Transcripción de documentos
Manual del usuario
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation
no se responsabiliza de ningún daño, directo o consecuente, relacionado con el uso de este manual.
© 2008 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
• Phaser 3250D y Phaser 3250DN son nombres de modelos de Xerox Corporation.
• Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
• IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation.
• PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc.
• UFST® y MicroType™ son marcas registradas de Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
CONTENIDO
Seguridad
Instrucciones de seguridad ...................................................................................................................................... i
Marcas y etiquetas ................................................................................................................................................... i
Emisiones de radiofrecuencia .................................................................................................................................. i
Introducción sobre la seguridad del láser ................................................................................................................. i
Información de seguridad acerca del funcionamiento .............................................................................................. ii
Información acerca del mantenimiento ................................................................................................................... iii
Certificado de seguridad del producto ..................................................................................................................... iii
Información reglamentaria ....................................................................................................................................... iv
Reciclaje y eliminación de residuos del producto .................................................................................................... iv
Información de contacto de EH&S .......................................................................................................................... v
1. Introducción
Funciones especiales ...........................................................................................................................................
Descripción general de la impresora ....................................................................................................................
Vista frontal ......................................................................................................................................................
Vista posterior ..................................................................................................................................................
Descripción general del panel de control .............................................................................................................
Descripción de los indicadores LED .....................................................................................................................
Información adicional ...........................................................................................................................................
Configuración del hardware .................................................................................................................................
Ajuste de altitud ....................................................................................................................................................
Cambio de la configuración de la fuente ..............................................................................................................
1.1
1.2
1.2
1.3
1.3
1.3
1.4
1.4
1.5
1.6
2. Configuración básica
Impresión de una página de demostración .......................................................................................................... 2.1
Uso del modo de ahorro de tóner ......................................................................................................................... 2.1
3. Descripción general del software
Software suministrado .......................................................................................................................................... 3.1
Funciones del controlador de la impresora .......................................................................................................... 3.1
Requisitos del sistema ......................................................................................................................................... 3.2
4. Configuración de la red (Phaser 3250DN únicamente)
Introducción .......................................................................................................................................................... 4.1
Sistemas operativos compatibles ......................................................................................................................... 4.1
Uso del programa SetIP ....................................................................................................................................... 4.1
5. Carga de material de impresión
Selección de material de impresión .....................................................................................................................
Tamaños de papel admitidos ...........................................................................................................................
Tamaños de material compatibles en cada modo ...........................................................................................
Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión ...........................................................
Carga de papel .....................................................................................................................................................
Uso de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2 ..............................................................................................
Cambio del tamaño de papel en la bandeja 1 .................................................................................................
Uso del alimentador manual ............................................................................................................................
Información de la bandeja de salida .....................................................................................................................
5.1
5.2
5.3
5.3
5.5
5.6
5.6
5.7
5.8
6. Impresión básica
Impresión de un documento ................................................................................................................................. 6.1
Cancelación de un trabajo de impresión .............................................................................................................. 6.1
7. Pedido de suministros y accesorios
Cartucho de impresión ......................................................................................................................................... 7.1
Accesorios ............................................................................................................................................................ 7.1
Cómo adquirir productos ...................................................................................................................................... 7.1
8. Mantenimiento
Limpieza de la impresora .....................................................................................................................................
Limpieza del exterior de la impresora ..............................................................................................................
Limpieza del interior de la impresora ...............................................................................................................
Mantenimiento del cartucho de impresión ............................................................................................................
Redistribución del tóner en el cartucho de impresión ......................................................................................
Sustitución del cartucho de impresión .............................................................................................................
Impresión de una página de configuración ..........................................................................................................
Piezas de mantenimiento .....................................................................................................................................
8.1
8.1
8.1
8.2
8.2
8.4
8.5
8.5
9. Solución de problemas
Solución de atascos de papel .............................................................................................................................. 9.1
En el área de alimentación del papel ............................................................................................................... 9.1
Áreas próximas al cartucho de impresión ........................................................................................................ 9.2
En el área de salida del papel .......................................................................................................................... 9.3
En el área de la unidad de impresión dúplex ................................................................................................... 9.3
Consejos para evitar atascos de papel ............................................................................................................ 9.4
Lista de comprobación de solución de problemas ............................................................................................... 9.5
Solución de problemas generales de impresión .................................................................................................. 9.6
Solución de problemas de calidad de impresión .................................................................................................. 9.8
Problemas más comunes en Windows .............................................................................................................. 9.11
Problemas más comunes en PostScript ............................................................................................................ 9.11
Problemas más comunes en Linux .................................................................................................................... 9.12
Problemas más comunes en Macintosh ............................................................................................................ 9.12
10. Instalación de memoria adicional
Precauciones al instalar memoria ...................................................................................................................... 10.1
Instalación de un módulo de memoria ............................................................................................................... 10.1
Activación de la memoria añadida en las propiedades de la impresora PS .................................................. 10.2
11. Especificaciones
Especificaciones de la impresora ....................................................................................................................... 11.1
Glosario
Seguridad
Emisiones de radiofrecuencia
Avisos de FCC para EE.UU.
Instrucciones de seguridad
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad
con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen
para garantizar una protección razonable frente a interferencias
perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación
concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda
al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una
o más de las siguientes medidas:
Avisos y seguridad
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el equipo
y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento
seguro del producto.
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados
y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre
estos se incluye el examen, certificación y conformidad con las normas
sobre aparatos electromagnéticos y los estándares medioambientales
establecidos por parte de la agencia de seguridad.
El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este
producto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox.
- Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
ADVERTENCIA: Cualquier modificación no autorizada, que incluya
la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos
externos, podría afectar la certificación del producto. Póngase en
contacto con su representante de Xerox para obtener más información.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel
al que está conectado el receptor.
- Consulte a su distribuidor o solicite los servicios de un técnico
cualificado en radio/TV.
Marcas y etiquetas
Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados
específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad
que posee del usuario para operarlo.
Símbolos
Siga todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas
con el producto.
Cumplimiento de la EME para Canadá
ADVERTENCIA: Este símbolo de advertencia alerta a los
usuarios acerca de áreas del producto donde existe un riesgo
de sufrir lesiones corporales.
Este aparato digital de Clase “B” cumple las normas ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
ADVERTENCIA: Este símbolo de advertencia alerta a los
usuarios acerca de áreas del producto con superficies calientes
que no deben tocarse.
Introducción sobre la seguridad del láser
PRECAUCIÓN: Este símbolo de precaución alerta a los
usuarios acerca de áreas del producto que requieren atención
especial para evitar la posibilidad de sufrir lesiones corporales
o dañar el equipo.
Seguridad del láser
ADVERTENCIA: Este símbolo indica que el equipo utiliza un
láser y alerta a los usuarios de que consulten la información
adecuada acerca de las medidas de seguridad.
PRECAUCIÓN: Si usa controles, ajustes o realiza acciones que
no se especifican en este manual, puede exponerse a radiaciones
peligrosas.
NOTA: Este símbolo identifica información destacada
e importante de recordar.
Este equipo cumple los estándares de seguridad internacional
y está clasificado como producto láser de Clase 1.
En lo que respecta al láser propiamente dicho, este producto
cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser
de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales,
nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas,
ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas
las fases de uso y mantenimiento.
i
• Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos.
En esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
• Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
• No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los orificios
de ventilación.
• No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo
eléctricos o mecánicos.
• No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar
o tropezar con el cable.
• No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que
se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su
distribuidor local autorizado para obtener más información.
Información de seguridad acerca
del funcionamiento
Información de seguridad acerca del
funcionamiento
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados
para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se incluye el
examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales
establecidos por parte de la agencia de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este equipo
Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Advertencia: Información de seguridad eléctrica
Haga lo siguiente
• Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas
o proporcionadas con el equipo.
• Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice
siempre materiales indicados específicamente para este producto. El
uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear
una situación de riesgo.
• No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resultar inflamables
y explosivos en ciertas circunstancias.
• Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase
en contacto con el departamento de Asistencia de Xerox más cercano
para organizar la reubicación de la copiadora a una ubicación fuera
del edificio.
• Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida
(no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente
para soportar su peso.
• Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio
adecuado para la ventilación y el servicio.
• Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes
de limpiarlo.
• NOTA: El equipo cuenta con un dispositivo de ahorro de energía
eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en
funcionamiento. El equipo puede estar encendido
de forma permanente.
• ADVERTENCIA: Las superficies metálicas del área de los fusibles
pueden estar calientes. Tenga especial cuidado cuando saque
papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las
superficies metálicas.
1
La toma de corriente para la máquina debe cumplir los requisitos
que se indican en la etiqueta de información situada en la parte de
atrás del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico
cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local
o con un electricista.
2
La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener
un fácil acceso.
3
Utilice el cable de corriente que viene incluido con el equipo. No utilice
un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del equipo.
4
Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de
corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe está
conectado a tierra, consulte a un electricista.
5
No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una
toma de corriente sin la adecuada toma de tierra.
6
No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar
o tropezar con el cable.
7
No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
8
No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos
o mecánicos.
9
No introduzca objetos en ranuras u orificios de la impresora. Podría
provocar un fallo eléctrico o un incendio.
10 No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se utilizan
para ventilar correctamente el equipo.
11 Dispositivo de desconexión: El dispositivo de desconexión de este
producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte
posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro
eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente.
No haga lo siguiente
• No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar
el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión
a tierra adecuada.
• Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos específicamente en esta documentación.
• No obstruya los orificios de ventilación. Sirven para prevenir
el sobrecalentamiento.
ii
Toma de corriente
1
2
3
Información acerca del mantenimiento
Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que
su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con
su compañía eléctrica local.
ADVERTENCIA: Este equipo debe conectarse a un circuito
protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un
enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe
sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata
de una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en
la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para
que cambie la toma.
Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con conexión
a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la
toma de corriente.
Dispositivo de desconexión
1
Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar
el operador se describen en la documentación del usuario
suministrada con el producto.
2
No realice procedimientos de mantenimiento que no estén descritos
en la documentación suministrada.
3
No use limpiadores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas
puede provocar un mal funcionamiento del equipo y podría crear
una situación de peligro.
4
Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
5
No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay
componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener
o reparar.
6
No intente realizar procedimientos de mantenimiento a menos que
haya sido formado por un distribuidor autorizado o a menos que
el procedimiento se describa específicamente en los manuales
del usuario.
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de
alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante
un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte
el cable de alimentación de la toma de corriente.
Información sobre consumibles
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo
inmediatamente y desconecte el/los cable/s de corriente de la/s toma/s
de corriente. Póngase en contacto con a un representante de servicio
autorizado para corregir el problema:
• El equipo emite ruidos u olores inusuales.
• El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
• Se ha cortado un cortacircuitos de pared, fusible u otro dispositivo
de seguridad.
• Se ha derramado líquido en la impresora.
• Se ha expuesto el equipo a agua.
• Se ha dañado alguna parte del equipo.
1
Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en el paquete o recipiente.
2
Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
3
Nunca exponga cartuchos de impresión, tóner o contenedores
de tóner al fuego.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las
normas de seguridad que se mencionan:
Entidad
Información sobre Ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono
producido es más pesado que el aire y depende del volumen de copias
realizadas. Instale el sistema en una habitación bien ventilada. La
instalación en un espacio adecuada asegura que los niveles de
concentración están dentro de límites seguros.
Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra en
Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar
la publicación de Xerox Facts about Ozone (parte número 610P64653).
Para el resto de regiones, póngase en contacto con el distribuidor de
Xerox más cercano.
iii
Estándar
Underwriters
Laboratory Inc.
UL60950-1 1st (2003) Primera edición (EE.UU./
Canadá)
Intertek ETL
Semko
IEC60950-1: 2001 Primera edición
Si su producto no forma parte del programa de Xerox y usted mismo
gestiona su eliminación, tenga en cuenta que el producto puede contener
plomo y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido
a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre
reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las
autoridades locales competentes. En los Estados Unidos, puede
consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
Información reglamentaria
Certificación en Europa
CE: la marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración
de conformidad de Xerox con las siguientes Directivas aplicables
de la Unión Europea de las fechas indicadas:
12 de diciembre de 2006: directiva del Consejo 2006/95/EC y sus
modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros
referentes a equipos de bajo voltaje.
Unión Europea
15 de diciembre de 2004: directiva del Consejo 2004/108/EC y sus
modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros
referentes a compatibilidad electromagnética.
Algunos equipos pueden emplearse tanto en entornos domésticos como
profesionales o comerciales.
Directiva WEEE 2002/96/EC
Entorno profesional/comercial
Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas
las directivas relevantes y los estándares mencionados, contactando
a su representante de Xerox o a:
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que
debe deshacerse del equipo cumpliendo los procedimientos
acordados en el país. De acuerdo con la legislación europea,
los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben
gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.
Environment, Health and Safety
Xerox Limited
Bessemer Road
Entorno doméstico
Welwyn Garden City
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que
no debe depositarlo en los contenedores habituales para
residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea,
los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben
separarse de los residuos domésticos habituales.
Herts
AL7 1BU
England, Teléfono +44 (0) 1707 353434
Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden
devolver material electrónico o eléctrico de forma gratuita en
instalaciones de recogida especialmente designadas para tal
efecto. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir
nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener
la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita.
Contacte con el vendedor para obtener más información.
ADVERTENCIA: Para que este equipo pueda funcionar cerca de
equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se deban
tomar medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación
externa de los equipos ISM.
ADVERTENCIA: Para mantener el cumplimiento con la Directiva del
Consejo 2004/108/EC, deben utilizarse cables blindados con el equipo.
Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor local o con
su representante de Xerox para obtener información acerca
de los procedimientos de recogida.
Reciclaje y eliminación de residuos
del producto
EE.UU. y Canadá
Xerox dispone de un programa internacional de recolección y
reutilización/reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox
(1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del
programa. Para obtener más información acerca de los programas
medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment.html.
iv
Información de contacto de EH&S
Información de contacto
Para obtener más información acerca del medio ambiente, la salud
y la seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles,
llame a los siguientes números de atención al cliente:
EE.UU.: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
v
1 Introducción
Creación de documentos profesionales
• Impresión de marcas de agua. Puede
personalizar sus documentos con palabras,
tales como “Confidencial”. Consulte la Sección
de software.
¡Felicidades por haber adquirido esta impresora!
Este capítulo incluye:
•
Funciones especiales
•
Descripción general de la impresora
•
Descripción general del panel de control
•
Descripción de los indicadores LED
•
Información adicional
•
Configuración del hardware
•
Ajuste de altitud
•
Cambio de la configuración de la fuente
• Impresión de folletos. Esta función permite
imprimir fácilmente un documento para crear un
libro. Una vez impreso, todo lo que le queda por
hacer es doblar y engrapar las páginas. Consulte la
Sección de software.
• Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las
páginas del documento se amplían e imprimen en
la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un
póster. Consulte la Sección de software.
Ahorro de tiempo y dinero
Funciones especiales
La nueva impresora está equipada con varias funciones especiales
que permiten obtener una mejor calidad de impresión. Esta impresora
ofrece:
1
2
• La impresora permite utilizar el modo de ahorro
de tóner para economizarlo. Consulte la Sección
de software.
3
4
• Puede imprimir por las dos caras para ahorrar
papel. Consulte la Sección de software.
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para
ahorrar papel. Consulte la Sección de software.
Impresión con una calidad superior y a alta velocidad
• Puede usar papeles con membrete y formularios
preimpresos en papel común. Consulte la Sección
de software.
• Puede imprimir con una resolución efectiva de
hasta 1.200 x 1.200 ppp. Consulte la Sección
de software.
• Esta impresora ahorra energía automáticamente
al reducir el consumo de energía cuando
la impresora no está en uso.
• La impresora imprime a una velocidad de hasta
28 ppm en papel de tamaño A4 y a una velocidad
de hasta 30 ppm en papel de tamaño Carta. Para
la impresión dúplex, el equipo imprime en papel de
tamaño A4 hasta 14 ipm y en papel de tamaño
Carta hasta 14,5 ipm.
Ampliación de la capacidad de la impresora
• Esta impresora dispone de 32 MB de memoria
ampliable a 160 MB. Consulte la página 10.1.
• Puede añadir una bandeja opcional 2 con
capacidad para 250 hojas. Esta bandeja permite
añadir papel a la impresora con menor frecuencia.
Flexibilidad en la carga del papel
• La bandeja manual permite utilizar sobres,
etiquetas, transparencias, materiales de tamaño
personalizado, postales y papel de gran gramaje
(de uno en uno).
* La emulación Zoran IPS es compatible con PostScript 3
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation.
Todos los derechos reservados. Zoran, el
logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son
marcas comerciales de Zoran Corporation.
• La bandeja estándar para 250 hojas admite
papel común.
• La bandeja de salida con capacidad para 150 hojas
permite una mayor comodidad de acceso.
* 136 fuentes PS3
• Incluye UFST y MicroType de Monotype Imaging Inc.
Impresión en diferentes entornos
• Puede imprimir en Windows 2000/XP/2003/Vista.
• La impresora es compatible con Linux y Macintosh.
• La impresora incluye interfaces USB.
1.1
<Introducción>
Funciones de la impresora
Descripción general de la impresora
La tabla siguiente ofrece una descripción general de las funciones
admitidas por la impresora.
Vista frontal
(I: Instalada; O: Opción, ND: No disponible)
Funciones
Phaser 3250D
Phaser 3250DN
USB 2.0
(USB 2.0: USB 2.0 de alta
velocidad)
I
I
Interfaz de red
(Ethernet 10/100 Base TX)
ND
I
Emulación PCL
I
I
6
Emulación PostScript
I
I
7
Impresión dúplexa
I
I
1
2
3
5
4
a. Impresión en las dos caras del papel.
8
3250-037
9
3250-040
10
3250-039
* La figura anterior muestra el modelo Phaser 3250DN.
1
bandeja de salida
6
bandeja 1
2
panel de control
7
bandeja opcional 2
3
cubierta de la memoria
de ampliación
8
indicador de nivel
de papel
4
cubierta frontal
9
extensión de salida
bandeja manual
10
guías de anchura del
papel de la bandeja
manual
5
1.2
<Introducción>
Vista posterior
Descripción de los indicadores LED
Indicador
Error
Estado
Rojo
Encendido
• La cubierta está abierta.
Cierre la cubierta.
• No hay papel en la bandeja.
Cargue papel en la bandeja.
• La impresora dejó de imprimir
debido a un error grave.
• El cartucho de impresión
no está instalado. Instale
un cartucho de impresión.
• El sistema sufre varios
problemas. Si este error
continúa, póngase en
contacto con su distribuidor.
• El cartucho de tóner está
totalmente agotado. Retire
el cartucho de impresión
usado e instale uno nuevo.
Consulte la página 8.4.
Intermitente
• Se produjo un error leve y la
impresora está esperando
que se solucione. Cuando
se solucione el problema,
la impresora reanudará
la impresión.
• El nivel del cartucho de
impresión es bajo. Solicite
un nuevo cartucho de
impresión. Para mejorar
la calidad de impresión
temporalmente, agite
el tóner. Consulte
la página 8.2.
Naranja
Encendido
• Se ha producido un atasco
de papel. Para resolver
el problema, consulte
la página 9.1.
Verde
Encendido
• La impresora está en modo
de ahorro de energía.
• La impresora está en línea
y puede recibir datos del
equipo.
Intermitente
• Cuando la luz parpadea
lentamente, la impresora está
recibiendo datos del equipo.
• Cuando la luz parpadea
rápidamente, la impresora
está imprimiendo.
6
5
1
2
3
4
3250-038
* La figura anterior muestra el modelo Phaser 3250DN.
1
puerto de reda
4
unidad de impresión
dúplex
2
puerto USB
5
toma de alimentación
conector del cable de la
bandeja opcional 2
6
interruptor de
alimentación
3
a. Phaser 3250DN únicamente.
Descripción general del panel de control
1
2
3
3250-031
En línea
1
Error: Muestra el estado de la impresora. Consulte
la página 9.6.
2
En línea: Muestra el estado de la impresora. Consulte
la página 9.6.
3
Parar/Borrar: Imprime una página de demostración
o una página de configuración.
Cancela el trabajo de impresión.
Reanuda un trabajo de impresión.
1.3
<Introducción>
Descripción
Información adicional
Configuración del hardware
En los siguientes recursos, electrónicos o impresos, encontrará más
información acerca de cómo configurar y utilizar la impresora.
Guía rápida de
instalación
Brinda información acerca de cómo configurar
la impresora. Asegúrese de seguir las
instrucciones del manual para preparar
la impresora.
quick install guide
1
2
Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country
3
1
2
3
4
5
6
En esta sección se muestran los pasos necesarios para configurar el
hardware descrito en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer la
Guía rápida de instalación y de realizar los pasos siguientes.
1
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio
suficiente para que el aire circule. Deje espacio suficiente para
abrir las cubiertas y las bandejas.
4
1
2
3
4
5
6
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa
o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la
impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
5
6
Manual del
usuario en línea
Seleccione una ubicación estable.
Brinda instrucciones detalladas para utilizar
todas las funciones de la impresora y contiene
información acerca del mantenimiento de la
impresora, la solución de problemas y la
instalación de accesorios.
Este manual del usuario también contiene la
sección de software, que brinda información
sobre cómo imprimir documentos con la
impresora en diferentes sistemas operativos
y sobre cómo usar las utilidades de software
suministradas.
Nota
Puede acceder a los manuales de
usuario en otros idiomas en la carpeta
Manual del CD del controlador de la
impresora.
Ayuda del
controlador
de la impresora
Sitio web
Brinda información de ayuda sobre las
propiedades del controlador de la impresora
e instrucciones sobre cómo configurarlas para
la impresión. Para acceder a una pantalla de
ayuda del controlador de impresora, haga clic
en Ayuda en el cuadro de diálogo de
propiedades de impresora.
3250-041
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m.
Consulte el ajuste de altitud para optimizar la impresión. Para más
información, consulte la página 1.5.
Si tiene acceso a Internet, puede obtener
ayuda, asistencia, controladores de impresora,
manuales e información para realizar pedidos
en el sitio web de Xerox: www.xerox.com.
Coloque la impresora sobre una superficie estable de modo que
no se ladee más de 2 mm. ya que esa inclinación puede afectar
la calidad de impresión.
3250-005
1.4
<Introducción>
2
Abra la caja de la máquina y revise todos los elementos
suministrados.
3
Retire la cinta de embalaje de la máquina.
4
Instale un cartucho de impresión.
5
Cargue papel. (Consulte “Carga de papel” en la página 5.5.)
6
Compruebe que la máquina tenga todos los cables conectados.
7
Encienda el dispositivo.
Ajuste de altitud
La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica,
la cual está determinada por la altura a la que se encuentra el dispositivo
con respecto al nivel del mar. La siguiente información lo guiará para
configurar el dispositivo en la mejor calidad de impresión.
Antes de configurar el valor de la altura, defina la altitud en la que está
usando el dispositivo.
