Xerox 3250 Guía del usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Guía del usuario
Manual del usuario
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation
no se responsabiliza de ningún daño, directo o consecuente, relacionado con el uso de este manual.
© 2008 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados.
Phaser 3250D y Phaser 3250DN son nombres de modelos de Xerox Corporation.
Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation.
IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation.
PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc.
UFST® y MicroType™ son marcas registradas de Monotype Imaging Inc.
TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
CONTENIDO
Seguridad
Instrucciones de seguridad ...................................................................................................................................... i
Marcas y etiquetas ................................................................................................................................................... i
Emisiones de radiofrecuencia .................................................................................................................................. i
Introducción sobre la seguridad del láser ................................................................................................................. i
Información de seguridad acerca del funcionamiento .............................................................................................. ii
Información acerca del mantenimiento ................................................................................................................... iii
Certificado de seguridad del producto ..................................................................................................................... iii
Información reglamentaria ....................................................................................................................................... iv
Reciclaje y eliminación de residuos del producto .................................................................................................... iv
Información de contacto de EH&S .......................................................................................................................... v
1. Introducción
Funciones especiales ........................................................................................................................................... 1.1
Descripción general de la impresora .................................................................................................................... 1.2
Vista frontal ...................................................................................................................................................... 1.2
Vista posterior .................................................................................................................................................. 1.3
Descripción general del panel de control ............................................................................................................. 1.3
Descripción de los indicadores LED ..................................................................................................................... 1.3
Información adicional ........................................................................................................................................... 1.4
Configuración del hardware ................................................................................................................................. 1.4
Ajuste de altitud .................................................................................................................................................... 1.5
Cambio de la configuración de la fuente .............................................................................................................. 1.6
2. Configuración básica
Impresión de una página de demostración .......................................................................................................... 2.1
Uso del modo de ahorro de tóner ......................................................................................................................... 2.1
3. Descripción general del software
Software suministrado .......................................................................................................................................... 3.1
Funciones del controlador de la impresora .......................................................................................................... 3.1
Requisitos del sistema ......................................................................................................................................... 3.2
4. Configuración de la red (Phaser 3250DN únicamente)
Introducción .......................................................................................................................................................... 4.1
Sistemas operativos compatibles ......................................................................................................................... 4.1
Uso del programa SetIP ....................................................................................................................................... 4.1
5. Carga de material de impresión
Selección de material de impresión ..................................................................................................................... 5.1
Tamaños de papel admitidos ........................................................................................................................... 5.2
Tamaños de material compatibles en cada modo ........................................................................................... 5.3
Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión ........................................................... 5.3
Carga de papel ..................................................................................................................................................... 5.5
Uso de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2 .............................................................................................. 5.6
Cambio del tamaño de papel en la bandeja 1 ................................................................................................. 5.6
Uso del alimentador manual ............................................................................................................................ 5.7
Información de la bandeja de salida ..................................................................................................................... 5.8
6. Impresión básica
Impresión de un documento ................................................................................................................................. 6.1
Cancelación de un trabajo de impresión .............................................................................................................. 6.1
7. Pedido de suministros y accesorios
Cartucho de impresión ......................................................................................................................................... 7.1
Accesorios ............................................................................................................................................................ 7.1
Cómo adquirir productos ...................................................................................................................................... 7.1
8. Mantenimiento
Limpieza de la impresora ..................................................................................................................................... 8.1
Limpieza del exterior de la impresora .............................................................................................................. 8.1
Limpieza del interior de la impresora ............................................................................................................... 8.1
Mantenimiento del cartucho de impresión ............................................................................................................ 8.2
Redistribución del tóner en el cartucho de impresión ...................................................................................... 8.2
Sustitución del cartucho de impresión ............................................................................................................. 8.4
Impresión de una página de configuración .......................................................................................................... 8.5
Piezas de mantenimiento ..................................................................................................................................... 8.5
9. Solución de problemas
Solución de atascos de papel .............................................................................................................................. 9.1
En el área de alimentación del papel ............................................................................................................... 9.1
Áreas próximas al cartucho de impresión ........................................................................................................ 9.2
En el área de salida del papel .......................................................................................................................... 9.3
En el área de la unidad de impresión dúplex ................................................................................................... 9.3
Consejos para evitar atascos de papel ............................................................................................................ 9.4
Lista de comprobación de solución de problemas ............................................................................................... 9.5
Solución de problemas generales de impresión .................................................................................................. 9.6
Solución de problemas de calidad de impresión .................................................................................................. 9.8
Problemas más comunes en Windows .............................................................................................................. 9.11
Problemas más comunes en PostScript ............................................................................................................ 9.11
Problemas más comunes en Linux .................................................................................................................... 9.12
Problemas más comunes en Macintosh ............................................................................................................ 9.12
10. Instalación de memoria adicional
Precauciones al instalar memoria ...................................................................................................................... 10.1
Instalación de un módulo de memoria ............................................................................................................... 10.1
Activación de la memoria añadida en las propiedades de la impresora PS .................................................. 10.2
11. Especificaciones
Especificaciones de la impresora ....................................................................................................................... 11.1
Glosario
i
Seguridad
Instrucciones de seguridad
Avisos y seguridad
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el equipo
y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento
seguro del producto.
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados
y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre
estos se incluye el examen, certificación y conformidad con las normas
sobre aparatos electromagnéticos y los estándares medioambientales
establecidos por parte de la agencia de seguridad.
El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este
producto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox.
ADVERTENCIA
: Cualquier modificación no autorizada, que incluya
la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos
externos, podría afectar la certificación del producto. Póngase en
contacto con su representante de Xerox para obtener más información.
Marcas y etiquetas
Símbolos
Siga todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas
con el producto.
ADVERTENCIA
: Este símbolo de advertencia alerta a los
usuarios acerca de áreas del producto donde existe un riesgo
de sufrir lesiones corporales.
ADVERTENCIA
: Este símbolo de advertencia alerta a los
usuarios acerca de áreas del producto con superficies calientes
que no deben tocarse.
PRECAUCIÓN
: Este símbolo de precaución alerta a los
usuarios acerca de áreas del producto que requieren atención
especial para evitar la posibilidad de sufrir lesiones corporales
o dañar el equipo.
ADVERTENCIA
: Este símbolo indica que el equipo utiliza un
láser y alerta a los usuarios de que consulten la información
adecuada acerca de las medidas de seguridad.
NOTA
: Este símbolo identifica información destacada
e importante de recordar.
Emisiones de radiofrecuencia
Avisos de FCC para EE.UU.
NOTA
: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad
con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen
para garantizar una protección razonable frente a interferencias
perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación
concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda
al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una
o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel
al que está conectado el receptor.
- Consulte a su distribuidor o solicite los servicios de un técnico
cualificado en radio/TV.
Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados
específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad
que posee del usuario para operarlo.
Cumplimiento de la EME para Canadá
Este aparato digital de Clase “B” cumple las normas ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Introducción sobre la seguridad del láser
Seguridad del láser
PRECAUCIÓN
: Si usa controles, ajustes o realiza acciones que
no se especifican en este manual, puede exponerse a radiaciones
peligrosas.
Este equipo cumple los estándares de seguridad internacional
y está clasificado como producto láser de Clase 1.
En lo que respecta al láser propiamente dicho, este producto
cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser
de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales,
nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas,
ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas
las fases de uso y mantenimiento.
ii
Información de seguridad acerca
del funcionamiento
Información de seguridad acerca del
funcionamiento
Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados
para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se incluye el
examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales
establecidos por parte de la agencia de seguridad.
Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este equipo
Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento.
Haga lo siguiente
Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas
o proporcionadas con el equipo.
Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice
siempre materiales indicados específicamente para este producto. El
uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear
una situación de riesgo.
No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resultar inflamables
y explosivos en ciertas circunstancias.
Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase
en contacto con el departamento de Asistencia de Xerox más cercano
para organizar la reubicación de la copiadora a una ubicación fuera
del edificio.
Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida
(no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente
para soportar su peso.
Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio
adecuado para la ventilación y el servicio.
Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes
de limpiarlo.
NOTA
: El equipo cuenta con un dispositivo de ahorro de energía
eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en
funcionamiento. El equipo puede estar encendido
de forma permanente.
ADVERTENCIA
: Las superficies metálicas del área de los fusibles
pueden estar calientes. Tenga especial cuidado cuando saque
papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las
superficies metálicas.
No haga lo siguiente
No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar
el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión
a tierra adecuada.
Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén
descritos específicamente en esta documentación.
No obstruya los orificios de ventilación. Sirven para prevenir
el sobrecalentamiento.
Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos.
En esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario.
Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor.
No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los orificios
de ventilación.
No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo
eléctricos o mecánicos.
No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar
o tropezar con el cable.
No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que
se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su
distribuidor local autorizado para obtener más información.
Advertencia: Información de seguridad eléctrica
1 La toma de corriente para la máquina debe cumplir los requisitos
que se indican en la etiqueta de información situada en la parte de
atrás del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico
cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local
o con un electricista.
2 La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener
un fácil acceso.
3 Utilice el cable de corriente que viene incluido con el equipo. No utilice
un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del equipo.
4 Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de
corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe está
conectado a tierra, consulte a un electricista.
5 No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una
toma de corriente sin la adecuada toma de tierra.
6 No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar
o tropezar con el cable.
7 No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
8 No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos
o mecánicos.
9 No introduzca objetos en ranuras u orificios de la impresora. Podría
provocar un fallo eléctrico o un incendio.
10 No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se utilizan
para ventilar correctamente el equipo.
11
Dispositivo de desconexión
: El dispositivo de desconexión de este
producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte
posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro
eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente.
iii
Toma de corriente
1 Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que
su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con
su compañía eléctrica local.
2
ADVERTENCIA
: Este equipo debe conectarse a un circuito
protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un
enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe
sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata
de una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en
la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para
que cambie la toma.
3 Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con conexión
a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la
toma de corriente.
Dispositivo de desconexión
El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de
alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante
un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte
el cable de alimentación de la toma de corriente.
Apagado de emergencia
Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo
inmediatamente y
desconecte el/los cable/s de corriente de la/s toma/s
de corriente
.
Póngase en contacto con a un representante de servicio
autorizado para corregir el problema:
El equipo emite ruidos u olores inusuales.
El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
Se ha cortado un cortacircuitos de pared, fusible u otro dispositivo
de seguridad.
Se ha derramado líquido en la impresora.
Se ha expuesto el equipo a agua.
Se ha dañado alguna parte del equipo.
Información sobre Ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono
producido es más pesado que el aire y depende del volumen de copias
realizadas. Instale el sistema en una habitación bien ventilada. La
instalación en un espacio adecuada asegura que los niveles de
concentración están dentro de límites seguros.
Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra en
Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar
la publicación de Xerox Facts about Ozone (parte número 610P64653).
Para el resto de regiones, póngase en contacto con el distribuidor de
Xerox más cercano.
Información acerca del mantenimiento
1 Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar
el operador se describen en la documentación del usuario
suministrada con el producto.
2 No realice procedimientos de mantenimiento que no esn descritos
en la documentación suministrada.
3 No use limpiadores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas
puede provocar un mal funcionamiento del equipo y podría crear
una situación de peligro.
4 Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
5 No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay
componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener
o reparar.
6 No intente realizar procedimientos de mantenimiento a menos que
haya sido formado por un distribuidor autorizado o a menos que
el procedimiento se describa específicamente en los manuales
del usuario.
Información sobre consumibles
1 Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas en el paquete o recipiente.
2 Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
3 Nunca exponga cartuchos de impresión, tóner o contenedores
de tóner al fuego.
Certificado de seguridad del producto
Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las
normas de seguridad que se mencionan:
Entidad Estándar
Underwriters
Laboratory Inc.
UL60950-1 1st (2003) Primera edición (EE.UU./
Canadá)
Intertek ETL
Semko
IEC60950-1: 2001 Primera edición
iv
Información reglamentaria
Certificación en Europa
CE
:
la marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración
de conformidad de Xerox con las siguientes Directivas aplicables
de la Unión Europea de las fechas indicadas:
12 de diciembre de 2006
: directiva del Consejo 2006/95/EC y sus
modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros
referentes a equipos de bajo voltaje.
15 de diciembre de 2004
: directiva del Consejo 2004/108/EC y sus
modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros
referentes a compatibilidad electromagnética.
Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas
las directivas relevantes y los estándares mencionados, contactando
a su representante de Xerox o a:
Environment, Health and Safety
Xerox Limited
Bessemer Road
Welwyn Garden City
Herts
AL7 1BU
England, Teléfono +44 (0) 1707 353434
ADVERTENCIA
: Para que este equipo pueda funcionar cerca de
equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se deban
tomar medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación
externa de los equipos ISM.
ADVERTENCIA
: Para mantener el cumplimiento con la Directiva del
Consejo 2004/108/EC, deben utilizarse cables blindados con el equipo.
Reciclaje y eliminación de residuos
del producto
EE.UU. y Canadá
Xerox dispone de un programa internacional de recolección y
reutilización/reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox
(1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del
programa. Para obtener más información acerca de los programas
medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment.html
.
Si su producto no forma parte del programa de Xerox y usted mismo
gestiona su eliminación, tenga en cuenta que el producto puede contener
plomo y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido
a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre
reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las
autoridades locales competentes. En los Estados Unidos, puede
consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org
.
Unión Europea
Directiva WEEE 2002/96/EC
Algunos equipos pueden emplearse tanto en entornos domésticos como
profesionales o comerciales.
Entorno profesional/comercial
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que
debe deshacerse del equipo cumpliendo los procedimientos
acordados en el país. De acuerdo con la legislación europea,
los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben
gestionarse siguiendo los procedimientos acordados.
Entorno doméstico
Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que
no debe depositarlo en los contenedores habituales para
residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea,
los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben
separarse de los residuos domésticos habituales.
Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden
devolver material electrónico o eléctrico de forma gratuita en
instalaciones de recogida especialmente designadas para tal
efecto. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir
nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener
la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita.
Contacte con el vendedor para obtener más información.
Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor local o con
su representante de Xerox para obtener información acerca
de los procedimientos de recogida.
v
Información de contacto de EH&S
Información de contacto
Para obtener más información acerca del medio ambiente, la salud
y la seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles,
llame a los siguientes números de atención al cliente:
EE.UU.: 1-800 828-6571
Canadá: 1-800 828-6571
Europa: +44 1707 353 434
1.1 <
Introducción>
1 Introducción
¡Felicidades por haber adquirido esta impresora!
Este capítulo incluye:
Funciones especiales
Descripción general de la impresora
Descripción general del panel de control
Descripción de los indicadores LED
Información adicional
Configuración del hardware
Ajuste de altitud
Cambio de la configuración de la fuente
Funciones especiales
La nueva impresora está equipada con varias funciones especiales
que permiten obtener una mejor calidad de impresión. Esta impresora
ofrece:
Impresión con una calidad superior y a alta velocidad
Puede imprimir con una resolución efectiva de
hasta 1.200 x 1.200 ppp. Consulte la Sección
de software.
La impresora imprime a una velocidad de hasta
28 ppm en papel de tamaño A4 y a una velocidad
de hasta 30 ppm en papel de tamaño Carta. Para
la impresión dúplex, el equipo imprime en papel de
tamaño A4 hasta 14 ipm y en papel de tamaño
Carta hasta 14,5 ipm.
