que los parámetros del panel de control sean correctos. Consulte Acerca del
papel en la página 47.
•
El papel está húmedo.
Cambie el papel. Consulte Acerca del papel en la página 47.
•
La unidad de transferencia es antigua o está dañada.
Sustituya la unidad de transferencia.
•
La alimentación de alta tensión es defectuosa.
Consulte el sitio web de asistencia de Xerox,
www.xerox.com/office/6280support, para obtener ayuda.
Solo un color aparece descolorido:
•
Compruebe el estado del cartucho de impresión y sustitúyalo si
es necesario.
Impresora Phaser® 6280
107
Problemas con la calidad de impresión
Síntoma
Razón/acción
Puntos negros o zonas
blancas dispersos
(áreas omitidas)
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado y confirme que
los parámetros del panel de control sean correctos. Consulte Acerca del papel
en la página 47.
La unidad de transferencia es antigua o está dañada.
Sustituya la unidad de transferencia.
Los cartuchos de impresión no son de Xerox.
Rayas verticales negras o
de color
•
Compruebe el estado del cartucho de impresión y sustitúyalo si
es necesario.
•
Compruebe que los cartuchos de impresión (C/M/Y/K) cumplan las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
Rayas o líneas de varios colores:
•
La unidad de transferencia o el fusor son antiguos o están dañados.
Compruebe el estado de la unidad de transferencia y del fusor y
sustitúyalos si es necesario.
•
Los cartuchos de impresión no son de Xerox.
Compruebe que los cartuchos de impresión (C/M/Y/K) cumplan las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
Raya de solo un color:
•
Compruebe el estado del cartucho de impresión y sustitúyalo si
es necesario.
Compruebe que el cartucho de impresión cumpla las especificaciones y
sustitúyalo si es necesario.
Manchas que se repiten
Suciedad en la ruta del papel.
Imprima varias hojas en blanco.
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado y confirme que
los parámetros del panel de control sean correctos. Consulte Acerca del papel
en la página 47.
La unidad de transferencia o el fusor son antiguos o están dañados.
Compruebe el estado de la unidad de transferencia y del fusor y sustitúyalos si
es necesario.
Impresora Phaser® 6280
108
Problemas con la calidad de impresión
Síntoma
Razón/acción
Borrones de tóner al
pasar el dedo por encima
El papel está húmedo.
Cambie el papel. Consulte Acerca del papel en la página 47.
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado y confirme que
los parámetros del controlador de impresora sean correctos. Consulte Acerca
del papel en la página 47.
Los cartuchos de impresión no son de Xerox.
Compruebe que los cartuchos de impresión (C/M/Y/K) cumplan las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
El fusor es antiguo o está dañado.
Sustituya el fusor.
Páginas en blanco
Es posible que dos o más hojas se estén alimentando a la vez.
Quite la pila de papel de la bandeja, airéela y vuelva a colocarla.
Los cartuchos de impresión no son de Xerox.
Compruebe que los cartuchos de impresión (C/M/Y/K) cumplan las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
La unidad de transferencia es antigua o está dañada.
Sustituya la unidad de transferencia.
La alimentación de alta tensión es defectuosa.
Consulte el sitio web de asistencia de Xerox,
www.xerox.com/office/6280support, para obtener ayuda.
Marcas similares al
pelo en o alrededor de
impresiones de medios
tonos en negro Aparecen
sombras alrededor de las
áreas de impresión en
negro denso
Se ha dejado el papel fuera del envoltorio durante mucho tiempo
(especialmente en un ambiente seco).
Cambie el papel. Consulte Acerca del papel en la página 47.
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado y confirme que
los parámetros del controlador de impresora sean correctos. Consulte Acerca
del papel en la página 47.
La unidad de transferencia es antigua o está dañada.
Sustituya la unidad de transferencia.
El color alrededor del
borde de impresión
es incorrecto
El registro de colores es incorrecto.
Se imprimen puntos
de color en intervalos
regulares (de unos
28 mm)
El cartucho de impresión está sucio.
Ajuste el registro de colores. Consulte Registro de colores en la página 112.
Limpie el cartucho de impresión.
Impresora Phaser® 6280
109
Problemas con la calidad de impresión
Síntoma
Razón/acción
Hojas parcialmente en
blanco, papel arrugado o
impresión emborronada
El papel está húmedo.
Cambie el papel.
El papel no corresponde a la gama de especificación recomendada.
Sustituya el papel por papel del tamaño y tipo recomendado. Consulte Acerca
del papel en la página 47.
La unidad de transferencia o el fusor no están instalados correctamente.
Vuelva a colocar la unidad de transferencia y/o el fusor.
Los cartuchos de impresión no son de Xerox.
Compruebe que los cartuchos de impresión (C/M/Y/K) cumplan las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
La condensación en el interior de la impresora provoca que las hojas salgan
parcialmente en blanco o que se arrugue el papel.
Encienda la impresora y déjela encendida durante al menos una hora para
eliminar la condensación. Si continúa el problema, consulte el sitio web de
asistencia de Xerox, www.xerox.com/office/6280support, para obtener ayuda.
Líneas verticales
en blanco
El láser está siendo bloqueado.
Retire los cartuchos de impresión y limpie la suciedad de la lente del láser con
un paño que no tenga pelusas.
La unidad de transferencia o el fusor son antiguos o están dañados.
Compruebe el estado de la unidad de transferencia y del fusor y sustitúyalos si
es necesario.
Los cartuchos de impresión no son de Xerox.
•
Compruebe el estado del cartucho de impresión y sustitúyalo si
es necesario.
Compruebe que los cartuchos de impresión (C/M/Y/K) cumplan las
especificaciones y sustitúyalos si es necesario.
Impresora Phaser® 6280
110
Problemas con la calidad de impresión
Síntoma
Razón/acción
Impresión oblicua
Las guías del papel de la bandeja 2, bandeja 3 o bandeja 1 (MPT) no están
ajustadas correctamente.
Reajuste las guías del papel de la bandeja 2, bandeja 3 o bandeja 1 (MPT).
Consulte Carga de papel en las bandejas 2–3 en la página 54.
Bandas horizontales,
de aproximadamente
22 mm de ancho,
aparecen verticalmente
cada 73 mm
El cartucho de impresión ha quedado demasiado expuesto a la luz, probablemente
porque la puerta frontal se ha dejado abierta durante mucho tiempo.
Los colores están
borrosos o hay un área
blanca alrededor de
los objetos
La alineación de colores no es correcta.
Sustituya el cartucho de impresión.
Utilice el ajuste automático del registro de colores. Consulte Registro de colores
en la página 112.
Impresora Phaser® 6280
111
Registro de colores
Registro de colores
El registro de colores puede ser ajustado automáticamente por la impresora o se puede
ajustar manualmente. Se debe ajustar el registro de colores cada vez que se traslade
la impresora.
Para obtener más información, consulte Comprobación de los recuentos de páginas en la
página 150.
Ajuste automático del registro de colores
Utilice el procedimiento siguiente para realizar el ajuste automático del registro de colores.
Nota: Cada vez que se instale un cartucho de impresión nuevo, se debe realizar un ajuste
automático del registro de colores.
1. Pulse el botón Menu para mostrar la pantalla Menú.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Menú Admin. y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Modo Mantenim. y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
4. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Ajusta reg color y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
5. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Autoajustar y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
6. Pulse el botón OK cuando aparezca ¿Está seguro?.
El ajuste queda terminado cuando aparece Lista en el panel de control.
Ajuste manual del registro de colores
Es posible ajustar de un modo preciso el registro de colores mediante un ajuste manual.
Impresión de la tabla de corrección del registro de colores
1. Pulse el botón Menu para mostrar la pantalla Menú.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Menú Admin. y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Modo Mantenim. y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
4. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Ajusta reg color y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
5. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Tabla reg color y, a
continuación, pulse el botón OK. Se imprime la tabla de corrección del registro de
colores. Cuando finaliza la impresión, vuelve a aparecer la pantalla de impresión.
Impresora Phaser® 6280
112
Registro de colores
Determinación de valores
A partir de las líneas situadas a la derecha del patrón de Y (amarillo), M (magenta) y C
(cian), busque los valores de las líneas más rectas.
Si “0” es el valor más cercano a la línea más recta, no es necesario que ajuste el registro de
colores. Si el valor no es “0”, siga el procedimiento descrito en “Introducción de valores”.
Nota: Puede utilizar también los colores más densos de la paleta para buscar las líneas más
rectas. Los colores impresos a mayor densidad son los que están junto a las líneas más rectas.