Valor
Precaución
• Al mover el dispositivo, no lo incline ni lo ponga boca abajo.
De hacerlo, el tóner puede contaminar el interior de la
máquina, con lo que se dañaría o se obtendría una
impresión defectuosa.
• Durante la instalación del controlador de la impresora, el
sistema operativo se detecta automáticamente y se establece
el tamaño del papel común que utiliza. Si cambia de sistema
operativo, deberá cambiar el tamaño del papel mediante
la página de propiedades de la impresora.
1
Altitud 3
2
Altitud 2
3
Altitud 1
4
Normal
1
Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con
el CD de software de la impresora suministrado.
2
Haga doble clic en el icono Monitor de estado en la barra
de tareas de Windows (o en Notification Area en Linux).
También puede hacer clic en Monitor de estado a barra de estado
de Mac OS X.
3
Haga clic en Configuración de la impresora.
4
Haga clic en Ajuste > Ajuste de altitud. Seleccione el valor
apropiado de la lista desplegable y haga clic en Aplicar.
Nota
Si el equipo está conectado a una red, aparecerá la pantalla
CWIS (CentreWare Internet Service) automáticamente.
Haga clic en Ajustes del equipo > Configuración
(o Configuración del equipo) > Ajuste de altitud. Seleccione
el valor apropiado para la altitud y haga clic en Aplicar.
1.5
<Introducción>
Cambio de la configuración de la fuente
El dispositivo ha predeterminado la fuente para su región o país.
Si desea cambiar la fuente o configurar la fuente para condiciones
especiales como el entorno DOS, puede cambiar la configuración
de la fuente de la siguiente manera:
1
Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con
el CD del software que se provee.
2
Haga doble clic en el icono Monitor de estado en la barra
de tareas de Windows (o en Notification Area en Linux). También
puede hacer clic en Monitor de estado a barra de estado de Mac
OS X.
3
Haga clic en Configuración de la impresora.
4
Haga clic en Emulación.
5
Confirme si se ha seleccionado PCL en Ajuste de emulación.
6
Haga clic en Ajuste.
7
Seleccione la fuente que desea en la lista Juego de símbolos.
8
Haga clic en Aplicar.
Nota
En la información siguiente se muestra la lista de fuentes
apropiadas para los idiomas correspondientes.
• Ruso: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
• Hebreo: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (sólo en Israel)
• Griego: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
• Árabe y Farsi: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864,
Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
• OCR: OCR-A, OCR-B
1.6
<Introducción>
2 Configuración básica
Este capítulo incluye:
•
Impresión de una página de demostración
•
Uso del modo de ahorro de tóner
Impresión de una página de demostración
Después de configurar la impresora, imprima una página de
demostración para asegurarse de que la impresora funcione
correctamente.
Mantenga pulsado Parar/Borrar durante aproximadamente
dos segundos.
Se imprimirá una página de demostración.
Uso del modo de ahorro de tóner
El modo de ahorro de tóner permite reducir el consumo de tóner de la
impresora en cada página. Al activar este modo, se amplía la duración
del cartucho de impresión y se reduce el coste por página aún más
que en el modo normal, pero se reduce la calidad de impresión.
Puede configurar el modo de ahorro de tóner desde la ventana de
propiedades de la impresora en el controlador de la impresora.
Consulte la Sección de software.
2.1
<Configuración básica>
3 Descripción general
CD
Contenido
Mac OS
del software
Este capítulo brinda una descripción general del software que se
suministra con la impresora. Si desea obtener más información acerca
de la instalación y del uso del software, consulte la Sección de software.
Este capítulo incluye:
•
Software suministrado
•
Funciones del controlador de la impresora
•
Requisitos del sistema
• Controlador de la impresora:
utilice este controlador para poner
la impresora en funcionamiento desde
un equipo Macintosh e imprimir
documentos.
• Monitor de estado: este programa
permite monitorizar el estado de la
impresora y recibir alertas cuando se
produce un error durante la impresión.
Funciones del controlador de la impresora
Software suministrado
Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones
estándar:
Debe instalar el software de la impresora que se incluye en el CD
suministrado después de configurar la impresora y conectarla al equipo.
• Selección de la fuente de papel
• Tamaño del papel, orientación y tipo de material
El CD incluye el siguiente software:
• Cantidad de copias
CD
CD del
software
de la
impresora
Contenido
Windows
Linux
Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión.
La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones
compatibles con los controladores de la impresora:
• Controlador de la impresora: utilice
este controlador para aprovechar al
máximo las funciones de la impresora.
• Monitor de estado: este programa
permite monitorizar el estado de la
impresora y recibir alertas cuando se
produce un error durante la impresión.
• Utilidad de configuración de
impresora: este programa se instala
automáticamente al instalar Monitor de
estado.
• Controlador de PCL 6: use este
controlador para imprimir documentos
en el lenguaje PCL 6, PCL 5e.
• Archivo de descripción de
impresora PostScript (PPD): utilice el
controlador PostScript para imprimir
documentos con fuentes complejas
y gráficos en el lenguaje PostScript.
• SetIP: utilice este programa para
configurar las direcciones TCP/IP de la
impresora.
• Manual del usuario en PDF.
PCL 6
PostScript
Función
• Controlador de la impresora:
utilice este controlador para poner
la impresora en funcionamiento desde
un equipo Linux e imprimir documentos.
• Status Monitor: este programa
permite monitorizar el estado de la
impresora y recibir alertas cuando se
produce un error durante la impresión.
3.1
Windows
Windows
Mac OS
Linux
Ahorro
de tóner
O
O
O
O
Opción
de calidad
de impresión
O
O
O
O
Impresión
de pósters
O
X
X
X
Varias
páginas por
hoja (en una
misma cara)
O
O
O
O (2, 4)
Impresión con
ajuste a la
página
O
O
O
O
Impresión
a escala
O
O
O
O
Marcas
de agua
O
X
X
X
Superposición
O
X
X
X
<Descripción general del software>
Linux
Requisitos del sistema
Elemento
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los
siguientes requisitos:
Requisitos
Sistema operativo
Varios sistemas operativos Linux incluidos:
• Red Hat 8-9
• Fedora Core 1-4
• Mandrake 9.2-10.1
• SuSE 8.2-9.2
Procesador
Pentium IV 1 GHz o superior
RAM
256 MB o superior
Espacio libre en
disco
1 GB o superior
Software
• Linux Kernel 2.4 o superior
• Glibc 2.2 o superior
• CUPS
Windows
Elemento
Requisitos
Sistema
operativo
Windows 2000/XP/2003/Vista
CPU
Windows 2000
RAM
Espacio
libre en
disco
Internet
Explorer
Recomendado
Pentium II
400 MHz
o superior
Pentium III
933 MHz
Windows XP/
2003/Vista
Pentium III
933 MHz
o superior
Pentium IV
1 GHz
Windows 2000
64 MB o más
128 MB
Windows XP/2003
128 MB o más
256 MB
Windows Vista
512 MB o más
1 GB
Windows 2000
600 MB o más
1 GB
Windows XP/2003
1 GB o más
5 GB
Windows Vista
15 GB
15 GB o más
Windows 2000/
XP/2003
5.0 o superior
Windows Vista
7.0 o superior
Mac OS
Requisitos (Recomendado)
Sistema
operativo
RAM
Mac OS X 10.4
o anterior
• PowerPC
G4/G5
• Intel
processors
• 128 MB para
una Mac
basada en
PowerPC
(512 MB)
• 512 MB para
una Mac
basada en Intel
(1 GB)
1 GB
Mac OS X 10.5
• CPU
PowerPC
G4 o G5 de
867 MHz o
superior
• Intel
processors
512 MB (1 GB)
1 GB
Nota
En Windows 2000/XP/2003/Vista, podrán instalar el software
los usuarios con derechos de administrador.
3.2
Espacio
libre en
disco
CPU
<Descripción general del software>
4 Configuración de la red
Sistemas operativos compatibles
(Phaser 3250DN únicamente)
La tabla siguiente muestra los entornos de red compatibles con la
impresora.
Este capítulo brinda instrucciones detalladas para la configuración
de la impresora.
Elemento
Este capítulo incluye:
•
Introducción
•
Sistemas operativos compatibles
•
Uso del programa SetIP
Introducción
Requisitos
Interfaz de red
• 10/100 Base-TX
Sistema operativo
de red
• Windows 2000/XP (32/64 bits)/2003/Vista
• Varios sistemas operativos Linux,
incluidos Red Hat 8-9, Fedora Core 1-4,
Mandrake 9.2-10.1, SuSE 8.2-9.2
• Mac OS 10.3-10.5
Protocolos de red
•
•
•
•
Servidor de
direccionamiento
dinámico
• DHCP, BOOTP
Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable
Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red.
TCP/IP
EtherTalk
HTTP 1.1
SNMP
Active la impresora.
Nota
Si mantiene pulsado el botón durante 7 u 8 segundos (la luz
verde parpadeará rápidamente) y, a continuación, lo suelta,
se imprimirá una página de configuración con la dirección IP.
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de control
de transmisión/Protocolo de Internet)
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuración
dinámica de host)
• BOOTP: Bootstrap Protocol (Protocolo de arranque-asignación)
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla
como impresora de red. Es posible configurar los protocolos con los
siguientes programas:
• CWIS (CentreWare Internet Service): una solución de gestión
de impresoras vía web para administradores de red. CWIS
(CentreWare Internet Service) ofrece un método eficaz para
administrar dispositivos de red, y permite supervisar impresoras
en red y solucionar sus problemas de manera remota desde
cualquier sitio con acceso a la intranet corporativa. Puede
descargar este programa en www.xerox.com.
Uso del programa SetIP
Este programa es para la configuración IP de red que utiliza la dirección
MAC que es el número de serie del hardware de la tarjeta de impresora
o de la interfaz de red. Especialmente, es para que el administrador de
red configure varias IP de red al mismo tiempo.
• CWIS (CentreWare Internet Service): un servidor web incorporado
al servidor de impresión de red, que permite configurar los
parámetros de red necesarios para conectar la impresora
a varios entornos de red.
Nota
Si desea configurar el protocolo de red DHCP, vaya a
http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/,
seleccione el programa Bonjour para Windows correspondiente
para el sistema operativo de su ordenador e instálelo. Este
programa le permitirá reparar automáticamente los parámetros
de red. Siga las instrucciones de la ventana de instalación. Este
programa no es compatible con Linux.
• SetIP: un programa de utilidad que permite seleccionar una interfaz
de red y configurar manualmente las direcciones que se usarán con
el protocolo TCP/IP. El CD del software que se suministra con
la impresora incluye este programa.
4.1
1
Introduzca el CD del controlador que se proporciona con
la máquina.
2
Abra el controlador X. (X representa la unidad de CD-ROM.)
3
Haga doble clic en Application > SetIP.
4
Abra la carpeta del idioma que desee utilizar.
5
Haga doble clic en Setup.exe para instalar este programa.
<Configuración de la red (Phaser 3250DN únicamente)>
6
En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas > Xerox
Phaser 3250 > SetIP > SetIP.
7
Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en “
”.
Nota
Si no encuentra el nombre de la impresora, haga clic en “
para actualizar la lista.
8
”
Introduzca la dirección de MAC de la tarjeta de red, la dirección IP,
la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y luego
haga clic en Aplicar.
Nota
Si no sabe la dirección MAC de la tarjeta de red, imprima
el informe de información de red de la máquina.
9
Haga clic en Aceptar para confirmar la configuración.
10 Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP.
4.2
<Configuración de la red (Phaser 3250DN únicamente)>
5 Carga de material
Selección de material de impresión
de impresión
Puede imprimir en diversos tipos de material de impresión, como papel
común, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material de
impresión que cumpla con las directrices de uso de esta impresora. El
papel que no cumpla con las directrices que se describen en este
manual puede ocasionar los siguientes problemas:
Este capítulo brinda información sobre el tipo de papel que puede utilizar
con esta impresora. También explica cómo introducirlo correctamente
en las diversas bandejas de papel para obtener una calidad de
impresión óptima.
• Baja calidad de impresión
Este capítulo incluye:
• Aumento de atascos de papel
•
Selección de material de impresión
• Desgaste prematuro de los componentes de la bandeja de salida
•
Carga de papel
•
Información de la bandeja de salida
Las propiedades, tales como el gramaje, la composición, la rugosidad y la
humedad, son factores importantes que pueden afectar al rendimiento
de la impresora y la calidad de impresión. Al seleccionar el material
de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
• El tipo, el tamaño y el gramaje del papel para esta impresora se
describen más adelante en esta sección.
• Cómo obtener los resultados deseados: el material de impresión
que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que
desee realizar.
• Brillo: el material de impresión más blanco permite obtener copias
impresas de mayor nitidez y contraste.
• Homogeneidad de la superficie: según la homogeneidad o la rugosidad
del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor
o menor nitidez.
Notas
• Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas
las directrices que se describen en esta sección y aun así
no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede ser
consecuencia de una manipulación incorrecta, niveles de
temperatura y humedad inaceptables, u otras variables
sobre las que Xerox no tiene control.
• Antes de adquirir grandes cantidades de material de
impresión, asegúrese de que cumpla con los requisitos
especificados en este manual del usuario.
Precaución
El uso de material de impresión que no cumpla con estas
especificaciones podría ocasionar problemas que requieran
reparación. La garantía y los acuerdos de servicio Xerox
no cubren este tipo de reparaciones.
5.1
<Carga de material de impresión>
Tamaños de papel admitidos
Tipo
Tamaño
Gramajea
Dimensiones
Capacidadb
• 60 a 105 g/m2 para
la bandeja
• 60 a 163 g/m2 para
la bandeja de papel
• 250 hojas de papel de
75 g/m2 para la bandeja
• 1 hoja para alimentación
manual
75 a 90 g/m2
1 hoja para alimentación
manual
Consulte la sección Papel común
138 a 146 g/m2
1 hoja para alimentación
manual
Etiquetas
Carta, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Ejecutivo,
A5, A6
Consulte la sección Papel común
120 a 150 g/m2
1 hoja para alimentación
manual
Tarjetas
Carta, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Ejecutivo,
A5, A6
Consulte la sección Papel común
60 a 163 g/m2
1 hoja para alimentación
manual
60 a 163 g/m2
1 hoja para alimentación
manual
Carta
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
Folio
216 x 330,2 mm
Oficio
216 x 343 mm
A4
210 x 297 mm
JIS B5
182 x 257 mm
ISO B5
176 x 250 mm
Ejecutivo
184 x 267 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
Sobre B5
176 x 250 mm
Sobre Monarch
98,4 x 190,5 mm
Sobre COM-10
105 x 241 mm
Sobre DL
110 x 220 mm
Sobre C5
162 x 229 mm
Sobre C6
114 x 162 mm
Transparencias
Carta, A4
Papel común
Sobre
Tamaño mínimo (personalizado)
76 mm x 127 mm
Tamaño máximo (personalizado)
215,9 x 356 mm
a. Si el peso del papel es mayor de 90 g/m2, utilice el alimentador manual.
b. La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.
5.2
<Carga de material de impresión>
Tamaños de material compatibles en cada modo
Modo
Impresión en una
sola cara
Impresión
dúplexa
Tamaño
La impresora admite
todos los tamaños
Carta, A4, Legal,
Folio, Oficio
• Cuando utilice material de impresión especial, cargue las hojas
de a una en la bandeja manual a fin de evitar atascos.
Fuente
• Para evitar que el material de impresión (como transparencias
y etiquetas) se adhieran entre sí, retírelos a medida que se impriman.
• bandeja 1
• alimentación
manual
Precaución
Si imprime 20 sobres seguidos, la superficie de la cubierta
superior puede calentarse. Tome las precauciones necesarias.
• bandeja 1
• alimentación
manual
a. 75 a 90 g/m2 únicamente.
Directrices para seleccionar y almacenar
los materiales de impresión
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material
de impresión, recuerde estas instrucciones:
• Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las
especificaciones que se indican en la columna siguiente.
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento,
arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y se
puede obtener una baja calidad de impresión.
• Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel
para copias de alta calidad recomendado específicamente para
impresoras láser.
• No utilice los siguientes tipos de materiales de impresión:
- Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una
textura demasiado suave o demasiado áspera.
- Papel relieve que se pueda borrar.
- Papel con varias páginas.
- Papel sintético y papel termorreactivo.
- Papel sin carbono y papel vegetal.
• El uso de estos tipos de papel puede producir atascos de papel,
desprender olores químicos y dañar la impresora.
• Conserve el material de impresión en su envoltorio hasta el momento
de utilizarlo. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el
suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se
encuentra embalado como si no. Manténgalo alejado de la humedad
y de otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o
abarquillamientos.
• Almacene el material de impresión que no utilice a una temperatura
de 15 a 30 °C. La humedad relativa debe estar entre el 10 y el 70%.
• Almacene el material de impresión que no utilice en un envoltorio que
lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que
el polvo y la humedad lo dañen.
5.3
<Carga de material de impresión>
Directrices para materiales de impresión especiales
Tipo
Sobres
Directrices
• La impresión satisfactoria de los sobres
depende de la calidad de éstos. Cuando
seleccione sobres, tenga en cuenta los
siguientes factores:
- Peso: el peso del sobre no debe exceder los
90 g/m2, ya que podría producirse un atasco
de papel.
- Estructura: antes de imprimir, los sobres
deben estar completamente planos, con
menos de 6 mm de abarquillamiento,
y sin aire.
- Estado: los sobres no deben presentar
arrugas, muescas ni ningún otro tipo
de deterioro.
- Temperatura: debe utilizar sobres que sean
compatibles con las condiciones de calor
y de presión de la impresora.
• Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
• No utilice sobres con sellos.
• No utilice sobres con broches, cierres,
ventanillas, revestimientos satinados, sellos
autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
• No utilice sobres dañados o de baja calidad.
• Asegúrese de que el cierre que hay en ambos
extremos llegue hasta la esquina del sobre.
Tipo
Directrices
Transparencias
• Para evitar daños en la impresora, utilice sólo
transparencias diseñadas para uso en
impresoras láser.
• Las transparencias que se utilicen en la
impresora deben ser capaces de soportar
la temperatura de fusión del dispositivo.
Compruebe las especificaciones de la
impresora para conocer la temperatura
de fusión. Consulte la página 11.1.
• Coloque las transparencias sobre una
superficie plana una vez que las retire
de la impresora.
• No las deje en la bandeja de papel durante
mucho tiempo. El polvo y la suciedad podrían
acumularse y causar manchas en la impresión.
• Maneje con cuidado las transparencias para
evitar que se corra la impresión o que queden
los dedos marcados.
• Para evitar que pierdan el color, no exponga las
transparencias impresas a la luz solar durante
mucho tiempo.
• Asegúrese de que las transparencias no
presenten arrugas, abarquillamiento o bordes
rasgados.
Aceptable
Inaceptable
• Los sobres que tengan una banda autoadhesiva
o más de una solapa plegable que permita
un cierre hermético deben utilizar materiales
adhesivos compatibles con la temperatura de
fusión de la impresora durante 0,1 segundos.
Compruebe las especificaciones de la impresora
para conocer la temperatura de fusión. Consulte
la página 11.1. Las solapas y las bandas
adicionales podrían arrugarse y producir
atascos, e incluso podrían ocasionar
daños en el fusor.
• Para obtener una calidad de impresión óptima,
coloque los márgenes a una distancia no
superior a 15 mm de los extremos del sobre.
• No imprima en el área donde coinciden
los puntos de unión del sobre.
5.4
<Carga de material de impresión>
Tipo
Etiquetas
Tarjetas
o material
de tamaño
personalizado
Directrices
Tipo
• Para evitar daños a la impresora, utilice sólo
etiquetas diseñadas para uso en impresoras
láser.
• Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta
los siguientes factores:
- Adhesivos: el material adhesivo debe ser
capaz de soportar una temperatura de
180 °C, es decir, la temperatura de fusión
de la impresora.
- Disposición: utilice sólo etiquetas que no
dispongan de refuerzos entre ellas. Las
etiquetas pueden desprenderse de las hojas
con espacios entre las etiquetas, lo que
puede ocasionar graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: antes de imprimir, debe
comprobar que las etiquetas no queden
arrugadas y que el abarquillamiento no
supere los 13 mm en cualquier dirección.
- Estado: no utilice etiquetas que presenten
arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones
de separación.
• Compruebe que no haya ningún material
adhesivo entre ellas. De lo contrario, éstas
pueden desprenderse durante la impresión
y ocasionar atascos de papel. El material
adhesivo expuesto puede, además, dañar
los componentes de la impresora.
• No cargue una misma hoja de etiquetas en la
impresora varias veces. El material adhesivo
de las etiquetas está diseñado para ser
utilizado una sola vez en la impresora.
• No utilice etiquetas que se hayan desprendido
de la hoja posterior o que presenten arrugas,
burbujas de aire u otros daños.
Papel
preimpreso
Directrices
• El papel con membrete debe estar impreso
con tintas no inflamables, resistentes al calor,
que no se diluyan, vaporicen ni desprendan
emisiones peligrosas cuando se someten a la
temperatura de fusión de la impresora durante
0,1 segundos. Compruebe las especificaciones
de la impresora para conocer la temperatura
de fusión. Consulte la página 11.1.
• La tinta de los papeles con membrete no debe
ser inflamable y no debe afectar ninguno de los
rodillos de la impresora.
• Los formularios y los papeles con membrete
deben estar herméticamente sellados, en un
envoltorio resistente a la humedad, para evitar
deformaciones durante su almacenamiento.
• Antes de cargar papel preimpreso, como
formularios y papeles con membrete,
compruebe que la tinta del papel esté seca.
Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda
puede desprenderse del papel preimpreso
y reducir así la calidad de impresión.
Carga de papel
Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de los
trabajos de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener
hasta 250 hojas de papel común de 75 g/m2.
Puede adquirir una bandeja de papel opcional (bandeja 2) y colocarla
debajo de la bandeja estándar para agregar una carga adicional de
250 hojas. Para obtener información para realizar pedidos de bandejas
opcionales, consulte la sección 7.1.
El indicador de nivel de papel de la parte delantera de la bandeja 1
y la bandeja opcional 2 muestra la cantidad de papel que queda
actualmente en la bandeja. Cuando la bandeja está vacía,
la barra indicadora está en el límite inferior.
• No intente imprimir en materiales cuyo tamaño
sea inferior a 76 mm de ancho o 127 mm
de largo.
• En la aplicación de software, defina los
márgenes en un valor mínimo de 6,4 mm
de los extremos del material.
3250-033
Lleno ▲
5.5
<Carga de material de impresión>
▲ Vacío
Uso de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2
Cambio del tamaño de papel en la bandeja 1
Utilice el material de impresión que usa para la mayoría de los trabajos
de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener hasta
250 hojas de 75 g/m2.
Para cargar papeles de mayor tamaño, como papel de tamaño legal,
debe ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja.
Puede adquirir una bandeja opcional 2 y colocarla debajo de
la bandeja 1 para cargar 250 hojas de papel adicionales.