Flexibilidad en la carga del papel
La bandeja manual permite utilizar sobres,
etiquetas, transparencias, materiales de tamaño
personalizado, postales y papel de gran gramaje
(de uno en uno).
La bandeja estándar para 250 hojas admite
papel común.
La bandeja de salida con capacidad para 150 hojas
permite una mayor comodidad de acceso.
Creación de documentos profesionales
Impresión de marcas de agua. Puede
personalizar sus documentos con palabras,
tales como “Confidencial”. Consulte la Sección
de software.
Impresión de folletos. Esta función permite
imprimir fácilmente un documento para crear un
libro. Una vez impreso, todo lo que le queda por
hacer es doblar y engrapar las páginas. Consulte la
Sección de software.
Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las
páginas del documento se amplían e imprimen en
la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un
póster. Consulte la Sección de software.
Ahorro de tiempo y dinero
La impresora permite utilizar el modo de ahorro
de tóner para economizarlo. Consulte la Sección
de software.
Puede imprimir por las dos caras para ahorrar
papel. Consulte la Sección de software.
Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para
ahorrar papel. Consulte la Sección de software.
Puede usar papeles con membrete y formularios
preimpresos en papel común. Consulte la Sección
de software.
Esta impresora ahorra energía automáticamente
al reducir el consumo de energía cuando
la impresora no está en uso.
Ampliación de la capacidad de la impresora
Esta impresora dispone de 32 MB de memoria
ampliable a 160 MB. Consulte la página 10.1.
Puede añadir una bandeja opcional 2 con
capacidad para 250 hojas. Esta bandeja permite
añadir papel a la impresora con menor frecuencia.
* La emulación Zoran IPS es compatible con PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation.
Todos los derechos reservados. Zoran, el
logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son
marcas comerciales de Zoran Corporation.
* 136 fuentes PS3
Incluye UFST y MicroType de Monotype Imaging Inc.
Impresión en diferentes entornos
• Puede imprimir en Windows 2000/XP/2003/Vista.
• La impresora es compatible con Linux y Macintosh.
• La impresora incluye interfaces USB.
1 2
3 4
1.2 <
Introducción>
Funciones de la impresora
La tabla siguiente ofrece una descripción general de las funciones
admitidas por la impresora.
(I: Instalada; O: Opción, ND: No disponible)
Funciones Phaser 3250D Phaser 3250DN
USB 2.0
(USB 2.0: USB 2.0 de alta
velocidad)
II
Interfaz de red
(Ethernet 10/100 Base TX)
ND I
Emulación PCL I I
Emulación PostScript I I
Impresión dúplex
a
a. Impresión en las dos caras del papel.
II
Descripción general de la impresora
Vista frontal
1
bandeja de salida
6
bandeja 1
2
panel de control
7
bandeja opcional 2
3
cubierta de la memoria
de ampliación
8
indicador de nivel
de papel
4
cubierta frontal
9
extensión de salida
5
bandeja manual
10
guías de anchura del
papel de la bandeja
manual
10
3250-039
9
3250-040
1
2
3
4
5
6
7
8
3250-037
* La figura anterior muestra el modelo Phaser 3250DN.
1.3 <
Introducción>
Vista posterior
Descripción general del panel de control
1
puerto de red
a
a. Phaser 3250DN únicamente.
4
unidad de impresión
dúplex
2
puerto USB
5
toma de alimentación
3
conector del cable de la
bandeja opcional 2
6
interruptor de
alimentación
1
Error: Muestra el estado de la impresora. Consulte
la página 9.6.
2
En línea: Muestra el estado de la impresora. Consulte
la página 9.6.
3
Parar/Borrar: Imprime una página de demostración
o una página de configuración.
Cancela el trabajo de impresión.
Reanuda un trabajo de impresión.
1
3
2
4
5
6
3250-038
* La figura anterior muestra el modelo Phaser 3250DN.
1
2
3
3250-031
Descripción de los indicadores LED
Indicador Estado Descripción
Error Rojo Encendido La cubierta está abierta.
Cierre la cubierta.
No hay papel en la bandeja.
Cargue papel en la bandeja.
La impresora dejó de imprimir
debido a un error grave.
El cartucho de impresión
no está instalado. Instale
un cartucho de impresión.
El sistema sufre varios
problemas. Si este error
continúa, póngase en
contacto con su distribuidor.
El cartucho de tóner está
totalmente agotado. Retire
el cartucho de impresión
usado e instale uno nuevo.
Consulte la página 8.4.
Intermitente Se produjo un error leve y la
impresora está esperando
que se solucione. Cuando
se solucione el problema,
la impresora reanudará
la impresión.
El nivel del cartucho de
impresión es bajo. Solicite
un nuevo cartucho de
impresión. Para mejorar
la calidad de impresión
temporalmente, agite
el tóner. Consulte
la página 8.2.
Naranja Encendido Se ha producido un atasco
de papel. Para resolver
el problema, consulte
la página 9.1.
En línea Verde Encendido La impresora está en modo
de ahorro de energía.
La impresora está en línea
y puede recibir datos del
equipo.
Intermitente Cuando la luz parpadea
lentamente, la impresora está
recibiendo datos del equipo.
Cuando la luz parpadea
rápidamente, la impresora
está imprimiendo.
1.4 <
Introducción>
Información adicional
En los siguientes recursos, electrónicos o impresos, encontrará más
información acerca de cómo configurar y utilizar la impresora.
Guía rápida de
instalación
Brinda información acerca de cómo configurar
la impresora. Asegúrese de seguir las
instrucciones del manual para preparar
la impresora.
Manual del
usuario en línea
Brinda instrucciones detalladas para utilizar
todas las funciones de la impresora y contiene
información acerca del mantenimiento de la
impresora, la solución de problemas y la
instalación de accesorios.
Este manual del usuario también contiene la
sección de software, que brinda información
sobre cómo imprimir documentos con la
impresora en diferentes sistemas operativos
y sobre cómo usar las utilidades de software
suministradas.
Ayuda del
controlador
de la impresora
Brinda información de ayuda sobre las
propiedades del controlador de la impresora
e instrucciones sobre cómo configurarlas para
la impresión. Para acceder a una pantalla de
ayuda del controlador de impresora, haga clic
en Ayuda en el cuadro de diálogo de
propiedades de impresora.
Sitio web Si tiene acceso a Internet, puede obtener
ayuda, asistencia, controladores de impresora,
manuales e información para realizar pedidos
en el sitio web de Xerox: www.xerox.com
.
1
1
2
2
1 2 3
4
5
6
Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country
quick install guide
3
3
1 2 3
4
5
6
4
4
5
5
6
6
Nota
Puede acceder a los manuales de
usuario en otros idiomas en la carpeta
Manual del CD del controlador de la
impresora.
Configuración del hardware
En esta sección se muestran los pasos necesarios para configurar el
hardware descrito en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer la
Guía rápida de instalación y de realizar los pasos siguientes.
1 Seleccione una ubicación estable.
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio
suficiente para que el aire circule. Deje espacio suficiente para
abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa
o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la
impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m.
Consulte el ajuste de altitud para optimizar la impresión. Para más
información, consulte la página 1.5.
Coloque la impresora sobre una superficie estable de modo que
no se ladee más de 2 mm. ya que esa inclinación puede afectar
la calidad de impresión.
3250-041
3250-005
1.5 <
Introducción>
2 Abra la caja de la máquina y revise todos los elementos
suministrados.
3 Retire la cinta de embalaje de la máquina.
4 Instale un cartucho de impresión.
5 Cargue papel. (Consulte “Carga de papel” en la página 5.5.)
6 Compruebe que la máquina tenga todos los cables conectados.
7 Encienda el dispositivo.
Precaución
Al mover el dispositivo, no lo incline ni lo ponga boca abajo.
De hacerlo, el tóner puede contaminar el interior de la
máquina, con lo que se dañaría o se obtendría una
impresión defectuosa.
Durante la instalación del controlador de la impresora, el
sistema operativo se detecta automáticamente y se establece
el tamaño del papel común que utiliza. Si cambia de sistema
operativo, deberá cambiar el tamaño del papel mediante
la página de propiedades de la impresora.
Ajuste de altitud
La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica,
la cual está determinada por la altura a la que se encuentra el dispositivo
con respecto al nivel del mar. La siguiente información lo guiará para
configurar el dispositivo en la mejor calidad de impresión.
Antes de configurar el valor de la altura, defina la altitud en la que está
usando el dispositivo.
1 Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con
el CD de software de la impresora suministrado.
2 Haga doble clic en el icono Monitor de estado en la barra
de tareas de Windows (o en Notification Area en Linux).
También puede hacer clic en Monitor de estado a barra de estado
de Mac OS X.
3 Haga clic en Configuración de la impresora.
4 Haga clic en Ajuste > Ajuste de altitud. Seleccione el valor
apropiado de la lista desplegable y haga clic en Aplicar.
Nota
Si el equipo está conectado a una red, aparecerá la pantalla
CWIS (CentreWare Internet Service) automáticamente.
Haga clic en Ajustes del equipo > Configuración
(o Configuración del equipo) > Ajuste de altitud. Seleccione
el valor apropiado para la altitud y haga clic en Aplicar.
1
Altitud 3
4
Normal
Valor
2
Altitud 2
3
Altitud 1
1.6 <
Introducción>
Cambio de la configuración de la fuente
El dispositivo ha predeterminado la fuente para su región o país.
Si desea cambiar la fuente o configurar la fuente para condiciones
especiales como el entorno DOS, puede cambiar la configuración
de la fuente de la siguiente manera:
1 Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con
el CD del software que se provee.
2 Haga doble clic en el icono Monitor de estado en la barra
de tareas de Windows (o en Notification Area en Linux). También
puede hacer clic en Monitor de estado a barra de estado de Mac
OS X.
3 Haga clic en Configuración de la impresora.
4 Haga clic en Emulación.
5 Confirme si se ha seleccionado PCL en Ajuste de emulación.
6 Haga clic en Ajuste.
7 Seleccione la fuente que desea en la lista Juego de símbolos.
8 Haga clic en Aplicar.
Nota
En la información siguiente se muestra la lista de fuentes
apropiadas para los idiomas correspondientes.
Ruso: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
Hebreo: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (sólo en Israel)
Griego: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
Árabe y Farsi: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864,
Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
OCR: OCR-A, OCR-B
2.1 <
Configuración básica>
2 Configuración básica
Este capítulo incluye:
Impresión de una página de demostración
Uso del modo de ahorro de tóner
Impresión de una página de demostración
Después de configurar la impresora, imprima una página de
demostración para asegurarse de que la impresora funcione
correctamente.
Mantenga pulsado Parar/Borrar durante aproximadamente
dos segundos.
Se imprimirá una página de demostración.
Uso del modo de ahorro de tóner
El modo de ahorro de tóner permite reducir el consumo de tóner de la
impresora en cada página. Al activar este modo, se amplía la duración
del cartucho de impresión y se reduce el coste por página aún más
que en el modo normal, pero se reduce la calidad de impresión.
Puede configurar el modo de ahorro de tóner desde la ventana de
propiedades de la impresora en el controlador de la impresora.
Consulte la Sección de software.
3.1 <
Descripción general del software>
3 Descripción general
del software
Este capítulo brinda una descripción general del software que se
suministra con la impresora. Si desea obtener más información acerca
de la instalación y del uso del software, consulte la Sección de software.
Este capítulo incluye:
Software suministrado
Funciones del controlador de la impresora
Requisitos del sistema
Software suministrado
Debe instalar el software de la impresora que se incluye en el CD
suministrado después de configurar la impresora y conectarla al equipo.
El CD incluye el siguiente software:
CD Contenido
CD del
software
de la
impresora
Windows Controlador de la impresora: utilice
este controlador para aprovechar al
máximo las funciones de la impresora.
Monitor de estado: este programa
permite monitorizar el estado de la
impresora y recibir alertas cuando se
produce un error durante la impresión.
Utilidad de configuración de
impresora: este programa se instala
automáticamente al instalar Monitor de
estado.
Controlador de PCL 6: use este
controlador para imprimir documentos
en el lenguaje PCL 6, PCL 5e.
Archivo de descripción de
impresora PostScript (PPD): utilice el
controlador PostScript para imprimir
documentos con fuentes complejas
y gráficos en el lenguaje PostScript.
SetIP: utilice este programa para
configurar las direcciones TCP/IP de la
impresora.
Manual del usuario en PDF.
Linux Controlador de la impresora:
utilice este controlador para poner
la impresora en funcionamiento desde
un equipo Linux e imprimir documentos.
Status Monitor: este programa
permite monitorizar el estado de la
impresora y recibir alertas cuando se
produce un error durante la impresión.
Funciones del controlador de la impresora
Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones
estándar:
Selección de la fuente de papel
Tamaño del papel, orientación y tipo de material
Cantidad de copias
Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión.
La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones
compatibles con los controladores de la impresora:
Mac OS Controlador de la impresora:
utilice este controlador para poner
la impresora en funcionamiento desde
un equipo Macintosh e imprimir
documentos.
Monitor de estado: este programa
permite monitorizar el estado de la
impresora y recibir alertas cuando se
produce un error durante la impresión.
Función
PCL 6 PostScript
Windows Windows Mac OS Linux
Ahorro
de tóner
OO OO
Opción
de calidad
de impresión
OO OO
Impresión
de pósters
O
X X X
Varias
páginas por
hoja (en una
misma cara)
O O O O (2, 4)
Impresión con
ajuste a la
página
OO OO
Impresión
a escala
OO OO
Marcas
de agua
O
X X X
Superposición O
X X X
CD Contenido
3.2 <
Descripción general del software>
Requisitos del sistema
Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los
siguientes requisitos:
Windows
Elemento Requisitos Recomendado
Sistema
operativo
Windows 2000/XP/2003/Vista
CPU Windows 2000 Pentium II
400 MHz
o superior
Pentium III
933 MHz
Windows XP/
2003/Vista
Pentium III
933 MHz
o superior
Pentium IV
1GHz
RAM Windows 2000 64 MB o más 128 MB
Windows XP/2003 128 MB o más 256 MB
Windows Vista 512 MB o más 1 GB
Espacio
libre en
disco
Windows 2000 600 MB o más 1 GB
Windows XP/2003 1 GB o más 5 GB
Windows Vista 15 GB 15 GB o más
Internet
Explorer
Windows 2000/
XP/2003
5.0 o superior
Windows Vista 7.0 o superior
Nota
En Windows 2000/XP/2003/Vista, podrán instalar el software
los usuarios con derechos de administrador.
Linux
Mac OS
Elemento Requisitos
Sistema operativo Varios sistemas operativos Linux incluidos:
Red Hat 8-9
Fedora Core 1-4
Mandrake 9.2-10.1
SuSE 8.2-9.2
Procesador Pentium IV 1 GHz o superior
RAM 256 MB o superior
Espacio libre en
disco
1 GB o superior
Software Linux Kernel 2.4 o superior
Glibc 2.2 o superior
•CUPS
Sistema
operativo
Requisitos (Recomendado)
CPU RAM
Espacio
libre en
disco
Mac OS X 10.4
o anterior
•PowerPC
G4/G5
•Intel
processors
128 MB para
una Mac
basada en
PowerPC
(512 MB)
512 MB para
una Mac
basada en Intel
(1 GB)
1GB
Mac OS X 10.5
•CPU
PowerPC
G4 o G5 de
867 MHz o
superior
•Intel
processors
512 MB (1 GB) 1 GB
4.1 <
Configuración de la red (Phaser 3250DN únicamente)>
4 Configuración de la red
(Phaser 3250DN únicamente)
Este capítulo brinda instrucciones detalladas para la configuración
de la impresora.