Introducción de valores
Utilizando el panel de control, introduzca los valores que haya encontrado en la tabla de
corrección del registro de colores para realizar los ajustes.
1. Pulse el botón Menu para mostrar la pantalla Menú.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Menú Admin. y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Modo Mantenim. y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
4. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Ajusta reg color y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
5. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Introd. número y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
6. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que llegue al valor que aparece en
la tabla.
7. Pulse el botón Flecha adelante una vez para mover el cursor al valor siguiente.
8. Repita los pasos 6 y 7 para continuar ajustando el registro de colores.
9. Pulse el botón OK dos veces.
10. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Tabla reg color y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK. Se imprime la tabla de corrección
del registro de colores con los nuevos valores. Cuando finaliza la impresión, vuelve a
aparecer la pantalla de impresión.
11. El ajuste del registro de colores finaliza cuando las líneas más rectas de Y (amarillo),
M (magenta) y C (cian) están junto a la línea “0”.
Si “0” no está junto a las líneas más rectas, determine los valores y vuelva a realizar
el ajuste.
Nota: Una vez que se haya imprimido la tabla de corrección del registro de colores, no
apague la impresora hasta que el motor de ésta haya dejado de funcionar.
Impresora Phaser® 6280
113
Registro de colores
Activación/desactivación del ajuste automático del registro
de colores
Utilice el procedimiento siguiente para activar/desactivar el ajuste automático del registro
de colores cuando se instala un cartucho de impresión nuevo.
1. Pulse el botón Menu para mostrar la pantalla Menú.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Menú Admin. y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Modo Mantenim. y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
4. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Autoajustar reg. y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
5. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo para establecer el ajuste automático del
registro de colores en Sí o No.
Impresora Phaser® 6280
114
Run Black (Ejecutar en negro)
Run Black (Ejecutar en negro)
Cuando la impresora láser de color se queda sin tóner, por lo general los usuarios no
pueden imprimir hasta que se instale un cartucho de tóner nuevo. Cuando una impresora
Phaser 6280 se queda sin tóner cian, magenta o amarillo, puede seguir imprimiendo en
blanco y negro. Esta función se denomina “Run Black” (ejecutar en negro).
Para activar el modo Run Black si la impresora se queda sin tóner de color en mitad del
proceso de impresión de un trabajo:
1. Cancele el trabajo.
2. Haga clic en Archivo > Imprimir > Preferencias o Propiedades.
3. Haga clic en la ficha Papel/Salida, y debajo de Color salida, seleccione Blanco
y negro.
4. Vuelva a enviar el trabajo de impresión.
Nota: Todos los cartuchos de tóner de color deben permanecer instalados en la impresora
cuando se cambia al modo “Run Black” (ejecutar en negro).
Impresora Phaser® 6280
115
Solución de problemas
Este capítulo incluye:
•
•
•
•
Atascos de papel en la página 117
Problemas con la impresora en la página 132
Mensajes de error del panel de control en la página 136
Obtención de ayuda en la página 140
Consulte también:
Lecciones prácticas en vídeo sobre solución de problemas en
www.xerox.com/office/6280support
Problemas con la calidad de impresión en la página 107
Impresora Phaser® 6280
116
7
Atascos de papel
Atascos de papel
Esta sección incluye:
•
•
•
•
•
•
•
Prevención y solución de atascos de papel en la página 117
Atascos de papel en la bandeja 1 (MPT) en la página 118
Atascos de papel en la bandeja de papel en la página 121
Atascos de papel en el fusor en la página 124
Si hay un atasco de papel de formato largo en la página 125
Atascos de papel en la unidad de impresión a dos caras en la página 126
Atascos de papel en el alimentador de hojas opcional en la página 128
Consulte también:
Seguridad del usuario en la página 8
Prevención y solución de atascos de papel
Para reducir la aparición de atascos de papel, siga las instrucciones y directrices expuestas
en Aspectos básicos de la impresión en la página 43. Incluye información sobre tipos de
papel y soportes de impresión admitidos, directrices de uso e instrucciones para cargar
correctamente el papel en las bandejas.
Precaución: Cuando retire el papel atascado, asegúrese de que no queden trozos de papel
en la impresora. Un trozo de papel que quede en la impresora puede provocar un incendio.
No intente retirar por sí mismo una hoja de papel que haya quedado atrapada alrededor
del rodillo térmico o papel atascado que no se pueda ver fácilmente o que no se vea en
absoluto. Apague la impresora inmediatamente y consulte el sitio web de asistencia de
Xerox, www.xerox.com/office/6280support.
Advertencia: El fusor y la zona adyacente están calientes y pueden causar quemaduras.
Impresora Phaser® 6280
117
Atascos de papel
Atascos de papel en la bandeja 1 (MPT)
Siga este procedimiento para retirar el papel atascado en la bandeja 1 (MPT).
1. Saque el papel atascado de la bandeja 1 (MPT) y retire el papel que haya quedado en
la bandeja.
6280-021
2. Cierre la bandeja 1 (MPT).
3. Pulse el botón y abra la cubierta frontal.
6280-022
Advertencia: Algunos componentes del interior de la impresora, como el fusor y la
zona adyacente, están calientes y pueden causar quemaduras.
Impresora Phaser® 6280
118
Atascos de papel
4. Retire con cuidado el papel atascado en la impresora. Asegúrese de que no haya trozos
de papel en el interior.
6280-023
Precaución: El cartucho de impresión podría dañarse si se expone a la luz durante un
periodo de tiempo prolongado.
5. Cierre la cubierta frontal.
6. Saque la bandeja de la impresora.
6280-024
Impresora Phaser® 6280
119
Atascos de papel
7. Saque con cuidado el papel atascado que haya quedado en la impresora.
6280-025
8. Introduzca la bandeja en la impresora y empuje hasta el tope.
6280-017
Precaución: No fuerce excesivamente la bandeja. Si lo hace se puede dañar la bandeja o el
interior de la impresora.
Impresora Phaser® 6280
120
Atascos de papel
Atascos de papel en la bandeja de papel
Siga este procedimiento para retirar el papel atascado en la bandeja de papel.
1. Saque suavemente la bandeja de la impresora.
6280-024
2. Retire todo el papel atascado y/o arrugado de la bandeja.
6280-035
Impresora Phaser® 6280
121
Atascos de papel
3. Si ha quedado papel atascado en el interior de la impresora, sáquelo con cuidado para
evitar romperlo.
6280-036
4. Pulse el botón y abra la cubierta frontal. Retire los trozos de papel que hayan quedado
en el interior de la impresora.
6280-022
Precaución: El cartucho de impresión podría dañarse si se expone a la luz durante un
periodo de tiempo prolongado.
Advertencia: Algunos componentes del interior de la impresora, como el fusor y la
zona adyacente, están calientes y pueden causar quemaduras.
Impresora Phaser® 6280
122
Atascos de papel
5. Cierre la cubierta frontal.
6280-027
6. Introduzca la bandeja en la impresora, y empuje hasta el tope.
6280-017
Precaución: No fuerce excesivamente la bandeja. Si lo hace se puede dañar la bandeja o el
interior de la impresora.
Impresora Phaser® 6280
123
Atascos de papel
Atascos de papel en el fusor
1. Pulse el botón y abra la cubierta frontal.
6280-022
2. Levante las palancas de ambos extremos del fusor (1) y retire el papel atascado (2). Si
el papel se ha roto, retire los trozos que hayan quedado en el interior de la impresora.
Advertencia: Algunos componentes del interior de la impresora, como el fusor y la
zona adyacente, están calientes y pueden causar quemaduras.
6280-028
Precaución: El cartucho de impresión podría dañarse si se expone a la luz durante un
periodo de tiempo prolongado.
Impresora Phaser® 6280
124
Atascos de papel
3. Abra la cubierta del fusor y retire el papel atascado.
6280-029
4. Cierre la cubierta frontal.
6280-027
Si hay un atasco de papel de formato largo
Si se produce un atasco de papel de formato largo (mayor de 356 mm) dentro de la
impresora, corte el papel según sea necesario y, a continuación, retírelo del modo más
conveniente dependiendo del lugar en el que se haya producido el atasco.
Si existe dificultad en abrir la cubierta frontal, no la fuerce. Apague la impresora de
inmediato. Consulte el sitio web de asistencia de Xerox,
www.xerox.com/office/6280support, para obtener ayuda.