3
1
2
Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca el papel con
la cara de impresión hacia abajo.
4
3250-042
1
2
3
4
guía de longitud del papel
guía de extensión
bloqueo de la guía
guías de anchura del papel
3250-030
1
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el diseño
hacia abajo. El borde superior de la hoja que contiene el logotipo debe
colocarse en la parte frontal de la bandeja.
Mantenga pulsado el bloqueo de la guía y deslice la guía
de longitud del papel para colocarla en la ranura de tamaño
del papel correcta.
Notas
• Si surge algún problema relacionado con la alimentación
del papel, coloque las hojas de una en una en
la alimentación manual.
• Puede cargar papel impreso anteriormente. La cara impresa
debe quedar hacia arriba, con el borde de la parte superior
estirado. Si se presenta algún problema relacionado con
la alimentación del papel, dé la vuelta al papel. Tenga en
cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada.
3250-027
5.6
<Carga de material de impresión>
2
Uso del alimentador manual
Después de introducir el papel en la bandeja, ajuste la guía
de extensión de modo que toque ligeramente la pila de papel.
Puede cargar manualmente una hoja del material de impresión en la
bandeja manual si selecciona Alimentador manual en la opción Fuente
de la ficha Papel cuando cambie las propiedades de impresión para
imprimir un documento. Consulte la Sección de software. La carga
manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar la
calidad de impresión de las páginas a medida que se imprimen.
Cargue de a una hoja por vez en la bandeja manual, envíe los datos
de impresión para imprimir la primera página y pulse Parar/Borrar
en el panel de control para imprimir cada página siguiente.
1
Abra la puerta de alimentación manual.
3250-028
3
Presione las guías de anchura del papel tal como se muestra en
la ilustración y desplácelas hasta que toquen ligeramente el borde
de la pila de papel.
3250-024
2
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
3250-029
Notas
• No tire demasiado de la guía lateral, ya que el material puede
deformarse.
• Si no ajusta la guía de anchura del papel, se pueden producir
atascos de papel.
3250-025
5.7
<Carga de material de impresión>
3
Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja manual según
el ancho del papel. No presione con demasiada fuerza o el papel
se doblará, lo que puede provocar un atasco de papel o una
impresión torcida.
Información de la bandeja de salida
1
1
3250-026
4
Los documentos salen por la bandeja con la cara de impresión hacia
abajo y en el orden en que se imprimieron las hojas.
Cuando imprima un documento, configure la fuente del papel
en Alimentador manual y seleccione el tipo y el tamaño de papel
adecuados en la aplicación de software. Consulte la Sección de
software.
5
Imprima un documento.
6
Pulse Parar/Borrar.
Notas
• Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de
la bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado de
no tocar la superficie y mantenga a los niños alejados de ella.
• La bandeja de salida puede contener hasta 150 hojas de 75 g/m2
de papel común. Retire las páginas para no sobrecargar la
bandeja.
La impresora introduce la hoja siguiente.
Nota
Si no pulsa el botón Parar/Borrar, transcurrido un instante,
la impresora introducirá automáticamente el material
de impresión.
7
bandeja de salida
3250-043
Inserte la siguiente hoja en la bandeja manual y pulse Parar/Borrar.
Repita este procedimiento para cada página que vaya a imprimir.
5.8
<Carga de material de impresión>
6 Impresión básica
Este capítulo explica las tareas de impresión más comunes.
Este capítulo incluye:
•
Impresión de un documento
•
Cancelación de un trabajo de impresión
Impresión de un documento
La impresora permite imprimir en varias aplicaciones de Windows,
Mac OS o Linux. Los procedimientos de impresión pueden variar
según la aplicación utilizada.
Para obtener detalles sobre la impresión, consulte la Sección de software.
Cancelación de un trabajo de impresión
Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión,
como el grupo de impresión de Windows, elimine el trabajo
de la siguiente manera:
1
Haga clic en el botón Iniciar de Windows.
2
En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación,
Impresoras.
En Windows XP (32/64 bits)/2003, seleccione Impresoras y faxes.
En Windows Vista, seleccione Panel de control >
Hardware y sonido > Impresoras.
3
Haga doble clic en el icono Xerox Phaser 3250.
4
En el menú Documento, seleccione Cancelar.
Nota
Puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono
de la impresora situado en la esquina inferior derecha del
escritorio de Windows.
También podrá cancelar el trabajo actual pulsando el botón Parar/Borrar
en el Panel de Control de la impresora.
6.1
<Impresión básica>
7 Pedido de suministros
Accesorios
y accesorios
Puede adquirir e instalar los siguientes accesorios en las impresoras
Phaser 3250D y Phaser 3250DN:
Este capítulo aporta información sobre el cartucho de impresión
y los accesorios disponibles para la impresora.
Accesorio
Este capítulo incluye:
•
Cartucho de impresión
•
Accesorios
•
Cómo adquirir productos
Tipo
Rendimientoa
Rendimiento
estándar
Aprox. 3.500 páginas
Cartucho de tóner
Aprox. 5.000 páginas
Código
de referencia
Código de referencia
Bandeja
opcional
Si tiene problemas
con la alimentación
de papel, puede
añadir hasta tres
bandejas más de
250 hojas. Podrá
imprimir documentos
en materiales de
impresión de diversos
tipos y tamaños.
098N02194
Memoria
DIMM
Amplía la capacidad
de memoria de la
impresora.
098N02195
Cartucho de impresión
Cuando se acaba el tóner, puede solicitar los siguientes tipos
de cartuchos de tóner para la impresora:
Descripción
106R01373
Cómo adquirir productos
106R01374
Para adquirir accesorios o suministros autorizados por Xerox, póngase
en contacto con el distribuidor Xerox local o con el distribuidor que le
vendió el producto, o visite www.xerox.com y seleccione su país/región
para obtener información sobre cómo llamar a la asistencia técnica.
a. Valor de rendimiento declarado conforme a ISO/IEC 19752.
Precaución
¿Está seguro de que quiere jugársela con su equipo
de impresión? Utilice suministros originales de Xerox para
garantizar una calidad de imagen y resistencia del dispositivo
óptimas.
7.1
<Pedido de suministros y accesorios>
8 Mantenimiento
Limpieza del interior de la impresora
Este capítulo proporciona información sobre el mantenimiento
de la impresora y del cartucho de impresión.
1
Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación.
Espere a que la impresora se enfríe.
2
Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de impresión. Déjelo
en una superficie limpia y plana.
Este capítulo incluye:
•
Limpieza de la impresora
•
Mantenimiento del cartucho de impresión
•
Impresión de una página de configuración
•
Piezas de mantenimiento
Limpieza de la impresora
Durante el proceso de impresión, es posible que se acumule papel,
tóner y partículas de polvo en la impresora. Esta acumulación puede
causar problemas de calidad de impresión, como motas de tóner
o manchas.
3250-001
Precaución
• Utilice siempre sustancias indicadas específicamente para
este producto. El uso de otras sustancias puede ocasionar
daños o causar un mal funcionamiento y crear una situación
de riesgo.
• No use limpiadores en aerosol. Es posible que sean
explosivos e inflamables en determinadas condiciones.
• Si la impresora o la cubierta están sucias de tóner,
le recomendamos que utilice un paño o un pañuelo de
papel humedecido con agua fría para limpiarlo. No utilice
un aspirador para limpiar derrames de tóner.
Precaución
• Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure no
exponerlo a la luz durante un período prolongado. Cúbralo con
un trozo de papel si es necesario.
• No toque la superficie de color verde de la parte inferior del
cartucho de impresión. Use el asa en el cartucho para evitar
tocar esta zona.
3
Con un paño que no deje pelusa, limpie el polvo y el tóner que
haya podido derramarse en el área del cartucho de impresión
y en su alojamiento.
Limpieza del exterior de la impresora
Limpie la carcasa de la impresora con un paño suave y que no deje
pelusas. Puede humedecerlo ligeramente con agua fría, pero tenga
cuidado de que no caiga agua sobre la impresora o dentro de ésta.
3250-002
Precaución
Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no tocar
las partes más internas. El área del fusor puede estar caliente.
8.1
<Mantenimiento>
4
Limpie suavemente el tubo largo de cristal (LSU) que se encuentra
en la parte superior del compartimiento del cartucho para quitar el
polvo o la suciedad.
Mantenimiento del cartucho de impresión
Almacenamiento del cartucho de impresión
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de impresión,
tenga en cuenta las siguientes directrices:
• No extraiga el cartucho de impresión de su envoltorio hasta que
necesite usarlo.
• No recargue el cartucho de impresión. La garantía de
la impresora no cubre ningún deterioro provocado por
la utilización de cartuchos que se hayan rellenado.
• Guarde los cartuchos de impresión en el mismo entorno que
la impresora.
• Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure
no exponerlo a la luz durante un período prolongado.
3250-003
Duración estimada del cartucho
Nota
La duración del cartucho de impresión depende de la cantidad de tóner
requerida para las tareas de impresión. Además, la cantidad de páginas
puede variar en función de la densidad de impresión de las páginas,
el entorno de funcionamiento, los intervalos de impresión, y el tipo
y tamaño del papel. Si suele imprimir muchos gráficos, es probable
que deba cambiar el cartucho con más frecuencia.
Es difícil encontrar el tubo largo de cristal.
5
Sostenga el cartucho de impresión por el asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora.
Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras
correspondientes de la impresora guiarán el cartucho
a la posición correcta hasta que encaje en su sitio.
Redistribución del tóner en el cartucho
de impresión
Cuando el cartucho de impresión está a punto de acabarse:
• Aparecen rayas blancas y la impresión es clara.
• Aparece la ventana del programa Monitor de estado
en el ordenador.
• El indicador LED Error parpadea en color rojo.
Si esto ocurre, podrá mejorar la calidad de impresión temporalmente
si redistribuye el tóner que queda en el cartucho. En algunos casos,
aparecerán rayas blancas o la impresión será más clara, incluso
después de que se haya redistribuido el tóner.
3250-004
6
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede
bien cerrada.
7
Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
8.2
<Mantenimiento>
1
Abra la cubierta frontal.
4
2
Tire del cartucho de impresión para extraerlo.
Sostenga el cartucho de impresión por el asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora.
Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras
correspondientes de la impresora guiarán el cartucho
a la posición correcta hasta que encaje en su sitio.
3250-001
Precaución
3250-004
• Evite tocar las partes internas de la impresora. El área del
fusor puede estar caliente.
• Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure
no exponerlo a la luz durante un período prolongado.
Cúbralo con un trozo de papel si es necesario.
• No toque la superficie de color verde de la parte inferior del
cartucho de impresión. Use el asa en el cartucho para evitar
tocar esta zona.
3
5
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede
bien cerrada.
Nota
Si tras seguir estos pasos el problema continúa, cambie
el cartucho de impresión. Consulte la sección siguiente.
Agite el cartucho de un lado a otro 5 ó 6 veces para distribuir
el tóner del interior del cartucho de forma uniforme.
3250-034
Precaución
Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave
la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
8.3
<Mantenimiento>
Sustitución del cartucho de impresión
4
Cuando el cartucho de impresión está completamente vacío o cuando
finaliza la vida útil del cartucho:
Agite el cartucho de un lado a otro 5 ó 6 veces para distribuir
el tóner del interior del cartucho de forma uniforme. De este
modo se asegurará de obtener el número máximo de copias
por cartucho.
• La impresora deja de imprimir.
• Aparece la ventana del programa Monitor de estado en el ordenador.
• El indicador LED Error parpadea en color rojo.
Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de impresión. Para
obtener información acerca de cómo adquirir cartuchos de impresión,
consulte la página 7.1.
1
Abra la cubierta frontal.
2
Tire del cartucho de impresión para extraerlo.
3250-034
5
Para quitar el papel que protege el cartucho de impresión,
tire de la cinta de embalaje.
3250-036
Nota
Consulte las imágenes que se encuentran en el papel del cartucho.
3250-001
Precaución
3
Desembale el nuevo cartucho de impresión.
• Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco
y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner
en los tejidos.
• Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure
no exponerlo a la luz durante un período prolongado.
Cúbralo con un trozo de papel si es necesario.
• No toque la superficie de color verde de la parte inferior del
cartucho de impresión. Use el asa en el cartucho para evitar
tocar esta zona.
3250-035
Precaución
No utilice objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir
el embalaje del cartucho de impresión. Podrían rayar el tambor
del cartucho.
8.4
<Mantenimiento>
6
Sostenga el cartucho de impresión por el asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora.
Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras
correspondientes de la impresora guiarán el cartucho a la posición
correcta hasta que encaje en su sitio.
3250-004
7
Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede
bien cerrada.
Impresión de una página de configuración
Puede imprimir una página de configuración para ver los parámetros
actuales de la impresora o para resolver problemas de impresión.
Mantenga pulsado el botón Parar/Borrar durante aproximadamente
5 segundos.
Se imprimirá una página de configuración.
Piezas de mantenimiento
Para evitar que surjan problemas con la alimentación del papel
y la calidad de impresión provocados por piezas desgastadas, y para
mantener su equipo en las mejores condiciones de funcionamiento,
deberá sustituir las siguientes piezas cuando se hayan impreso las
páginas especificadas o cuando haya finalizado la vida útil del elemento.
Elementos
Rendimiento (promedio)
Rodillo de transferencia
Aprox. 50.000 páginas
Unidad del fusor
Aprox. 50.000 páginas
Rodillo de recogida
Aprox. 50.000 páginas
Xerox recomienda que el proveedor de servicios, el distribuidor o el
minorista autorizado que le vendió la impresora lleve a cabo las tareas
de mantenimiento. La garantía no cubre la reposición de las piezas
de mantenimiento después de su vida útil.
8.5
<Mantenimiento>
9 Solución de problemas
2
Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con
cuidado hacia afuera. Asegúrese de que el papel esté alineado
de forma correcta en la bandeja 1.
Este capítulo brinda información útil acerca del procedimiento que
deberá seguir si surge un error cuando utiliza la impresora.
Este capítulo incluye:
•
Solución de atascos de papel
•
Lista de comprobación de solución de problemas
•
Solución de problemas generales de impresión
•
Solución de problemas de calidad de impresión
•
Problemas más comunes en Windows
•
Problemas más comunes en PostScript
•
Problemas más comunes en Linux
•
Problemas más comunes en Macintosh
3250-020
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él o si
no ve el papel en esta zona, revise el área del fusor alrededor del
cartucho de impresión. Consulte la página 9.2.
Solución de atascos de papel
Nota
3
Cuando retire papel atascado de la impresora, intente tirar
del papel en la dirección normal de desplazamiento para evitar
dañar componentes internos. Tire siempre con firmeza y de
modo uniforme. No tire bruscamente del papel. Si el papel
se rompe, asegúrese de retirar todos los fragmentos. De
lo contrario, el papel podría atascarse de nuevo.
En la bandeja opcional 2
Cuando se produce un atasco de papel, se enciende la luz naranja del
indicador LED Error. Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado
saldrá automáticamente de la impresora.
Introduzca la bandeja 1 en la impresora hasta que encaje en
su sitio. La impresión se reanudará automáticamente.
1
Abra la bandeja opcional 2.
2
Retire el papel atascado de la impresora.
En el área de alimentación del papel
En la bandeja 1
1
Abra la bandeja 1.
3250-021
Si el papel no se mueve cuando tira de él o si no ve papel en esta
zona, deténgase y vaya al paso 3.
3
Saque la bandeja 1 hasta la mitad.
3250-019
9.1
<Solución de problemas>
4
Áreas próximas al cartucho de impresión
Saque el papel de forma recta.
Precaución
La zona del fusor está caliente. Tenga cuidado al retirar
el papel de la impresora.
1
Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de impresión.
3250-022
5
Coloque de nuevo las bandejas en la impresora. La impresión
se reanudará automáticamente.
En la bandeja manual
1
3250-013
Retire el papel atascado de la impresora.
2
Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con
cuidado hacia afuera.
3250-015
2
Abra y cierre la cubierta frontal.
3
Cargue material de impresión en el alimentador manual y,
a continuación, la impresora reanudará la impresión.
3250-014
3
9.2
Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la cubierta
frontal. La impresión se reanudará automáticamente.
<Solución de problemas>
En el área de salida del papel
En el área de la unidad de impresión dúplex
1
Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado se expulsará
automáticamente de la impresora.
Si la unidad de impresión dúplex no se inserta correctamente, se
pueden producir atascos. Asegúrese de que la unidad de impresión
dúplex esté bien insertada.
2
Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida.
Atasco dúplex 0
1
Extraiga la unidad de impresión dúplex de la impresora.
3250-016
1
Si no ve el papel atascado o si éste ofrece resistencia cuando tira
de él, deje de tirar y continúe con el paso siguiente.
3
Abra la cubierta posterior.
4
Baje la guía posterior y extraiga el papel. Vuelva a colocar la guía
posterior en su posición original.
3250-010
1
2
unidad de impresión dúplex
Extraiga el papel atascado de la unidad de impresión dúplex.
1
3250-011
Si el papel no sale de la unidad de impresión dúplex, extraiga
el papel desde la parte inferior de la impresora.
3250-018
1
5
guía posterior
Cierre la cubierta posterior. La impresión se reanudará
automáticamente.
3250-012
9.3
<Solución de problemas>
Atasco dúplex 1
Si se producen atascos de papel con frecuencia cuando imprime con
papel de tamaño A5:
1
Abra la cubierta posterior.
2
Baje la guía posterior y extraiga el papel. Vuelva a colocar la guía
posterior en su posición original.
Cargue el papel en la bandeja con el borde más largo orientado hacia
la parte frontal de la bandeja.
1
3250-023
En la ventana de propiedades de la impresora, configure la
orientación de la página para que gire 90 grados. Consulte
la Sección de software.
3250-018
1
3
guía posterior
Cierre la cubierta posterior. La impresión se reanudará
automáticamente.
Consejos para evitar atascos de papel
Es posible evitar la mayoría de los atascos de papel si se selecciona
el tipo de papel adecuado. Si se produce un atasco de papel, siga
los pasos descritos en la sección 9.1.
• Siga los procedimientos de la sección 5.6. Compruebe que las
guías ajustables estén colocadas correctamente.
• No coloque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que
el nivel del papel esté por debajo de la marca de capacidad de
la pared interior de la bandeja.
• No retire el papel de la bandeja mientras la impresora esté
imprimiendo.
• Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo.
• No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
• No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja.
• Utilice sólo material de impresión recomendado. Consulte 5.1.
• Compruebe que la cara de impresión recomendada para los
materiales de impresión esté hacia abajo en la bandeja y hacia
arriba en la bandeja manual.
9.4
<Solución de problemas>
Lista de comprobación de solución
de problemas
Problema
Si después de
realizar los pasos
de la lista de
comprobación no se
resuelve el
problema de la
impresora, consulte
las secciones de
solución de
problemas que
aparecen a
continuación.
Si la impresora no funciona correctamente, consulte la lista de
comprobación que se incluye a continuación. Si la impresora falla
en uno de los pasos, siga las soluciones recomendadas.
Problema
Soluciones recomendadas
Compruebe que se
encienda la luz
verde del indicador
LED En línea del
panel de control.
• Si el indicador LED En línea no está
encendido, compruebe la conexión del cable
de alimentación. Compruebe el interruptor
de alimentación. Para comprobar la fuente
de alimentación, enchufe el cable de
alimentación a otra toma.
Imprima una página
de demostración
para comprobar
que el papel
se introduce
correctamente en la
impresora. Consulte
la página 2.1.
• Si no se imprime una página de
demostración, compruebe si se
ha cargado papel en la bandeja.
• Si el papel se atasca en la impresora,
consulte la página 9.1.
Compruebe que
la página de
demostración
se haya impreso
correctamente.
Si se produce un problema de calidad de
impresión, consulte la página 9.8.
Imprima un
documento
corto desde
una aplicación
de software para
comprobar que la
computadora y la
impresora están
conectadas y se
comunican
correctamente.
• Si la página no se imprime, compruebe
la conexión entre la impresora y la
computadora. Si dispone de una
impresora de red, compruebe el cable
que conecta la impresora a la red.
• Compruebe la cola de impresión para
ver si la impresora está en pausa.
• Compruebe la aplicación de software
para asegurarse de que esté utilizando el
controlador de la impresora y el puerto de
comunicaciones adecuados. Si se produce
un problema durante la impresión,
consulte la página 9.6.
9.5
<Solución de problemas>
Soluciones recomendadas
• “Descripción de los indicadores LED”
en la página 1.3.
• “Solución de problemas generales de
impresión” en la página 9.6.
• “Problemas más comunes en Windows”
en la página 9.11.
• “Problemas más comunes en PostScript”
en la página 9.11.
• “Problemas más comunes en Linux”
en la página 9.12.
• “Problemas más comunes en Macintosh”
en la página 9.12.
Solución de problemas generales de impresión
Problema
Causa posible
La impresora
no imprime.
La impresora no
recibe corriente
eléctrica.
Revise las conexiones del
cable de alimentación.
Revise el interruptor y la
fuente de alimentación.
La impresora
no se ha
seleccionado
como impresora
predeterminada.
Seleccione Xerox Phaser
3250 o Xerox Phaser
3250 PS como impresora
predeterminada.
La cubierta de la
impresora no
está cerrada.
Cierre la cubierta
de la impresora.
Hay un atasco
de papel.
Elimine el atasco de papel.
Consulte la página 9.1.
No hay papel en
la impresora.
Cargue papel. Consulte
la página 5.5.
El cartucho de
impresión no
está instalado.
Instale un cartucho
de impresión.
Es posible que la
impresora se
encuentre en el
modo de
alimentación
manual y que se
haya agotado el
papel.
Añada papel en la bandeja
manual y pulse Parar/Borrar
en el panel de control
de la impresora.
El cable de
conexión entre
la computadora
y la impresora no
está conectado
correctamente.
Desconecte el cable de la
impresora (o el cable de red)
y vuelva a conectarlo.
El cable de
conexión entre la
computadora y la
impresora está
defectuoso.
Si es posible, conecte el
cable a otro equipo que
funcione correctamente e
intente imprimir un
documento. También puede
intentar utilizar un cable de
impresora (o cable de red)
diferente.
Soluciones recomendadas
La configuración
del puerto es
incorrecta.
Compruebe la configuración
de la impresora en Windows
para asegurarse de que el
trabajo de impresión se envíe
al puerto correcto. Si el
equipo dispone de varios
puertos, asegúrese de que la
impresora se encuentre
conectada al puerto
apropiado.
Es posible que
la impresora se
haya configurado
de forma
incorrecta.
Compruebe las propiedades
de la impresora para
asegurarse de que la
configuración de impresión
sea correcta.
Es posible que
el controlador de
la impresora esté
instalado de
forma incorrecta.
Vuelva a instalar el
controlador de impresora;
consulte la Sección de
Software. Intente imprimir
una página de prueba.
La impresora
no funciona
correctamente.