Este capítulo incluye:
Introducción
Sistemas operativos compatibles
Uso del programa SetIP
Introducción
Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable
Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red.
Active la impresora.
Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla
como impresora de red. Es posible configurar los protocolos con los
siguientes programas:
CWIS (CentreWare Internet Service): una solución de gestión
de impresoras vía web para administradores de red. CWIS
(CentreWare Internet Service) ofrece un método eficaz para
administrar dispositivos de red, y permite supervisar impresoras
en red y solucionar sus problemas de manera remota desde
cualquier sitio con acceso a la intranet corporativa. Puede
descargar este programa en www.xerox.com
.
CWIS (CentreWare Internet Service): un servidor web incorporado
al servidor de impresión de red, que permite configurar los
parámetros de red necesarios para conectar la impresora
a varios entornos de red.
SetIP: un programa de utilidad que permite seleccionar una interfaz
de red y configurar manualmente las direcciones que se usarán con
el protocolo TCP/IP. El CD del software que se suministra con
la impresora incluye este programa.
Nota
Si mantiene pulsado el botón durante 7 u 8 segundos (la luz
verde parpadeará rápidamente) y, a continuación, lo suelta,
se imprimirá una página de configuración con la dirección IP.
Sistemas operativos compatibles
La tabla siguiente muestra los entornos de red compatibles con la
impresora.
TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de control
de transmisión/Protocolo de Internet)
DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuración
dinámica de host)
BOOTP: Bootstrap Protocol (Protocolo de arranque-asignación)
Uso del programa SetIP
Este programa es para la configuración IP de red que utiliza la dirección
MAC que es el número de serie del hardware de la tarjeta de impresora
o de la interfaz de red. Especialmente, es para que el administrador de
red configure varias IP de red al mismo tiempo.
1 Introduzca el CD del controlador que se proporciona con
la máquina.
2 Abra el controlador X. (X representa la unidad de CD-ROM.)
3 Haga doble clic en Application > SetIP.
4 Abra la carpeta del idioma que desee utilizar.
5 Haga doble clic en Setup.exe para instalar este programa.
Elemento Requisitos
Interfaz de red 10/100 Base-TX
Sistema operativo
de red
Windows 2000/XP (32/64 bits)/2003/Vista
Varios sistemas operativos Linux,
incluidos Red Hat 8-9, Fedora Core 1-4,
Mandrake 9.2-10.1, SuSE 8.2-9.2
Mac OS 10.3-10.5
Protocolos de red TCP/IP
•EtherTalk
•HTTP 1.1
•SNMP
Servidor de
direccionamiento
dinámico
DHCP, BOOTP
Nota
Si desea configurar el protocolo de red DHCP, vaya a
http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/,
seleccione el programa Bonjour para Windows correspondiente
para el sistema operativo de su ordenador e instálelo. Este
programa le permitirá reparar automáticamente los parámetros
de red. Siga las instrucciones de la ventana de instalación. Este
programa no es compatible con Linux.
4.2 <
Configuración de la red (Phaser 3250DN únicamente)>
6 En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas > Xerox
Phaser 3250 > SetIP > SetIP.
7 Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en “ ”.
8 Introduzca la dirección de MAC de la tarjeta de red, la dirección IP,
la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y luego
haga clic en Aplicar.
9 Haga clic en Aceptar para confirmar la configuración.
10 Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP.
Nota
Si no encuentra el nombre de la impresora, haga clic en “
para actualizar la lista.
Nota
Si no sabe la dirección MAC de la tarjeta de red, imprima
el informe de información de red de la máquina.
5.1 <
Carga de material de impresión>
5 Carga de material
de impresión
Este capítulo brinda información sobre el tipo de papel que puede utilizar
con esta impresora. También explica cómo introducirlo correctamente
en las diversas bandejas de papel para obtener una calidad de
impresión óptima.
Este capítulo incluye:
Selección de material de impresión
Carga de papel
Información de la bandeja de salida
Selección de material de impresión
Puede imprimir en diversos tipos de material de impresión, como papel
común, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material de
impresión que cumpla con las directrices de uso de esta impresora. El
papel que no cumpla con las directrices que se describen en este
manual puede ocasionar los siguientes problemas:
Baja calidad de impresión
Aumento de atascos de papel
Desgaste prematuro de los componentes de la bandeja de salida
Las propiedades, tales como el gramaje, la composición, la rugosidad y la
humedad, son factores importantes que pueden afectar al rendimiento
de la impresora y la calidad de impresión. Al seleccionar el material
de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente:
El tipo, el tamaño y el gramaje del papel para esta impresora se
describen más adelante en esta sección.
mo obtener los resultados deseados: el material de impresión
que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que
desee realizar.
Brillo: el material de impresión más blanco permite obtener copias
impresas de mayor nitidez y contraste.
Homogeneidad de la superficie: según la homogeneidad o la rugosidad
del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor
o menor nitidez.
Notas
Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas
las directrices que se describen en esta sección y aun así
no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede ser
consecuencia de una manipulación incorrecta, niveles de
temperatura y humedad inaceptables, u otras variables
sobre las que Xerox no tiene control.
Antes de adquirir grandes cantidades de material de
impresión, asegúrese de que cumpla con los requisitos
especificados en este manual del usuario.
Precaución
El uso de material de impresión que no cumpla con estas
especificaciones podría ocasionar problemas que requieran
reparación. La garantía y los acuerdos de servicio Xerox
no cubren este tipo de reparaciones.
5.2 <
Carga de material de impresión>
Tamaños de papel admitidos
Tipo Tamaño Dimensiones Gramaje
a
a. Si el peso del papel es mayor de 90 g/m
2
, utilice el alimentador manual.
Capacidad
b
b. La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material, y según las condiciones ambientales.
Papel común
Carta 216 x 279 mm
60 a 105 g/m
2
para
la bandeja
60 a 163 g/m
2
para
la bandeja de papel
250 hojas de papel de
75 g/m
2
para la bandeja
1 hoja para alimentación
manual
Legal 216 x 356 mm
Folio 216 x 330,2 mm
Oficio 216 x 343 mm
A4 210 x 297 mm
JIS B5 182 x 257 mm
ISO B5 176 x 250 mm
Ejecutivo 184 x 267 mm
A5 148 x 210 mm
A6 105 x 148 mm
Sobre
Sobre B5 176 x 250 mm
75 a 90 g/m
2
1 hoja para alimentación
manual
Sobre Monarch 98,4 x 190,5 mm
Sobre COM-10 105 x 241 mm
Sobre DL 110 x 220 mm
Sobre C5 162 x 229 mm
Sobre C6 114 x 162 mm
Transparencias Carta, A4 Consulte la sección Papel común 138 a 146 g/m
2
1 hoja para alimentación
manual
Etiquetas
Carta, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Ejecutivo,
A5, A6
Consulte la sección Papel común 120 a 150 g/m
2
1 hoja para alimentación
manual
Tarjetas
Carta, Legal, Folio,
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Ejecutivo,
A5, A6
Consulte la sección Papel común 60 a 163 g/m
2
1 hoja para alimentación
manual
Tamaño mínimo (personalizado) 76 mm x 127 mm
60 a 163 g/m
2
1 hoja para alimentación
manual
Tamaño máximo (personalizado) 215,9 x 356 mm
5.3 <
Carga de material de impresión>
Tamaños de material compatibles en cada modo
Directrices para seleccionar y almacenar
los materiales de impresión
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material
de impresión, recuerde estas instrucciones:
Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las
especificaciones que se indican en la columna siguiente.
Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento,
arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y se
puede obtener una baja calidad de impresión.
Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel
para copias de alta calidad recomendado específicamente para
impresoras láser.
No utilice los siguientes tipos de materiales de impresión:
- Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una
textura demasiado suave o demasiado áspera.
- Papel relieve que se pueda borrar.
- Papel con varias páginas.
- Papel sintético y papel termorreactivo.
- Papel sin carbono y papel vegetal.
El uso de estos tipos de papel puede producir atascos de papel,
desprender olores químicos y dañar la impresora.
Conserve el material de impresión en su envoltorio hasta el momento
de utilizarlo. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el
suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se
encuentra embalado como si no. Manténgalo alejado de la humedad
y de otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o
abarquillamientos.
Almacene el material de impresión que no utilice a una temperatura
de 15 a 30 °C. La humedad relativa debe estar entre el 10 y el 70%.
Almacene el material de impresión que no utilice en un envoltorio que
lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que
el polvo y la humedad lo dañen.
Modo Tamaño Fuente
Impresión en una
sola cara
La impresora admite
todos los tamaños
•bandeja1
alimentación
manual
Impresión
dúplex
a
a. 75 a 90 g/m
2
únicamente.
Carta, A4, Legal,
Folio, Oficio
•bandeja1
alimentación
manual
Cuando utilice material de impresión especial, cargue las hojas
de a una en la bandeja manual a fin de evitar atascos.
Para evitar que el material de impresión (como transparencias
y etiquetas) se adhieran entre sí, retírelos a medida que se impriman.
Precaución
Si imprime 20 sobres seguidos, la superficie de la cubierta
superior puede calentarse. Tome las precauciones necesarias.
5.4 <
Carga de material de impresión>
Directrices para materiales de impresión especiales
Tipo Directrices
Sobres La impresión satisfactoria de los sobres
depende de la calidad de éstos. Cuando
seleccione sobres, tenga en cuenta los
siguientes factores:
- Peso: el peso del sobre no debe exceder los
90 g/m
2
, ya que podría producirse un atasco
de papel.
- Estructura: antes de imprimir, los sobres
deben estar completamente planos, con
menos de 6 mm de abarquillamiento,
y sin aire.
- Estado: los sobres no deben presentar
arrugas, muescas ni ningún otro tipo
de deterioro.
- Temperatura: debe utilizar sobres que sean
compatibles con las condiciones de calor
y de presión de la impresora.
Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos.
No utilice sobres con sellos.
No utilice sobres con broches, cierres,
ventanillas, revestimientos satinados, sellos
autoadhesivos u otros materiales sintéticos.
No utilice sobres dañados o de baja calidad.
Asegúrese de que el cierre que hay en ambos
extremos llegue hasta la esquina del sobre.
Los sobres que tengan una banda autoadhesiva
o más de una solapa plegable que permita
un cierre hermético deben utilizar materiales
adhesivos compatibles con la temperatura de
fusión de la impresora durante 0,1 segundos.
Compruebe las especificaciones de la impresora
para conocer la temperatura de fusión. Consulte
la página 11.1. Las solapas y las bandas
adicionales podrían arrugarse y producir
atascos, e incluso podrían ocasionar
daños en el fusor.
Para obtener una calidad de impresión óptima,
coloque los márgenes a una distancia no
superior a 15 mm de los extremos del sobre.
No imprima en el área donde coinciden
los puntos de unión del sobre.
Aceptable
Inaceptable
Transparencias Para evitar daños en la impresora, utilice sólo
transparencias diseñadas para uso en
impresoras láser.
Las transparencias que se utilicen en la
impresora deben ser capaces de soportar
la temperatura de fusión del dispositivo.
Compruebe las especificaciones de la
impresora para conocer la temperatura
de fusión. Consulte la página 11.1.
Coloque las transparencias sobre una
superficie plana una vez que las retire
de la impresora.
No las deje en la bandeja de papel durante
mucho tiempo. El polvo y la suciedad podrían
acumularse y causar manchas en la impresión.
Maneje con cuidado las transparencias para
evitar que se corra la impresión o que queden
los dedos marcados.
Para evitar que pierdan el color, no exponga las
transparencias impresas a la luz solar durante
mucho tiempo.
Asegúrese de que las transparencias no
presenten arrugas, abarquillamiento o bordes
rasgados.
Tipo Directrices
5.5 <
Carga de material de impresión>
Etiquetas Para evitar daños a la impresora, utilice sólo
etiquetas diseñadas para uso en impresoras
láser.
Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta
los siguientes factores:
- Adhesivos: el material adhesivo debe ser
capaz de soportar una temperatura de
180 °C, es decir, la temperatura de fusión
de la impresora.
- Disposición: utilice sólo etiquetas que no
dispongan de refuerzos entre ellas. Las
etiquetas pueden desprenderse de las hojas
con espacios entre las etiquetas, lo que
puede ocasionar graves atascos de papel.
- Abarquillamiento: antes de imprimir, debe
comprobar que las etiquetas no queden
arrugadas y que el abarquillamiento no
supere los 13 mm en cualquier dirección.
- Estado: no utilice etiquetas que presenten
arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones
de separación.
Compruebe que no haya ningún material
adhesivo entre ellas. De lo contrario, éstas
pueden desprenderse durante la impresión
y ocasionar atascos de papel. El material
adhesivo expuesto puede, además, dañar
los componentes de la impresora.
No cargue una misma hoja de etiquetas en la
impresora varias veces. El material adhesivo
de las etiquetas está diseñado para ser
utilizado una sola vez en la impresora.
No utilice etiquetas que se hayan desprendido
de la hoja posterior o que presenten arrugas,
burbujas de aire u otros daños.
Tarjetas
o material
de tamaño
personalizado
No intente imprimir en materiales cuyo tamaño
sea inferior a 76 mm de ancho o 127 mm
de largo.
En la aplicación de software, defina los
márgenes en un valor mínimo de 6,4 mm
de los extremos del material.
Tipo Directrices
Carga de papel
Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de los
trabajos de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener
hasta 250 hojas de papel común de 75 g/m
2
.
Puede adquirir una bandeja de papel opcional (bandeja 2) y colocarla
debajo de la bandeja estándar para agregar una carga adicional de
250 hojas. Para obtener información para realizar pedidos de bandejas
opcionales, consulte la sección 7.1.
El indicador de nivel de papel de la parte delantera de la bandeja 1
y la bandeja opcional 2 muestra la cantidad de papel que queda
actualmente en la bandeja. Cuando la bandeja está vacía,
la barra indicadora está en el límite inferior.
Papel
preimpreso
El papel con membrete debe estar impreso
con tintas no inflamables, resistentes al calor,
que no se diluyan, vaporicen ni desprendan
emisiones peligrosas cuando se someten a la
temperatura de fusión de la impresora durante
0,1 segundos. Compruebe las especificaciones
de la impresora para conocer la temperatura
de fusión. Consulte la página 11.1.
La tinta de los papeles con membrete no debe
ser inflamable y no debe afectar ninguno de los
rodillos de la impresora.
Los formularios y los papeles con membrete
deben estar herméticamente sellados, en un
envoltorio resistente a la humedad, para evitar
deformaciones durante su almacenamiento.
Antes de cargar papel preimpreso, como
formularios y papeles con membrete,
compruebe que la tinta del papel esté seca.
Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda
puede desprenderse del papel preimpreso
y reducir así la calidad de impresión.
Tipo Directrices
3250-033
Lleno ▲ ▲ Vacío
5.6 <
Carga de material de impresión>
Uso de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2
Utilice el material de impresión que usa para la mayoría de los trabajos
de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener hasta
250 hojas de 75 g/m
2
.