Impresora Phaser® 6280
125
Atascos de papel
Atascos de papel en la unidad de impresión a dos caras
1. Pulse el botón y abra la cubierta frontal.
6280-022
Advertencia: Algunos componentes del interior de la impresora, como el fusor y la
zona adyacente, están calientes y pueden causar quemaduras.
2. Saque con cuidado el papel atascado de la unidad de impresión a dos caras. Si no se
puede localizar el papel atascado, vaya al paso siguiente.
6280-031
Precaución: El cartucho de impresión podría dañarse si se expone a la luz durante un
periodo de tiempo prolongado.
Impresora Phaser® 6280
126
Atascos de papel
3. Sujete la unidad de transferencia por los puntos que se muestran en la ilustración
siguiente y abra la unidad completamente.
6280-032
4. Retire el papel atascado. Asegúrese de que no haya trozos de papel en el interior de la
unidad de transferencia.
6280-033
5. Cierre la unidad de transferencia.
Impresora Phaser® 6280
127
Atascos de papel
6. Cierre la cubierta frontal.
6280-027
Atascos de papel en el alimentador de hojas opcional
1. Abra las bandejas hasta que localice el papel atascado.
6280-034
Nota: El papel atascado en la bandeja inferior puede bloquear las bandejas superiores
e impedir que se puedan abrir. Busque el papel atascado secuencialmente, empezando
por la bandeja situada más abajo.
Impresora Phaser® 6280
128
Atascos de papel
2. Retire todo el papel atascado y/o arrugado de la bandeja.
6280-035
3. Saque con cuidado el papel atascado para evitar romperlo. Si el papel se ha roto,
asegúrese de que no hayan quedado trozos en el interior de la impresora.
6280-036
Impresora Phaser® 6280
129
Atascos de papel
4. Pulse el botón y abra la cubierta frontal. Asegúrese de que no hayan quedado trozos de
papel en el interior de la impresora.
6280-037
Precaución: El cartucho de impresión podría dañarse si se expone a la luz durante un
periodo de tiempo prolongado.
Advertencia: Algunos componentes del interior de la impresora, como el fusor y la
zona adyacente, están calientes y pueden causar quemaduras.
5. Cierre la cubierta frontal.
6280-038
Impresora Phaser® 6280
130
Atascos de papel
6. Introduzca las bandejas en la impresora. Empuje las bandejas hasta que hagan tope.
6280-039
Precaución: No fuerce excesivamente la bandeja. Si lo hace se puede dañar la bandeja
o el interior de la impresora.
Impresora Phaser® 6280
131
Problemas con la impresora
Problemas con la impresora
Si tiene un problema con la impresora, utilice la tabla siguiente para localizar y resolver el
problema. Para más información sobre solución de problemas, consulte Obtención de
ayuda en la página 140.
Advertencia: Nunca abra o retire las cubiertas de la impresora que estén sujetas con
tornillos, a menos que se indique expresamente en el manual. Un componente de alta
tensión podría provocar una descarga eléctrica. No intente alterar la configuración de la
impresora o modificar sus componentes. Una modificación no autorizada puede provocar
humo o fuego.
Precaución: La causa de los problemas suele ser que la impresora, el ordenador, el servidor
o cualquier otro hardware no está configurado adecuadamente para el entorno de red en
el que se encuentra, o que se ha excedido alguna restricción de la impresora.
Síntoma
Razón/acción
No hay alimentación
¿Está apagada la impresora?
Coloque el botón de alimentación en la posición de encendido para encender
la impresora.
¿Está desconectado el cable de alimentación o no está conectado
correctamente?
Apague la impresora y vuelva a conectar el cable de alimentación a la toma de
electricidad. A continuación, encienda la impresora.
¿Está conectado el cable de alimentación a una toma de electricidad con el
voltaje adecuado?
Conecte la impresora únicamente a una toma de electricidad con una gama de
voltaje y de corriente adecuada.
¿Está conectada la impresora a una fuente de alimentación ininterrumpida?
Apague la impresora y conecte el cable de alimentación a una toma de
electricidad adecuada.
¿Está la impresora conectada a una regleta de conexiones compartida con
otros dispositivos de alta tensión?
Conecte la impresora a una regleta de conexiones compartida con otros
dispositivos de alta tensión.
No es posible imprimir
¿Está apagada la luz del indicador Lista?
Si es así, la impresora se encuentra fuera de línea o en el modo de
configuración de menús. Consulte Componentes principales y funciones en la
página 20.
¿Aparece un mensaje en el panel de control?
Siga las instrucciones del mensaje para corregir el problema. Consulte
Mensajes de error del panel de control en la página 136.
Impresora Phaser® 6280
132
Problemas con la impresora
Síntoma
Razón/acción
Trabajo de impresión
enviado pero la luz del
indicador Lista no está
parpadeando o no está
encendida
¿Está desconectado el cable de interfaz?
Apague la impresora y compruebe la conexión del cable de interfaz.
¿Está configurado el protocolo?
Compruebe el estado del puerto de la interfaz. Asegúrese de que el protocolo
esté configurado correctamente en CentreWare IS. Consulte la Ayuda en línea
de CentreWare IS.
¿Está configurado correctamente el entorno del ordenador?
Compruebe el entorno del ordenador, por ejemplo, el controlador de impresora.
Consulte Conexión de red básica en la página 30.
El indicador Error
está encendido
¿Aparece un mensaje de error en el panel de control?
El indicador Error
está parpadeando
Se ha producido un error que no puede corregir por sí mismo.
La luz del indicador
Lista está encendida y
parpadeando, pero no
hay impresión
No hay ningún trabajo pendiente en la impresora.
Falta la sección superior
del documento impreso.
Los márgenes superior y
laterales son incorrectos
¿Están las guías de la bandeja de papel en las posiciones correctas?
Compruebe el mensaje y corrija el error.
Tome nota del mensaje o código del error que se muestra, apague la impresora
y desconecte el cable de alimentación. Consulte el sitio web de asistencia de
Xerox, www.xerox.com/office/6280support.
Cancele la impresión o fuerce la impresión de los datos pendientes.
Para forzar la impresión del trabajo, pulse el botón OK. Para cancelar el trabajo,
pulse el botón Cancelar.
Coloque la guía de longitud y las guías de anchura en la posición correcta.
Consulte Carga de papel en las bandejas 2–3 en la página 54.
Compruebe que el tamaño de papel esté configurado correctamente en el
controlador de impresora o en el panel de control.
Consulte la Ayuda en línea del controlador de impresora. Consulte
Configuración de los tipos y tamaños de papel en la página 49.
Compruebe que el parámetro de margen sea correcto en el controlador de
impresora (PCL solamente).
Consulte la Ayuda en línea del controlador de impresora.
Hay condensación en el
interior de la impresora
Encienda la impresora y déjela encendida durante al menos una hora para
eliminar la condensación. Si el problema continúa, consulte el sitio web de
asistencia de Xerox, www.xerox.com/office/6280support.
Impresora Phaser® 6280
133
Problemas con la impresora
Síntoma
Razón/acción
No es posible alimentar
el papel.
El papel se atasca.
Se alimentan al mismo
tiempo varias hojas de
papel. El papel se
alimenta formando
un ángulo.
El papel está arrugado
¿Está colocado el papel correctamente?
Cargue el papel correctamente. En el caso de etiquetas, transparencias o
sobres, airéelos bien antes de colocarlos para que entre aire entre cada una de
las hojas. Consulte Carga de papel en las bandejas 2–3 en la página 54.
¿Está húmedo el papel?
Sustituya el papel por una resma nueva. Consulte Carga de papel en las
bandejas 2–3 en la página 54.
El papel utilizado no es adecuado.
Cargue el tipo de papel correcto. Consulte Acerca del papel en la página 47.
¿Está la bandeja de papel configurada correctamente?
Empuje la bandeja de papel para introducirla totalmente en la impresora.
¿Está colocada la impresora sobre una superficie plana?
Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable.
¿Están las guías de la bandeja de papel en las posiciones correctas?
Coloque las guías en la posición correcta. Consulte Carga de papel en las
bandejas 2–3 en la página 54.
Se alimenta más de 1 hoja de papel a la vez.
Es posible que se alimenten varias hojas de papel a la vez antes de que se agote
el papel cargado en la bandeja. Retire el papel, airéelo y vuélvalo a cargar.
Reponga el papel solamente cuando se hayan agotado todas las hojas del
papel cargado.
Ruidos inusuales
La impresora no se encuentra en una superficie nivelada.
Coloque la impresora sobre una superficie plana y estable.
No se ha introducido la bandeja de papel correctamente.