Compruebe el indicador LED
de la pantalla del panel de
control para determinar si la
impresora indica un error
del sistema.
La impresora
selecciona
materiales
de impresión
de una fuente
de papel
que no es
la adecuada.
Es posible que
se haya
seleccionado
una fuente de
papel incorrecta
en las
propiedades de
la impresora.
En numerosas aplicaciones
de software, la selección de
la fuente del papel se realiza
en la ficha Papel de las
propiedades de la impresora.
Seleccione la fuente de papel
adecuada. Consulte la
Sección de software.
El papel no se
introduce en la
impresora.
El papel no se ha
cargado
correctamente.
Retire el papel de la bandeja
y vuelva a cargarlo de
manera correcta.
Compruebe que las guías
del papel estén ajustadas
correctamente.
Hay demasiado
papel en la
bandeja.
Retire el exceso de papel
de la bandeja.
El papel es
demasiado
grueso.
Utilice sólo papel que cumpla
con las especificaciones de
la impresora.
La impresora
no imprime.
(continuación)
Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la impresora,
consulte la tabla de soluciones recomendadas.
Problema
Causa posible
Soluciones recomendadas
9.6
<Solución de problemas>
Problema
El trabajo
de impresión
se realiza de
forma muy
lenta.
La mitad
de la página
aparece en
blanco.
Causa posible
Es posible que
el trabajo sea
demasiado
complejo.
Soluciones recomendadas
Problema
Reduzca la complejidad de
las páginas o intente ajustar
la configuración de la calidad
de impresión.
Para ajustar la configuración
de la calidad de impresión,
reduzca la resolución. Si
configuró la resolución
en 1.200 ppp (Perfecta),
cámbiela a 600 ppp
(Normal). Consulte la
Sección de software.
Cambie la configuración del
puerto a USB o puerto de
red para obtener una mayor
velocidad de impresión.
La impresora imprime en
papel de tamaño A4 a una
velocidad de 28 ppm y en
papel de tamaño Carta a una
velocidad de 30 ppm.
El papel
se atasca
continuamente.
Es posible que el
equipo no tenga
suficiente
memoria de
acceso aleatorio
(RAM).
Simplifique el diseño
y elimine cualquier gráfico
innecesario del documento.
Considere la opción de
comprar una memoria
de 128 MB.
El diseño de
la página es
demasiado
complejo.
Simplifique el diseño
y elimine cualquier gráfico
innecesario del documento.
Es posible que la
orientación de la
página sea
incorrecta.
Cambie la orientación de
la página en la aplicación.
Consulte la Sección de
software.
El tamaño
del papel y la
configuración del
tamaño del papel
no coinciden.
Asegúrese de que el tamaño
del papel definido en la
configuración del controlador
de la impresora coincida con
el del papel que se encuentra
en la bandeja.
O bien asegúrese de que
el tamaño del papel definido
en la configuración del
controlador de la impresora
coincida con la selección de
papel en la configuración de
la aplicación de software que
está usando.
La impresora
imprime, pero
el texto
aparece
deformado,
borroso
o incompleto.
9.7
<Solución de problemas>
Causa posible
Soluciones recomendadas
Hay demasiado
papel en la
bandeja.
Retire el exceso de papel
de la bandeja.
Si imprime en material de
impresión especial, use
la bandeja manual.
El tipo de papel
que se está
utilizando no es
el apropiado.
Utilice sólo papel que cumpla
con las especificaciones de
la impresora.
Si imprime en material de
impresión especial, use
la bandeja manual.
Es posible que
haya algún tipo
de residuo en el
interior de la
impresora.
Abra la cubierta frontal
y retire cualquier residuo
existente o trozos de papel
sobrantes.
El cable de
la impresora está
suelto o dañado.
Desconecte el cable
de la impresora y vuelva
a conectarlo. Intente imprimir
un trabajo que ya haya
impreso correctamente. Si
es posible, conecte el cable
y la impresora a otro equipo
e intente realizar un trabajo
de impresión que sepa que
funciona. Por último, pruebe
con un cable de impresora
nuevo.
El controlador
de la impresora
seleccionado no
es el correcto.
Compruebe el menú de
selección de impresoras de
la aplicación para asegurarse
de que la impresora esté
seleccionada.
La aplicación
de software
no funciona
correctamente.
Intente imprimir un trabajo
desde otra aplicación.
Si está en un
entorno DOS,
es posible que la
configuración de
la fuente de la
máquina sea
incorrecta.
Cambiar la configuración
de la fuente. Consulte
la página 1.6.
Soluciones recomendadas
Solución de problemas de calidad de impresión
El cartucho de
impresión está
defectuoso o se
ha quedado sin
tóner.
Redistribuya el cartucho
de impresión. Consulte
la página 8.2.
Si es necesario, sustituya
el cartucho de impresión.
Consulte la página 8.4.
Si el interior de la impresora está sucio o el papel se ha introducido
de forma incorrecta, podría reducirse la calidad de impresión. Consulte
la tabla siguiente para solucionar los problemas.
Es posible que el
archivo contenga
páginas
en blanco.
Compruebe que el archivo no
contenga páginas en blanco.
Algunas piezas,
como el
controlador o la
placa, pueden
estar dañadas.
Póngase en contacto con
el servicio técnico.
Las
ilustraciones
se imprimen
de forma
incorrecta
en Adobe
Illustrator.
La configuración
de la aplicación
de software es
incorrecta.
Seleccione Descargar como
mapa de bits en la ventana
Opciones avanzadas de
propiedades de gráficos.
Vuelva a imprimir el
documento.
La impresora
no imprime
correctamente
un archivo
PDF. Faltan
algunas partes
de gráficos,
textos
o ilustraciones.
Hay
incompatibilidad
entre el archivo
PDF y los
productos
Acrobat.
Puede solucionar el
problema si imprime el
archivo PDF como imagen.
Active Imprimir como
imagen en las opciones
de impresión de Acrobat.
Nota: la impresión puede
tardar más tiempo si se
imprime un archivo PDF
como imagen.
Problema
Causa posible
El trabajo
de impresión
aparece
en blanco.
9.8
Problema
Soluciones recomendadas
Impresión clara
o difuminada
Si aparece en la página una raya blanca vertical
o un área difusa:
• El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar
temporalmente la vida útil del cartucho de
impresión. Consulte la página 8.2. Si de este
modo no mejora la calidad de impresión,
instale un cartucho de impresión nuevo.
• Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas (por ejemplo,
el papel está demasiado húmedo o es
demasiado áspero). Consulte la página 5.3.
• Si la página se imprime muy clara, es posible
que la resolución de impresión se haya
configurado demasiado clara o que esté
activado el modo de ahorro de tóner. Ajuste la
resolución de impresión y el modo de ahorro
de tóner en las propiedades de la impresora.
Consulte la Sección de software.
• Si aparecen partes difuminadas o con
manchas, es posible que sea necesario
limpiar la impresora. Consulte la página 8.1.
• Es posible que la superficie de la unidad LSU
esté sucia. Limpie la unidad LSU. Consulte
la página 8.2.
Manchas
de tóner
• Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas (por ejemplo,
el papel está demasiado húmedo o es
demasiado áspero). Consulte la página 5.3.
• Es posible que el rodillo de transferencia
o la guía del papel estén sucios. Consulte
la página 8.1.
<Solución de problemas>
Problema
Soluciones recomendadas
Imperfecciones
en los
caracteres
Si aparecen áreas difuminadas, en forma de
círculos, en cualquier parte de la página:
• Es posible que una de las hojas sea
defectuosa. Intente imprimir de nuevo el
trabajo.
• La humedad del papel no es uniforme o éste
presenta manchas húmedas en la superficie.
Pruebe con una marca de papel diferente.
Consulte la página 5.3.
• El lote de papel está defectuoso. El proceso
de fabricación puede ser la causa de que
algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe
con otro tipo u otra marca de papel.
• Es posible que el cartucho de impresión esté
defectuoso. Consulte “Defectos repetitivos
a lo largo de la página” en la columna
siguiente.
• Si estos procedimientos no corrigen los
problemas, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Líneas
verticales
Problema
Si aparecen rayas verticales negras en la
página:
• Es probable que el tambor situado en el
interior del cartucho de impresión se haya
rayado. Instale un cartucho de impresión
nuevo. Consulte la página 8.4.
Tóner corrido
• Limpie el interior de la impresora. Consulte
la página 8.1.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
• Retire el cartucho de impresión e instale
uno nuevo. Consulte la página 8.4.
Defectos
repetitivos
a lo largo de
la página
Si aparecen, con frecuencia, marcas en la cara
impresa del papel a intervalos regulares:
• Es posible que el cartucho de impresión esté
deteriorado. Si aparece una marca repetida
en la página, instale un cartucho de impresión
nuevo. Consulte la página 8.4.
• Es posible que haya tóner en algunas partes
de la impresora. Si las imperfecciones ocurren
en el reverso de la página, es probable que
el problema se corrija por sí solo después
de imprimir varias páginas.
• Es posible que el dispositivo de fusión esté
dañado. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Fondo difuso
El fondo difuso se debe a motas de tóner
distribuidas en toda la página impresa.
• Es posible que esté utilizando un papel
demasiado húmedo. Intente imprimir en otro
lote de papel. No abra el envoltorio del papel
hasta que sea necesario, a fin de evitar que
el papel absorba demasiada humedad.
• Si el problema de fondo difuso se produce en
un sobre, cambie el diseño de impresión para
evitar que se imprima texto en áreas que
contengan juntas en el reverso del sobre. La
impresión en las juntas puede ser la causa
del problema.
• Si el fondo difuso aparece en toda la
superficie de la página impresa, ajuste la
resolución de impresión en la aplicación de
software o en la ventana de propiedades de
la impresora.
Caracteres
irregulares
• Si los caracteres no tienen la forma correcta
y aparecen con partes en blanco, es posible
que el papel sea demasiado satinado. Pruebe
con un papel diferente. Consulte la
página 5.3.
Si aparecen rayas verticales blancas en la
página:
• Es posible que la superficie de la unidad LSU,
en el interior de la impresora, esté sucia.
Limpie la unidad LSU. Consulte la página 8.2.
Fondo gris
Los procedimientos que se indican
a continuación pueden ayudar a aclarar
el sombreado del fondo cuando éste sea
muy intenso.
• Utilice papel de menor peso. Consulte la
página 5.3.
• Compruebe el entorno en el que se encuentra
la impresora. Un entorno con un nivel de
humedad bajo (humedad relativa inferior al
20%) o con un nivel de humedad demasiado
alto (humedad relativa superior al 80%)
favorece el aumento de la intensidad del
sombreado de fondo.
• Retire el cartucho de impresión usado
e instale uno nuevo. Consulte la página 8.4.
9.9
Soluciones recomendadas
<Solución de problemas>
Problema
Soluciones recomendadas
Problema
Impresión
torcida
• Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
• Asegúrese de que el papel o cualquier otro
material de impresión se haya cargado
correctamente y de que las guías no estén
ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas
a la pila de papel.
Exceso de tóner
• Limpie el interior de la impresora.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
• Instale un cartucho de impresión nuevo.
Consulte la página 8.4.
• Si el problema persiste, es posible que
la impresora precise reparación. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
Abarquillamiento
o curvaturas
• Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel. El
calor y la humedad pueden hacer que el papel
se abarquille. Consulte la página 5.2.
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la
bandeja. Pruebe también girar el papel 180°
en la bandeja.
Huecos en los
caracteres
Arrugas
o pliegues
• Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
• Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la
bandeja. Pruebe también girar el papel 180°
en la bandeja.
Los huecos en los caracteres son áreas en
blanco que aparecen en los caracteres que
deberían ser totalmente negros:
• Si está imprimiendo transparencias, pruebe
con otro tipo. Puede ser normal que
aparezcan huecos en los caracteres debido
a la composición de las transparencias.
• Es posible que no esté imprimiendo en la cara
del papel recomendada. Dé vuelta la pila de
papel colocada en la bandeja.
• Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas. Consulte la
página 5.3.
Rayas
horizontales
Parte posterior
sucia en las
copias impresas
• Es posible que el rodillo de transferencia esté
sucio. Consulte la página 8.1.
• Verifique si hay pérdidas de tóner. Limpie
el interior de la impresora.
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas
horizontalmente:
• Es posible que el cartucho de impresión no
esté instalado correctamente. Extraiga el
cartucho y vuelva a insertarlo.
• Es posible que el cartucho de impresión esté
defectuoso. Instale un cartucho de impresión
nuevo. Consulte la página 8.4.
• Si el problema persiste, es posible que la
impresora precise reparación. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
Abarquillamiento
Si el papel impreso está curvado o no se
introduce en la impresora:
• Dé vuelta la pila de papel colocada en la
bandeja. Pruebe también girar el papel 180°
en la bandeja.
Una imagen
desconocida
aparece
reiteradamente
en algunas hojas,
se produce
exceso de tóner,
la impresión es
muy clara o hay
contaminación.
Es posible que se esté utilizando la impresora
a una altitud de 1.000 m o superior.
Una altitud elevada puede provocar problemas
de calidad de impresión, como exceso de tóner
o impresión débil. Puede ajustar esta opción
en Utilidad de configuración de impresora
o en la ficha Impresora de las propiedades
del controlador de la impresora. Consulte
la página 1.5.
Páginas negras
• Es posible que el cartucho de impresión
no esté instalado correctamente. Extraiga
el cartucho y vuelva a insertarlo.
• Es posible que el cartucho de impresión esté
defectuoso y deba sustituirlo. Instale un
cartucho de impresión nuevo.
• Es posible que la impresora precise
reparación. Póngase en contacto con
el servicio técnico.
9.10
<Solución de problemas>
Soluciones recomendadas
Problemas más comunes en Windows
Problema
Problema
Soluciones recomendadas
Aparecen los
mensajes “Error de
protección general”,
“Excepción OE”,
“Spool32”
u “Operación
no válida”.
Cierre todas las aplicaciones, reinicie
Windows e intente imprimir de nuevo.
Aparecen los
mensajes “Error al
imprimir” y “Tiempo
de espera de
impresora agotado”.
Estos mensajes pueden aparecer durante
la impresión. Espere hasta que la impresora
haya terminado. Si el mensaje aparece en
modo de espera o tras finalizar la impresión,
revise la conexión o compruebe si se ha
producido algún error.
Nota
Consulte el Manual del usuario de Microsoft Windows 2000/XP/
2003/Vista suministrado con su computadora para obtener más
información acerca de los mensajes de error de Windows.
El trabajo de
impresión era
demasiado
complejo.
Deberá reducir la complejidad
de la página.
Se imprime una
página de error
de PostScript.
Es posible
que el trabajo
de impresión
no sea de
PostScript.
Asegúrese de que el trabajo
de impresión sea de PostScript.
Compruebe si la aplicación de
software esperaba que se
enviara a la impresora un
archivo de configuración
o un archivo de encabezado
PostScript.
Cuando
se imprime un
documento en
Macintosh con
Acrobat
Reader 6.0
o superior,
los colores
no se imprimen
correctamente.
Es posible que
el ajuste de
resolución del
controlador de
impresora no
coincida con el
de Acrobat
Reader.
Asegúrese de que el ajuste
de resolución del controlador
coincida con el de Acrobat
Reader.
Las situaciones que aparecen a continuación son específicas del
lenguaje PostScript y pueden producirse cuando se utilizan varios
lenguajes de impresión.
Nota
Para visualizar un mensaje impreso o en pantalla cuando se
producen errores de PostScript, abra la ventana de opciones
de impresión y haga clic en la selección que desee junto a la
sección de errores de PostScript.
Causa posible
Soluciones recomendadas
No es posible
imprimir un
archivo
PostScript.
Es posible que
el controlador
de PostScript
no esté
instalado
correctamente.
• Imprima una página de
configuración y compruebe
que la versión de PostScript
esté disponible para la
impresión.
• Instale el controlador
PostScript. Para instalarlo,
consulte la Sección
de software.
• Si el problema persiste,
póngase en contacto con
el servicio técnico.
9.11
Soluciones recomendadas
Aparece
el mensaje
“Error de
comprobación
de límite”.
Problemas más comunes en PostScript
Problema
Causa posible
<Solución de problemas>
Problemas más comunes en Linux
Problema
La impresora no
imprime.
Problemas más comunes en Macintosh
Soluciones recomendadas
Problema
Soluciones recomendadas
• Verifique si el controlador de la impresora
está instalado en el sistema. Abra Unified
Driver Configurator y vaya a la ficha Printers
en la ventana Printers configuration para
ver la lista de impresoras disponibles.
Asegúrese de que su máquina aparezca en
la lista. De los contrario, abra el asistente
Add new printer para configurar
el dispositivo.
• Compruebe que la impresora esté
encendida. Abra Printers configuration
y seleccione su máquina en la lista de
impresoras. Vea la descripción en el panel
Selected printer. Si el estado contiene la
cadena de caracteres “(stopped)”, pulse
Start. A continuación, debería restablecerse
el funcionamiento normal de la impresora.
El estado “stopped” se pudo haber activado
cuando se produjeron errores en la
impresión.
• Verifique si su aplicación posee opciones
de impresión especiales, como “-oraw”. Si
aparece “-oraw” como parámetro de la línea
de comandos, elimínelo para poder imprimir
correctamente. En aplicaciones Gimp frontend, seleccione “print” -> “Setup printer”
y edite el parámetro de la línea de comandos.
La impresora no
imprime correctamente
un archivo PDF. Faltan
algunas partes de
gráficos, textos
o ilustraciones.
Incompatibilidad entre el archivo PDF
y los productos Acrobat:
Puede solucionar el problema si imprime
el archivo PDF como imagen. Active
Imprimir como imagen en las opciones
de impresión de Acrobat.
Nota: la impresión puede tardar más
tiempo si se imprime un archivo PDF
como imagen.
El documento se
imprimió, pero el trabajo
de impresión no ha
desaparecido de la cola
en el sistema operativo
Macintosh 10.3.2.
Actualice el sistema operativo Macintosh
a la versión 10.3.3 o superior.
Algunos caracteres
no se visualizan
correctamente durante
la impresión de la
portada.
Este problema se produce porque el
sistema operativo de la Macintosh no
puede encontrar la fuente durante la
impresión de la portada.
Recibo el error
“Unable to open
mfp port device
file!” cuando
imprimo un
documento.
Evite cambiar los parámetros de los trabajos
de impresión (por ejemplo, por medio de LPR
GUI) mientras haya un trabajo de impresión
en curso. Las versiones conocidas del
servidor CUPS interrumpen el trabajo de
impresión siempre que se modifican las
opciones; luego intentan reiniciar el trabajo
desde el principio. Como Unified Linux Driver
bloquea el puerto multifunción durante la
impresión y, la terminación abrupta del
controlador mantiene el puerto bloqueado y,
por lo tanto, no está disponible para trabajos
de impresión subsiguientes. Si se produce
esta situación, intente liberar el puerto
multifunción.
Al imprimir
un documento
a través de la red
en SuSE 9.2 la
impresora no
imprime.
La versión de CUPS (Common Unix
Printing System) distribuida con SuSE Linux
9.2 (cups-1.1.21) tiene problemas con la
impresión IPP (Internet Printing Protocol). Use
la impresión de socket en vez de IPP o instale
una versión posterior de CUPS (cups-1.1.22
o superior).
9.12
<Solución de problemas>
Sólo se pueden imprimir en la portada
caracteres alfanuméricos, en el campo
Información de facturación. Los demás
caracteres no se visualizarán
correctamente.
10 Instalación de memoria
2
Abra la cubierta de la memoria de ampliación.
adicional
Este dispositivo es un modelo completo que se ha optimizado para
satisfacer la mayoría de sus necesidades de impresión. Sin embargo,
dado que cada usuario puede tener distintas necesidades, Xerox ofrece
memoria adicional para mejorar las funciones del dispositivo.
Este capítulo incluye:
•
Precauciones al instalar memoria
•
Instalación de un módulo de memoria
3250-008
Precauciones al instalar memoria
Desconecte el cable de alimentación
Nunca retire la cubierta de la memoria de ampliación si el dispositivo
está conectado a la fuente de alimentación.
3
Quite un nuevo módulo de memoria de la bolsa de plástico.
4
Mientras sostiene el módulo de memoria por los bordes, alinéelo
con la ranura con una inclinación de 30°. Asegúrese de que las
muescas del módulo y las partes correspondientes de la ranura
se ajusten entre sí.
Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecte el cable
de alimentación al instalar o extraer CUALQUIER accesorio interno
o externo.
Descargue la electricidad estática
La placa de control y los accesorios internos (tarjeta de interfaz de red
o memoria) son sensibles a la electricidad estática. Antes de instalar
o extraer un accesorio interno, elimine la electricidad estática de su
cuerpo. Para ello, toque algo de metal, como la placa metálica posterior
o cualquier dispositivo enchufado a una fuente de alimentación conectada
a tierra. Si camina por el lugar donde se encuentra antes de finalizar
la instalación, repita el procedimiento para volver a descargar
la electricidad estática.
3250-006
Nota
Es posible que las muescas y las ranuras que se muestran
en la ilustración no coincidan con el módulo de memoria real
y su ranura.
5
Instalación de un módulo de memoria
Presione con cuidado el módulo de memoria dentro de la ranura
hasta que oiga un “clic”.
El dispositivo posee un módulo de memoria dual en línea (DIMM). Utilice
esta ranura para módulos de memoria para instalar más memoria.
Cuando expanda la capacidad de la memoria, podrá agregar un módulo
de memoria en la ranura de memorias vacía. La máquina tiene 32 MB
de memoria, y puede agregarle un módulo de memoria de 128 MB.
3250-007
Se proporciona información para realizar el pedido de un módulo
de memoria opcional. (Consulte “Accesorios” en la página 7.1.)
1
Precaución
No presione demasiado fuerte; de lo contrario el módulo puede
resultar dañado. Si el módulo no se ajusta correctamente en
la ranura, con cuidado, intente realizar nuevamente el
procedimiento anterior.
Apague el dispositivo y desconecte todos los cables.
6
10.1
Vuelva a colocar la cubierta de la memoria de ampliación.
<Instalación de memoria adicional>
7
Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de la
impresora y, a continuación, encienda el dispositivo.
Nota
Para liberar el módulo de memoria, tire de las dos fichas
externas ubicadas a los costados de la ranura. A continuación,
el módulo saldrá.
Activación de la memoria añadida en las
propiedades de la impresora PS
Una vez instalado el módulo de memoria, deberá seleccionarlo en las
propiedades de la impresora del controlador de la impresora PostScript
para poder utilizarlo.
1
Compruebe que el controlador de la impresora PostScript esté
instalado en su equipo. Para obtener información detallada
sobre cómo instalar el controlador de impresión PS, consulte
Sección de software.
2
Haga clic en el menú Iniciar de Windows.
3
En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación,
Impresoras.
En Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes.
En Windows Vista, seleccione Panel de control >
Hardware y sonido > Impresoras.
4
Seleccione la impresora Xerox Phaser 3250 PS.
5
Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora
y seleccione Propiedades.