Puede adquirir una bandeja opcional 2 y colocarla debajo de
la bandeja 1 para cargar 250 hojas de papel adicionales.
Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca el papel con
la cara de impresión hacia abajo.
Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el diseño
hacia abajo. El borde superior de la hoja que contiene el logotipo debe
colocarse en la parte frontal de la bandeja.
Notas
Si surge algún problema relacionado con la alimentación
del papel, coloque las hojas de una en una en
la alimentación manual.
Puede cargar papel impreso anteriormente. La cara impresa
debe quedar hacia arriba, con el borde de la parte superior
estirado. Si se presenta algún problema relacionado con
la alimentación del papel, dé la vuelta al papel. Tenga en
cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada.
3250-030
Cambio del tamaño de papel en la bandeja 1
Para cargar papeles de mayor tamaño, como papel de tamaño legal,
debe ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja.
1 Mantenga pulsado el bloqueo de la guía y deslice la guía
de longitud del papel para colocarla en la ranura de tamaño
del papel correcta.
3250-042
3 1
2
4
1
guía de longitud del papel
2
guía de extensión
3
bloqueo de la guía
4
guías de anchura del papel
3250-027
5.7 <
Carga de material de impresión>
2 Después de introducir el papel en la bandeja, ajuste la guía
de extensión de modo que toque ligeramente la pila de papel.
3 Presione las guías de anchura del papel tal como se muestra en
la ilustración y desplácelas hasta que toquen ligeramente el borde
de la pila de papel.
Notas
No tire demasiado de la guía lateral, ya que el material puede
deformarse.
Si no ajusta la guía de anchura del papel, se pueden producir
atascos de papel.
3250-028
3250-029
Uso del alimentador manual
Puede cargar manualmente una hoja del material de impresión en la
bandeja manual si selecciona Alimentador manual en la opción Fuente
de la ficha Papel cuando cambie las propiedades de impresión para
imprimir un documento. Consulte la Sección de software. La carga
manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar la
calidad de impresión de las páginas a medida que se imprimen.
Cargue de a una hoja por vez en la bandeja manual, envíe los datos
de impresión para imprimir la primera página y pulse Parar/Borrar
en el panel de control para imprimir cada página siguiente.
1 Abra la puerta de alimentación manual.
2 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
3250-024
3250-025
5.8 <
Carga de material de impresión>
3 Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja manual según
el ancho del papel. No presione con demasiada fuerza o el papel
se doblará, lo que puede provocar un atasco de papel o una
impresión torcida.
4 Cuando imprima un documento, configure la fuente del papel
en Alimentador manual y seleccione el tipo y el tamaño de papel
adecuados en la aplicación de software. Consulte la Sección de
software.
5 Imprima un documento.
6 Pulse Parar/Borrar.
La impresora introduce la hoja siguiente.
7 Inserte la siguiente hoja en la bandeja manual y pulse Parar/Borrar.
Repita este procedimiento para cada página que vaya a imprimir.
Nota
Si no pulsa el botón Parar/Borrar, transcurrido un instante,
la impresora introducirá automáticamente el material
de impresión.
3250-026
Información de la bandeja de salida
Los documentos salen por la bandeja con la cara de impresión hacia
abajo y en el orden en que se imprimieron las hojas.
Notas
Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de
la bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado de
no tocar la superficie y mantenga a los niños alejados de ella.
La bandeja de salida puede contener hasta 150 hojas de 75 g/m
2
de papel común. Retire las páginas para no sobrecargar la
bandeja.
3250-043
1
1
bandeja de salida
6.1 <
Impresión básica>
6 Impresión básica
Este capítulo explica las tareas de impresión más comunes.
Este capítulo incluye:
Impresión de un documento
Cancelación de un trabajo de impresión
Impresión de un documento
La impresora permite imprimir en varias aplicaciones de Windows,
Mac OS o Linux. Los procedimientos de impresión pueden variar
según la aplicación utilizada.
Para obtener detalles sobre la impresión, consulte la Sección de software.
Cancelación de un trabajo de impresión
Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión,
como el grupo de impresión de Windows, elimine el trabajo
de la siguiente manera:
1 Haga clic en el botón Iniciar de Windows.
2 En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación,
Impresoras.
En Windows XP (32/64 bits)/2003, seleccione Impresoras y faxes.
En Windows Vista, seleccione Panel de control >
Hardware y sonido > Impresoras.
3 Haga doble clic en el icono Xerox Phaser 3250.
4 En el menú Documento, seleccione Cancelar.
También podrá cancelar el trabajo actual pulsando el botón Parar/Borrar
en el Panel de Control de la impresora.
Nota
Puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono
de la impresora situado en la esquina inferior derecha del
escritorio de Windows.
7.1 <
Pedido de suministros y accesorios>
7 Pedido de suministros
y accesorios
Este capítulo aporta información sobre el cartucho de impresión
y los accesorios disponibles para la impresora.
Este capítulo incluye:
Cartucho de impresión
Accesorios
Cómo adquirir productos
Cartucho de impresión
Cuando se acaba el tóner, puede solicitar los siguientes tipos
de cartuchos de tóner para la impresora:
Tipo Rendimiento
a
a. Valor de rendimiento declarado conforme a ISO/IEC 19752.
Código
de referencia
Rendimiento
estándar
Aprox. 3.500 páginas 106R01373
Cartucho de tóner Aprox. 5.000 páginas 106R01374
Precaución
¿Está seguro de que quiere jugársela con su equipo
de impresión? Utilice suministros originales de Xerox para
garantizar una calidad de imagen y resistencia del dispositivo
óptimas.
Accesorios
Puede adquirir e instalar los siguientes accesorios en las impresoras
Phaser 3250D y Phaser 3250DN:
Cómo adquirir productos
Para adquirir accesorios o suministros autorizados por Xerox, póngase
en contacto con el distribuidor Xerox local o con el distribuidor que le
vendió el producto, o visite www.xerox.com
y seleccione su país/región
para obtener información sobre cómo llamar a la asistencia técnica.
Accesorio Descripción digo de referencia
Bandeja
opcional
Si tiene problemas
con la alimentación
de papel, puede
añadir hasta tres
bandejas más de
250 hojas. Podrá
imprimir documentos
en materiales de
impresión de diversos
tipos y tamaños.
098N02194
Memoria
DIMM
Amplía la capacidad
de memoria de la
impresora.
098N02195
8.1 <
Mantenimiento>
8 Mantenimiento
Este capítulo proporciona información sobre el mantenimiento
de la impresora y del cartucho de impresión.
Este capítulo incluye:
Limpieza de la impresora
Mantenimiento del cartucho de impresión
Impresión de una página de configuración
Piezas de mantenimiento
Limpieza de la impresora
Durante el proceso de impresión, es posible que se acumule papel,
tóner y partículas de polvo en la impresora. Esta acumulación puede
causar problemas de calidad de impresión, como motas de tóner
o manchas.
Limpieza del exterior de la impresora
Limpie la carcasa de la impresora con un paño suave y que no deje
pelusas. Puede humedecerlo ligeramente con agua fría, pero tenga
cuidado de que no caiga agua sobre la impresora o dentro de ésta.
Precaución
Utilice siempre sustancias indicadas específicamente para
este producto. El uso de otras sustancias puede ocasionar
daños o causar un mal funcionamiento y crear una situación
de riesgo.
No use limpiadores en aerosol. Es posible que sean
explosivos e inflamables en determinadas condiciones.
Si la impresora o la cubierta están sucias de tóner,
le recomendamos que utilice un paño o un pañuelo de
papel humedecido con agua fría para limpiarlo. No utilice
un aspirador para limpiar derrames de tóner.
Limpieza del interior de la impresora
1 Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación.
Espere a que la impresora se enfríe.
2 Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de impresión. Déjelo
en una superficie limpia y plana.
3 Con un paño que no deje pelusa, limpie el polvo y el tóner que
haya podido derramarse en el área del cartucho de impresión
y en su alojamiento.
Precaución
Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure no
exponerlo a la luz durante un período prolongado. Cúbralo con
un trozo de papel si es necesario.
No toque la superficie de color verde de la parte inferior del
cartucho de impresión. Use el asa en el cartucho para evitar
tocar esta zona.
Precaución
Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no tocar
las partes más internas. El área del fusor puede estar caliente.
3250-001
3250-002
8.2 <
Mantenimiento>
4 Limpie suavemente el tubo largo de cristal (LSU) que se encuentra
en la parte superior del compartimiento del cartucho para quitar el
polvo o la suciedad.
5 Sostenga el cartucho de impresión por el asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora.
Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras
correspondientes de la impresora guiarán el cartucho
a la posición correcta hasta que encaje en su sitio.
6 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede
bien cerrada.
7 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora.
Nota
Es difícil encontrar el tubo largo de cristal.
3250-003
3250-004
Mantenimiento del cartucho de impresión
Almacenamiento del cartucho de impresión
Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de impresión,
tenga en cuenta las siguientes directrices:
No extraiga el cartucho de impresión de su envoltorio hasta que
necesite usarlo.
No recargue el cartucho de impresión. La garantía de
la impresora no cubre ningún deterioro provocado por
la utilización de cartuchos que se hayan rellenado.
Guarde los cartuchos de impresión en el mismo entorno que
la impresora.
Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure
no exponerlo a la luz durante un período prolongado.
Duración estimada del cartucho
La duración del cartucho de impresión depende de la cantidad de tóner
requerida para las tareas de impresión. Además, la cantidad de páginas
puede variar en función de la densidad de impresión de las páginas,
el entorno de funcionamiento, los intervalos de impresión, y el tipo
y tamaño del papel. Si suele imprimir muchos gráficos, es probable
que deba cambiar el cartucho con más frecuencia.
Redistribución del tóner en el cartucho
de impresión
Cuando el cartucho de impresión está a punto de acabarse:
Aparecen rayas blancas y la impresión es clara.
Aparece la ventana del programa Monitor de estado
en el ordenador.
El indicador LED Error parpadea en color rojo.
Si esto ocurre, podrá mejorar la calidad de impresión temporalmente
si redistribuye el tóner que queda en el cartucho. En algunos casos,
aparecerán rayas blancas o la impresión será más clara, incluso
después de que se haya redistribuido el tóner.
8.3 <
Mantenimiento>
1 Abra la cubierta frontal.
2 Tire del cartucho de impresión para extraerlo.
3 Agite el cartucho de un lado a otro 5 ó 6 veces para distribuir
el tóner del interior del cartucho de forma uniforme.
Precaución
Evite tocar las partes internas de la impresora. El área del
fusor puede estar caliente.
Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure
no exponerlo a la luz durante un período prolongado.
Cúbralo con un trozo de papel si es necesario.
No toque la superficie de color verde de la parte inferior del
cartucho de impresión. Use el asa en el cartucho para evitar
tocar esta zona.
Precaución
Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave
la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
3250-001
3250-034
4 Sostenga el cartucho de impresión por el asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora.
Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras
correspondientes de la impresora guiarán el cartucho
a la posición correcta hasta que encaje en su sitio.
5 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede
bien cerrada.
Nota
Si tras seguir estos pasos el problema continúa, cambie
el cartucho de impresión. Consulte la sección siguiente.
3250-004
8.4 <
Mantenimiento>
Sustitución del cartucho de impresión
Cuando el cartucho de impresión está completamente vacío o cuando
finaliza la vida útil del cartucho:
La impresora deja de imprimir.
Aparece la ventana del programa Monitor de estado en el ordenador.
El indicador LED Error parpadea en color rojo.
Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de impresión. Para
obtener información acerca de cómo adquirir cartuchos de impresión,
consulte la página 7.1.
1 Abra la cubierta frontal.
2 Tire del cartucho de impresión para extraerlo.
3 Desembale el nuevo cartucho de impresión.
Precaución
No utilice objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir
el embalaje del cartucho de impresión. Podrían rayar el tambor
del cartucho.
3250-001
3250-035
4 Agite el cartucho de un lado a otro 5 ó 6 veces para distribuir
el tóner del interior del cartucho de forma uniforme. De este
modo se asegurará de obtener el número máximo de copias
por cartucho.
5 Para quitar el papel que protege el cartucho de impresión,
tire de la cinta de embalaje.
Nota
Consulte las imágenes que se encuentran en el papel del cartucho.
Precaución
Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco
y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner
en los tejidos.
Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure
no exponerlo a la luz durante un período prolongado.
Cúbralo con un trozo de papel si es necesario.
No toque la superficie de color verde de la parte inferior del
cartucho de impresión. Use el asa en el cartucho para evitar
tocar esta zona.
3250-036
8.5 <
Mantenimiento>
6 Sostenga el cartucho de impresión por el asa e inserte suavemente
el cartucho en la abertura de la impresora.
Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras
correspondientes de la impresora guiarán el cartucho a la posición
correcta hasta que encaje en su sitio.
7 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede
bien cerrada.
Impresión de una página de configuración
Puede imprimir una página de configuración para ver los parámetros
actuales de la impresora o para resolver problemas de impresión.
Mantenga pulsado el botón Parar/Borrar durante aproximadamente
5 segundos.
Se imprimirá una página de configuración.
Piezas de mantenimiento
Para evitar que surjan problemas con la alimentación del papel
y la calidad de impresión provocados por piezas desgastadas, y para
mantener su equipo en las mejores condiciones de funcionamiento,
deberá sustituir las siguientes piezas cuando se hayan impreso las
páginas especificadas o cuando haya finalizado la vida útil del elemento.
Xerox recomienda que el proveedor de servicios, el distribuidor o el
minorista autorizado que le vendió la impresora lleve a cabo las tareas
de mantenimiento. La garantía no cubre la reposición de las piezas
de mantenimiento después de su vida útil.
Elementos Rendimiento (promedio)
Rodillo de transferencia Aprox. 50.000 páginas
Unidad del fusor Aprox. 50.000 páginas
Rodillo de recogida Aprox. 50.000 páginas
3250-004
9.1 <
Solución de problemas>
9 Solución de problemas
Este capítulo brinda información útil acerca del procedimiento que
deberá seguir si surge un error cuando utiliza la impresora.
Este capítulo incluye:
Solución de atascos de papel
Lista de comprobación de solución de problemas
Solución de problemas generales de impresión
Solución de problemas de calidad de impresión
Problemas más comunes en Windows
Problemas más comunes en PostScript
Problemas más comunes en Linux
Problemas más comunes en Macintosh
Solución de atascos de papel
Cuando se produce un atasco de papel, se enciende la luz naranja del
indicador LED Error. Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado
saldrá automáticamente de la impresora.
En el área de alimentación del papel
En la bandeja 1
1 Abra la bandeja 1.
Nota
Cuando retire papel atascado de la impresora, intente tirar
del papel en la dirección normal de desplazamiento para evitar
dañar componentes internos. Tire siempre con firmeza y de
modo uniforme. No tire bruscamente del papel. Si el papel
se rompe, asegúrese de retirar todos los fragmentos. De
lo contrario, el papel podría atascarse de nuevo.
3250-019
2 Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con
cuidado hacia afuera. Asegúrese de que el papel esté alineado
de forma correcta en la bandeja 1.
Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él o si
no ve el papel en esta zona, revise el área del fusor alrededor del
cartucho de impresión. Consulte la página 9.2.
3 Introduzca la bandeja 1 en la impresora hasta que encaje en
su sitio. La impresión se reanudará automáticamente.