Empuje la bandeja de papel para introducirla totalmente en la impresora.
Hay un objeto extraño dentro de la impresora.
Apague la impresora y retire el objeto extraño. Consulte el sitio web de
asistencia de Xerox, www.xerox.com/office/6280support, para obtener ayuda.
Activación de las opciones
Si alguna de las opciones no está disponible, realice los pasos siguientes para activar
las opciones:
Controlador PostScript
Para comenzar, haga lo siguiente:
Windows 2000-XP: haga clic en Inicio > Configuración > Impresoras y faxes.
Windows Vista: haga clic en Iniciar > Impresoras.
Haga clic con el botón derecho del ratón en la impresora y seleccione Propiedades.
1. Haga clic en la ficha Configuración del dispositivo.
2. En Opciones instalables, seleccione Disponible para la opción que desee activar.
3. Haga clic en el botón Aceptar.
•
•
Impresora Phaser® 6280
134
Problemas con la impresora
Controlador PCL
1. Para comenzar, haga lo siguiente:
• Windows 2000-XP: haga clic en Inicio > Configuración > Impresoras y faxes.
• Windows Vista: haga clic en Iniciar > Impresoras.
Haga clic con el botón derecho del ratón en la impresora y seleccione Propiedades.
2. Haga clic en la ficha Opciones.
3. Haga clic en la opción que desea activar para resaltarla.
4. En el campo Opciones para, seleccione Disponible.
5. Haga clic en el botón Aceptar.
Impresora Phaser® 6280
135
Mensajes de error del panel de control
Mensajes de error del panel de control
Esta sección describe los mensajes que aparecen en el panel de control.
Mensajes acerca de suministros
Mensaje
Condición/razón/acción
010-351
Sustit. fusor
Es necesario sustituir el fusor.
010-359
Error CRUM fusor
El fusor no está colocado correctamente o no funciona correctamente
porque está dañado o debido a un error de funcionamiento. Vuelva a
colocar el fusor.
010-317
Introduzca fusor
No está colocado el fusor.
Error de CRUM: XXX*1
Rein.impresora /
Error 093-NNN*2
Rein.impresora
El cartucho de impresión XXX no está colocado correctamente o no
funciona correctamente porque está dañado o debido a un error
de funcionamiento.
Compr. cartucho
Cartucho XXX
La cinta de precinto está todavía fijada al cartucho de impresión XXX.
Insertar unidad de
transferencia
La unidad de transferencia no está colocada correctamente o no
funciona correctamente porque está dañada o debido a un error de
funcionamiento. Vuelva a colocar la unidad de transferencia.
Insertar cartucho XXX
El cartucho de impresión XXX no está instalado. Instale el cartucho de
impresión XXX.
Sustituya el fusor por uno nuevo.
Coloque el fusor.
Vuelva a colocar el cartucho de impresión. Consulte
Comprobación/administración de la impresora con CentreWare IS en
la página 146.
Quite la cinta de precinto del cartucho de impresión que se muestra.
Consulte Comprobación/administración de la impresora con
CentreWare IS en la página 146.
Insertar unidad de
transferencia
La unidad de transferencia no está instalada. Instale la unidad de
transferencia.
Lista para imprimir
%S XXX bajo
Sustituir pronto
El cartucho de impresión XXX está casi vacío.
Lista para imprimir
unidad transf.
Sustituir pronto
La unidad de transferencia debe sustituirse en poco tiempo.
Adquiera un cartucho de impresión nuevo.
Consulte Comprobación/administración de la impresora con
CentreWare IS en la página 146.
Adquiera una unidad de transferencia nueva.
Impresora Phaser® 6280
136
Mensajes de error del panel de control
Mensaje
Condición/razón/acción
Sustituir cartucho XXX
El cartucho de impresión está vacío.
Sustituya el cartucho de impresión por uno nuevo.
Sustituir
unidad de transferencia
Es necesario sustituir la unidad de transferencia.
Sustituya la unidad de transferencia por una nueva.
*1
XXX indica una de las opciones siguientes: tóner amarillo (Y), tóner cian (C), tóner magenta (M) o
tóner negro (K).
*2
NNN indica un valor numérico.
Mensajes acerca de la impresora y otros elementos
Mensaje
Condición/razón/acción
Sobrecalentam. Espere.../
Error 042-700: Espere...
La temperatura interior de la impresora es demasiado alta.
Falta bandeja 024-946 /
Falta bandeja. Intr.
bandeja 2
Se ha extraído la bandeja 2. Introduzca la bandeja 2 en la
posición correcta.
Falta bandeja 024-947 /
Falta bandeja. Intr.
bandeja 3
Se ha extraído la bandeja 3. Introduzca la bandeja 3 en la
posición correcta.
Atasco en Bandeja 1 (MPT),
2o3
Compr. badeja 1 (MPT), 2 o 3
Abra la puerta A
El papel está atascado en el interior de la bandeja 1 (MPT), 2 o 3.
Puerta A abierta
Cierre puerta A
La cubierta frontal está abierta.
Func. desactivada
Error 016-158
El usuario no está registrado para imprimir en color cuando utiliza
una función de autenticación.
Trab. no válido
Pulse el botón OK
Error 016-799
Este mensaje aparece cuando la configuración de la impresora
del controlador de impresora no corresponde a la impresora que
está utilizando.
La impresora ha dejado de funcionar. Espere 1 hora antes de reiniciar
la impresora. Asegúrese de que la impresora disponga de suficiente
espacio a su alrededor para poder enfriarse y de que los orificios de
ventilación no estén bloqueados.
Retire el papel atascado. Abra y cierre la cubierta frontal. Consulte
Atascos de papel en la página 117.
Cierre la cubierta frontal.
Póngase en contacto con el administrador.
Pulse el botón Cancelar para cancelar el trabajo de impresión.
Asegúrese de que la configuración de la impresora del controlador de
impresora corresponda a la impresora que está utilizando.
Impresora Phaser® 6280
137
Mensajes de error del panel de control
Mensaje
Condición/razón/acción
Usuar. no válido
Error 016-757
El usuario no está registrado para imprimir en la impresora cuando
utiliza una función de autenticación.
Límite excedido
Pulse el botón OK
El usuario ha sobrepasado el límite del número de páginas que se
pueden imprimir cuando utiliza una función de autenticación.
Usuar. no válido
Pulse el botón OK
El usuario no está registrado para imprimir en la impresora cuando
utiliza una función de autenticación.
Atasco u.2 caras
Abra la puerta A
LevntUniTransfer
El papel está atascado en el interior de la impresora.
Abra la puerta A
Quite el papel y
compr.tipo papel
El papel está atascado en el interior de la impresora.
No queda memoria
Pulse el botón OK
Error 016-718
La memoria de la impresora está llena y no puede continuar
procesando el trabajo de impresión actual.
Póngase en contacto con el administrador.
Póngase en contacto con el administrador.
Póngase en contacto con el administrador.
Pulse el botón para abrir la cubierta frontal y retire el papel atascado.
Consulte Atascos de papel en la página 117.
Pulse el botón para abrir la cubierta frontal y retire el papel atascado.
Compruebe el tipo de papel. Consulte Atascos de papel en la
página 117.
Pulse el botón OK para borrar el mensaje, cancele el trabajo de
impresión actual e imprima el trabajo de impresión siguiente, si
lo hubiera.
Pulse el botón Cancelar para cancelar el trabajo de impresión.
Pulse el botón Flecha izquierda para abrir el menú Caract. Walk-Up
y eliminar el trabajo retenido.
Si no se resuelve el problema, apague la impresora y vuélvala
a encender.
Para evitar que este error se produzca en el futuro, haga lo siguiente:
Error PDL
Pulse el botón OK
Error 016-720
•
Elimine las fuentes, macros y otros datos innecesarios de la
memoria de la impresora.
•
Instale memoria adicional.
Se ha producido un error relativo a problemas de emulaciones
de PCL.
Pulse el botón OK para borrar el mensaje, cancele el trabajo de
impresión actual e imprima el trabajo de impresión siguiente, si
lo hubiera.
Pulse el botón Cancelar para cancelar el trabajo de impresión.
Impresora Phaser® 6280
138
Mensajes de error del panel de control
Mensaje
Condición/razón/acción
Disco lleno
Pulse el botón OK
Error 016-982
La memoria del disco RAM está llena y no puede continuar
procesando el trabajo de impresión actual.
Pulse el botón OK para borrar el mensaje, cancele el trabajo de
impresión actual e imprima el trabajo de impresión siguiente, si
lo hubiera.