6
En Windows 2000/XP/2003/Vista, seleccione Configuración de
dispositivo.
7
Seleccione la cantidad de memoria instalada en Memoria instalada,
en la sección Opciones instalables.
8
Haga clic en Aceptar.
10.2
<Instalación de memoria adicional>
11 Especificaciones
Elemento
Especificaciones de la impresora
Elemento
Especificaciones y descripción
Velocidad
de impresióna
Hasta 28 ppm en A4 (30 ppm en Carta)
Impresión dúplex: 14 ipm en A4
(14,5 ipm en Carta)
Resolución
Hasta 1.200 ppp x 1.200 ppp de impresión real
Tiempo de
calentamiento
Menos de 15 segundos
Tiempo de
salida de
la primera
impresión
8,5 segundos (desde que el equipo está
listo para la impresión)
Modo de ahorro de energía: 23,5 segundos
Fuente
de alimentación
AC 110-127 V o AC 220-240 V
Consulte la etiqueta adherida al dispositivo para
conocer la tensión, la frecuencia (hercios) y el tipo
de corriente adecuados para el dispositivo.
Consumo
de energía
Medio: 400 W
Modo de ahorro de energía: menos de 8 W
Nivel de ruidob
Modo de espera: menos de 26 dBA
Modo de impresión: menos de 50 dBA
Duración del
cartucho de
impresiónc
Rendimiento estándar: rendimiento promedio
del cartucho: 3.500d páginas estándar.
Rendimiento alto: rendimiento promedio
del cartucho: 5.000 páginas estándar.
El cartucho inicial entregado con la impresora
tiene un rendimiento inferior.
Ciclo de servicio
Mensual: hasta 30.000 páginas
Gramaje
11,9 kg (incluidos los elementos consumibles)
Peso del
paquete
Papel: 2,4 kg, plástico: 0,3 kg
Memoria
32 MB
Dimensiones
externas
(an. x prof. x alt.)
364 x 395 x 200 mm
Entorno de
funcionamiento
Temperatura: de 10 a 32 °C
Humedad: de 20 a 80% de HR
Especificaciones y descripción
Lenguaje de
la impresora
PCL 6e, IBM ProPrinter, EPSON,
PostScript 3, SPL
Fuentes
1 mapa de bits, escala de 45,
136 fuentes PostScript 3
Interfaz
• Interfaz USB estándar
- USB 2.0: USB 2.0 de alta velocidad
• Interfaz de red
- Ethernet 10/100 Base TX LAN con cable
(Phaser 3250DN exclusivo)
Sistemas
operativos
compatibles
• Windows 2000/2003 Server/
XP (32/64 bits)/Vista
• Varios sistemas operativos Linux
• Mac OS 10.3-10.5
Controladores
de impresoraf
• Controlador de PCL 6: Windows 2000/
2003 Server/XP (32/64 bits)/Vista
• Controlador PostScript: Windows 2000/
2003 Server/XP (32/64 bits)/Vista
Opciones
Bandeja con capacidad para 250 hojas
Temperatura
de fusión
180 °C
a. La velocidad de impresión depende del sistema operativo utilizado,
del rendimiento del equipo, de la aplicación de software utilizada, del
método de conexión, del tipo de material de impresión, del tamaño
de material de impresión y de la complejidad del trabajo.
b. Nivel de presión acústica, según ISO 7779.
c. La cantidad de páginas puede verse afectada por el entorno operativo,
los intervalos de impresión, el tipo y el tamaño del material.
d. Valor de rendimiento declarado conforme a ISO/IEC 19752.
e. Compatible con PCL 6 versión 2.1.
f. Visite la página www.xerox.com para descargar la última versión del software.
11.1
<Especificaciones>
glosario
El siguiente glosario lo ayuda conocer el producto y a comprender
la terminología que, generalmente, se utiliza para impresoras
y que se menciona en el manual del usuario.
Controlador de la impresora
Programa utilizado para enviar comandos y transferir datos desde
el equipo a la impresora.
ADF
CSV
El alimentador automático de documentos (ADF) es un mecanismo
que alimenta automáticamente una hoja de papel original para que
el dispositivo pueda digitalizar determinada cantidad del papel al
mismo tiempo.
Valor separado por coma (CSV), un tipo de formato de archivo, utilizado para
intercambiar datos entre las diferentes aplicaciones. El formato de archivo,
como se utiliza en Microsoft Excel, se a convertido en un seudo estándar
de toda la industria, hasta entre las plataformas que no son de Microsoft.
AppleTalk
DADF
AppleTalk es un paquete de protocolos para el propietario, desarrollado
por Apple, Inc para redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh
original (1984) y ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las
redes TCP/IP.
El alimentador automático dúplex de documentos (DADF) es un mecanismo
que alimenta y da vuelta automáticamente un hoja de papel original
para que el dispositivo pueda digitalizar ambos lados de la hoja
al mismo tiempo.
Archivo PRN
DHCP
Interfaz para un controlador de dispositivo. Permite al software interactuar
con el controlador del dispositivo utilizando llamadas estándar de entrada
y de salida al sistema, lo que simplifica muchas tareas.
Un Protocolo de configuración de host dinámico (DHCP) es un protocolo
de red de cliente-servidor. Un servidor DHCP ofrece parámetros
de configuración específicos para el host del cliente DHCP, que por
lo general solicita información necesaria para que dicho host pueda
participar en una red IP. Un DHCP también proporciona un mecanismo
para asignar direcciones IP a los hosts de los clientes.
BMP
Formato de imagen de mapas de bits utilizado internamente por el
subsistema de imágenes de Microsoft Windows (GDI), y generalmente
utilizado como un formato de archivo de imagen simple en esa plataforma.
BOOTP
Bootstrap Protocol (Protocolo de inicio). Protocolo de red utilizado
por un cliente de red para obtener su dirección IP automáticamente.
Esto suele realizarse durante el proceso de inicio de los equipos
o de los sistemas operativos que se ejecutan en ellos. Los servidores
BOOTP asignan la dirección IP a partir de un grupo de direcciones
a cada cliente. BOOTP permite que los equipos que funcionan como
“estaciones de trabajo sin disco” obtengan direcciones IP antes
de cargar un sistema operativo avanzado.
Cartucho de tóner
Recipiente que se encuentra dentro de un dispositivo, como una impresora,
que contiene tóner. El tóner es un polvo que se utiliza en las impresoras
láser y fotocopiadoras, que forma el texto y las imágenes en el papel
impreso. El tóner se derrite con el calor del fusor, lo que hace que se adhiera
a las fibras del papel.
CCD
El dispositivo de acoplamiento de carga (CCD) es un hardware que
activa el trabajo de digitalización. El mecanismo de seguridad del CCD
también se utiliza para sujetar el módulo CCD y evitar daños cuando
se desplaza el dispositivo.
Ciclo de servicio
Cantidad de páginas por mes que no afectan el rendimiento de la impresora.
En general, la impresora tiene un límite de vida útil de cierta cantidad
de páginas por año. La vida útil significa la capacidad promedio
de impresiones, por lo general, en el período de garantía. Por ejemplo,
si el ciclo de servicio es de 48.000 páginas por mes contando 20 días
laborables, el límite de la impresora sería 2.400 páginas al día.
Cobertura
Término de impresión utilizado para medir el uso de tóner durante la impresión.
Por ejemplo, el 5% de cobertura significa que una hoja de tamaño A4 doble
cara tiene alrededor del 5% de imagen o texto. Por lo tanto, si el papel
o el original tiene imágenes complicadas o mucho texto, la cobertura será
mayor y, al mismo tiempo, el uso del tóner será el mismo que la cobertura.
DIMM
Módulo de memoria dual en línea (DIMM), una pequeña placa de circuito
que contiene la memoria. Los módulos DIMM almacenan todos los datos
del dispositivo, como los datos de impresión o los datos de los faxes
recibidos.
Dirección MAC
La dirección de control de acceso al medio (MAC) es un identificador único
asociado con un adaptador de red. La dirección MAC es un identificador
único de 48 bits que generalmente está formada por 12 caracteres
hexadecimales agrupados en pares (por ejemplo, 00-00-0c-34-11-4e).
Esta dirección, en general, está codificada por su fabricante en una tarjeta
de interfaz de red (NIC), y se utiliza como asistente para los routers
que intentan ubicar dispositivos en redes grandes.
Disco duro
La unidad de disco duro (HDD), generalmente denominada unidad dura
o disco duro, es un dispositivo de almacenamiento no volátil que almacena
datos codificados digitalmente en bandejas de rápida rotación con
superficies magnéticas.
DNS
El servidor de nombres de dominio (DNS) es un sistema que almacena
la información asociada con los nombres de dominio en una base
de datos distribuida en redes, como Internet.
DRPD
Detección de patrón de timbre distintivo. La prestación de distinción
de patrón de timbre es un servicio proporcionado por algunas empresas
de telefonía que permite utilizar una única línea telefónica para responder
a varias llamadas.
ECM
El modo de corrección de errores (ECM) es un modo de transmisión opcional
que forma parte de los módems de fax o los dispositivos de fax de clase 1.
Detecta y corrige automáticamente los errores del proceso de transmisión
del fax que, a veces, provocan los ruidos de las líneas telefónicas.
Glosario_ 1
Emulación
Indicador
La emulación es una técnica de un dispositivo que obtiene los mismos
resultados que otro.
Un emulador duplica las funciones de un sistema con un sistema diferente,
para que el segundo sistema actúe de la misma manera que el primero.
La emulación de concentra en la reproducción exacta del comportamiento
externo, lo opuesto a la simulación, que tiene que ver con un modelo
abstracto del sistema al que se está simulando y que, generalmente,
considera el estado interno.
El diodo emisor de luz (LED) es un dispositivo semiconductor que indica
el estado de un dispositivo.
Escala de grises
Intranet
Tonalidades de grises que representan las porciones de luz y oscuridad
de una imagen cuando las imágenes en color se convierten a escala de grises.
Los colores se representan mediante varias tonalidades de grises.
Es una red privada que utiliza protocolos de Internet, conectividad
de red y posiblemente el sistema público de telecomunicaciones para
compartir con seguridad parte de la información de una empresa o las
operaciones con sus empleados. En ocasiones el término sólo hace
referencia al servicio más visible, el sitio web interno.
Ethernet
Ethernet es una tecnología para redes de equipos basado en tramas
para redes de área local (LAN). Indica el cableado y la señalización
de la capa física, y los protocolos y formatos de tramas para el control
de acceso a los soportes (MAC)/capa de enlace de datos del modelo
OSI. Ethernet está normalizado, en su mayoría, como IEEE 802.3. Se ha
convertido en la tecnología LAN más utilizada durante la década de 1990
hasta la actualidad.
EtherTalk
Conjunto de protocolos desarrollados por Apple Computer para las
redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh original (1984)
y ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las redes TCP/IP.
FDI
La interfaz de dispositivo de terceros (FDI) es una tarjeta que se instala
dentro del dispositivo para habilitar dispositivos de terceros, como dispositivos
para monedas o lectores de tarjetas. Estos aparatos se utilizan para habilitar
los servicios de impresión pagos.
FTP
Un protocolo de transferencia de archivos (FTP) es un protocolo que se utiliza,
en general, para intercambiar archivos en cualquier red que sea compatible
con el protocolo TCP/IP (como, por ejemplo, Internet o una intranet).
Gráfico N.º 1 de ITU-T
Gráfico de prueba estandarizada, publicada por ITU-T para transmitir
documentos facsímiles.
IEEE
El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) es una asociación
profesional internacional, sin fines de lucro, dedicada al avance
de la tecnología relacionado con la electricidad.
IEEE 1284
El estándar del puerto paralelo 1284 fue desarrollado por el IEEE. El término
“1284-B” hace referencia a un tipo específico de conector para el extremo
del cable paralelo que se sujeta a la periferia (por ejemplo, una impresora).
Impresión dúplex
Se trata de un mecanismo por el que la hoja de papel se gira
automáticamente para que el dispositivo pueda imprimir (o digitalizar)
en ambas caras del papel. Una impresora equipada con una unidad
Duplex puede imprimir ambas caras del papel.
Impresoras matricial de punto
Una impresora matricial de punto hace referencia al tipo de impresora
con un cabezal de impresión que avanza y retrocede en la página
e imprime por impacto, golpeando una cinta de tela con tinta contra
el papel, como si fuera una máquina de escribir.
2 _Glosario
Intercalado
El intercalado es un proceso a través del que se imprimen trabajos
de copias múltiples en juegos. Cuando se selecciona la opción de
intercalar, el dispositivo imprime un juego entero antes de imprimir
copias adicionales.
IPM
Las imágenes por minuto (IPM) son una manera de medir la velocidad
de una impresora. Un índice de IPM indica la cantidad de hojas que
una impresora puede imprimir de un solo lado del papel, en un minuto.
IPP
El protocolo de impresión de Internet (IPP) define un protocolo estándar
para imprimir, así como también, para administrar trabajos de impresión,
tamaño del material, resolución, etc. El IPP se puede utilizar a nivel local
o en Internet para cientos de impresoras y, además, admite control
de acceso, autenticación y codificación, lo que lo hace una solución
más segura y más capaz para imprimir que las versiones más antiguas.
IPX/SPX
IPX/SPX significa intercambio de paquetes en Internet/Intercambio
de paquetes secuenciados Es un protocolo de red utilizado por los sistemas
operativos de Novell NetWare. IPX y SPX proporcionan servicios
de conexión similar a TCP/IP; el protocolo IPX es similar al IP y el SPX
es similar al TCP. IPX/SPX fue diseñado, en principio, para las redes
de área local (LAN), y es un protocolo muy eficiente para este propósito
(generalmente, su rendimiento supera el de el TCP/IP en una LAN).
ISO
La Organización Internacional para la Estandarización (ISO) es un cuerpo
que establece estándares internacionales, compuesto por representantes
de los cuerpos nacionales de estándares. Produce los estándares
internacionales de la industria y el comercio.
ITU-T
La Unión Internacional de Telecomunicaciones es una organización
internacional establecida para estandarizar y regular la radio y las
telecomunicaciones internacionales. Sus tareas principales incluyen
la estandarización, la asignación del espectro de radio y la organización
de la interconexión entre países para permitir que se realicen llamadas
telefónicas internacionales. La A -T de ITU-T indica telecomunicación.
JBIG
El grupo de expertos en imágenes de dos niveles (JBIG) es un estándar
de compresión de imágenes, sin perder la precisión ni la calidad, que
fue diseñada para comprimir imágenes binarias, especialmente para
faxes, pero que también se puede utilizar para otras imágenes.
JPEG
El grupo de expertos de fotografía (JPEG) es un método estándar
más común de compresión con pérdida para imágenes fotográficas.
Es el formato utilizado para almacenar y transmitir fotografías en Internet.
LDAP
El protocolo ligero de acceso a directorios (LDAP) es un protocolo
de red para consultar y modificar servicios de directorio que se ejecutan
sobre TCP/IP.
Marcas de agua
Originales
Una marca de agua es una imagen o un diseño reconocible en papel,
que aparece más clara cuando se la ve con la luz transmitida. Las marcas
de agua se incorporaron por primera vez en Bologna, Italia, en 1282; las
han utilizado los fabricantes de papel para identificar sus productos y también
se han utilizado en estampillas de papel, en monedas y en otros
documentos del gobierno para evitar las falsificaciones.
El primer ejemplo de algo, tal como un documento, una fotografía o un texto,
etc., que se copia, reproduce o se trasfiere para producir otros, pero que
no se copia en sí ni deriva de otra cosa.
OSI
La máscara subred se utiliza, junto con la dirección de red, para
determina qué parte de la dirección es la dirección de red y qué parte
es la dirección de host.
La interconexión de sistemas abiertos (OSI) es un modelo desarrollado
por la ISO para las comunicaciones. La OSI ofrece un enfoque estándar,
modular para el diseño de redes que divide el juego de funciones
complejas requeridas en capas controlables, independientes y funcionales.
Las capas son, desde arriba hacia abajo, la aplicación, la presentación,
la sesión, el transporte, la red, el enlace de datos y la capa física.
Material de impresión
Panel de control
El material, como papel, sobres, etiquetas y transparencias, que pueden
usarse en una impresora, un escáner, un fax o una copiadora.
El panel de control es un área plana, generalmente vertical, donde
se muestran los instrumentos de control o supervisión. En general,
están ubicados en la parte frontal del dispositivo.
Máscara subred
Medios tonos
Tipo de imagen que simula la escala de grises al variar el número de puntos.
Las áreas de mucho color consisten en un gran número de puntos, mientras
que las áreas más claras consisten en un número menor de puntos.
PABX
Una central telefónica privada (PABX) es un sistema de interruptor
automático de teléfono dentro de una empresa privada.
MFP
PCL
El dispositivo multifunción (MFP) es un dispositivo para la oficina que incluye
las siguientes funciones en un cuerpo físico, para tener una impresora,
una copiadora, un fax, un escáner, etc.
El lenguaje de comandos de impresora (PCL) es un lenguaje de descripción
de página (PDL) desarrollado por HP como un protocolo de impresión
y se ha convertido en un estándar de la industria. Originalmente
desarrollado para las primeras impresoras de tinta, el PCL se ha distribuido
en varios niveles para impresoras termales, matricial y de páginas.
MH
La Huffman modificada (MH) es un método de compresión para disminuir
la cantidad de datos que necesitan transmitirse entre los dispositivos
de fax, para transferir la imagen recomendada por ITU-T T.4. La MH
es un esquema de codificación de un largo de rampa optimizado para
comprimir eficientemente el espacio blanco. Como la mayoría de los
faxes consisten en espacio blanco, en su mayoría, esto minimiza el tiempo
de transmisión de la mayoría de los faxes.
PDF
MMR
PostScript (PS) es un lenguaje de descripción de páginas y de programación
que se utiliza principalmente en el sector electrónico y de autoedición,
y que se ejecuta en un intérprete para generar una imagen.
La lectura modificada modificada (MMR) es un método de compresión
recomendada por ITU-T T.6.
Módem
Dispositivo que modula una señal de portadora para codificar información
digital y también detecta dicha señal de portadora para decodificar
la información transmitida.
MR
La lectura modificada (MR) es un método de compresión recomendado
por ITU-T T.4. La MR codifica la primera línea digitalizada con MH. La
siguiente línea se compara con la primera, se determinan las diferencias
y luego las diferencias se codifican y se transmiten.
NetWare
Formato de documento portátil (PDF). Formato de archivo desarrollado
por Adobe Systems para representar documentos de dos dimensiones
en un formato independiente en cuanto al dispositivo y a la resolución.
PostScript
PPM
Las páginas por minuto (PPM) es un método de medida para determinar
cuán rápido funciona una impresora, es decir, cuántas páginas puede
producir una impresora por minuto.
PPP
Los puntos por pulgada (PPP) son una medida de resolución que se utiliza
para digitalizar e imprimir. En general, cuanta más cantidad de PPP,
se obtendrá como resultado una imagen de mayor resolución, con detalles
más visibles, y un archivo más grande.
Profundidad de BIT
Sistema operativo de red desarrollado por Novell, Inc. Inicialmente,
funcionaba como un dispositivo multifunción cooperativo para ejecutar
varios servicios en un equipo, y los protocolos de red se basaban
en la prototípica pila Xerox XNS. En la actualidad, NetWare es compatible
con TCP/IP, así como también, con IPX/SPX.
Término para imágenes de PC que indica la cantidad de bits utilizados
para representar el color de un solo píxel en una imagen de mapas de
bits. Cuando mayor sea la profundidad del color, más amplio será la gama
de colores diferentes. A medida que aumenta la cantidad de bits, la cantidad
de colores posibles se vuelve desmesurada para un mapa de color.
El color de 1 bit suele denominarse monocromático o blanco y negro.
OPC
Protocolo
El fotoconductor orgánico (OPC) es un mecanismo que realiza una imagen
virtual para la impresión con un rayo láser que emite la impresora láser.
En general, es de color gris o verde y con forma de cilindro.
Una unidad expuesta del tambor se desgasta lentamente con el uso
de la impresora, y debe reemplazarse, ya que se raya con el polvo del papel.
Convención o estándar que controla o permite la conexión, comunicación
y transferencia de datos entre dos puntos finales informáticos.
PS
Consulte PostScript.
Glosario_ 3
PSTN
Unidad de fusión
La red pública de telefonía conmutada (PSTN) es la red de las redes
públicas de telefonía conmutada mundiales que, en establecimientos
industriales, se dirige generalmente a través de una centralita.
Parte de la impresora láser que fusiona el tóner sobre el material de impresión.
Consiste en un rodillo caliente y un rodillo de respaldo. Una vez que
el tóner se transfirió al papel, la unidad de fusión aplica calor y presión
para asegurar que el tóner quede en el papel en forma permanente.
Por ello, el papel sale caliente de la impresora láser.
Puerta de enlace
Conexión entre las redes de equipos o entre una red de equipos
y una línea telefónica. Su uso es muy popular, puesto que es el equipo
o la red los que otorgan acceso a otro equipo u otra red.
Resolución
Nitidez de una imagen, medida en puntos por pulgada (PPP).
Cuanto más ppp, mayor es la resolución.
SMB
URL
El localizador uniforme de recursos (URL) es la dirección global
de documentos y recursos en Internet. La primera parte de la dirección
indica qué protocolo usar; la segunda parte especifica la dirección IP
o el nombre de dominio donde se ubica el recurso.
USB
El bloqueo de mensaje de servidor (SMB) es un protocolo de red que aplica,
principalmente, a archivos compartidos, impresoras, puertos de serie y
comunicaciones variadas entre los nodos de una red. Además, proporciona
un mecanismo de comunicación de proceso interno autenticado.
El bus de serie universal (USB) es un estándar desarrollado por USB
Implementers Forum, Inc., para conectar equipos y dispositivos.
A diferencia del puerto paralelo, el puerto USB está diseñado para
conectar, al mismo tiempo, un puerto USB de un equipo a múltiples
dispositivos.
Servidor
Valores predeterminados
El protocolo simple de transferencia de correo (SMTP) es un estándar
para las transmisiones de correo electrónico a través de Internet. El SMTP
es un protocolo relativamente simple, de texto, en el que se especifican
uno o más destinatarios de un mensaje y luego se transfiere el texto del
mensaje. Es un protocolo de cliente-servidor, en el que el cliente transmite
un mensaje de correo electrónico al servidor.
Valor o configuración que se establece a partir del momento que
se extrae la impresora de la caja, que se la inicia o que se la reinicia.
TCP/IP
Protocolo de control de transmisión (TCP) y protocolo de Internet (IP):
conjunto de protocolos que implementan la pila de protocolos en la que
se ejecutan Internet y la mayoría de las redes comerciales.
TCR
El informe de confirmación de transmisión (TCR) proporciona detalles
de cada transmisión, como por ejemplo, el estado de un trabajo,
el resultado de la transmisión y la cantidad de páginas enviadas. Este
informe se puede configurar para imprimirlo después de cada trabajo
o solamente después de las transmisiones fallidas.