En la bandeja opcional 2
1 Abra la bandeja opcional 2.
2 Retire el papel atascado de la impresora.
Si el papel no se mueve cuando tira de él o si no ve papel en esta
zona, deténgase y vaya al paso 3.
3 Saque la bandeja 1 hasta la mitad.
3250-020
3250-021
9.2 <
Solución de problemas>
4 Saque el papel de forma recta.
5 Coloque de nuevo las bandejas en la impresora. La impresión
se reanudará automáticamente.
En la bandeja manual
1 Retire el papel atascado de la impresora.
2 Abra y cierre la cubierta frontal.
3 Cargue material de impresión en el alimentador manual y,
a continuación, la impresora reanudará la impresión.
3250-022
3250-015
Áreas próximas al cartucho de impresión
1 Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de impresión.
2 Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con
cuidado hacia afuera.
3 Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la cubierta
frontal. La impresión se reanudará automáticamente.
Precaución
La zona del fusor está caliente. Tenga cuidado al retirar
el papel de la impresora.
3250-013
3250-014
9.3 <
Solución de problemas>
En el área de salida del papel
1 Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado se expulsará
automáticamente de la impresora.
2 Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida.
Si no ve el papel atascado o si éste ofrece resistencia cuando tira
de él, deje de tirar y continúe con el paso siguiente.
3 Abra la cubierta posterior.
4 Baje la guía posterior y extraiga el papel. Vuelva a colocar la guía
posterior en su posición original.
5 Cierre la cubierta posterior. La impresión se reanudará
automáticamente.
3250-016
3250-018
1
1
guía posterior
En el área de la unidad de impresión dúplex
Si la unidad de impresión dúplex no se inserta correctamente, se
pueden producir atascos. Asegúrese de que la unidad de impresión
dúplex esté bien insertada.
Atasco dúplex 0
1 Extraiga la unidad de impresión dúplex de la impresora.
2 Extraiga el papel atascado de la unidad de impresión dúplex.
Si el papel no sale de la unidad de impresión dúplex, extraiga
el papel desde la parte inferior de la impresora.
3250-010
1
1
unidad de impresión dúplex
3250-011
3250-012
9.4 <
Solución de problemas>
Atasco dúplex 1
1 Abra la cubierta posterior.
2 Baje la guía posterior y extraiga el papel. Vuelva a colocar la guía
posterior en su posición original.
3 Cierre la cubierta posterior. La impresión se reanudará
automáticamente.
Consejos para evitar atascos de papel
Es posible evitar la mayoría de los atascos de papel si se selecciona
el tipo de papel adecuado. Si se produce un atasco de papel, siga
los pasos descritos en la sección 9.1.
Siga los procedimientos de la sección 5.6. Compruebe que las
guías ajustables estén colocadas correctamente.
No coloque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que
el nivel del papel esté por debajo de la marca de capacidad de
la pared interior de la bandeja.
No retire el papel de la bandeja mientras la impresora esté
imprimiendo.
Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo.
No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo
abarquillamiento.
No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja.
Utilice sólo material de impresión recomendado. Consulte
5.1
.
Compruebe que la cara de impresión recomendada para los
materiales de impresión esté hacia abajo en la bandeja y hacia
arriba en la bandeja manual.
3250-018
1
1
guía posterior
Si se producen atascos de papel con frecuencia cuando imprime con
papel de tamaño A5:
Cargue el papel en la bandeja con el borde más largo orientado hacia
la parte frontal de la bandeja.
En la ventana de propiedades de la impresora, configure la
orientación de la página para que gire 90 grados. Consulte
la Sección de software.
3250-023
9.5 <
Solución de problemas>
Lista de comprobación de solución
de problemas
Si la impresora no funciona correctamente, consulte la lista de
comprobación que se incluye a continuación. Si la impresora falla
en uno de los pasos, siga las soluciones recomendadas.
Problema Soluciones recomendadas
Compruebe que se
encienda la luz
verde del indicador
LED En línea del
panel de control.
Si el indicador LED En línea no está
encendido, compruebe la conexión del cable
de alimentación. Compruebe el interruptor
de alimentación. Para comprobar la fuente
de alimentación, enchufe el cable de
alimentación a otra toma.
Imprima una página
de demostración
para comprobar
que el papel
se introduce
correctamente en la
impresora. Consulte
la página 2.1.
Si no se imprime una página de
demostración, compruebe si se
ha cargado papel en la bandeja.
Si el papel se atasca en la impresora,
consulte la página 9.1.
Compruebe que
la página de
demostración
se haya impreso
correctamente.
Si se produce un problema de calidad de
impresión, consulte la página 9.8.
Imprima un
documento
corto desde
una aplicación
de software para
comprobar que la
computadora y la
impresora están
conectadas y se
comunican
correctamente.
Si la página no se imprime, compruebe
la conexión entre la impresora y la
computadora. Si dispone de una
impresora de red, compruebe el cable
que conecta la impresora a la red.
Compruebe la cola de impresión para
ver si la impresora está en pausa.
Compruebe la aplicación de software
para asegurarse de que esté utilizando el
controlador de la impresora y el puerto de
comunicaciones adecuados. Si se produce
un problema durante la impresión,
consulte la página 9.6.
Si después de
realizar los pasos
de la lista de
comprobación no se
resuelve el
problema de la
impresora, consulte
las secciones de
solución de
problemas que
aparecen a
continuación.
“Descripción de los indicadores LED”
en la página 1.3.
“Solución de problemas generales de
impresión” en la página 9.6.
“Problemas más comunes en Windows”
en la página 9.11.
“Problemas más comunes en PostScript”
en la página 9.11.
“Problemas más comunes en Linux”
en la página 9.12.
“Problemas más comunes en Macintosh”
en la página 9.12.
Problema Soluciones recomendadas
9.6 <
Solución de problemas>
Solución de problemas generales de impresión
Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la impresora,
consulte la tabla de soluciones recomendadas.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
La impresora
no imprime.
La impresora no
recibe corriente
eléctrica.
Revise las conexiones del
cable de alimentación.
Revise el interruptor y la
fuente de alimentación.
La impresora
no se ha
seleccionado
como impresora
predeterminada.
Seleccione Xerox Phaser
3250 o Xerox Phaser
3250 PS como impresora
predeterminada.
La cubierta de la
impresora no
está cerrada.
Cierre la cubierta
de la impresora.
Hay un atasco
de papel.
Elimine el atasco de papel.
Consulte la página 9.1.
No hay papel en
la impresora.
Cargue papel. Consulte
la página 5.5.
El cartucho de
impresión no
está instalado.
Instale un cartucho
de impresión.
Es posible que la
impresora se
encuentre en el
modo de
alimentación
manual y que se
haya agotado el
papel.
Añada papel en la bandeja
manual y pulse Parar/Borrar
en el panel de control
de la impresora.
El cable de
conexión entre
la computadora
y la impresora no
está conectado
correctamente.
Desconecte el cable de la
impresora (o el cable de red)
y vuelva a conectarlo.
El cable de
conexión entre la
computadora y la
impresora está
defectuoso.
Si es posible, conecte el
cable a otro equipo que
funcione correctamente e
intente imprimir un
documento. También puede
intentar utilizar un cable de
impresora (o cable de red)
diferente.
La impresora
no imprime.
(continuación)
La configuración
del puerto es
incorrecta.
Compruebe la configuración
de la impresora en Windows
para asegurarse de que el
trabajo de impresión se envíe
al puerto correcto. Si el
equipo dispone de varios
puertos, asegúrese de que la
impresora se encuentre
conectada al puerto
apropiado.
Es posible que
la impresora se
haya configurado
de forma
incorrecta.
Compruebe las propiedades
de la impresora para
asegurarse de que la
configuración de impresión
sea correcta.
Es posible que
el controlador de
la impresora esté
instalado de
forma incorrecta.
Vuelva a instalar el
controlador de impresora;
consulte la Sección de
Software. Intente imprimir
una página de prueba.
La impresora
no funciona
correctamente.
Compruebe el indicador LED
de la pantalla del panel de
control para determinar si la
impresora indica un error
del sistema.
La impresora
selecciona
materiales
de impresión
de una fuente
de papel
que no es
la adecuada.
Es posible que
se haya
seleccionado
una fuente de
papel incorrecta
en las
propiedades de
la impresora.
En numerosas aplicaciones
de software, la selección de
la fuente del papel se realiza
en la ficha Papel de las
propiedades de la impresora.
Seleccione la fuente de papel
adecuada. Consulte la
Sección de software.
El papel no se
introduce en la
impresora.
El papel no se ha
cargado
correctamente.
Retire el papel de la bandeja
y vuelva a cargarlo de
manera correcta.
Compruebe que las guías
del papel estén ajustadas
correctamente.
Hay demasiado
papel en la
bandeja.
Retire el exceso de papel
de la bandeja.
El papel es
demasiado
grueso.
Utilice sólo papel que cumpla
con las especificaciones de
la impresora.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
9.7 <
Solución de problemas>
El trabajo
de impresión
se realiza de
forma muy
lenta.
Es posible que
el trabajo sea
demasiado
complejo.
Reduzca la complejidad de
las páginas o intente ajustar
la configuración de la calidad
de impresión.
Para ajustar la configuración
de la calidad de impresión,
reduzca la resolución. Si
configuró la resolución
en 1.200 ppp (Perfecta),
cámbiela a 600 ppp
(Normal). Consulte la
Sección de software.
Cambie la configuración del
puerto a USB o puerto de
red para obtener una mayor
velocidad de impresión.
La impresora imprime en
papel de tamaño A4 a una
velocidad de 28 ppm y en
papel de tamaño Carta a una
velocidad de 30 ppm.
Es posible que el
equipo no tenga
suficiente
memoria de
acceso aleatorio
(RAM).
Simplifique el diseño
y elimine cualquier gráfico
innecesario del documento.
Considere la opción de
comprar una memoria
de 128 MB.
La mitad
de la página
aparece en
blanco.
El diseño de
la página es
demasiado
complejo.
Simplifique el diseño
y elimine cualquier gráfico
innecesario del documento.
Es posible que la
orientación de la
página sea
incorrecta.
Cambie la orientación de
la página en la aplicación.
Consulte la Sección de
software.
El tamaño
del papel y la
configuración del
tamaño del papel
no coinciden.
Asegúrese de que el tamaño
del papel definido en la
configuración del controlador
de la impresora coincida con
el del papel que se encuentra
en la bandeja.
O bien asegúrese de que
el tamaño del papel definido
en la configuración del
controlador de la impresora
coincida con la selección de
papel en la configuración de
la aplicación de software que
está usando.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
El papel
se atasca
continuamente.
Hay demasiado
papel en la
bandeja.
Retire el exceso de papel
de la bandeja.
Si imprime en material de
impresión especial, use
la bandeja manual.
El tipo de papel
que se está
utilizando no es
el apropiado.
Utilice sólo papel que cumpla
con las especificaciones de
la impresora.
Si imprime en material de
impresión especial, use
la bandeja manual.
Es posible que
haya algún tipo
de residuo en el
interior de la
impresora.
Abra la cubierta frontal
y retire cualquier residuo
existente o trozos de papel
sobrantes.
La impresora
imprime, pero
el texto
aparece
deformado,
borroso
o incompleto.
El cable de
la impresora está
suelto o dañado.
Desconecte el cable
de la impresora y vuelva
a conectarlo. Intente imprimir
un trabajo que ya haya
impreso correctamente. Si
es posible, conecte el cable
y la impresora a otro equipo
e intente realizar un trabajo
de impresión que sepa que
funciona. Por último, pruebe
con un cable de impresora
nuevo.
El controlador
de la impresora
seleccionado no
es el correcto.
Compruebe el menú de
selección de impresoras de
la aplicación para asegurarse
de que la impresora esté
seleccionada.
La aplicación
de software
no funciona
correctamente.
Intente imprimir un trabajo
desde otra aplicación.
Si está en un
entorno DOS,
es posible que la
configuración de
la fuente de la
máquina sea
incorrecta.
Cambiar la configuración
de la fuente. Consulte
la página 1.6.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
9.8 <
Solución de problemas>
El trabajo
de impresión
aparece
en blanco.
El cartucho de
impresión está
defectuoso o se
ha quedado sin
tóner.
Redistribuya el cartucho
de impresión. Consulte
la página 8.2.
Si es necesario, sustituya
el cartucho de impresión.
Consulte la página 8.4.
Es posible que el
archivo contenga
páginas
en blanco.
Compruebe que el archivo no
contenga páginas en blanco.
Algunas piezas,
como el
controlador o la
placa, pueden
estar dañadas.
Póngase en contacto con
el servicio técnico.
Las
ilustraciones
se imprimen
de forma
incorrecta
en Adobe
Illustrator.
La configuración
de la aplicación
de software es
incorrecta.
Seleccione Descargar como
mapa de bits en la ventana
Opciones avanzadas
de
propiedades de gráficos.
Vuelva a imprimir el
documento.
La impresora
no imprime
correctamente
un archivo
PDF. Faltan
algunas partes
de gráficos,
textos
o ilustraciones.
Hay
incompatibilidad
entre el archivo
PDF y los
productos
Acrobat.
Puede solucionar el
problema si imprime el
archivo PDF como imagen.
Active Imprimir como
imagen en las opciones
de impresión de Acrobat.
Nota: la impresión puede
tardar más tiempo si se
imprime un archivo PDF
como imagen.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
Solución de problemas de calidad de impresión
Si el interior de la impresora está sucio o el papel se ha introducido
de forma incorrecta, podría reducirse la calidad de impresión. Consulte
la tabla siguiente para solucionar los problemas.
Problema Soluciones recomendadas
Impresión clara
o difuminada
Si aparece en la página una raya blanca vertical
o un área difusa:
El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar
temporalmente la vida útil del cartucho de
impresión. Consulte la página 8.2. Si de este
modo no mejora la calidad de impresión,
instale un cartucho de impresión nuevo.
Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas (por ejemplo,
el papel está demasiado húmedo o es
demasiado áspero). Consulte la página 5.3.
Si la página se imprime muy clara, es posible
que la resolución de impresión se haya
configurado demasiado clara o que esté
activado el modo de ahorro de tóner. Ajuste la
resolución de impresión y el modo de ahorro
de tóner en las propiedades de la impresora.
Consulte la Sección de software.
Si aparecen partes difuminadas o con
manchas, es posible que sea necesario
limpiar la impresora. Consulte la página 8.1.
Es posible que la superficie de la unidad LSU
esté sucia. Limpie la unidad LSU. Consulte
la página 8.2.
Manchas
de tóner
Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas (por ejemplo,
el papel está demasiado húmedo o es
demasiado áspero). Consulte la página 5.3.
Es posible que el rodillo de transferencia
o la guía del papel estén sucios. Consulte
la página 8.1.
9.9 <
Solución de problemas>
Imperfecciones
en los
caracteres
Si aparecen áreas difuminadas, en forma de
círculos, en cualquier parte de la página:
Es posible que una de las hojas sea
defectuosa. Intente imprimir de nuevo el
trabajo.
La humedad del papel no es uniforme o éste
presenta manchas húmedas en la superficie.
Pruebe con una marca de papel diferente.
Consulte la página 5.3.
El lote de papel está defectuoso. El proceso
de fabricación puede ser la causa de que
algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe
con otro tipo u otra marca de papel.
Es posible que el cartucho de impresión esté
defectuoso. Consulte “Defectos repetitivos
a lo largo de la página” en la columna
siguiente.