Pulse el botón Cancelar para cancelar el trabajo de impresión.
Pulse el botón Flecha izquierda para abrir el menú Caract. Walk-Up
y eliminar el trabajo actual.
Para evitar que este error se produzca en el futuro, haga lo siguiente:
•
Reduzca el número de páginas que se van a imprimir, por
ejemplo, dividiendo los datos de impresión.
•
Aumente el espacio libre de la memoria eliminando los datos
innecesarios del disco RAM.
Lista para imprimir %S
Sobrecalentam.
cambiado a mitad
La temperatura interior de la impresora es demasiado alta.
Lista para imprimir %S
Tóner no Xerox
La impresora está en el modo de tóner personalizado.
Rein.impresora
El error NNN-NNN está relacionado con problemas de la impresora.
116-NNN*3
Apague la impresora y, a continuación, enciéndala.
Err.aliment.550
Rein.impresora/
Error 072-215
Rein.impresora
El alimentador de 550 hojas (opcional) no está colocado
correctamente o no funciona correctamente porque está dañado o
debido a un error de funcionamiento.
Error u. 2 caras
Rein.impresora
Error 072-215
La unidad de impresión a dos caras (opcional) no está colocada
correctamente o no funciona correctamente porque está dañada o
debido a un error de funcionamiento.
Error de RAM
Rein.impresora
Error 116-316
La memoria adicional (opcional) no está instalada correctamente o
no funciona correctamente porque está dañada o debido a un error
de funcionamiento.
Error de RAM
Rein.impresora
Error 116-320
Se ha instalado una memoria adicional (opcional) incompatible.
Coloq.band.1 MPT, 2 o 3
<Tamaño> o <Tipo>
No está configurado el papel correcto en la bandeja xxxx.
La capacidad de procesamiento de la impresora se ha ralentizado.
Cuando descienda la temperatura interior, la velocidad de
procesamiento aumentará automáticamente.
Aunque alguno de los cartuchos de impresión haya finalizado su vida
útil, es posible continuar imprimiendo.
Si el error continúa, consulte el sitio web de asistencia de Xerox,
www.xerox.com/office/6280support.
Vuelva a colocar el alimentador de hojas.
Vuelva a colocar la unidad de impresión a dos caras.
Vuelva a instalar la memoria adicional.
Sustituya la memoria adicional especificada.
Configure el tamaño, tipo y la dirección de alimentación del papel
siguientes en la bandeja: XXXX. xxx indica el número de la bandeja o
la bandeja 1 (MPT). Consulte Carga de papel en las bandejas 2–3 en
la página 54.
*3 NNN indica un valor numérico.
Impresora Phaser® 6280
139
Obtención de ayuda
Obtención de ayuda
Esta sección incluye:
•
•
•
•
Mensajes del panel de control en la página 140
Alertas de PrintingScout en la página 140
Asistente de Ayuda en línea en la página 140
Vínculos con la web en la página 141
Xerox proporciona varias herramientas de diagnóstico automático que ayudan a
proporcionar y mantener la calidad de impresión.
Mensajes del panel de control
El panel de control proporciona información y ayuda para la solución de problemas.
Cuando se produce una condición de error o advertencia, el panel de control mostrará un
mensaje informándole del problema.
Alertas de PrintingScout
PrintingScout es una herramienta que se incluye en el Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM de software y documentación). Comprueba automáticamente el estado
de la impresora durante el envío de un trabajo de impresión. Si la impresora no es capaz de
imprimir el trabajo, PrintingScout mostrará automáticamente un aviso en la pantalla del
ordenador para avisarle de que la impresora necesita atención.
PrintingScout no está disponible para Windows Vista.
Asistente de Ayuda en línea
El Asistente de Ayuda en línea es una base de datos que proporciona instrucciones y
asistencia para la solución de problemas de la impresora. Encontrará soluciones para
problemas sobre calidad de impresión, atascos de papel, instalación de software y
mucho más.
Para acceder al Asistente de Ayuda en línea, vaya a www.xerox.com/office/6280support.
Impresora Phaser® 6280
140
Obtención de ayuda
Vínculos con la web
Xerox dispone de diversos sitios web que ofrecen información adicional sobre la impresora
Phaser 6280. Cuando se instalan los controladores de impresora Xerox en el ordenador,
se instala también una serie de vínculos con la web de Xerox en la carpeta Favoritos
del navegador.
Recurso
Vínculo
La información de asistencia técnica sobre su
impresora incluye Asistencia técnica en línea,
Recommended Media List (Listado de soportes
recomendados), Asistente de Ayuda en línea,
descargas de controladores, documentación, lecciones
prácticas en vídeo y mucho más:
www.xerox.com/office/6280support
Suministros para la impresora:
www.xerox.com/office/6280supplies
Un recurso sobre herramientas e información, tales
como lecciones prácticas interactivas, plantillas de
impresión, consejos útiles y funciones personalizadas
que se adapten a sus necesidades particulares:
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
Centro de servicio de asistencia y venta local:
www.xerox.com/office/contacts
Registro de la impresora:
www.xerox.com/office/register
Los Informes de seguridad de materiales identifican
los materiales y facilitan información sobre cómo
tratar y almacenar materiales peligrosos de
forma segura:
www.xerox.com/msds
(EE. UU. y Canadá)
www.xerox.com/environment_europe
(Unión Europea)
Información sobre el reciclaje de suministros:
www.xerox.com/gwa
Impresora Phaser® 6280
141
Mantenimiento
8
Este capítulo incluye:
•
•
•
•
•
Limpieza de la impresora en la página 143
Pedido de suministros en la página 144
Administración de la impresora en la página 146
Comprobación de los recuentos de páginas en la página 150
Traslado de la impresora en la página 151
Consulte también: Small Business Resource Center (Centro de recursos de pequeñas
empresas) en www.office.xerox.com
Impresora Phaser® 6280
142
Limpieza de la impresora
Limpieza de la impresora
Esta sección describe cómo limpiar la impresora para mantenerla en buen estado y para
que las impresiones salgan limpias en todo momento.
Advertencia: Asegúrese de apagar la impresora y desconectar el cable de alimentación
antes de acceder a su interior para limpiarla, realizar operaciones de mantenimiento o
solucionar un problema. Si se accede al interior con la impresora encendida, se puede
producir una descarga eléctrica.
Limpieza del exterior
Limpie el exterior de la impresora aproximadamente una vez al mes. Limpie los
componentes con un paño suave húmedo pero bien escurrido. A continuación, vuelva a
pasar otro paño suave seco. Para eliminar manchas persistentes, aplique una pequeña
cantidad de detergente neutro y pase un paño con suavidad.
Nota: No vaporice el detergente directamente sobre la impresora. El detergente líquido
podría entrar en la impresora por un hueco y ocasionar problemas. Nunca utilice un
limpiador que no sea agua o un detergente neutro.
Limpieza del interior
Después de despejar un atasco de papel o sustituir el cartucho de impresión, inspeccione el
interior de la impresora antes de cerrar las cubiertas.
Advertencia: No toque nunca un área marcada que se encuentre en o cerca del rodillo
térmico del fusor, ya que podría quemarse. Para evitar lesiones o quemaduras, no intente
retirar por sí mismo las hojas de papel que queden atrapadas alrededor del rodillo térmico.
Apague la impresora de inmediato. Consulte el sitio web de asistencia de Xerox,
www.xerox.com/office/6280support.
•
•
Retire los trozos de papel que queden.
Limpie el polvo o las manchas con un paño suave limpio.
Impresora Phaser® 6280
143
Pedido de suministros
Pedido de suministros
Esta sección incluye:
•
•
•
•
Consumibles en la página 144
Elementos de mantenimiento de rutina en la página 144
Cuándo hacer un pedido de suministros en la página 144
Reciclaje de suministros en la página 145
De vez en cuando, es necesario solicitar algunos consumibles y elementos de
mantenimiento de rutina. Cada suministro incluye sus instrucciones de instalación.
Consumibles
Cartuchos de impresión originales de Xerox (cian, amarillo, magenta y negro):
•
•
Capacidad estándar
Alta capacidad
Nota: Cada cartucho de impresión incluye las instrucciones de instalación en la caja.
Nota: Para mejorar la calidad de impresión, los cartuchos de impresión de muchos de los
modelos de equipos se han diseñado para que dejen de funcionar en un punto determinado.