TIFF
El formato de fichero de imagen con etiquetas (TIFF) es un formato
de imagen de mapas de bits, de resolución variable. El TIFF describe
los datos de la imagen que generalmente provienen de los escáners.
Las imágenes TIFF tienen etiquetas, palabras claves que definen las
características de la imagen que se incluye en el archivo. Este formato
flexible y que no depende de ninguna plataforma se puede utilizar para
fotografías que han sido realizadas a través de varias aplicaciones
de procesamiento de imágenes.
TWAIN
Estándar de la industria de los escáners y los softwares. Con un escáner
compatible con TWAIN y un programa compatible con TWAIN, se puede
iniciar la digitalización desde dentro del programa y se puede capturar
una imagen API para los sistemas operativos de Microsoft Windows
y Apple Macintosh.
UNC Path
La convención de nomenclatura universal (UNC) es una manera estándar
de acceder a los archivos compartidos en red, en Window NT y otros
productos de Microsoft. El formato de una ruta UNC es el siguiente:
\\<nombre del servidor>\<nombre para compartir>\<directorio adicional>
4 _Glosario
WIA
La estructura de la imagen de Windows (WIA) es una estructura de imagen
que se incorporó originalmente en Windows Me y Windows XP. Se puede
iniciar una digitalización desde dentro de los sistemas operativos,
con un escáner compatible con WIA.
ÍNDICE
A
L
R
accesorios, información sobre pedidos 7.1
atasco de papel, eliminar
área de impresión dúplex 9.3
área de salida de papel 9.3
bandeja 1 9.1
bandeja multiusos 9.2
bandeja opcional 2 9.1
en el área del cartucho de
impresión 9.2
atasco, solucionar 9.1
limpieza
parte externa 8.1
parte interna 8.1
redistribución, cartucho de impresión 8.2
requisitos del sistema
Linux 3.2
Mac OS 3.2
Windows 3.2
C
carga de papel
bandeja 1/bandeja opcional 2 5.6
cartucho de impresión
mantener 8.2
redistribución 8.2
sustitución 8.4
cartucho de tóner
sustitución 8.4
D
directrices del papel 5.3
E
especificaciones, impresora 11.1
I
impresión
página de configuración 8.5
página de demostración 2.1
problemas 9.6
indicador de nivel de papel 5.5
indicador LED, significado 1.3
M
material de impresión
tamaños de material 5.3
material de impresión especial,
directrices 5.4
modo de ahorro de tóner, uso 2.1
modo de alimentación manual, uso 5.7
módulo de memoria
instalación 10.1
S
sistemas operativos de red 4.1
solución de problemas 9.1
suministros, información acerca de los
pedidos 7.1
sustitución, cartucho de impresión 8.4
T
P
página de configuración, imprimir 8.5
página de demostración, imprimir 2.1
panel de control
descripción general 1.3
indicador LED 9.6
piezas de mantenimiento 8.5
problema, solucionar
atascos de papel 9.1
calidad de impresión 9.8
errores PS 9.11
impresión 9.6
Linux 9.12
lista de comprobación 9.5
Macintosh 9.12
Windows 9.11
problemas de calidad 9.8
problemas de calidad de impresión,
solucionar 9.8
problemas de Linux 9.12
problemas de PostScript 9.11
problemas en Macintosh 9.12
problemas en Windows 9.11
1
tamaño del papel
especificaciones 5.2
tipo de papel
especificaciones 5.2
U
ubicación de los componentes 1.2
ubicación de salida 5.8
Sección de software
WWWXEROXCOMSUPPORT
Sección de software
Contenidos
1. Instalación del software de impresión en Windows
Instalación del software de impresión ................................................................................................................................ 4
Instalación del software para impresiones locales ........................................................................................................ 4
Instalación del software para impresión en red ............................................................................................................ 6
Reinstalación del software de impresión ............................................................................................................................ 9
Eliminación del software de impresión ............................................................................................................................. 10
2. Uso de SetIP (sólo para Phaser 3250DN)
Instalación de SetIP ......................................................................................................................................................... 11
Uso de SetIP .................................................................................................................................................................... 12
3. Impresión básica
Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 13
Impresión de un archivo (PRN) ........................................................................................................................................ 14
Configuración de la impresora ......................................................................................................................................... 14
Ficha Diseño ............................................................................................................................................................... 15
Ficha Papel ................................................................................................................................................................. 15
Ficha Gráficos ............................................................................................................................................................. 16
Ficha Opciones adicionales ........................................................................................................................................ 17
Ficha Solución de problemas ...................................................................................................................................... 18
Ficha Impresora .......................................................................................................................................................... 18
Uso de una configuración favorita .............................................................................................................................. 18
Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 18
1
4. Impresión avanzada
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) .............................. 19
Impresión de pósters ........................................................................................................................................................ 20
Impresión de folletos ....................................................................................................................................................... 20
Impresión por las dos caras del papel .............................................................................................................................. 21
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado ...................................................................................... 21
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado ............................................................................................. 21
Uso de marcas de agua ................................................................................................................................................... 22
Uso de una marca de agua existente ......................................................................................................................... 22
Creación de una marca de agua ................................................................................................................................. 22
Modificación de una marca de agua ........................................................................................................................... 22
Eliminación de una marca de agua ............................................................................................................................. 22
Uso de superposiciones ................................................................................................................................................... 23
¿Qué es una superposición? ...................................................................................................................................... 23
Creación de una nueva superposición de páginas ..................................................................................................... 23
Uso de la superposición de páginas ........................................................................................................................... 23
Eliminación de una superposición de páginas ............................................................................................................ 23
5. Cómo utilizar el controlador PostScript en Windows
Configuración de la impresora .......................................................................................................................................... 24
Opciones avanzadas ................................................................................................................................................... 24
Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 24
6. Cómo compartir la impresora localmente
Configuración del equipo anfitrión .................................................................................................................................... 25
Configuración del equipo cliente ...................................................................................................................................... 25
7. Uso de las aplicaciones de utilidad
Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora .................................................................................................. 26
Uso del archivo de ayuda en pantalla ......................................................................................................................... 26
Cómo abrir la Guía de solución de problemas ................................................................................................................. 26
Cambio de la Configuración de Monitor de Estado del programa ................................................................................... 26
2
8. Uso de la impresora en Linux
Introducción ...................................................................................................................................................................... 27
Instalación de MFP Driver ................................................................................................................................................ 27
Instalación de MFP Driver ........................................................................................................................................... 27
Desinstalación de MFP Driver ..................................................................................................................................... 28
Uso de MFP Configurator ................................................................................................................................................. 29
Inicio de MFP Configurator ......................................................................................................................................... 29
Printers Configuration ................................................................................................................................................. 29
Ports Configuration ..................................................................................................................................................... 30
Configuración de las propiedades de la impresora .......................................................................................................... 30
Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 31
Impresión desde las aplicaciones ............................................................................................................................... 31
Impresión de archivos ................................................................................................................................................. 31
9. Uso de la impresora con una computadora Macintosh
Instalación del software para Macintosh .......................................................................................................................... 32
Controlador de la impresora ........................................................................................................................................ 32
Instalación de la impresora ............................................................................................................................................... 32
Para una computadora Macintosh conectada a una red ............................................................................................ 32
Para un ordenador Macintosh conectado mediante USB ........................................................................................... 33
Impresión .......................................................................................................................................................................... 34
Impresión de un documento ........................................................................................................................................ 34
Cambio de las configuraciones de la impresora ......................................................................................................... 34
Impresión de varias páginas en una sola hoja ............................................................................................................ 35
Impresión dúplex ......................................................................................................................................................... 36
3
1
Instalación típica
Instalación del software
de impresión en Windows
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios.
Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones
de impresión.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la computadora
y que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
Este capítulo incluye:
•
Instalación del software de impresión
•
Reinstalación del software de impresión
•
Eliminación del software de impresión
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio
y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X”
con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar.
Instalación del software de impresión
Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio → Todos los
programas → Accesorios → Ejecutar y escriba X:\Setup.exe.
Puede instalar el software de la impresora para impresiones locales o en
red. Para instalar el software de la impresora en el equipo, realice el
procedimiento de instalación adecuado según la impresora en uso.
Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o
ejecutar programa y después en Continuar en la ventana
Control de cuentas de usuario.
Un controlador de impresora es un software que permite al equipo
comunicarse con la impresora. El procedimiento para instalar controladores
puede diferir según el sistema operativo que utilice.
3
Haga clic en Instalar software.
4
Seleccione Instalación típica para una impresora local.
Haga clic en Siguiente.
Todas las aplicaciones deben estar cerradas en la PC antes de comenzar
la instalación.
NOTA (sólo para Phaser 3250DN): Puede instalar el controlador de
impresión PostScript si utiliza la impresora Phaser 3250DN, conectada
al equipo o a la red.
Instalación del software para impresiones
locales
Una impresora local es una impresora conectada al equipo con un cable
que viene con la impresora, por ejemplo, un cable USB o un cable paralelo.
Si la impresora está conectada a una red, omita este paso y vaya a la sección
“Instalación del software para impresión en red” en la página 6.
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico
o personalizado.
NOTA: Si la ventana “Asistente de nuevo hardware” aparece durante
el procedimiento de instalación, haga clic en
en la esquina superior
derecha del cuadro para cerrar la ventana o haga clic en Cancelar.
4
Instalación del software de impresión en Windows
Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio → Todos los
programas → Accesorios → Ejecutar y escriba X:\Setup.exe.
NOTA: Si la impresora no está conectada al equipo, se abrirá
la siguiente ventana:
• Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente.
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente y en No en la siguiente pantalla. Comenzará la instalación
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
• La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario
puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
5
Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o
ejecutar programa y después en Continuar en la ventana
Control de cuentas de usuario.
3
Haga clic en Instalar software.
4
Seleccione Instalación personalizada. Haga clic en Siguiente.
5
Seleccione la impresora y haga clic en Siguiente.
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente.
De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 7.
6
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla.
7
Haga clic en Finalizar.
NOTA: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente una
vez finalizada la configuración, verifique el estado de la impresora y los
cables de conexión para asegurarse de que están conectados en forma
correcta y, luego, vuelva a instalar el controlador. Consulte la sección
“Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Instalación personalizada
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada al equipo
y de que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio
y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X”
con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar.
5
Instalación del software de impresión en Windows
Instalación del software para impresión en red
NOTA: Si la impresora no está conectada a la computadora, se abrirá
la siguiente ventana:
Antes de comenzar
Antes de encender el equipo:
• Confirme que hay disponible una red operativa que utilice TCP/IP.
• Confirme que el cable Ethernet está conectado al equipo y a un
puerto Ethernet operativo en la red.
Cuando conecte la impresora a la red, primero debe configurar los
valores TCP/IP para la impresora. Cuando haya asignado y verificado
los valores TCP/IP, ya puede instalar el software en todos los equipos
de la red.
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico
o personalizado.
Instalación típica
• Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente.
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente y en No en la pantalla siguiente. Comenzará la instalación
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
• La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario
puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
6
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios.
Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones
de impresión.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté
encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a
la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en
la pantalla la ventana de instalación.
Seleccione los componentes que desea instalar y haga
clic en Siguiente.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio
y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X”
con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar.
Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio → Todos los
programas → Accesorios → Ejecutar y escriba X:\Setup.exe.
Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o
ejecutar programa y después en Continuar en la ventana
Control de cuentas de usuario.
3
Haga clic en Instalar software.
NOTA: Si desea cambiar la carpeta de instalación deseada, pulse
[Examinar].
7
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente.
De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 9.
8
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla.
9
Haga clic en Finalizar.
6
Instalación del software de impresión en Windows
4
Seleccione Instalación típica para una impresora en red.
Haga clic en Siguiente.
7
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla.
8
Haga clic en Finalizar.
NOTA: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después
de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte
la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Instalación personalizada
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos
y configurar una dirección IP específica.
5
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red.
Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga
clic en Siguiente.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté
encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión
a la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio
y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X”
con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar.
Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio → Todos los
programas → Accesorios → Ejecutar y escriba X:\Setup.exe.
Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o
ejecutar programa y después en Continuar en la ventana
Control de cuentas de usuario.
3
Haga clic en Instalar software.
• Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en Actualizar
para actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para
añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red,
introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para
la impresora.
Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora,
imprima una página de configuración de red.
• Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca
manualmente el nombre compartido o busque una impresora
compartida haciendo clic en el botón Examinar.
NOTA: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar
desactivado.
6
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente.
De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 8.
7
Instalación del software de impresión en Windows
4
Seleccione Instalación personalizada. Haga clic en Siguiente.
CONSEJO: Si desea ajustar una dirección IP específica en una impresora de red
específica, haga clic en el botón Ajuste de la dirección IP. Aparecerá
la ventana Ajuste de la dirección IP. Proceda de la siguiente manera:
5
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red.
Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga
clic en Siguiente.
a. Seleccione la impresora que debe ajustar con una dirección IP
específica de la lista.
b. Configure manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace para la impresora y haga clic en Configurar
para ajustar una dirección IP específica para la impresora de red.
c. Haga clic en Siguiente.
6
Seleccione los componentes que desea instalar y haga
clic en Siguiente.
• Si no ve su impresora en la lista, haga clic en Actualizar para
actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para
añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red,
introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la
impresora.
Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora,
imprima una página de configuración de red.
• Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca
manualmente el nombre compartido o busque una impresora
compartida haciendo clic en el botón Examinar.
NOTA: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar
desactivado.
8
Instalación del software de impresión en Windows
7
Seleccione los componentes que se instalarán. Una vez seleccionados
los componentes, se abrirá la siguiente ventana. También puede
cambiar el nombre de la impresora, definir la impresora que compartirá
en la red y la impresora predeterminada, y cambiar el nombre del
puerto de cada impresora. Haga clic en Siguiente.
Reinstalación del software de
impresión
Si la instalación falla, puede volver a instalar el software.
1
2
3
4
Inicie Windows.
En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los
programas → el nombre del controlador de la impresora →
Mantenimiento.
Seleccione Reparar y haga clic en Siguiente.
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red.
Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga
clic en Siguiente.
Para instalar este software en el servidor, seleccione la casilla
Configuración de esta impresora en un servidor.
8
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente.
De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 10.
9
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla.
10
Haga clic en Finalizar.
NOTA: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después
de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte
la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
• Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en Actualizar
para actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para
añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red,
introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para
la impresora.
• Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca
manualmente el nombre compartido o busque una impresora
compartida haciendo clic en el botón Examinar.
Aparecerá una lista de componentes para que pueda reinstalarlos
individualmente.
9
Instalación del software de impresión en Windows
NOTA: Si la impresora no está conectada al equipo se abrirá
la siguiente ventana:
Eliminación del software
de impresión
1
2
3
Inicie Windows.
En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los
programas → el nombre del controlador de la impresora →
Mantenimiento.
Seleccione Eliminar y haga clic en Siguiente.
Aparecerá una lista de componentes para que pueda eliminarlos
individualmente.
• Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente.
• Si no desea conectar la impresora en este momento, haga
clic en Siguiente y en No en la siguiente pantalla. Comenzará
la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final
de la instalación.
• La ventana de reinstalación que aparece en este Manual del
usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz
en uso.
5
4
Seleccione los componentes que desea eliminar y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
5
Cuando la computadora le solicite que confirme la selección, haga
clic en Sí.
El controlador seleccionado y todos sus componentes se eliminarán
de la computadora.
6
Una vez eliminado el software, haga clic en Finalizar.
Seleccione los componentes que desea volver a instalar y haga
clic en Siguiente.
Si instaló el software de la impresora para impresiones locales
y selecciona el nombre del controlador de la impresora,
aparecerá una ventana que le solicitará que imprima una página
de prueba. Proceda de la siguiente manera:
a. Para imprimir una página de prueba, seleccione la casilla
y haga clic en Siguiente.
b. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí.
Si no se imprime correctamente, haga clic en No para volver
a imprimirla.
6
Cuando la reinstalación haya terminado, haga clic en Finalizar.
10
Instalación del software de impresión en Windows
2
4
Haga clic en Siguiente.
5
Haga clic en Siguiente.
6
Haga clic en Finalizar.
Uso de SetIP (sólo para
Phaser 3250DN)
•
Instalación de SetIP
•
Uso de SetIP
Instalación de SetIP
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la
computadora y que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio
y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X”
con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar.
Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio → Todos los
programas → Accesorios → Ejecutar y escriba
X:\Setup.exe.
Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o
ejecutar programa y después en Continuar en la ventana
Control de cuentas de usuario.
3
Haga clic en Instalar la utilidad SetIP (opcional).
11
Uso de SetIP (sólo para Phaser 3250DN)
Uso de SetIP
1
En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los
programas → Xerox Phaser 3250 → SetIP → SetIP.
El programa detecta y muestra automáticamente los servidores
de impresión nuevos y configurados en la red.
2
Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en
Si no encuentra el nombre de la impresora, haga clic
en
para actualizar la lista.
.
NOTAS:
• Para confirmar la dirección MAC, consulte la página de prueba de
la tarjeta de impresora de red. La página de prueba de la tarjeta de
impresora de red se imprimirá después de la página de
configuración.
• Si la lista actualizada no muestra la impresora, haga clic en
,
introduzca la dirección IP de la tarjeta de red de la impresora, la
máscara de subred, el gateway predeterminado y, a continuación,
haga clic en Aplicar.
3
4
Haga clic en Aceptar para confirmar la configuración.
Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP.
12
Uso de SetIP (sólo para Phaser 3250DN)
3
Impresión básica
1
Abra el documento que desea imprimir.
2
Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Aparecerá la ventana
Imprimir. El aspecto puede variar ligeramente según la aplicación.
En este capítulo, se describen las opciones y las tareas de impresión
más comunes de Windows.
La configuración básica de impresión se selecciona en la ventana
Imprimir. En la configuración se incluye el número de copias y los
intervalos de impresión.
Este capítulo incluye:
•
Impresión de un documento
•
Impresión de un archivo (PRN)
•
Configuración de la impresora
- Ficha Diseño
- Ficha Papel
Compruebe que su impresora
esté seleccionada.
- Ficha Gráficos
- Ficha Opciones adicionales
- Ficha Solución de problemas
- Ficha Impresora
- Uso de una configuración favorita
- Uso de la ayuda
3
Seleccione una impresora de la lista desplegable Nombre.
Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de impresión
que ofrece la impresora, haga clic en Propiedades o
Preferencias en la ventana Imprimir de la aplicación. Para obtener
más información, consulte la sección “Configuración de la
impresora” en la página 14.
Impresión de un documento
Si en cambio aparece Instalación, Impresora u Opciones
en la ventana Imprimir, haga clic en la opción que corresponda.
A continuación, haga clic en Propiedades en la siguiente pantalla.
NOTA:
• La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece
en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora
en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades
de la impresora es similar.
• Verifique el sistema operativo compatible con su impresora.
En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección
Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones
de la impresora.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar
para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Los procedimientos
de impresión pueden ser diferentes de los aquí descritos según el programa
de la aplicación que esté utilizando. Consulte el Manual del usuario de
la aplicación de software para obtener información exacta sobre el proceso
de impresión.
13
Impresión básica
Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de propiedades
de la impresora.
4
Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en Aceptar o
Imprimir en la ventana Imprimir.
Impresión de un archivo (PRN)
Configuración de la impresora
En ocasiones deberá guardar los datos de impresión como un archivo
que se adapte a sus necesidades.
La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas
las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando
se visualicen las propiedades de la impresora, puede revisar y modificar
las opciones que desee utilizar para el trabajo de impresión.
Para crear un archivo:
1
Seleccione la casilla Imprimir en archivo de la ventana
Imprimir.
La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema
operativo que utilice. En este Manual del usuario del software, se muestra
la ventana Propiedades de Windows XP.
La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en
este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso.
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras, podrá visualizar otras fichas para la plataforma de Windows
(consulte el Manual del usuario de Windows) y la ficha Impresora (consulte
la sección “Ficha Impresora” en la página 18).
NOTAS:
2
Seleccione la carpeta, asigne un nombre al archivo y haga clic en
Aceptar.
14
Impresión básica
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre
los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En
primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles
en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes
en el controlador de impresión.
• Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza
el programa actual. Para establecer los cambios de forma permanente,
realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras.
• El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows
o la ayuda en línea.
1. Haga clic en el botón Inicio de Windows.
2. Seleccione Impresoras y faxes.
3. Seleccione el icono del controlador de la impresora.
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono
del controlador de la impresora y seleccione
Preferencias de impresión.
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar.
Ficha Diseño
Ficha Papel
La ficha Diseño contiene opciones para determinar cómo quedará
el documento impreso en la página. Opciones de diseño incluye las
opciones Varias páginas por cada cara y Impresión de pósters.
Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades
de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la
página 13.
Utilice las opciones que aparecen a continuación para configurar las
necesidades básicas de gestión del papel cuando accede a las propiedades
de impresión. Para obtener más información sobre cómo acceder a las
propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un
documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha Papel para acceder a diversas propiedades
del papel.
Orientación del papel
Orientación del papel permite seleccionar la dirección en la que desea
imprimir los datos en la página.
• Vertical imprime los datos en la página con orientación vertical, tipo carta.
• Horizontal imprime los datos en la página con orientación horizontal,
como una hoja de cálculo.
• Girar permite girar la página los grados seleccionados.
Vertical
Horizontal
Copias
Copias permite elegir el número de copias que se imprimirán. El número
de copias puede oscilar entre 1 y 999.
Tamaño
Tamaño permite especificar el tamaño del papel que se cargó en la
bandeja.
Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro Tamaño, haga clic
en Personalizado. Cuando aparezca la ventana Configuración de
papel personalizada, especifique un tamaño y haga clic en Aceptar.
Esta opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla.
Fuente
Opciones de diseño
Opciones de diseño permite seleccionar opciones de impresión
avanzadas. Puede seleccionar Varias páginas por cada cara y
Impresión de pósters.
• Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de varias
páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una
cara)” en la página 19.
• Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de pósters”
en la página 20.
• Para obtener más información, consulte la sección “Impresión por las dos
caras del papel” en la página 21.
Impresión a doble cara
Impresión a doble cara permite imprimir por las dos caras del papel.
• Para obtener más información, consulte la sección “Impresión por las dos
caras del papel” en la página 21.
15
Impresión básica
Asegúrese de la opción Fuente esté configurada en la bandeja de papel
correspondiente.
Use Alimentación manual cuando imprima en materiales especiales,
como sobres y transparencias. Deberá introducir las hojas de a una en la
bandeja manual o en la bandeja multiusos.
Si la fuente del papel está configurada en Selección automática,
la impresora selecciona automáticamente el material de impresión de
acuerdo con el orden siguiente: bandeja manual o bandeja multiusos,
bandeja 1, bandeja opcional 2.