Si estos procedimientos no corrigen los
problemas, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Líneas
verticales
Si aparecen rayas verticales negras en la
página:
Es probable que el tambor situado en el
interior del cartucho de impresión se haya
rayado. Instale un cartucho de impresión
nuevo. Consulte la página 8.4.
Si aparecen rayas verticales blancas en la
página:
Es posible que la superficie de la unidad LSU,
en el interior de la impresora, esté sucia.
Limpie la unidad LSU. Consulte la página 8.2.
Fondo gris Los procedimientos que se indican
a continuación pueden ayudar a aclarar
el sombreado del fondo cuando éste sea
muy intenso.
Utilice papel de menor peso. Consulte la
página 5.3.
Compruebe el entorno en el que se encuentra
la impresora. Un entorno con un nivel de
humedad bajo (humedad relativa inferior al
20%) o con un nivel de humedad demasiado
alto (humedad relativa superior al 80%)
favorece el aumento de la intensidad del
sombreado de fondo.
Retire el cartucho de impresión usado
e instale uno nuevo. Consulte la página 8.4.
Problema Soluciones recomendadas
Tóner corrido Limpie el interior de la impresora. Consulte
la página 8.1.
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
Retire el cartucho de impresión e instale
uno nuevo. Consulte la página 8.4.
Defectos
repetitivos
a lo largo de
la página
Si aparecen, con frecuencia, marcas en la cara
impresa del papel a intervalos regulares:
Es posible que el cartucho de impresión esté
deteriorado. Si aparece una marca repetida
en la página, instale un cartucho de impresión
nuevo. Consulte la página 8.4.
Es posible que haya tóner en algunas partes
de la impresora. Si las imperfecciones ocurren
en el reverso de la página, es probable que
el problema se corrija por sí solo después
de imprimir varias páginas.
Es posible que el dispositivo de fusión esté
dañado. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Fondo difuso El fondo difuso se debe a motas de tóner
distribuidas en toda la página impresa.
Es posible que esté utilizando un papel
demasiado húmedo. Intente imprimir en otro
lote de papel. No abra el envoltorio del papel
hasta que sea necesario, a fin de evitar que
el papel absorba demasiada humedad.
Si el problema de fondo difuso se produce en
un sobre, cambie el diseño de impresión para
evitar que se imprima texto en áreas que
contengan juntas en el reverso del sobre. La
impresión en las juntas puede ser la causa
del problema.
Si el fondo difuso aparece en toda la
superficie de la página impresa, ajuste la
resolución de impresión en la aplicación de
software o en la ventana de propiedades de
la impresora.
Caracteres
irregulares
Si los caracteres no tienen la forma correcta
y aparecen con partes en blanco, es posible
que el papel sea demasiado satinado. Pruebe
con un papel diferente. Consulte la
página 5.3.
Problema Soluciones recomendadas
9.10 <
Solución de problemas>
Impresión
torcida
Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
Asegúrese de que el papel o cualquier otro
material de impresión se haya cargado
correctamente y de que las guías no estén
ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas
a la pila de papel.
Abarquillamiento
o curvaturas
Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel. El
calor y la humedad pueden hacer que el papel
se abarquille. Consulte la página 5.2.
Dé vuelta la pila de papel colocada en la
bandeja. Pruebe también girar el papel 180°
en la bandeja.
Arrugas
o pliegues
Asegúrese de que se haya cargado el papel
correctamente.
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
Dé vuelta la pila de papel colocada en la
bandeja. Pruebe también girar el papel 180°
en la bandeja.
Parte posterior
sucia en las
copias impresas
Es posible que el rodillo de transferencia esté
sucio. Consulte la página 8.1.
Verifique si hay pérdidas de tóner. Limpie
el interior de la impresora.
Páginas negras Es posible que el cartucho de impresión
no esté instalado correctamente. Extraiga
el cartucho y vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho de impresión esté
defectuoso y deba sustituirlo. Instale un
cartucho de impresión nuevo.
Es posible que la impresora precise
reparación. Póngase en contacto con
el servicio técnico.
Problema Soluciones recomendadas
Exceso de tóner Limpie el interior de la impresora.
Compruebe el tipo y la calidad del papel.
Consulte la página 5.2.
Instale un cartucho de impresión nuevo.
Consulte la página 8.4.
Si el problema persiste, es posible que
la impresora precise reparación. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
Huecos en los
caracteres
Los huecos en los caracteres son áreas en
blanco que aparecen en los caracteres que
deberían ser totalmente negros:
Si está imprimiendo transparencias, pruebe
con otro tipo. Puede ser normal que
aparezcan huecos en los caracteres debido
a la composición de las transparencias.
Es posible que no esté imprimiendo en la cara
del papel recomendada. Dé vuelta la pila de
papel colocada en la bandeja.
Es posible que el papel no cumpla con las
especificaciones requeridas. Consulte la
página 5.3.
Rayas
horizontales
Si aparecen rayas o manchas negras alineadas
horizontalmente:
Es posible que el cartucho de impresión no
esté instalado correctamente. Extraiga el
cartucho y vuelva a insertarlo.
Es posible que el cartucho de impresión esté
defectuoso. Instale un cartucho de impresión
nuevo. Consulte la página 8.4.
Si el problema persiste, es posible que la
impresora precise reparación. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
Abarquillamiento Si el papel impreso está curvado o no se
introduce en la impresora:
Dé vuelta la pila de papel colocada en la
bandeja. Pruebe también girar el papel 180°
en la bandeja.
Una imagen
desconocida
aparece
reiteradamente
en algunas hojas,
se produce
exceso de tóner,
la impresión es
muy clara o hay
contaminación.
Es posible que se esté utilizando la impresora
a una altitud de 1.000 m o superior.
Una altitud elevada puede provocar problemas
de calidad de impresión, como exceso de tóner
o impresión débil. Puede ajustar esta opción
en Utilidad de configuración de impresora
o en la ficha Impresora de las propiedades
del controlador de la impresora. Consulte
la página 1.5.
Problema Soluciones recomendadas
9.11 <
Solución de problemas>
Problemas más comunes en Windows
Problemas más comunes en PostScript
Las situaciones que aparecen a continuación son específicas del
lenguaje PostScript y pueden producirse cuando se utilizan varios
lenguajes de impresión.
Problema Soluciones recomendadas
Aparecen los
mensajes “Error de
protección general”,
“Excepción OE”,
“Spool32”
u “Operación
no válida”.
Cierre todas las aplicaciones, reinicie
Windows e intente imprimir de nuevo.
Aparecen los
mensajes “Error al
imprimir” y “Tiempo
de espera de
impresora agotado”.
Estos mensajes pueden aparecer durante
la impresión. Espere hasta que la impresora
haya terminado. Si el mensaje aparece en
modo de espera o tras finalizar la impresión,
revise la conexión o compruebe si se ha
producido algún error.
Nota
Consulte el Manual del usuario de Microsoft Windows 2000/XP/
2003/Vista suministrado con su computadora para obtener más
información acerca de los mensajes de error de Windows.
Nota
Para visualizar un mensaje impreso o en pantalla cuando se
producen errores de PostScript, abra la ventana de opciones
de impresión y haga clic en la selección que desee junto a la
sección de errores de PostScript.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
No es posible
imprimir un
archivo
PostScript.
Es posible que
el controlador
de PostScript
no esté
instalado
correctamente.
Imprima una página de
configuración y compruebe
que la versión de PostScript
esté disponible para la
impresión.
Instale el controlador
PostScript. Para instalarlo,
consulte la Sección
de software.
Si el problema persiste,
póngase en contacto con
el servicio técnico.
Aparece
el mensaje
“Error de
comprobación
de límite”.
El trabajo de
impresión era
demasiado
complejo.
Deberá reducir la complejidad
de la página.
Se imprime una
página de error
de PostScript.
Es posible
que el trabajo
de impresión
no sea de
PostScript.
Asegúrese de que el trabajo
de impresión sea de PostScript.
Compruebe si la aplicación de
software esperaba que se
enviara a la impresora un
archivo de configuración
o un archivo de encabezado
PostScript.
Cuando
se imprime un
documento en
Macintosh con
Acrobat
Reader 6.0
o superior,
los colores
no se imprimen
correctamente.
Es posible que
el ajuste de
resolución del
controlador de
impresora no
coincida con el
de Acrobat
Reader.
Asegúrese de que el ajuste
de resolución del controlador
coincida con el de Acrobat
Reader.
Problema Causa posible Soluciones recomendadas
9.12 <
Solución de problemas>
Problemas más comunes en Linux
Problema Soluciones recomendadas
La impresora no
imprime.
Verifique si el controlador de la impresora
está instalado en el sistema. Abra Unified
Driver Configurator y vaya a la ficha Printers
en la ventana Printers configuration para
ver la lista de impresoras disponibles.
Asegúrese de que su máquina aparezca en
la lista. De los contrario, abra el asistente
Add new printer para configurar
el dispositivo.
Compruebe que la impresora esté
encendida. Abra Printers configuration
y seleccione su máquina en la lista de
impresoras. Vea la descripción en el panel
Selected printer. Si el estado contiene la
cadena de caracteres “(stopped)”, pulse
Start. A continuación, debería restablecerse
el funcionamiento normal de la impresora.
El estado “stopped” se pudo haber activado
cuando se produjeron errores en la
impresión.
Verifique si su aplicación posee opciones
de impresión especiales, como “-oraw”. Si
aparece “-oraw” como parámetro de la línea
de comandos, elimínelo para poder imprimir
correctamente. En aplicaciones Gimp front-
end, seleccione “print” -> “Setup printer”
y edite el parámetro de la línea de comandos.
Recibo el error
“Unable to open
mfp port device
file!” cuando
imprimo un
documento.
Evite cambiar los parámetros de los trabajos
de impresión (por ejemplo, por medio de LPR
GUI) mientras haya un trabajo de impresión
en curso. Las versiones conocidas del
servidor CUPS interrumpen el trabajo de
impresión siempre que se modifican las
opciones; luego intentan reiniciar el trabajo
desde el principio. Como Unified Linux Driver
bloquea el puerto multifunción durante la
impresión y, la terminación abrupta del
controlador mantiene el puerto bloqueado y,
por lo tanto, no está disponible para trabajos
de impresión subsiguientes. Si se produce
esta situación, intente liberar el puerto
multifunción.
Al imprimir
un documento
a través de la red
en SuSE 9.2 la
impresora no
imprime.
La versión de CUPS (Common Unix
Printing System) distribuida con SuSE Linux
9.2 (cups-1.1.21) tiene problemas con la
impresión IPP (Internet Printing Protocol). Use
la impresión de socket en vez de IPP o instale
una versión posterior de CUPS (cups-1.1.22
o superior).
Problemas más comunes en Macintosh
Problema Soluciones recomendadas
La impresora no
imprime correctamente
un archivo PDF. Faltan
algunas partes de
gráficos, textos
o ilustraciones.
Incompatibilidad entre el archivo PDF
y los productos Acrobat:
Puede solucionar el problema si imprime
el archivo PDF como imagen. Active
Imprimir como imagen en las opciones
de impresión de Acrobat.
Nota: la impresión puede tardar más
tiempo si se imprime un archivo PDF
como imagen.
El documento se
imprimió, pero el trabajo
de impresión no ha
desaparecido de la cola
en el sistema operativo
Macintosh 10.3.2.
Actualice el sistema operativo Macintosh
a la versión 10.3.3 o superior.
Algunos caracteres
no se visualizan
correctamente durante
la impresión de la
portada.
Este problema se produce porque el
sistema operativo de la Macintosh no
puede encontrar la fuente durante la
impresión de la portada.
Sólo se pueden imprimir en la portada
caracteres alfanuméricos, en el campo
Información de facturación. Los demás
caracteres no se visualizarán
correctamente.
10.1 <
Instalación de memoria adicional>
10 Instalación de memoria
adicional
Este dispositivo es un modelo completo que se ha optimizado para
satisfacer la mayoría de sus necesidades de impresión. Sin embargo,
dado que cada usuario puede tener distintas necesidades, Xerox ofrece
memoria adicional para mejorar las funciones del dispositivo.
Este capítulo incluye:
Precauciones al instalar memoria
Instalación de un módulo de memoria
Precauciones al instalar memoria
Desconecte el cable de alimentación
Nunca retire la cubierta de la memoria de ampliación si el dispositivo
está conectado a la fuente de alimentación.
Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecte el cable
de alimentación al instalar o extraer CUALQUIER accesorio interno
o externo.
Descargue la electricidad estática
La placa de control y los accesorios internos (tarjeta de interfaz de red
o memoria) son sensibles a la electricidad estática. Antes de instalar
o extraer un accesorio interno, elimine la electricidad estática de su
cuerpo. Para ello, toque algo de metal, como la placa metálica posterior
o cualquier dispositivo enchufado a una fuente de alimentación conectada
a tierra. Si camina por el lugar donde se encuentra antes de finalizar
la instalación, repita el procedimiento para volver a descargar
la electricidad estática.
Instalación de un módulo de memoria
El dispositivo posee un módulo de memoria dual en línea (DIMM). Utilice
esta ranura para módulos de memoria para instalar más memoria.
Cuando expanda la capacidad de la memoria, podrá agregar un módulo
de memoria en la ranura de memorias vacía. La máquina tiene 32 MB
de memoria, y puede agregarle un módulo de memoria de 128 MB.
Se proporciona información para realizar el pedido de un módulo
de memoria opcional. (Consulte “Accesorios” en la página 7.1.)
1 Apague el dispositivo y desconecte todos los cables.
2 Abra la cubierta de la memoria de ampliación.
3 Quite un nuevo módulo de memoria de la bolsa de plástico.
4 Mientras sostiene el módulo de memoria por los bordes, alinéelo
con la ranura con una inclinación de 30°. Asegúrese de que las
muescas del módulo y las partes correspondientes de la ranura
se ajusten entre sí.
5 Presione con cuidado el módulo de memoria dentro de la ranura
hasta que oiga un “clic”.
6 Vuelva a colocar la cubierta de la memoria de ampliación.
Nota
Es posible que las muescas y las ranuras que se muestran
en la ilustración no coincidan con el módulo de memoria real
y su ranura.
Precaución
No presione demasiado fuerte; de lo contrario el módulo puede
resultar dañado. Si el módulo no se ajusta correctamente en
la ranura, con cuidado, intente realizar nuevamente el
procedimiento anterior.
3250-008
3250-006
3250-007
10.2 <
Instalación de memoria adicional>
7 Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de la
impresora y, a continuación, encienda el dispositivo.
Activación de la memoria añadida en las
propiedades de la impresora PS
Una vez instalado el módulo de memoria, deberá seleccionarlo en las
propiedades de la impresora del controlador de la impresora PostScript
para poder utilizarlo.
1 Compruebe que el controlador de la impresora PostScript esté
instalado en su equipo. Para obtener información detallada
sobre cómo instalar el controlador de impresión PS, consulte
Sección de software
.
2 Haga clic en el menú Iniciar de Windows.
3 En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación,
Impresoras.
En Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes.
En Windows Vista, seleccione Panel de control >
Hardware y sonido >
Impresoras.
4 Seleccione la impresora Xerox Phaser 3250 PS.
5 Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora
y seleccione Propiedades.
6 En Windows 2000/XP/2003/Vista, seleccione Configuración de
dispositivo.