Elementos de mantenimiento de rutina
Los elementos de mantenimiento de rutina son piezas de la impresora con una vida útil
limitada que requieren sustitución periódica. Los elementos de repuesto pueden ser piezas
o kits. Los elementos de mantenimiento de rutina suelen ser sustituidos por el cliente.
•
•
•
Fusor
Unidad de transferencia
Kit de rodillo de alimentación
Cuándo hacer un pedido de suministros
El panel de control muestra un aviso cuando se acerca el momento de sustituir el
suministro. Compruebe que tiene a mano suministros de repuesto. Es importante pedir
estos suministros cuando aparecen los primeros mensajes para evitar interrupciones en la
impresión. El panel de control muestra un mensaje de error cuando es necesario
reemplazar el suministro.
Impresora Phaser® 6280
144
Pedido de suministros
Para hacer un pedido de suministros, póngase en contacto con el distribuidor local o vaya
al sitio web de Suministros de Xerox en www.xerox.com/office/6280supplies.
Precaución: No se recomienda el uso de suministros que no sean Xerox. La garantía Xerox,
los acuerdos de servicio y la garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de
satisfacción total) no cubren los daños, mal funcionamiento o disminución del
rendimiento, si éstos han sido causados por el uso de suministros que no pertenecen a
Xerox, o por el uso de suministros Xerox que no son específicos de esta impresora. La
garantía Total Satisfaction Guarantee (Garantía de satisfacción total) está disponible en
Estados Unidos y Canadá. La cobertura puede variar fuera de estas zonas; para obtener
más información, póngase en contacto con su representante local.
Reciclaje de suministros
Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox,
consulte www.xerox.com/gwa.
Impresora Phaser® 6280
145
Administración de la impresora
Administración de la impresora
Esta sección incluye:
•
•
•
Comprobación/administración de la impresora con CentreWare IS en la página 146
Comprobación del estado de la impresora con PrintingScout en la página 146
Comprobación del estado de la impresora a través del correo electrónico en la
página 147
Comprobación/administración de la impresora con
CentreWare IS
Si se ha instalado la impresora en un entorno TCP/IP, puede comprobar el estado de la
impresora y configurarla a través de un navegador web desde un ordenador conectado a
red. También puede utilizar CentreWare IS para comprobar el volumen de consumibles
restante y el papel cargado en esta impresora.
Nota: No es posible utilizar CentreWare IS cuando se utiliza la impresora como impresora
local. Para más información sobre la comprobación del estado de una impresora local,
consulte Comprobación del estado de la impresora con PrintingScout en la página 146.
Se pueden utilizar los navegadores siguientes con CentreWare IS:
•
•
Netscape 7 o posterior
Internet Explorer versión 5 o posterior
Inicio de CentreWare IS
Utilice el procedimiento siguiente para iniciar CentreWare IS.
1. Inicie el navegador web.
2. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección del navegador
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
Aparece la pantalla de CentreWare IS.
Utilización de la Ayuda en línea
Para más información sobre los elementos que se pueden configurar en cada pantalla de
CentreWare IS, haga clic en el botón Ayuda para mostrar la Ayuda en línea.
Nota: Cuando se hace clic en el botón Ayuda se muestra el manual en línea del sitio web
de Xerox.
Comprobación del estado de la impresora con PrintingScout
PrintingScout es una herramienta que se instala junto al controlador de impresora Xerox.
Comprueba automáticamente el estado de la impresora durante el envío de un trabajo de
impresión. PrintingScout puede comprobar el tamaño de papel cargado en las bandejas, el
estado de la bandeja de salida y la cantidad restante de consumibles como los cartuchos
de impresión.
Impresora Phaser® 6280
146
Administración de la impresora
Iniciar PrintingScout
Haga doble clic en el icono PrintingScout de la barra de tareas o haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono y seleccione Seleccionar impresora.
Si el icono PrintingScout no aparece en la barra de tareas, abra PrintingScout desde el
menú Inicio:
1. En el menú Inicio, seleccione Programas, Xerox Office Printing, PrintingScout y, a
continuación, Activar PrintingScout.
2. Aparecerá la pantalla Seleccionar impresora.
Para más información sobre las funciones de PrintingScout, consulte la Ayuda en línea.
Comprobación del estado de la impresora a través del
correo electrónico
Si la impresora está conectada a un entorno de red que permite enviar y recibir correo
electrónico, podrá enviar un informe con la siguiente información a las direcciones de
correo especificadas:
•
•
Configuración de red y estado de la impresora
Estado de errores que se hayan producido en la impresora
Configuración del entorno de correo electrónico
Active CentreWare IS y, en la ficha Propiedades, realice la siguiente configuración de
acuerdo a su entorno de correo electrónico. Después de configurar las opciones de cada
pantalla, haga siempre clic en Aplicar y apague/encienda la impresora para reiniciarla.
Para más información sobre cada elemento, consulte la Ayuda en línea de CentreWare IS.
Elemento
Elemento a configurar
Descripción
Alertas correo
electrónico
Dirección de correo
del administrador
de sistema
Establezca la dirección de correo electrónico a la que
enviar los avisos sobre cambios en el estado de la
impresora o sobre errores.
Elementos de
notificación
Establezca el contenido de los avisos enviados por
correo electrónico.
Mensajero de estado
Seleccione Activar.
Estado del puerto
Impresora Phaser® 6280
147
Administración de la impresora
Elemento
Elemento a configurar
Descripción
Opciones de
protocolo > Correo
electrónico
Dirección de correo
electrónico de
la impresora,
Seleccione las opciones apropiadas para enviar y
recibir correo electrónico.
Dirección del
servidor SMTP,
Número del puerto del
servidor SMTP,
Autenticación de envío
de correo electrónico,
Nombre de acceso,
Contraseña,
Estado de conexión del
servidor SMTP,
Dirección del
servidor POP3,
Número del puerto del
servidor POP3,
Nombre de acceso,
Contraseña,
Intervalo de verificación
del servidor POP3,
Parámetros de APOP,
Estado de conexión del
servidor POP3
Dirección de correo
permitida
Cuando configure el permiso para comprobar la
información y cambiar los parámetros para una
dirección de correo electrónico, introduzca la
dirección de correo electrónico que tenga permiso
para recibir el correo electrónico. Si no se introduce
ninguna dirección aquí, la impresora recibirá correo
electrónico de todos los usuarios.
Contraseña
Cuando configure la contraseña para acceder a la
impresora (tanto para solo lectura como para
lectura/escritura), marque la casilla de verificación
Utilizar contraseña para establecer la contraseña.
Comprobación del estado de la impresora a través del correo electrónico
Esta sección describe los aspectos que se deben tener en cuenta al enviar correo
electrónico a la impresora para comprobar su estado.
•
•
El correo electrónico de comprobación del estado de la impresora o de modificación de
las opciones de la impresora puede tener el título que desee.
Utilice los comandos descritos en la sección siguiente para crear el texto del
correo electrónico.
Impresora Phaser® 6280
148
Administración de la impresora
Comandos que se pueden utilizar en el texto del correo electrónico
Utilice cada comando conforme a las reglas siguientes.
•
•
•
Todos los comandos deben ir precedidos de “#” y con el comando #Password
especificado en la parte superior del correo electrónico.
Se ignorarán las líneas de comando que no contengan “#”.
Escriba un comando en cada línea y separe cada comando y parámetro con un espacio
o tabulación.
Si se escribe el mismo comando dos o más veces en un correo electrónico, se ignorarán el
segundo comando y los siguientes.
Comando
Parámetro
Descripción
#Password
Contraseña
Utilice este comando en la parte superior del correo electrónico
cuando se haya establecido una contraseña para solo lectura o
acceso completo. Este comando se puede omitir si no se ha
establecido ninguna contraseña.
#NetworkInfo
Utilícelo cuando desee comprobar información sobre la lista de
opciones de red.
#Status
Utilícelo cuando desee comprobar el estado de la impresora.
#SetMsgAddr
Dirección de correo
electrónico del
destinatario
Utilice este comando para especificar la dirección de correo
electrónico a la que enviar los informes. Este comando solo se
puede utilizar si se ha especificado la contraseña de acceso
completo mediante el comando #Password.