Tipo
Establezca Tipo de modo que corresponda al papel cargado en la bandeja
desde la que quiere imprimir. Con esto conseguirá la mejor calidad de
impresión. De lo contrario, la calidad de impresión puede no ser la óptima.
Algodón: papel de algodón de 75~90 g/m2, como por ejemplo Gilbert 25%
y Gilbert 100%.
Papel normal: papel común. Seleccione este tipo si la impresora es
monocromo y está imprimiendo en papel de algodón de 60 g/m2.
Reciclado: papel reciclado de 75~90 g/m2.
Papel de color: papel de color de 75~90 g/m2.
Papel archivo: Si tiene que conservar una impresión durante un período
de tiempo largo, como por ejemplo, archivos, seleccione esta opción.
NOTA: Para obtener un rendimiento y una confiabilidad óptimos,
Ficha Gráficos
Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de
acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Para obtener
más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora,
consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades que aparecen
a continuación.
considere utilizar papel Xerox.
Primera pág.
Esta propiedad permite imprimir la primera página en un tipo de papel
diferente al del resto del documento. Puede seleccionar la fuente de papel
para la primera página.
Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para la primera página en
la bandeja multiusos y, a continuación, papel normal en la bandeja 1.
Después, seleccione Bandeja n en la opción Fuente y Alimentación
manual en la opción Primera pág.
Impresión a escala
Impresión a escala permite aplicar una escala automática o manual
a un trabajo de impresión en una página. Puede seleccionar Ninguna,
Reducir/aumentar o Ajustar a página.
• Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de un
documento en formato reducido o aumentado” en la página 21.
• Para obtener más información, consulte la sección “Ajuste del documento
a un tamaño de papel seleccionado” en la página 21.
Resolución
Las opciones de Resolución que puede elegir varían según el
modelo de la impresora. Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos
serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una
resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir
un documento.
Modo Imagen
Las opciones disponibles son Normal y Mejora de texto. Algunas
impresoras no admiten esta función.
• Configuración de la impresora: Si selecciona esta opción, esta
función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas
en el panel de control de la impresora.
• Normal: Esta opción se aplica a los documentos normales.
• Mejora del texto: El modo imagen permite al usuario mejorar
las impresiones.
Modo Ahorro de tóner
Si se selecciona esta opción, aumentará la vida útil del cartucho de tóner
y disminuirá el costo por página, sin que la calidad de la impresión se vea
muy afectada.
• Configuración de la impresora: Si selecciona esta opción, esta
función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas
en el panel de control de la impresora. Algunas impresoras no admiten
esta función.
• Activado: Seleccione esta opción para reducir el consumo de tóner
de la impresora en cada página.
• Desactivado: Seleccione esta opción si no necesita ahorrar tóner
cuando imprime un documento.
16
Impresión básica
Opciones avanzadas
Ficha Opciones adicionales
Para configurar opciones avanzadas, haga clic en el botón
Opciones avanzadas.
• Imprimir todo el texto en negro: Si está seleccionada la opción
Imprimir todo el texto en negro, todo el texto del documento se
imprime en negro, independientemente del color que aparezca en
la pantalla.
• Imprimir todo el texto en oscuro: Si está seleccionada la opción
Imprimir todo el texto en oscuro, todo el texto del documento se
imprime más oscuro que un documento normal.
Puede seleccionar las opciones de salida para el documento. Para
obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de
la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la
página 13.
Haga clic en la ficha Opciones adicionales para acceder a las
siguientes funciones:
Marcas de agua
Puede crear una imagen de fondo de texto para imprimirla en cada página
del documento. Para obtener más información, consulte la sección “Uso
de marcas de agua” en la página 22.
Superposición
Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel
con membrete. Para obtener más información, consulte la sección “Uso
de superposiciones” en la página 23.
Opciones de salida
• Orden de impresión: Permite determinar la secuencia en la que se
imprimirán las páginas. Seleccione el orden de impresión en la lista
desplegable.
- Normal (1,2,3): Se imprimen todas las páginas de la primera a la
última.
- Inv. todas pág.(3,2,1): Se imprimen todas las páginas de la última a
la primera.
- Imprimir páginas impares: Se imprimen sólo las páginas impares
del documento.
- Imprimir páginas pares: Se imprimen sólo las páginas pares
del documento.
17
Impresión básica
Ficha Solución de problemas
Utilice la ficha Solución de problemas para ver la página de
información de la impresora. Para obtener más información sobre cómo
acceder a las propiedades de la impresora, consulte “Impresión de un
documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha Solución de problemas para ver las propiedades
que aparecen a continuación.
4
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del
controlador de la impresora y seleccione Propiedades.
5
Haga clic en la ficha Impresora y configure las opciones.
Uso de una configuración favorita
La opción Favoritos, que aparece en cada ficha de propiedades, permite
guardar las configuraciones actuales para utilizarlas en el futuro.
Para guardar una configuración de Favoritos:
1
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.
2
Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada
de texto Favoritos.
3
Haga clic en Guardar.
Cuando guarda Favoritos, se guardan todas las configuraciones
actuales del controlador.
Páginas de información de la impresora
Para imprimir páginas de información o para realizar diagnósticos,
seleccione un elemento de la siguiente lista y haga clic en
Imprimir.
Vínculos con la web
Si dispone de un navegador y de una conexión a Internet, haga clic
en uno de los enlaces web para conectarse a la página web
directamente desde el controlador.
Acerca de
Utilice la ficha Acerca de para ver el copyright y el número de
versión del controlador.
Ficha Impresora
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras, podrá ver la ficha Impresora. Puede ajustar la
configuración de la impresora.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows
o la ayuda en línea.
1
Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2
Seleccione Impresoras y faxes.
3
Seleccione el icono del controlador de la impresora.
18
Impresión básica
Para utilizar una configuración guardada, selecciónela de la lista
desplegable Favoritos. Ahora la impresora debe imprimir de acuerdo
con los valores de configuración establecidos en Favoritos.
Para eliminar una configuración de Favoritos, selecciónela de la lista
y haga clic en Eliminar.
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada
del controlador de impresión seleccionando Impresora predeterm.
de la lista.
Uso de la ayuda
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse
con el botón Ayuda de la ventana de propiedades de la impresora. Estas
pantallas de ayuda proporcionan información detallada acerca de las
opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión.
También puede hacer clic en
en la esquina superior derecha
de la ventana y, luego, en cualquier configuración.
4
Impresión avanzada
Impresión de varias páginas en una
sola hoja de papel (Impresión de varias
páginas en una cara)
En este capítulo, se describen las opciones de impresión y las tareas
de impresión avanzadas.
NOTA:
• La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece
en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora
en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades
de la impresora es similar.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
1
2
3
4
Este capítulo incluye:
•
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión
de varias páginas en una cara)
•
Impresión de pósters
•
Impresión de folletos
•
Impresión por las dos caras del papel
•
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado
•
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado
•
Uso de marcas de agua
•
Uso de superposiciones
19
Impresión avanzada
Es posible seleccionar la cantidad de páginas que desea imprimir en
una sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el
tamaño de las páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible
imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha Diseño, seleccione Varias páginas por cada cara
de la lista desplegable Tipo diseño.
3
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir por hoja
(1, 2, 4, 6, 9, ó 16) de la lista desplegable Páginas por cara.
4
Seleccione el orden de las páginas de la lista desplegable Ord. de
las págs., si es necesario.
Seleccione Imprimir bordes de página para imprimir un borde
alrededor de cada página de la hoja.
5
Haga clic en la ficha Papel y seleccione el origen, el tamaño
y el tipo de papel.
6
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
Impresión de pósters
Impresión de folletos
Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9
ó 16 hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño
póster.
8
9
8
9
NOTA: La opción Impresión de pósters está disponible cuando se ha
seleccionado 600 ppp en la opción de resolución en la ficha Gráficos.
1
2
3
Esta función de la impresora permite imprimir un documento por las dos
caras del papel y ordenar las páginas de manera que el papel pueda
doblarse por la mitad después de la impresión para realizar un folleto.
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
1
Haga clic en la ficha Diseño, seleccione Impresión de pósters
de la lista desplegable Tipo diseño.
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha Diseño, seleccione Impresión de folletos de la lista
desplegable Tipo diseño.
Configuración de la opción póster:
Puede seleccionar el diseño de la página como Póster <2x2>,
Póster <3x3>, Póster <4x4> o Personalizado. Por ejemplo, si
selecciona Póster <2x2>, la salida se ampliará automáticamente
para ocupar 4 páginas físicas. Si la opción seleccionada es
Personalizado, podrá ampliar el original de 150% a 400%.
Dependiendo del nivel de ampliación, el diseño de página se ajusta
automáticamente a Póster <2x2>, Póster <3x3> o Póster <4x4>.
Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas
para facilitar el pegado de las hojas.
3,8 mm
3,8 mm
4
Haga clic en la ficha Papel y seleccione el origen, el tamaño
y el tipo de papel.
5
Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Puede completar
el póster pegando las hojas.
20
Impresión avanzada
NOTA: La opción Impresión de folletos no está disponible para todos
los tamaños de papel. Con el fin de encontrar el tamaño de papel
disponible para esta función, seleccione el tamaño del papel en la
opción Tamaño de la ficha Papel y, a continuación, compruebe si está
activada la Impresión de folletos de una lista desplegable Tipo
diseño de la ficha Diseño.
3
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
4
5
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
Después de la impresión, doble y grape las páginas.
Impresión por las dos caras del papel
Impresión de un documento en
formato reducido o aumentado
Puede imprimir ambas caras de una hoja manualmente.
Antes de imprimir, debe decidir la orientación del documento.
Es posible cambiar el tamaño del contenido de una página para
que aparezca más grande o más pequeño en la página impresa.
Las posibles opciones se enumeran a continuación:
• Configurac. impres.: Si selecciona esta opción, esta función se
configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel
de control de la impresora.
• Ninguna
• Margen largo: es el diseño convencional que se utiliza
en la encuadernación de documentos impresos.
• Margen corto: es el tipo que se utiliza en la impresión de calendarios.
2
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha Papel, seleccione Reducir/aumentar de la lista
desplegable Tipo de impresión.
3
Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada
Porcentaje.
2
También puede hacer clic en el botón
3
3
2
5
5
2
3
5
o
.
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en Opciones
papel.
5
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
3
5
▲ Margen largo
▲ Margen corto
• Impresión dúplex inversa, permite la impresión dúplex, varias en 1 o
1 en varias.
NOTA: No imprima en ambas caras de las etiquetas, las
transparencias, los sobres o en papel grueso. Pueden producirse
atascos de papel y daños en la impresora.
Ajuste del documento a un tamaño
de papel seleccionado
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión
al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño
del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea
revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño.
2
3
En la ficha Diseño, seleccione la orientación del papel.
A
En la sección Impresión a doble cara, seleccione la opción de
encuadernación dúplex que desee.
4
Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
5
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
21
Impresión avanzada
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha Papel, seleccione Ajustar a página de la lista
desplegable Tipo de impresión.
3
Seleccione el tamaño correcto de la lista desplegable Pág. de
destino.
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en Opciones
papel.
5
Haga clic en Aceptar e imprima el documento.
Modificación de una marca de agua
Uso de marcas de agua
La opción Marca de agua permite imprimir texto en un documento
existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las palabras
“BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes letras de color
gris en diagonal en la primera página o todas las páginas de un documento.
La impresora incluye varias marcas de agua predeterminadas que se
pueden modificar, y pueden añadirse otras nuevas a la lista.
Uso de una marca de agua existente
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione la marca
de agua deseada de la lista desplegable Marcas de agua. Verá la
marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar.
3
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y en el botón Editar
que se encuentra en la sección Marcas de agua. Aparecerá la
ventana Modificar marcas de agua.
3
Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista Marcas
de agua actuales y modifique los mensajes de marcas de agua
y las opciones.
4
5
Haga clic en Actualizar para guardar los cambios.
Eliminación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha Opciones adicionales, haga clic en el botón Editar
que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparecerá la ventana
Modificar marcas de agua.
3
Seleccione la marca de agua que desea eliminar de la lista Marcas
de agua actuales y haga clic en Eliminar.
4
Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Haga clic en Aceptar y comience la impresión.
NOTA: La imagen de vista preliminar muestra el aspecto que tendrá
la página cuando se imprima.
Creación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y en el botón Editar
que se encuentra en la sección Marcas de agua. Aparecerá la
ventana Modificar marcas de agua.
3
Introduzca un texto en el cuadro Mensaje de marcas de agua.
Puede introducir hasta 40 caracteres. El mensaje se mostrará
en la ventana de vista preliminar.
Si se selecciona el cuadro Sólo en la primera página, la marca
de agua sólo se imprimirá en la primera página.
4
Seleccione las opciones de marca de agua deseadas.
Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente,
así como el nivel de la escala de grises, en la sección Atributos
de fuente. Además puede configurar el ángulo de la marca de
agua en la sección Ángulo del mensaje.
5
Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en
Agregar.
6
Cuando haya terminado la edición, haga clic en Aceptar y comience
la impresión.
Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione <Sin marca de agua>
de la lista desplegable Marcas de agua.
22
Impresión avanzada
Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Uso de la superposición de páginas
Uso de superposiciones
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento.
Para imprimir una superposición con un documento:
¿Qué es una superposición?
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad
de disco duro (HDD) de la computadora como un archivo con formato
especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones
suelen utilizarse en lugar de formularios preimpresos y papel con membrete.
En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una
superposición que contenga la misma información que aparece en el
membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su empresa, no
será necesario que cargue en la impresora papel con membrete ya impreso.
Basta con indicar a la impresora que imprima la superposición de membrete
en el documento.
1
2
Cree o abra el documento que desea imprimir.
3
4
Haga clic en la ficha Opciones adicionales.
5
Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista
Superposición, haga clic en el botón Editar y en Cargar
superposición, y seleccione el archivo de superposición.
Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El archivo
aparecerá en el cuadro Lista de superposiciones y estará
disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro
Lista de superposiciones.
Para utilizar la opción de superposición de páginas, debe crear una nueva
que contenga el logotipo o imagen.
1
Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen
que desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque
los elementos como desee que aparezcan al imprimirse como
superposición.
2
Para guardar el documento como una superposición, vaya a las
propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de
un documento” en la página 13.
3
Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista
desplegable Superposición.
Si guardó el archivo de superposición que desea utilizar en un
dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la ventana
Cargar superposición.
Creación de una nueva superposición
de páginas
WORLD BEST
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha Opciones adicionales y luego en el botón
Editar en la sección Superposición.
4
En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en Crear
superposición.
5
En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho
caracteres como máximo en el cuadro Nombre del archivo.
Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta
predeterminada es C:\Formover.)
6
Haga clic en Guardar. El nombre aparecerá en el cuadro
Lista de superposiciones.
7
Haga clic en Aceptar o Sí para finalizar.
6
Si es necesario, haga clic en Confirmar la superposición de
páginas al imprimir. Si este cuadro está activado, aparecerá una
ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir,
que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición
en el documento.
Si no está activado y se seleccionó una superposición, ésta
se imprimirá automáticamente con el documento.
7
Haga clic en Aceptar o Sí hasta que comience la impresión.
La superposición seleccionada se descargará con el trabajo
de impresión y se imprimirá en el documento.
NOTA: La resolución del documento de superposición debe ser igual
al del documento en el que se imprimirá la superposición.
Eliminación de una superposición de páginas
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro
de la computadora.
NOTA: El tamaño del documento de superposición debe ser igual
al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna
superposición con marca de agua.
1
En la ventana de propiedades de la impresora, haga clic en la ficha
Opciones adicionales.
2
3
Haga clic en el botón Editar en la sección Superposición.
4
5
6
23
Impresión avanzada
Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro Lista
de superposiciones.
Haga clic en Eliminar superposición.
Cuando aparezca una ventana de confirmación, haga clic en Sí.
Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir.
5
Cómo utilizar el
controlador PostScript
en Windows
Opciones avanzadas
Puede definir las opciones avanzadas haciendo clic
en el botón Opciones avanzadas.
Si desea utilizar el controlador PostScript que se suministra
con el CD-ROM del sistema para imprimir un documento.
Los PPD, en combinación con el controlador PostScript,
dan acceso a las opciones de impresión y permiten que
la computadora se comunique con la impresora. El CD-ROM del
software que se suministra incluye un programa de instalación
para los PPD.
Este capítulo incluye:
Configuración de la impresora
La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder
a todas las opciones de impresión que necesita cuando utiliza
la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la
impresora, podrá revisar y modificar las opciones que desee
utilizar en el trabajo de impresión.
La ventana de propiedades de la impresora puede variar según
el sistema operativo que utilice. En este Manual del usuario del
software, se muestra la ventana Propiedades de Windows XP.
• Papel/Salida: Esta opción permite seleccionar el tamaño del
papel que se va a cargar en la bandeja.
• Gráfico: Esta opción permite ajustar la calidad de impresión de
acuerdo con sus necesidades de impresión específicas.
• Opciones de documento: Estas opciones permiten
configurar las opciones PostScript o las funciones de la
impresora.
La ventana Properties del controlador de la impresora que
aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según
la impresora en uso.
Uso de la ayuda
NOTAS:
También puede hacer clic en
en la esquina superior derecha
de la ventana y, luego, en cualquier configuración.
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad
sobre los valores que se especifiquen en el controlador
de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores
de impresión disponibles en la aplicación de software y,
a continuación, los valores restantes en el controlador
de la impresora.
• Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras
se utilice el programa actual. Para establecer los cambios
de forma permanente, realice dichas modificaciones en
la carpeta Impresoras.
• El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros
sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del
usuario de Windows o la ayuda en línea.
1. Haga clic en el botón Start de Windows.
2. Seleccione Printers and Faxes.
3. Seleccione el icono del controlador de la impresora.
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono
del controlador de la impresora y seleccione
Printing Preferences.
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en OK.
24
Cómo utilizar el controlador PostScript en Windows
6
Cómo compartir la impresora
localmente
Puede conectar la impresora directamente a una computadora de la red,
que se denomina “equipo anfitrión”.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows
o la ayuda en línea.
NOTAS:
• Controle el sistema operativo compatible con su impresora. En el
Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad
con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora.
• Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
Configuración del equipo anfitrión
1
Inicie Windows.
2
En el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes.
3
Haga doble clic en el icono del controlador de impresión.
4
En el menú Impresora, seleccione Compartir.
5
Marque la casilla Compartir esta impresora.
6
Complete el campo Nombre compartido y luego haga
clic en Aceptar.
Configuración del equipo cliente
1
Haga clic con el botón derecho del mouse en Inicio de Windows y
seleccione Explorar.
2
Seleccione Mis sitios de red y, a continuación, haga clic con el
botón derecho del mouse en Buscar equipos.
3
Complete la dirección IP del equipo anfitrión en el campo Nombre
de equipo y, a continuación, haga clic en Búsqueda. (Si el equipo
anfitrión requiere un Nombre de usuario y una Contraseña,
complete el Id. de usuario y la contraseña de la cuenta del equipo
anfitrión).
4
Haga doble clic en Impresoras y faxes.
5
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del
controlador de la impresora y seleccione Conectar.
6
Haga clic en Sí, en caso de que aparezca el mensaje de
confirmación de la instalación.
25
Cómo compartir la impresora localmente
7
Uso de las aplicaciones de
utilidad
Si se produce un error al imprimir, se abrirá la ventana del Monitor de
Estado indicando el error.
Cómo abrir la Guía de solución de
problemas
Haga doble clic en el icono del Monitor de Estado en la barra de tareas
de Windows.
Haga doble clic en este icono.
NOTAS:
• Para utilizar este programa necesita
- Consulte la compatibilidad con sistemas operativos en la sección
Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario.
- Internet Explorer versión 5.0 o superior para animación Flash en
ayuda HTML.
• Si necesita el nombre exacto de la impresora, consulte el CD-ROM
suministrado.
Cambio de la Configuración de
Monitor de Estado del programa
Cómo utilizar la Utilidad de
configuración de impresora
Con la Utilidad de configuración de impresora, puede ajustar y
corroborar la configuración de la impresora.
1
2
3
O desde el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los
programas → Xerox Phaser 3250 → Guía de solución de
problemas.
Seleccione el icono Monitor de Estado en la barra de tareas de
Windows y haga clic con el botón secundario en el icono Monitor de
Estado. Seleccione Opciones.
Se abrirá la siguiente ventana:
En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los
programas → Xerox Phaser 3250 → Utilidad de configuración
de impresora.
Modifique la configuración.
Para enviar los cambios a la impresora, haga clic en el botón
Aplicar.
Uso del archivo de ayuda en pantalla
Para obtener más información sobre la Utilidad de configuración de
.
impresora haga clic en
• Mostrar cuando la tarea de la impresora de red esté terminada:
el sistema muestra la ventana emergente Monitor de Estado
cuando el trabajo se ha completado en Windows.
• Mostrar cuando ocurra un error durante a impresión: cuando se
produce un error, aparece una ventana emergente o un aviso de
Monitor de Estado.
• Programar un control de estado automático cada: el ordenador
actualiza el estado de la impresora regularmente. Si introduce un
valor bajo (por ejemplo, 1 segundo), el ordenador comprobará el
estado de la impresora con más frecuencia, lo que permite
obtener una respuesta más rápida en caso de que se produzcan
errores en la impresora.
26
Uso de las aplicaciones de utilidad
8
Uso de la impresora
en Linux
Puede utilizar la impresora en un entorno Linux.
Este capítulo incluye:
• Introducción
Instalación de MFP Driver
Instalación de MFP Driver
1
Asegúrese de conectar la impresora al equipo. Encienda
el equipo y la impresora.
2
Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba
“root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña
del sistema.
• Instalación de MFP Driver
• Uso de MFP Configurator
• Configuración de las propiedades de la impresora
• Impresión de un documento
NOTA: Para instalar el software de la impresora, debe acceder
al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
3
Introducción
Inserte el CD-ROM del software de la impresora.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente.
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en
El CD-ROM provisto incluye el paquete MFP Driver de Xerox
para utilizar la impresora con un equipo Linux.
el icono
situado en la parte inferior del escritorio.
Cuando aparezca la pantalla Terminal, escriba:
Una vez instalado el controlador en el sistema Linux, el paquete
del controlador permite monitorizar, de forma simultánea, una
serie de dispositivos de impresora por medio de puertos paralelos
ECP y USB veloces.
Si el CD-ROM es un disco maestro secundario y la ubicación
que se montará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/
cdrom
El paquete MFP Driver incluye un programa de instalación flexible
e inteligente. No es necesario buscar componentes adicionales
que podrían resultar necesarios para el software MFP Driver:
todos los paquetes requeridos se incorporan al sistema y se
instalan automáticamente. Esto es posible en una amplia gama
de los clones Linux más conocidos.
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
Si aún no puede ejecutar el CD-ROM, escriba lo siguiente,
en secuencia:
[root@localhost root]#umount /dev/hdc
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/
cdrom
NOTA: El programa de instalación se ejecuta automáticamente
si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
4
27
Uso de la impresora en Linux
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida, haga clic en Next.