7 Seleccione la cantidad de memoria instalada en
Memoria instalada
,
en la sección
Opciones instalables
.
8 Haga clic en Aceptar.
Nota
Para liberar el módulo de memoria, tire de las dos fichas
externas ubicadas a los costados de la ranura. A continuación,
el módulo saldrá.
11.1 <
Especificaciones>
11 Especificaciones
Especificaciones de la impresora
Elemento Especificaciones y descripción
Velocidad
de impresión
a
Hasta 28 ppm en A4 (30 ppm en Carta)
Impresión dúplex: 14 ipm en A4
(14,5 ipm en Carta)
Resolución
Hasta 1.200 ppp x 1.200 ppp de impresión real
Tiempo de
calentamiento
Menos de 15 segundos
Tiempo de
salida de
la primera
impresión
8,5 segundos (desde que el equipo está
listo para la impresión)
Modo de ahorro de energía: 23,5 segundos
Fuente
de alimentación
AC 110-127 V o AC 220-240 V
Consulte la etiqueta adherida al dispositivo para
conocer la tensión, la frecuencia (hercios) y el tipo
de corriente adecuados para el dispositivo.
Consumo
de energía
Medio: 400 W
Modo de ahorro de energía: menos de 8 W
Nivel de ruido
b
Modo de espera: menos de 26 dBA
Modo de impresión: menos de 50 dBA
Duración del
cartucho de
impresión
c
Rendimiento estándar: rendimiento promedio
del cartucho: 3.500
d
páginas estándar.
Rendimiento alto: rendimiento promedio
del cartucho: 5.000 páginas estándar.
El cartucho inicial entregado con la impresora
tiene un rendimiento inferior.
Ciclo de servicio
Mensual: hasta 30.000 páginas
Gramaje
11,9 kg (incluidos los elementos consumibles)
Peso del
paquete
Papel: 2,4 kg, plástico: 0,3 kg
Memoria 32 MB
Dimensiones
externas
(an. x prof. x alt.)
364 x 395 x 200 mm
Entorno de
funcionamiento
Temperatura: de 10 a 32 °C
Humedad: de 20 a 80% de HR
Lenguaje de
la impresora
PCL 6
e
, IBM ProPrinter, EPSON,
PostScript 3, SPL
Fuentes 1 mapa de bits, escala de 45,
136 fuentes PostScript 3
Interfaz Interfaz USB estándar
- USB 2.0: USB 2.0 de alta velocidad
Interfaz de red
- Ethernet 10/100 Base TX LAN con cable
(Phaser 3250DN exclusivo)
Sistemas
operativos
compatibles
Windows 2000/2003 Server/
XP (32/64 bits)/Vista
Varios sistemas operativos Linux
Mac OS 10.3-10.5
Controladores
de impresora
f
Controlador de PCL 6: Windows 2000/
2003 Server/XP (32/64 bits)/Vista
Controlador PostScript: Windows 2000/
2003 Server/XP (32/64 bits)/Vista
Opciones Bandeja con capacidad para 250 hojas
Temperatura
de fusión
180 °C
a. La velocidad de impresión depende del sistema operativo utilizado,
del rendimiento del equipo, de la aplicación de software utilizada, del
método de conexión, del tipo de material de impresión, del tamaño
de material de impresión y de la complejidad del trabajo.
b. Nivel de presión acústica, según ISO 7779.
c. La cantidad de páginas puede verse afectada por el entorno operativo,
los intervalos de impresión, el tipo y el tamaño del material.
d. Valor de rendimiento declarado conforme a ISO/IEC 19752.
e. Compatible con PCL 6 versión 2.1.
f. Visite la página www.xerox.com
para descargar la última versión del software.
Elemento Especificaciones y descripción
Glosario_1
glosario
ADF
El alimentador automático de documentos (ADF) es un mecanismo
que alimenta automáticamente una hoja de papel original para que
el dispositivo pueda digitalizar determinada cantidad del papel al
mismo tiempo.
AppleTalk
AppleTalk es un paquete de protocolos para el propietario, desarrollado
por Apple, Inc para redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh
original (1984) y ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las
redes TCP/IP.
Archivo PRN
Interfaz para un controlador de dispositivo. Permite al software interactuar
con el controlador del dispositivo utilizando llamadas estándar de entrada
y de salida al sistema, lo que simplifica muchas tareas.
BMP
Formato de imagen de mapas de bits utilizado internamente por el
subsistema de imágenes de Microsoft Windows (GDI), y generalmente
utilizado como un formato de archivo de imagen simple en esa plataforma.
BOOTP
Bootstrap Protocol (Protocolo de inicio). Protocolo de red utilizado
por un cliente de red para obtener su dirección IP automáticamente.
Esto suele realizarse durante el proceso de inicio de los equipos
o de los sistemas operativos que se ejecutan en ellos. Los servidores
BOOTP asignan la dirección IP a partir de un grupo de direcciones
a cada cliente. BOOTP permite que los equipos que funcionan como
“estaciones de trabajo sin disco” obtengan direcciones IP antes
de cargar un sistema operativo avanzado.
Cartucho de tóner
Recipiente que se encuentra dentro de un dispositivo, como una impresora,
que contiene tóner. El tóner es un polvo que se utiliza en las impresoras
láser y fotocopiadoras, que forma el texto y las imágenes en el papel
impreso. El tóner se derrite con el calor del fusor, lo que hace que se adhiera
a las fibras del papel.
CCD
El dispositivo de acoplamiento de carga (CCD) es un hardware que
activa el trabajo de digitalización. El mecanismo de seguridad del CCD
también se utiliza para sujetar el módulo CCD y evitar daños cuando
se desplaza el dispositivo.
Ciclo de servicio
Cantidad de páginas por mes que no afectan el rendimiento de la impresora.
En general, la impresora tiene un límite de vida útil de cierta cantidad
de páginas por año. La vida útil significa la capacidad promedio
de impresiones, por lo general, en el período de garantía. Por ejemplo,
si el ciclo de servicio es de 48.000 páginas por mes contando 20 días
laborables, el límite de la impresora sería 2.400 páginas al día.
Cobertura
Término de impresión utilizado para medir el uso de tóner durante la impresión
.
Por ejemplo, el 5% de cobertura significa que una hoja de tamaño A4 doble
cara tiene alrededor del 5% de imagen o texto. Por lo tanto, si el papel
o el original tiene imágenes complicadas o mucho texto, la cobertura será
mayor y, al mismo tiempo, el uso del tóner será el mismo que la cobertura.
Controlador de la impresora
Programa utilizado para enviar comandos y transferir datos desde
el equipo a la impresora.
CSV
Valor separado por coma (CSV), un tipo de formato de archivo, utilizado para
intercambiar datos entre las diferentes aplicaciones. El formato de archivo,
como se utiliza en Microsoft Excel, se a convertido en un seudo estándar
de toda la industria, hasta entre las plataformas que no son de Microsoft.
DADF
El alimentador automático dúplex de documentos (DADF) es un mecanismo
que alimenta y da vuelta automáticamente un hoja de papel original
para que el dispositivo pueda digitalizar ambos lados de la hoja
al mismo tiempo.
DHCP
Un Protocolo de configuración de host dinámico (DHCP) es un protocolo
de red de cliente-servidor. Un servidor DHCP ofrece parámetros
de configuración específicos para el host del cliente DHCP, que por
lo general solicita información necesaria para que dicho host pueda
participar en una red IP. Un DHCP también proporciona un mecanismo
para asignar direcciones IP a los hosts de los clientes.
DIMM
Módulo de memoria dual en línea (DIMM), una pequeña placa de circuito
que contiene la memoria. Los módulos DIMM almacenan todos los datos
del dispositivo, como los datos de impresión o los datos de los faxes
recibidos.
Dirección MAC
La dirección de control de acceso al medio (MAC) es un identificador único
asociado con un adaptador de red. La dirección MAC es un identificador
único de 48 bits que generalmente está formada por 12 caracteres
hexadecimales agrupados en pares (por ejemplo, 00-00-0c-34-11-4e).
Esta dirección, en general, está codificada por su fabricante en una tarjeta
de interfaz de red (NIC), y se utiliza como asistente para los routers
que intentan ubicar dispositivos en redes grandes.
Disco duro
La unidad de disco duro (HDD), generalmente denominada unidad dura
o disco duro, es un dispositivo de almacenamiento no volátil que almacena
datos codificados digitalmente en bandejas de rápida rotación con
superficies magnéticas.
DNS
El servidor de nombres de dominio (DNS) es un sistema que almacena
la información asociada con los nombres de dominio en una base
de datos distribuida en redes, como Internet.
DRPD
Detección de patrón de timbre distintivo. La prestación de distinción
de patrón de timbre es un servicio proporcionado por algunas empresas
de telefonía que permite utilizar una única línea telefónica para responder
a varias llamadas.
ECM
El modo de corrección de errores (ECM) es un modo de transmisión opcional
que forma parte de los módems de fax o los dispositivos de fax de clase 1.
Detecta y corrige automáticamente los errores del proceso de transmisión
del fax que, a veces, provocan los ruidos de las líneas telefónicas.
El siguiente glosario lo ayuda conocer el producto y a comprender
la terminología que, generalmente, se utiliza para impresoras
y que se menciona en el manual del usuario.
2_Glosario
Emulación
La emulación es una técnica de un dispositivo que obtiene los mismos
resultados que otro.
Un emulador duplica las funciones de un sistema con un sistema diferente,
para que el segundo sistema actúe de la misma manera que el primero.
La emulación de concentra en la reproducción exacta del comportamiento
externo, lo opuesto a la simulación, que tiene que ver con un modelo
abstracto del sistema al que se está simulando y que, generalmente,
considera el estado interno.
Escala de grises
Tonalidades de grises que representan las porciones de luz y oscuridad
de una imagen cuando las imágenes en color se convierten a escala de grises
.
Los colores se representan mediante varias tonalidades de grises.
Ethernet
Ethernet es una tecnología para redes de equipos basado en tramas
para redes de área local (LAN). Indica el cableado y la señalización
de la capa física, y los protocolos y formatos de tramas para el control
de acceso a los soportes (MAC)/capa de enlace de datos del modelo
OSI. Ethernet está normalizado, en su mayoría, como IEEE 802.3. Se ha
convertido en la tecnología LAN más utilizada durante la década de 1990
hasta la actualidad.
EtherTalk
Conjunto de protocolos desarrollados por Apple Computer para las
redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh original (1984)
y ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las redes TCP/IP.
FDI
La interfaz de dispositivo de terceros (FDI) es una tarjeta que se instala
dentro del dispositivo para habilitar dispositivos de terceros, como dispositivos
para monedas o lectores de tarjetas. Estos aparatos se utilizan para habilitar
los servicios de impresión pagos.
FTP
Un protocolo de transferencia de archivos (FTP) es un protocolo que se utiliza,
en general, para intercambiar archivos en cualquier red que sea compatible
con el protocolo TCP/IP (como, por ejemplo, Internet o una intranet).
Gráfico N.º 1 de ITU-T
Gráfico de prueba estandarizada, publicada por ITU-T para transmitir
documentos facsímiles.
IEEE
El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) es una asociación
profesional internacional, sin fines de lucro, dedicada al avance
de la tecnología relacionado con la electricidad.
IEEE 1284
El estándar del puerto paralelo 1284 fue desarrollado por el IEEE. El término
“1284-B” hace referencia a un tipo específico de conector para el extremo
del cable paralelo que se sujeta a la periferia (por ejemplo, una impresora).
Impresión dúplex
Se trata de un mecanismo por el que la hoja de papel se gira
automáticamente para que el dispositivo pueda imprimir (o digitalizar)
en ambas caras del papel. Una impresora equipada con una unidad
Duplex puede imprimir ambas caras del papel.
Impresoras matricial de punto
Una impresora matricial de punto hace referencia al tipo de impresora
con un cabezal de impresión que avanza y retrocede en la página
e imprime por impacto, golpeando una cinta de tela con tinta contra
el papel, como si fuera una máquina de escribir.
Indicador
El diodo emisor de luz (LED) es un dispositivo semiconductor que indica
el estado de un dispositivo.
Intercalado
El intercalado es un proceso a través del que se imprimen trabajos
de copias múltiples en juegos. Cuando se selecciona la opción de
intercalar, el dispositivo imprime un juego entero antes de imprimir
copias adicionales.
Intranet
Es una red privada que utiliza protocolos de Internet, conectividad
de red y posiblemente el sistema público de telecomunicaciones para
compartir con seguridad parte de la información de una empresa o las
operaciones con sus empleados. En ocasiones el término sólo hace
referencia al servicio más visible, el sitio web interno.
IPM
Las imágenes por minuto (IPM) son una manera de medir la velocidad
de una impresora. Un índice de IPM indica la cantidad de hojas que
una impresora puede imprimir de un solo lado del papel, en un minuto.
IPP
El protocolo de impresión de Internet (IPP) define un protocolo estándar
para imprimir, así como también, para administrar trabajos de impresión,
tamaño del material, resolución, etc. El IPP se puede utilizar a nivel local
o en Internet para cientos de impresoras y, además, admite control
de acceso, autenticación y codificación, lo que lo hace una solución
más segura y más capaz para imprimir que las versiones más antiguas.
IPX/SPX
IPX/SPX significa intercambio de paquetes en Internet/Intercambio
de paquetes secuenciados Es un protocolo de red utilizado por los sistemas
operativos de Novell NetWare. IPX y SPX proporcionan servicios
de conexión similar a TCP/IP; el protocolo IPX es similar al IP y el SPX
es similar al TCP. IPX/SPX fue diseñado, en principio, para las redes
de área local (LAN), y es un protocolo muy eficiente para este propósito
(generalmente, su rendimiento supera el de el TCP/IP en una LAN).
ISO
La Organización Internacional para la Estandarización (ISO) es un cuerpo
que establece estándares internacionales, compuesto por representantes
de los cuerpos nacionales de estándares. Produce los estándares
internacionales de la industria y el comercio.
ITU-T
La Unión Internacional de Telecomunicaciones es una organización
internacional establecida para estandarizar y regular la radio y las
telecomunicaciones internacionales. Sus tareas principales incluyen
la estandarización, la asignación del espectro de radio y la organización
de la interconexión entre países para permitir que se realicen llamadas
telefónicas internacionales. La A -T de ITU-T indica telecomunicación.
JBIG
El grupo de expertos en imágenes de dos niveles (JBIG) es un estándar
de compresión de imágenes, sin perder la precisión ni la calidad, que
fue diseñada para comprimir imágenes binarias, especialmente para
faxes, pero que también se puede utilizar para otras imágenes.
JPEG
El grupo de expertos de fotografía (JPEG) es un método estándar
más común de compresión con pérdida para imágenes fotográficas.
Es el formato utilizado para almacenar y transmitir fotografías en Internet.
LDAP
El protocolo ligero de acceso a directorios (LDAP) es un protocolo
de red para consultar y modificar servicios de directorio que se ejecutan
sobre TCP/IP.
Glosario_3
Marcas de agua
Una marca de agua es una imagen o un diseño reconocible en papel,
que aparece más clara cuando se la ve con la luz transmitida. Las marcas
de agua se incorporaron por primera vez en Bologna, Italia, en 1282; las
han utilizado los fabricantes de papel para identificar sus productos y también
se han utilizado en estampillas de papel, en monedas y en otros
documentos del gobierno para evitar las falsificaciones.