Ejemplos de comandos
1. Si la contraseña de solo lectura es “ronly” y para comprobar el estado de la impresora:
#Password ronly
#Status
2. Para establecer “
[email protected]” como dirección de correo electrónico del
destinatario si la contraseña de acceso completo es “admin”:
#Password admin
#SetMsgAddr
[email protected]
3. Para establecer “
[email protected]” como dirección de correo electrónico del
destinatario si la contraseña de acceso completo es “admin” y, a continuación,
confirmar el resultado de la configuración en la lista de opciones de red:
#Password admin
#SetMsgAddr
[email protected]
#NetworkInfo
Nota: Describa el comando “#SetMsgAddr” antes del comando “#NetworkInfo”. Si se
escriben al revés, podrían variar la información recuperada mediante el comando
“#NetworkInfo” y el resultado obtenido al ejecutar el comando “#SetMsgAddr”.
Impresora Phaser® 6280
149
Comprobación de los recuentos de páginas
Comprobación de los recuentos de páginas
El número total de páginas impresas se puede comprobar en el panel de control. Están
disponibles tres contadores: Total impresiones, Impresiones color e Impresiones negro.
El contador de facturación cuenta el número de páginas imprimidas correctamente. Las
impresiones a una cara (incluyendo varias en 1) se cuentan como una impresión y las
impresiones a dos caras (incluyendo varias en 1) se cuentan como dos. Si durante la
impresión a dos caras se produce un error después de imprimir una cara correctamente,
solamente se contará una impresión.
Cuando se impriman datos de color que se hayan convertido mediante un perfil ICC en
una aplicación, con el parámetro de color (Auto), los datos se imprimirán en color aunque
en el monitor parezca que están en blanco y negro. En ese caso, quedará reflejado en el
contador Impresiones color.
Nota: Las imágenes que se imprimen en escala de grises con el valor negro compuesto se
consideran páginas en color, porque se utilizan los consumibles en color. Es el valor
predeterminado en la mayoría de las impresoras.
Cuando se imprima a dos caras, es posible que se introduzca automáticamente una página
en blanco dependiendo de la configuración de la aplicación. En este caso, la página en
blanco se cuenta como una página.
Utilice el procedimiento siguiente para comprobar un contador:
1. Pulse el botón Menu.
2. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca Cont. facturac. y, a
continuación, pulse el botón Flecha adelante u OK.
3. Pulse el botón Flecha arriba o Flecha abajo hasta que aparezca el contador deseado.
4. Después de la comprobación, pulse el botón Menu.
Impresora Phaser® 6280
150
Traslado de la impresora
Traslado de la impresora
Realice el procedimiento siguiente cuando vaya a trasladar la impresora.
Para información sobre las precauciones y directrices para trasladar la impresora de forma
segura, consulte Seguridad del usuario en la página 8.
La impresora, con los accesorios opcionales, bandejas de papel y consumibles, pesa 24.5 kg
(54 libras).
Asegúrese de que el equipo es trasladado por dos o más personas.
Cuando levante la impresora, asegúrese de tener en cuenta los puntos siguientes. En caso
contrario, se podría caer la impresora y ocasionar alguna lesión.
Dos personas, una de cara a la parte frontal de la impresora (panel de control) y la otra de
cara a la parte posterior, deben sujetar firmemente la impresora por las áreas hendidas de
la base situadas a ambos lados. Nunca intente levantar la impresora por otras áreas.
24.5 kg
54 lb.
6280-040
Advertencia: Si se ha instalado el alimentador de 550 hojas (opcional), desinstálelo antes
de trasladar la impresora. Si no está sujeto a la impresora de forma segura, podría caer al
suelo y ocasionar lesiones. Para más información sobre cómo desinstalar los accesorios
opcionales, consulte la hoja de instrucciones que acompaña a cada accesorio.
Nota: La parte frontal de la impresora es más pesada que la posterior. Tenga en cuenta
esta diferencia de peso al trasladar la impresora.
Impresora Phaser® 6280
151
Traslado de la impresora
1. Apague la impresora.
6280-007
2. Desconecte el cable de alimentación eléctrica, el cable de interfaz y cualquier
otro cable.
6280-041
Advertencia: Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, nunca toque el enchufe
con las manos húmedas. Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese de
tirar del enchufe y no del cable. Si se tira del cable, este se puede dañar, lo que podría
producir un incendio o descarga eléctrica.
Impresora Phaser® 6280
152
Traslado de la impresora
3. Retire el papel de la bandeja de salida y vuelva a colocar el tope de papel en su
posición original.
6280-042
4. Retire el papel de la bandeja 1 (MPT) y, a continuación, cierre la cubierta frontal.
Conserve el papel envuelto y alejado de la humedad y la suciedad.
6280-043
Impresora Phaser® 6280
153
Traslado de la impresora
5. Extraiga la bandeja de la impresora y retire el papel de la bandeja; a continuación,
vuelva a colocar la bandeja. Conserve el papel envuelto y alejado de la humedad y
la suciedad.
6280-024
6. Levante la impresora y muévala suavemente.
Nota: Si se va a trasladar la impresora una distancia larga, se deben retirar los cartuchos
de impresión para evitar derramamientos de tóner y guardar la impresora en una caja.
6280-044
7. Después de trasladar la impresora, ajuste el registro de colores antes de utilizarlo.
Consulte también:
Registro de colores en la página 112
Impresora Phaser® 6280
154
Índice alfabético
A
activación
opciones, 134
activación de DHCP en la impresora, 35
activación de IP auto en la impresora, 35
administración
impresora, 146
apagado de la impresora, 12
asistencia técnica, 29
Asistente de Ayuda en línea, 140
automática
impresión a dos caras, 65
ayuda
recursos, 29
B
Bandeja 1 (MPT)
carga de papel, 51
configuración, 94
impresión de etiquetas, 72
impresión en papel brillante, 77
impresión en papel de tamaño
personalizado, 83
impresión en sobres, 70
impresión en transparencias, 68
bandejas
adicionales, 22
opciones, 22
opciones comunes, 93
Bandejas 2-3
carga de papel, 54
impresión de etiquetas, 73
impresión en papel brillante, 78
C
calidad de impresión
problemas, 107
cambiar la dirección IP mediante
CentreWare IS, 36
carga de papel
Bandeja 1 (MPT), 51
Bandejas 2-3, 54
CentreWare IS
activación de DHCP, 35
administración de la impresora, 146
ayuda en línea, 146
cambio o modificación de la dirección
IP de la impresora, 36
comprobación del estado, 27
configuración dinámica de la dirección
IP de la impresora, 35
iniciar, 146
cómo comprobar el contador, 150
comprobación de las páginas impresas
cómo comprobar el contador, 150
conexión
Ethernet, 32
USB, 32
conexión de red, 32
Ethernet, 32
conexión Ethernet, 32
configuración
accesorios opcionales, 28
dinámica de la dirección IP de la
impresora, 35
manual de la dirección IP de la
impresora, 35
configuración de la bandeja de papel, 28
configuración de la red, 31
configuración de menús
Bandeja 1 (MPT), 94
modificación, 92
configuración del sistema, 98
configuración dinámica de la dirección IP
de la impresora, 35
configuración manual de la dirección IP de
la impresora, 35
invalida AutoIP, 35
invalida DHCP, 35
consumibles, 144
mensajes de error, 136
contadores
recuentos totales de páginas, 150
contadores de facturación, 96
total de páginas impresas, 150
Impresora Phaser® 6280
155
Índice alfabético
controlador de impresora
disponible, 37
ficha Diseño, 59
ficha Opciones de salida, 59
ficha Papel/Calidad, 59
instalación, 37
lenguajes de descripción de página, 37
Macintosh, 37
Macintosh OS X, versión 10.3, 38
Macintosh OS X, versión 10.4, 40, 41
PCL, 37
PostScript, 37
sistemas operativos, 37
UNIX/Linux, 37
Windows 2000 o posterior, 37
controlador PostScript de Windows, 37
controladores
descripción, 37
disponibles, 37
instalación, 37
Macintosh, 37
Macintosh OS X, versión 10.3, 38
Macintosh OS X, versión 10.4, 40, 41
PCL, 37
PostScript, 37
selección de la impresión a dos
caras, 66
UNIX/Linux, 37
Windows 2000 o posterior, 37
controladores de impresora disponibles, 37
correo electrónico
comandos, 149
D
DHCP
activación con CentreWare IS, 35