5
Una vez completada la instalación, haga clic en Finish.
Desinstalación de MFP Driver
1
Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba
“root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña
del sistema.
NOTA: Para instalar el software de la impresora, debe acceder
al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
2
Si no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono
El programa de instalación agregará el icono MFP
Configurator al escritorio y el grupo Xerox MFP al menú del
sistema para mayor comodidad. Si tiene alguna dificultad,
consulte la ayuda de la pantalla que está disponible a
través del menú del sistema o desde la ventana de la
aplicación del paquete del controlador, tal como MFP
Configurator.
, situado en la parte inferior del escritorio. Cuando
aparezca la pantalla Terminal, escriba:
Si el CD-ROM es un disco maestro secundario y la ubicación
que se montará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/
cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
NOTA: Instalación del controlador en el modo de texto:
• Si no utiliza la interfaz de gráficos o no ha podido instalar el
controlador, debe utilizar el controlador en el modo de texto.
• Siga los pasos 1 a 3; luego, escriba [root@localhost Linux]#
./install.sh y, a continuación, siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla del terminal. Luego, se completa la
instalación.
• Cuando desee instalar el controlador, siga las instrucciones
de instalación que se indican arriba, pero escriba
[root@localhost Linux]# ./uninstall.sh en la pantalla del
terminal.
Inserte el CD-ROM del software de la impresora.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente.
[root@localhost root]#./uninstall.sh
NOTA: El programa de instalación se ejecuta automáticamente
si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
3
4
Haga clic en Uninstall.
5
Haga clic en Finish.
28
Uso de la impresora en Linux
Haga clic en Next.
Printers Configuration
Uso de MFP Configurator
La ventana de configuración de impresoras tiene dos fichas:
Printers y Classes.
MFP Configurator es una herramienta diseñada principalmente
para configurar la impresora.
Una vez instalado MFP driver, se creará automáticamente el
icono MFP Configurator en el escritorio.
Ficha Printers
Es posible visualizar la configuración de impresión del sistema
actual haciendo clic en el botón del icono de la impresora que
se encuentra a la izquierda de la ventana MFP Configurator.
Inicio de MFP Configurator
1
Cambia a Printer
configuration.
Haga doble clic en el icono MFP Configurator del
escritorio.
También puede hacer clic en el icono del menú de inicio
y seleccionar Xerox MFP y luego MFP Configurator.
2
Muestra todas
las impresoras
instaladas.
Pulse los botones del panel Modules para avanzar
a la ventana de configuración correspondiente.
Muestra el estado,
el nombre del
modelo y el URI
de la impresora.
Botón Printers Configuration
Botón Ports Configuration
Puede utilizar los siguientes botones de control de impresión:
• Refresh: renueva la lista de impresoras disponibles.
• Add Printer: permite agregar una nueva impresora.
• Remove Printer: elimina la impresora seleccionada.
• Set as Default: permite configurar la impresora actual
como impresora predeterminada.
• Stop/Start: detiene/inicia la impresora.
Puede utilizar la ayuda de la pantalla si hace clic en Help.
3
Después de cambiar la configuración, haga clic en Exit
para cerrar MFP Configurator.
• Test: permite imprimir una página de prueba para
verificar que el equipo funciona correctamente.
• Properties: permite visualizar y cambiar las propiedades
de la impresora. Para obtener más información, consulte
la página 30.
29
Uso de la impresora en Linux
Ficha Classes
La ficha Classes muestra la lista de clases de impresoras
disponibles.
Configuración de las
propiedades de la impresora
En la ventana de propiedades provista por Printers configuration,
podrá cambiar las diversas propiedades de la impresora.
1
Inicie MFP Configurator.
Si es necesario, vaya a Printers configuration.
Muestra todas
las clases de
impresoras.
2
Seleccione la impresora de la lista de impresoras
disponibles y haga clic en Properties.
3
Se abrirá la ventana Printer Properties.
Muestra el estado de la
clase y la cantidad de
impresoras en la clase.
• Refresh: renueva la lista de clases de impresoras.
• Add Class...: permite agregar una nueva clase de
impresoras.
• Remove Class: elimina la clase de impresoras
seleccionada.
En la parte superior de la ventana aparecen cinco fichas:
•General: permite cambiar la ubicación y el nombre de
la impresora. El nombre que se introdujo en esta ficha
aparece en la lista de impresoras de Printers configuration.
•Connection: permite ver o seleccionar otro puerto.
Si cambia el puerto de la impresora de USB a paralelo,
o viceversa, mientras está en uso, deberá volver
a configurar el puerto de la impresora en esta ficha.
•Driver: permite ver o seleccionar otro controlador de
la impresora. Si hace clic en Options, podrá configurar
las opciones predeterminadas de los dispositivos.
•Jobs: muestra la lista de trabajos de impresión. Haga
clic en Cancel job para cancelar el trabajo seleccionado
y seleccione la casilla de verificación Show completed
jobs para ver los trabajos previos en la lista de trabajos.
•Classes: muestra la clase en la que se encuentra la
impresora. Haga clic en Add to Class para agregar la
impresora a una clase específica o haga clic en Remove
from Class para eliminar la impresora de la clase
seleccionada.
Ports Configuration
En esta ventana, podrá visualizar la lista de puertos disponibles,
verificar el estado de los puertos y liberar un puerto ocupado
una vez finalizado el trabajo.
Cambia a Ports
configuration.
Muestra todos
los puertos
disponibles.
Muestra el tipo de
puerto, el dispositivo
conectado al puerto
y el estado.
4
• Refresh: renueva la lista de puertos disponibles.
• Release port: libera el puerto seleccionado.
30
Uso de la impresora en Linux
Haga clic en OK para aplicar los cambios y cierre la ventana
Printer Properties.
En la parte superior de la ventana aparecen cuatro fichas:
•General: permite modificar el tamaño y el tipo de papel,
y la orientación de los documentos. Además, permite
imprimir documentos a doble cara, agregar portadas
y contraportadas, y cambiar la cantidad de páginas
por hoja.
•Text: permite especificar los márgenes de la página
y configurar las opciones del texto, tales como
el espaciado o las columnas.
•Graphics: permite configurar las opciones de imagen
que se utilizan cuando se imprimen imágenes/archivos,
tales como las opciones de color, el tamaño de la imagen
o la posición de la imagen.
•Device: permite configurar la resolución de impresión,
la fuente y el destino del papel.
Impresión de un documento
Impresión desde las aplicaciones
Existen muchas aplicaciones Linux desde las cuales se puede
imprimir con Common UNIX Printing System (CUPS). Podrá
imprimir desde cualquiera de estas aplicaciones.
1
En la aplicación que esté utilizando, seleccione Print
en el menú File.
2
3
Seleccione Print directamente con lpr.
En la ventana Xerox LPR, seleccione el nombre del modelo
de la impresora de la lista de impresoras y haga clic en
Properties.
5
Haga clic en Apply para aplicar los cambios y cerrar la
ventana Properties.
6
Haga clic en OK en la ventana Xerox LPR para comenzar
la impresión.
7
Aparecerá la ventana Printing, que permitirá monitorizar
el estado del trabajo de impresión.
Haga clic.
Para cancelar el trabajo actual, haga clic en Cancel.
Impresión de archivos
Podrá imprimir diferentes tipos de archivos en el dispositivo
de impresión de Xerox con el controlador CUPS estándar,
directamente desde la interfaz de la línea de comandos.
Esto es posible gracias a la utilidad CUPS lpr. Pero el paquete
del controlador reemplazará la herramienta lpr estándar por
un programa Xerox LPR mucho más fácil de usar.
4
Cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos
de impresión.
Para imprimir cualquier archivo de documento:
1
Escriba lpr <nombre_de_archivo> en la línea
de comandos shell de Linux y pulse Intro. Aparecerá
la ventana Xerox LPR.
Cuando escriba únicamente lpr y pulse Intro, aparecerá
primero la ventana Select file(s) to print. Simplemente
seleccione los archivos que desee imprimir y haga clic
en Open.
2
En la ventana Xerox LPR, seleccione la impresora de la
lista y cambie las propiedades de la impresora y de los
trabajos de impresión.
Para obtener más información sobre la ventana
de propiedades, consulte la página 31.
3
31
Uso de la impresora en Linux
Haga clic en OK para iniciar la impresión.
9
Uso de la impresora con una
computadora Macintosh
8
Haga clic en Continuar.
9
Haga clic en Instalar.
10 Una vez completada la instalación, haga clic en Salir.
El equipo admite el sistema Macintosh con una interfaz USB
integrada o una tarjeta de interfaz de red 10/100 Base-TX
opcional. Cuando imprime un archivo desde una computadora
Macintosh, puede utilizar el controlador PostScript si instala el
archivo PPD.
Desinstalación del controlador de la impresora
NOTA: Algunas impresoras no admiten la interfaz de red. Para
3
Haga doble clic en P3250 en el escritorio de Macintosh.
4
Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
5
Haga doble clic en la carpeta MAC_Printer.
verificar si la impresora admite la interfaz de red, consulte la
sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario
de la impresora.
1
2
6
Este capítulo incluye:
•
Instalación del software para Macintosh
•
Instalación de la impresora
•
Impresión
7
Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad
de CD-ROM.
Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el
escritorio del ordenador Macintosh.
Haga doble clic en el icono Xerox Phaser 3250D o Xerox
Phaser 3250DN.
Seleccione Desinstalar desde la opción Tipo de instalación y, a
continuación, haga clic en Desinstalar.
8
Haga clic en Continuar.
9
Cuando la desinstalación haya terminado, haga clic en Salir.
Instalación del software para
Macintosh
El CD-ROM del controlador PostScript que se proporciona con el
equipo incluye el archivo PPD para utilizar el controlador PS,
además del controlador de Apple LaserWriter para imprimir en una
computadora Macintosh.
Controlador de la impresora
Instalación del controlador de la impresora
1
2
3
Conecte el equipo a la computadora con el cable USB o el cable
Ethernet.
Encienda la computadora y el equipo.
Introduzca el CD-ROM del controlador PostScript que
se proporciona con el equipo en la unidad de CD-ROM.
4
Haga doble clic en P3250 en el escritorio de Macintosh.
5
Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer.
6
Haga doble clic en la carpeta MAC_Printer.
7
Haga doble clic en el icono Xerox Phaser 3250D o Xerox
Phaser 3250D.
Instalación de la impresora
La configuración de la impresora varía en función del cable que se utiliza
para conectar la impresora a la computadora (el cable de red o el cable
USB).
Para una computadora Macintosh conectada
a una red
NOTA: Algunas impresoras no admiten la interfaz de red. Antes
de conectar la impresora, verifique si admite la interfaz de red.
Para ello, consulte la sección Especificaciones de la impresora en
el Manual del usuario de la impresora.
Mac OS 10,3 o superior (Xerox Phaser 3250D)
1
2
Siga las instrucciones descritas en sección “Instalación del
software para Macintosh” en la página 32 para instalar el archivo
PPD en el equipo.
Abra la Aplicaciones carpeta → Utilidades y Utilidad
Configuración Impresoras.
32
Uso de la impresora con una computadora Macintosh
• Para MAC OS 10.5, abra Preferencias del Sistema
en la Aplicaciones carpeta y haga clic
en Impresión y Fax.
3
Haga clic Añadir en la Lista de impresoras.
El nombre del equipo aparecerá en la lista. Seleccione
XRX000xxxxxxxxx del cuadro de impresión, donde xxxxxxxxx
varía en función del equipo.
5
• Para MAC OS 10.5, pulse el botón “+” y aparecerá una
ventana emergente.
4
• Para MAC OS 10.4, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Imprimir con y el nombre
de la impresora en Modelo.
Para MAC OS 10.3, seleccione la Impresión IP ficha.
• Para MAC OS 10.4, haga clic en Impresora IP.
• Para MAC OS 10.5, haga clic en IP.
5
6
7
8
Seleccione Socket/HP Jet Direct en Printer Type.
SI IMPRIME UN DOCUMENTO DE MUCHAS PÁGINAS, PUEDE
MEJORAR EL RENDIMIENTO DE LA IMPRESIÓN ELIGIENDO
SOCKET COMO TIPO DE IMPRESORA.
Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección
de la impresora.
Introduzca el nombre de la cola en el campo Nombre de la cola.
Si no conoce el nombre de la cola del servidor de impresión, utilice
la cola predeterminada.
Para MAC OS 10.3, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Modelo de impresora y el
nombre de la impresora en Nombre del modelo.
• Para MAC OS 10.4, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Imprimir con y el nombre
de la impresora en Modelo.
• Para MAC OS 10.5, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Seleccionar el driver que se
utilizará... y el nombre de la impresora en Imprimir con.
El equipo aparecerá en la lista y quedará definido como
la impresora predeterminada.
6
9
Haga clic en Añadir.
Mac OS 10,3 o superior
1
2
2
Siga las instrucciones descritas en sección “Instalación del
software para Macintosh” en la página 32 para instalar el archivo
PPD en el equipo.
Abra la Aplicaciones carpeta → Utilidades y Utilidad
Configuración Impresoras.
3
4
5
6
Seleccione el nombre de la impresora.
Para MAC OS 10.3, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Modelo de impresora y el
nombre de la impresora en Nombre del modelo.
• Para MAC OS 10.5, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Seleccionar el driver que se
utilizará... y el nombre de la impresora en Imprimir con.
Para MAC OS, versión 10.3, seleccione la ficha Rendezvous.
• Para MAC OS, versión 10.5, haga clic en Por omisión y
encontrará Bonjour.
Para MAC OS 10.3, seleccione la USB ficha.
• Para MAC OS 10.4, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Imprimir con y el nombre
de la impresora en Modelo.
Haga clic Añadir en la Lista de impresoras.
• Para MAC OS, versión 10.4, haga clic en Navegador por
omisión y encontrará Bonjour.
Haga clic Añadir en la Lista de impresoras.
• Para MAC OS 10.5, haga clic en Por omisión y busque la
conexión USB.
• Para MAC OS 10.5, pulse el botón “+” y aparecerá una
ventana emergente.
4
Abra la Aplicaciones carpeta → Utilidades y Utilidad
Configuración Impresoras.
• Para MAC OS 10.4, haga clic en Navegador por omisión y
busque la conexión USB.
• Para MAC OS 10.5, abra Preferencias del Sistema
en la Aplicaciones carpeta y haga clic
en Impresión y Fax.
3
Siga las instrucciones descritas en sección “Instalación del
software para Macintosh” en la página 32 para instalar el archivo
PPD en el equipo.
• Para MAC OS 10.5, abra Preferencias del Sistema
en la Aplicaciones carpeta y haga clic
en Impresión y Fax.
Mac OS 10,3 o superior (Xerox Phaser 3250DN)
1
Haga clic en Añadir.
Para un ordenador Macintosh conectado
mediante USB
• Para MAC OS 10.5, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Seleccionar el driver que se
utilizará... y el nombre de la impresora en Imprimir con.
El equipo aparecerá en la lista y quedará definido como
la impresora predeterminada.
Para MAC OS 10.3, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione Xerox en Modelo de impresora y el
nombre de la impresora en Nombre del modelo.
El equipo aparecerá en la lista y quedará definido como
la impresora predeterminada.
7
Haga clic en Añadir.
33
Uso de la impresora con una computadora Macintosh
Cambio de las configuraciones
de la impresora
Impresión
NOTA:
• La ventana de propiedades de impresión de Macintosh que aparece
en este Manual del usuario puede variar según la impresora que se
utilice. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades
de la impresora es similar.
• Puede verificar el nombre de la impresora en el CD-ROM
suministrado.
Es posible utilizar funciones de impresión avanzadas con la impresora.
En la aplicación Macintosh, seleccione Imprimir en el menú Archivo.
El nombre de la impresora que aparece en la ventana de propiedades
puede variar según la impresora que utilice. La composición de la
ventana de propiedades de la impresora es similar, salvo por el nombre.
NOTA: Las opciones de configuración pueden variar en función de las
impresoras y la versión de Mac OS.
Disposición
Impresión de un documento
Al imprimir con una computadora Macintosh, es necesario comprobar la
configuración del software de impresión de cada aplicación que utilice.
Siga estos pasos para imprimir desde una computadora Macintosh.
1
2
3
La ficha Disposición contiene opciones para determinar cómo quedará
el documento impreso en la página. Puede imprimir varias páginas en
una sola hoja. Seleccione Disposición de la lista desplegable
Preajustes para acceder a las opciones que se muestran a
continuación.
Abra una aplicación Macintosh y seleccione el archivo que desea
imprimir.
Abra el menú Archivo y haga clic en Ajustar página (Configurar
documento en algunas aplicaciones).
Elija el tamaño, la orientación, la escala y otras opciones,
y haga clic en OK.
Compruebe que su
impresora esté seleccionada.
▲ Mac OS 10.4
• Páginas por hoja: Esta función determina la forma en que se
imprimen muchas hojas en una página. Para obtener más
información, consulte "Impresión de varias páginas en una sola
hoja" en la columna siguiente.
• Orientación: Puede seleccionar la orientación de la impresión
en una página como los ejemplos de una IU.
▲ Mac OS 10.3
4
5
6
Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir.
Elija la cantidad de copias que desea e indique las páginas
que desea imprimir.
Haga clic en Imprimir cuando haya terminado de configurar
las opciones.
34
Cómo utilizar la impresora en Macintosh
Funciones de la impresora (Características)
Impresión de varias páginas en una sola hoja
Esta ficha contiene opciones para seleccionar el tipo de papel y ajustar
la calidad de impresión. Seleccione Características de la lista
desplegable Preajustes para acceder a las opciones siguientes.
Puede imprimir más de una página en una sola hoja. Esta función
proporciona un modo económico de imprimir borradores.
1
En la aplicación Macintosh, seleccione Imprimir en el menú
Archivo.
2
Seleccione Disposición.
▲ Mac OS 10.4
• Impresión dúplex inversa: Permite seleccionar el orden
general de impresión con el orden de impresión a doble cara.
• Ajustar a página (sólo para Phaser 3250DN): Este ajuste
permite ampliar o reducir el trabajo de impresión al tamaño del
papel seleccionado, independientemente del tamaño del
documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si desea
revisar detalles de un documento pequeño.
• Modo Imagen: El modo Imagen permite al usuario mejorar las
impresiones. Las opciones disponibles son Normal y Mejora del
Texto.
• Papel Tipo: Configure Papel Tipo de modo que se
corresponda con el papel cargado en la bandeja desde la que
desea imprimir. De este modo, conseguirá la mejor calidad de
impresión. Si introduce un material de impresión distinto,
seleccione el tipo de papel que corresponda.
▲ Mac OS 10.4
3
4
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola
hoja de la lista desplegable Páginas por hoja.
Seleccione el orden de las páginas en la opción Orientación.
Para imprimir un borde alrededor de cada página, seleccione
la opción deseada de la lista desplegable Borde.
5
• Resolución: Puede seleccionar la resolución de la impresión
Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los
caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una
resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo
en imprimir un documento.
NOTA: Para obtener un rendimiento y una confiabilidad óptimos,
considere utilizar papel Xerox.
35
Cómo utilizar la impresora en Macintosh
Haga clic en Imprimir. La impresora imprimirá la cantidad
de páginas seleccionada en cada hoja.
Impresión dúplex
Puede imprimir las dos caras del papel. Antes de imprimir a doble cara,
elija el margen de encuadernación del documento final. Las opciones de
encuadernación son:
Encuadernación borde largo: Es el diseño convencional que se utiliza
en la encuadernación de documentos impresos.
Encuadernación borde corto: Es el tipo de diseño que se utiliza en la
impresión de calendarios.
1
2
Desde la aplicación Macintosh que esté utilizando, seleccione
Imprimir en el menú Archivo.
Seleccione la Disposición.
▲ Mac OS 10.4
3
4
Elija una orientación de encuadernación en la opción A doble
cara.
Haga clic en Imprimir y la impresora imprimirá en ambas caras
del papel.
PRECAUCIÓN: Si ha seleccionado la impresión a doble cara e
intenta imprimir diversas copias de un documento, es posible que
la impresora no imprima el documento de la forma deseada. Si
utiliza la “copia intercalada” y el documento tiene un número
impar de páginas, la última página de la primera copia y la
primera página de la siguiente copia se imprimirán en el anverso
y el reverso de una misma hoja. Si no utiliza la “copia
intercalada”, se imprimirá la misma página en el anverso y el
reverso de la misma hoja. Por lo tanto, si necesita varias copias
de un documento y desea imprimir a doble cara, deberá imprimir
las copias de una en una, como trabajos de impresión separados.
36
Cómo utilizar la impresora en Macintosh
Sección de software
Índice
A
ahorro de tóner, configurar 16
ajuste
ahorro de tóner 16
modo imagen 16
opción true-type 16
oscuridad 16
resolución
Windows 16
ayuda, utilizar 18, 24
C
configuración de favoritos, usar 18
controlador de la impresora, instalar
Linux 27
controlador PostScript
instalación 24
doble cara 21
documento 13
escala 21
folletos 20
marca de agua 22
póster 22
superposición 23
varias páginas por hoja
Macintosh 35
Windows 19
instalación
software Linux 27
instalar
controlador de la impresora
Macintosh 32
Windows 4
instalar software setip
Windows 11
P
papel, configurar tamaño 15
paper type, set
Macintosh 35
póster, imprimir 20
propiedades adicionales, configurar 17
propiedades de diseño, configurar
Macintosh 34
Windows 15
propiedades de gráficos, configurar 16
propiedades de la impresora
Linux 31
propiedades de la impresora, configurar
Macintosh 34
Windows 14, 24
propiedades de papel, configurar 15
R
D
desinstalar, software
Windows 10
documento, imprimir
Macintosh 34
Windows 13
F
favoritos
configurar 18
fuente de papel, configurar 31
Windows 15
I
impresión
desde Linux 31
impresión a doble cara 21
impresión avanzada, usar 19
impresión de folletos 20
imprimir
ajustar a página 21
desde Macintosh 34
desde Windows 13
L
Linux
controlador, instalar 27
impresión 31
propiedades de la impresora 30
resolución
impresión 31
resolución de impresión 31
resolución de impresión, configurar
Windows 16
M
S
Macintosh
controlador
instalar 32
imprimir 34
Instalación de la impresora 32
instalación de la impresora 32
marca de agua
crear 22
eliminar 22
imprimir 22
modificar 22
monitor de estado 26
software
desinstalar
Windows 10
instalar
Macintosh 32
Windows 4
reinstalar
Windows 9
requisitos del sistema
Macintosh 32
software de impresión
desinstalar
Windows 10
instalar
Macintosh 32
Windows 4
superposición
crear 23
O
orientación, imprimir 31
Windows 15
37
eliminar 23
imprimir 23
T
tamaño de papel, configurar
imprimir 31
tipo de papel, configurar
imprimir 31
toner save, set 16
V
varias páginas en una hoja
Macintosh 35
Windows 19
38