activación en el panel de control:, 35
activada de forma prefijada en las
impresoras Phaser, 35
configuración dinámica de la dirección
IP de la impresora, 35
configuración manual de la dirección IP
de la impresora, 35
dirección IP
cambio o modificación mediante
CentreWare IS, 36
configuración dinámica, 35
configuración manual, 35
direcciones TCP/IP, 34
directrices
almacenamiento del papel, 46
de funcionamiento, 10
etiquetas, 71
impresión automática a dos caras, 65
impresión en ambas caras del papel, 65
papel brillante, 76
seguridad de impresión, 11
sobres, 69
uso del papel, 45
directrices de funcionamiento, 10
directrices de uso
papel, 45
E
elegir una conexión a la red, 32
elementos de mantenimiento de
rutina, 144
espacio de separación
ubicación de la impresora, 10
estado de la impresora
comprobación, 27
comprobación a través del correo
electrónico, 148
Mensajero de estado, 147
PrintingScout, 146
etiquetas, 71
directrices, 71
impresión desde la bandeja 1 (MPT), 72
impresión desde las bandejas 2–3, 73
Impresora Phaser® 6280
156
Índice alfabético
I
impresión
automática a dos caras, 65
directrices de seguridad, 11
dos caras, 66
en ambas caras del papel, 65
etiquetas, 71
ficha Diseño, 59
ficha Opciones de salida, 59
ficha Papel/Calidad, 59
opciones
Macintosh, 61
selección, 59, 61
Windows, 59
opciones de borde de
encuadernación, 65
páginas de dos caras, 65
papel brillante, 76
papel de tamaño personalizado
con el controlador PCL, 83
con el controlador PostScript, 84
papel largo o de tamaño
personalizado, 82
selección a dos caras, 66
selección de las preferencias de
impresión (Windows), 58
selección de opciones, 58
selección de opciones de impresión
para un trabajo individual
Macintosh, 61
Windows, 59
sobres, 69
con el controlador PCL, 71
con el controlador PostScript, 70
transparencias, 67
con el controlador PCL, 69
con el controlador PostScript, 68
Impresión a dos caras, 65
impresión a dos caras, 65
automática, 65
opciones de borde de
encuadernación, 65
selección, 66
impresión de documentos confidenciales
impresión segura, 85
impresión de prueba, 88
impresión segura, 85
impresora
activación de DHCP, 35
activación de IP auto, 35
administración, 146
cambio o modificación de la dirección
IP mediante CentreWare IS, 36
componentes internos, 21
componentes principales, 20
controladores, 37
espacio de separación, 10
limpieza, 143
limpieza del exterior, 143
limpieza del interior, 143
opciones, 22
recursos de información, 29
registro, 141
símbolos de precaución, 13
suministros, 11
traslado, 151
ubicación, 10
vista frontal, 20
vista posterior, 21
información
acerca de la impresora, 29
asistencia técnica, 29
Guía de instalación, 29
Guía de uso rápido, 29
herramientas de administración de la
impresora, 29
lecciones prácticas en vídeo, 29
páginas de información, 29
recursos, 29
vínculos con la Web, 29
información sobre normativas
Canadá, 15
Estados Unidos, 15
Europa, 15
instalación de controladores de
impresora, 37
Mac OS X, versión 10.3, 38
Mac OS X, versión 10.4, 40, 41
Windows 2000 o posterior, 37
IP auto
configuración dinámica de la dirección
IP de la impresora, 35
configuración manual de la dirección IP
de la impresora, 35
Impresora Phaser® 6280
157
Índice alfabético
L
limpieza
exterior de la impresora, 143
impresora, 143
interior de la impresora, 143
M
Macintosh
opciones del controlador PostScript, 61
selección de opciones de impresión
para un trabajo individual, 61
Macintosh OS X, versión 10.3
controladores de impresora, 38
Macintosh OS X, versión 10.4, 40, 41
mantenimiento
elementos de mantenimiento de
rutina, 144
pedido de suministros, 144
seguridad, 9
Mapa de menús, 25, 105
memoria, 22
Mensajero de estado
comandos, 149
comprobación del estado de la
impresora, 147
configuración, 147
mensajes
panel de control, 140
PrintingScout, 140
mensajes de error
acerca de consumibles, 136
panel de control, 136
mensajes de error y advertencia, 140
menús
configuración de bandejas, 93
opciones comunes de bandeja, 93
menús del panel de control
configuración de bandejas, 93
configuración del sistema, 98
descripción, 93
modificación de la configuración, 92
modo mantenimiento, 101
páginas de información, 94
panel de control, 104
modificar la dirección IP mediante
CentreWare IS, 36
modo
ahorro de energía, 26
salir, 26
modo ahorro de energía, 26
salir, 26
modo mantenimiento, 101
O
obtención de ayuda, 140
Alertas de PrintingScout, 140
asistencia técnica, 29
Asistente de Ayuda en línea, 140
opciones
activación, 134
alimentador de 550 hojas, 22
impresión, 58
impresora, 22
memoria, 22
tarjeta multiprotocolo, 22
unidad de impresión a dos caras, 22
opciones de impresión de borde de
encuadernación, 65
P
páginas de información, 25
Configuración, 25
Mapa de menús, 25
menú del panel de control, 94
panel de control, 24
diseño, 24
Mapa de menús, 25
mensajes, 140
mensajes de error, 136
menús, 91
Página de configuración, 25
páginas de información, 25
pantalla, 24
Impresora Phaser® 6280
158
Índice alfabético
papel
admitido, 44
brillante, 76
carga en las bandejas de papel, 51
configuración de las bandejas, 49
configuración de los tamaños, 50
configuración de los tipos, 49
daños a la impresora, 45
directrices de almacenamiento, 46
directrices de uso, 45
etiquetas, 71
impresión en soportes especiales, 67
papel largo, 82
sobres, 69
tamaños personalizados, 82
tipos, 44
tipos de soporte de impresión no
admitidos, 45
transparencias, 67
papel brillante, 76
directrices de impresión, 76
impresión desde la bandeja 1 (MPT), 77
impresión desde las bandejas 2–3, 78
papel de tamaño personalizado, 82
admitido para la bandeja 1 (MPT), 82
definición del tamaño
con el controlador PCL, 82
con el controlador PostScript, 83
impresión desde la bandeja 1 (MPT), 83
papel largo, 82
papel preimpreso, 51
papel y soportes de impresión
admitidos, 44
papel y soportes de impresión no
admitidos, 45
PCL, 37
pedido de suministros, 144
PostScript, 37
PrintingScout
alertas, 140
estado de la impresora, 146
R
reciclaje de suministros, 145
recursos
información, 29
recursos del sitio web, 141
red
crear una red de área local (LAN), 34
direcciones IP y TCP/IP, 34
elegir una conexión a la red, 32
instalación y configuración, 31
red de área local (LAN), 34
registro de colores
activación/desactivación del ajuste
automático, 114
ajuste, 112
ajuste automático, 112
ajuste manual, 112
determinación de valores, 113
impresión de la tabla de corrección, 112
introducción de valores, 113
registro de la impresora, 141
run black (ejecutar en negro), 115
S
seguridad
de funcionamiento, 10
directrices de impresión, 11
eléctrica, 8
láser, 9
mantenimiento, 9
símbolos, 13
seguridad de funcionamiento, 10
seguridad del láser, 9
seguridad eléctrica, 8
selección
impresión a dos caras, 66
opciones de impresión, 58
opciones de impresión para un trabajo
individual
Macintosh, 61
Windows, 59
selección de las preferencias
(Windows), 58
símbolos de precaución, 13
símbolos de seguridad indicados en el
producto, 13
sistemas operativos
controladores de impresora, 37
sobres, 69
directrices, 69
impresión desde la bandeja 1 (MPT), 70
solución de problemas
asistencia técnica, 29
Impresora Phaser® 6280
159
Índice alfabético
soportes de impresión
admitidos, 44
tipos no admitidos, 45
soportes especiales, 67
etiquetas, 71
papel brillante, 76
papel de tamaño personalizado, 82
papel largo, 82
sobres, 69
transparencias, 67
suministros, 11
cuándo hacer un pedido, 144
pedido, 144
reciclaje, 145
W
Windows
instalar controladores de impresora
para Windows 2000 o posterior, 37
opciones de impresión, 59
selección de opciones de impresión
para un trabajo individual, 59
X
Xerox
programas de reciclaje de
suministros, 145
recursos del sitio web, 141
T
tamaños y pesos de papel admitidos
Bandeja 1 (MPT), 47
Bandejas 2-3, 47
trabajo
opciones de impresión individuales
Macintosh, 61
Windows, 59
selección de las opciones de impresión
Windows, 59
transparencias, 67
directrices, 67
impresión desde la bandeja 1 (MPT), 68
traslado
impresora, 151
U
ubicación de la impresora, 10
unidad de impresión a dos caras, 22
USB, 32
V
vínculos con la Web, 141
información, 29
Impresora Phaser® 6280
160