Máscara subred
La máscara subred se utiliza, junto con la dirección de red, para
determina qué parte de la dirección es la dirección de red y qué parte
es la dirección de host.
Material de impresión
El material, como papel, sobres, etiquetas y transparencias, que pueden
usarse en una impresora, un escáner, un fax o una copiadora.
Medios tonos
Tipo de imagen que simula la escala de grises al variar el número de puntos.
Las áreas de mucho color consisten en un gran número de puntos, mientras
que las áreas más claras consisten en un número menor de puntos.
MFP
El dispositivo multifunción (MFP) es un dispositivo para la oficina que incluye
las siguientes funciones en un cuerpo físico, para tener una impresora,
una copiadora, un fax, un escáner, etc.
MH
La Huffman modificada (MH) es un método de compresión para disminuir
la cantidad de datos que necesitan transmitirse entre los dispositivos
de fax, para transferir la imagen recomendada por ITU-T T.4. La MH
es un esquema de codificación de un largo de rampa optimizado para
comprimir eficientemente el espacio blanco. Como la mayoría de los
faxes consisten en espacio blanco, en su mayoría, esto minimiza el tiempo
de transmisión de la mayoría de los faxes.
MMR
La lectura modificada modificada (MMR) es un método de compresión
recomendada por ITU-T T.6.
Módem
Dispositivo que modula una señal de portadora para codificar información
digital y también detecta dicha señal de portadora para decodificar
la información transmitida.
MR
La lectura modificada (MR) es un método de compresión recomendado
por ITU-T T.4. La MR codifica la primera línea digitalizada con MH. La
siguiente línea se compara con la primera, se determinan las diferencias
y luego las diferencias se codifican y se transmiten.
NetWare
Sistema operativo de red desarrollado por Novell, Inc. Inicialmente,
funcionaba como un dispositivo multifunción cooperativo para ejecutar
varios servicios en un equipo, y los protocolos de red se basaban
en la prototípica pila Xerox XNS. En la actualidad, NetWare es compatible
con TCP/IP, así como también, con IPX/SPX.
OPC
El fotoconductor orgánico (OPC) es un mecanismo que realiza una imagen
virtual para la impresión con un rayo láser que emite
la impresora láser.
En general, es de color gris o verde y con forma de cilindro.
Una unidad expuesta del tambor se desgasta lentamente con el uso
de la impresora, y debe reemplazarse, ya que se raya con el polvo del papel.
Originales
El primer ejemplo de algo, tal como un documento, una fotografía o un texto,
etc., que se copia, reproduce o se trasfiere para producir otros, pero que
no se copia en sí ni deriva de otra cosa.
OSI
La interconexión de sistemas abiertos (OSI) es un modelo desarrollado
por la ISO para las comunicaciones. La OSI ofrece un enfoque estándar,
modular para el diseño de redes que divide el juego de funciones
complejas requeridas en capas controlables, independientes y funcionales.
Las capas son, desde arriba hacia abajo, la aplicación, la presentación,
la sesión, el transporte, la red, el enlace de datos y la capa física.
Panel de control
El panel de control es un área plana, generalmente vertical, donde
se muestran los instrumentos de control o supervisión. En general,
están ubicados en la parte frontal del dispositivo.
PABX
Una central telefónica privada (PABX) es un sistema de interruptor
automático de teléfono dentro de una empresa privada.
PCL
El lenguaje de comandos de impresora (PCL) es un lenguaje de descripción
de página (PDL) desarrollado por HP como un protocolo de impresión
y se ha convertido en un estándar de la industria. Originalmente
desarrollado para las primeras impresoras de tinta, el PCL se ha distribuido
en varios niveles para impresoras termales, matricial y de páginas.
PDF
Formato de documento portátil (PDF). Formato de archivo desarrollado
por Adobe Systems para representar documentos de dos dimensiones
en un formato independiente en cuanto al dispositivo y a la resolución.
PostScript
PostScript (PS) es un lenguaje de descripción de páginas y de programación
que se utiliza principalmente en el sector electrónico y de autoedición,
y que se ejecuta en un intérprete para generar una imagen.
PPM
Las páginas por minuto (PPM) es un método de medida para determinar
cuán rápido funciona una impresora, es decir, cuántas páginas puede
producir una impresora por minuto.
PPP
Los puntos por pulgada (PPP) son una medida de resolución que se utiliza
para digitalizar e imprimir. En general, cuanta más cantidad de PPP,
se obtendrá como resultado una imagen de mayor resolución, con detalles
más visibles, y un archivo más grande.
Profundidad de BIT
Término para imágenes de PC que indica la cantidad de bits utilizados
para representar el color de un solo píxel en una imagen de mapas de
bits. Cuando mayor sea la profundidad del color, más amplio será la gama
de colores diferentes. A medida que aumenta la cantidad de bits, la cantidad
de colores posibles se vuelve desmesurada para un mapa de color.
El color de 1 bit suele denominarse monocromático o blanco y negro.
Protocolo
Convención o estándar que controla o permite la conexión, comunicación
y transferencia de datos entre dos puntos finales informáticos.
PS
Consulte PostScript.
4_Glosario
PSTN
La red pública de telefonía conmutada (PSTN) es la red de las redes
públicas de telefonía conmutada mundiales que, en establecimientos
industriales, se dirige generalmente a través de una centralita.
Puerta de enlace
Conexión entre las redes de equipos o entre una red de equipos
y una línea telefónica. Su uso es muy popular, puesto que es el equipo
o la red los que otorgan acceso a otro equipo u otra red.
Resolución
Nitidez de una imagen, medida en puntos por pulgada (PPP).
Cuanto más ppp, mayor es la resolución.
SMB
El bloqueo de mensaje de servidor (SMB) es un protocolo de red que aplica,
principalmente, a archivos compartidos, impresoras, puertos de serie y
comunicaciones variadas entre los nodos de una red. Además, proporciona
un mecanismo de comunicación de proceso interno autenticado.
Servidor
El protocolo simple de transferencia de correo (SMTP) es un estándar
para las transmisiones de correo electrónico a través de Internet. El SMTP
es un protocolo relativamente simple, de texto, en el que se especifican
uno o más destinatarios de un mensaje y luego se transfiere el texto del
mensaje. Es un protocolo de cliente-servidor, en el que el cliente transmite
un mensaje de correo electrónico al servidor.
TCP/IP
Protocolo de control de transmisión (TCP) y protocolo de Internet (IP):
conjunto de protocolos que implementan la pila de protocolos en la que
se ejecutan Internet y la mayoría de las redes comerciales.
TCR
El informe de confirmación de transmisión (TCR) proporciona detalles
de cada transmisión, como por ejemplo, el estado de un trabajo,
el resultado de la transmisión y la cantidad de páginas enviadas. Este
informe se puede configurar para imprimirlo después de cada trabajo
o solamente después de las transmisiones fallidas.
TIFF
El formato de fichero de imagen con etiquetas (TIFF) es un formato
de imagen de mapas de bits, de resolución variable. El TIFF describe
los datos de la imagen que generalmente provienen de los escáners.
Las imágenes TIFF tienen etiquetas, palabras claves que definen las
características de la imagen que se incluye en el archivo. Este formato
flexible y que no depende de ninguna plataforma se puede utilizar para
fotografías que han sido realizadas a través de varias aplicaciones
de procesamiento de imágenes.
TWAIN
Estándar de la industria de los escáners y los softwares. Con un escáner
compatible con TWAIN y un programa compatible con TWAIN, se puede
iniciar la digitalización desde dentro del programa y se puede capturar
una imagen API para los sistemas operativos de Microsoft Windows
y Apple Macintosh.
UNC Path
La convención de nomenclatura universal (UNC) es una manera estándar
de acceder a los archivos compartidos en red, en Window NT y otros
productos de Microsoft. El formato de una ruta UNC es el siguiente:
\\<nombre del servidor>\<nombre para compartir>\<directorio adicional>
Unidad de fusión
Parte de la impresora láser que fusiona el tóner sobre el material de impresión
.
Consiste en un rodillo caliente y un rodillo de respaldo. Una vez que
el tóner se transfirió al papel, la unidad de fusión aplica calor y presión
para asegurar que el tóner quede en el papel en forma permanente.
Por ello, el papel sale caliente de la impresora láser.
URL
El localizador uniforme de recursos (URL) es la dirección global
de documentos y recursos en Internet. La primera parte de la dirección
indica qué protocolo usar; la segunda parte especifica la dirección IP
o el nombre de dominio donde se ubica el recurso.
USB
El bus de serie universal (USB) es un estándar desarrollado por USB
Implementers Forum, Inc., para conectar equipos y dispositivos.
A diferencia del puerto paralelo, el puerto USB está diseñado para
conectar, al mismo tiempo, un puerto USB de un equipo a múltiples
dispositivos.
Valores predeterminados
Valor o configuración que se establece a partir del momento que
se extrae la impresora de la caja, que se la inicia o que se la reinicia.
WIA
La estructura de la imagen de Windows (WIA) es una estructura de imagen
que se incorporó originalmente en Windows Me y Windows XP. Se puede
iniciar una digitalización desde dentro de los sistemas operativos,
con un escáner compatible con WIA.
1
ÍNDICE
A
accesorios, información sobre pedidos 7.1
atasco de papel, eliminar
área de impresión dúplex 9.3
área de salida de papel 9.3
bandeja 1 9.1
bandeja multiusos 9.2
bandeja opcional 2 9.1
en el área del cartucho de
impresión 9.2
atasco, solucionar 9.1
C
carga de papel
bandeja 1/bandeja opcional 2 5.6
cartucho de impresión
mantener 8.2
redistribución 8.2
sustitución 8.4
cartucho de tóner
sustitución 8.4
D
directrices del papel 5.3
E
especificaciones, impresora 11.1
I
impresión
página de configuración 8.5
página de demostración 2.1
problemas 9.6
indicador de nivel de papel 5.5
indicador LED, significado 1.3
L
limpieza
parte externa 8.1
parte interna 8.1
M
material de impresión
tamaños de material 5.3
material de impresión especial,
directrices 5.4
modo de ahorro de tóner, uso 2.1
modo de alimentación manual, uso 5.7
módulo de memoria
instalación 10.1
P
página de configuración, imprimir 8.5
página de demostración, imprimir 2.1
panel de control
descripción general 1.3
indicador LED 9.6
piezas de mantenimiento 8.5
problema, solucionar
atascos de papel 9.1
calidad de impresión 9.8
errores PS 9.11
impresión 9.6
Linux 9.12
lista de comprobación 9.5
Macintosh 9.12
Windows 9.11
problemas de calidad 9.8
problemas de calidad de impresión,
solucionar 9.8
problemas de Linux 9.12
problemas de PostScript 9.11
problemas en Macintosh 9.12
problemas en Windows 9.11
R
redistribución, cartucho de impresión 8.2
requisitos del sistema
Linux 3.2
Mac OS 3.2
Windows 3.2
S
sistemas operativos de red 4.1
solución de problemas 9.1
suministros, información acerca de los
pedidos 7.1
sustitución, cartucho de impresión 8.4
T
tamaño del papel
especificaciones 5.2
tipo de papel
especificaciones 5.2
U
ubicación de los componentes 1.2
ubicación de salida 5.8
WWWXEROXCOMSUPPORT
Sección de software
1
Sección de software
Contenidos
1. Instalación del software de impresión en Windows
Instalación del software de impresión ................................................................................................................................ 4
Instalación del software para impresiones locales ........................................................................................................ 4
Instalación del software para impresión en red ............................................................................................................ 6
Reinstalación del software de impresión ............................................................................................................................ 9
Eliminación del software de impresión ............................................................................................................................. 10
2. Uso de SetIP (sólo para Phaser 3250DN)
Instalación de SetIP ......................................................................................................................................................... 11
Uso de SetIP .................................................................................................................................................................... 12
3. Impresión básica
Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 13
Impresión de un archivo (PRN) ........................................................................................................................................ 14
Configuración de la impresora ......................................................................................................................................... 14
Ficha Diseño ............................................................................................................................................................... 15
Ficha Papel ................................................................................................................................................................. 15
Ficha Gráficos ............................................................................................................................................................. 16
Ficha Opciones adicionales ........................................................................................................................................ 17
Ficha Solución de problemas ...................................................................................................................................... 18
Ficha Impresora .......................................................................................................................................................... 18
Uso de una configuración favorita .............................................................................................................................. 18
Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 18
2
4. Impresión avanzada
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) .............................. 19
Impresión de pósters ........................................................................................................................................................ 20
Impresión de folletos ....................................................................................................................................................... 20
Impresión por las dos caras del papel .............................................................................................................................. 21
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado ...................................................................................... 21
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado ............................................................................................. 21
Uso de marcas de agua ................................................................................................................................................... 22
Uso de una marca de agua existente ......................................................................................................................... 22
Creación de una marca de agua ................................................................................................................................. 22
Modificación de una marca de agua ........................................................................................................................... 22
Eliminación de una marca de agua ............................................................................................................................. 22
Uso de superposiciones ................................................................................................................................................... 23
¿Qué es una superposición? ...................................................................................................................................... 23
Creación de una nueva superposición de páginas ..................................................................................................... 23
Uso de la superposición de páginas ........................................................................................................................... 23
Eliminación de una superposición de páginas ............................................................................................................ 23
5. Cómo utilizar el controlador PostScript en Windows
Configuración de la impresora .......................................................................................................................................... 24
Opciones avanzadas ................................................................................................................................................... 24
Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 24
6. Cómo compartir la impresora localmente
Configuración del equipo anfitrión .................................................................................................................................... 25
Configuración del equipo cliente ...................................................................................................................................... 25
7. Uso de las aplicaciones de utilidad
Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora .................................................................................................. 26
Uso del archivo de ayuda en pantalla ......................................................................................................................... 26
Cómo abrir la Guía de solución de problemas ................................................................................................................. 26
Cambio de la Configuración de Monitor de Estado del programa ................................................................................... 26
3
8. Uso de la impresora en Linux
Introducción ...................................................................................................................................................................... 27
Instalación de MFP Driver ................................................................................................................................................ 27
Instalación de MFP Driver ........................................................................................................................................... 27
Desinstalación de MFP Driver ..................................................................................................................................... 28
Uso de MFP Configurator ................................................................................................................................................. 29
Inicio de MFP Configurator ......................................................................................................................................... 29
Printers Configuration ................................................................................................................................................. 29
Ports Configuration ..................................................................................................................................................... 30
Configuración de las propiedades de la impresora .......................................................................................................... 30
Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 31
Impresión desde las aplicaciones ............................................................................................................................... 31
Impresión de archivos ................................................................................................................................................. 31
9. Uso de la impresora con una computadora Macintosh
Instalación del software para Macintosh .......................................................................................................................... 32
Controlador de la impresora ........................................................................................................................................ 32
Instalación de la impresora ............................................................................................................................................... 32
Para una computadora Macintosh conectada a una red ............................................................................................ 32
Para un ordenador Macintosh conectado mediante USB ........................................................................................... 33
Impresión .......................................................................................................................................................................... 34
Impresión de un documento ........................................................................................................................................ 34
Cambio de las configuraciones de la impresora ......................................................................................................... 34
Impresión de varias páginas en una sola hoja ............................................................................................................ 35
Impresión dúplex ......................................................................................................................................................... 36
Instalación del software de impresión en Windows
4
1 Instalación del software
de impresión en Windows
Este capítulo incluye:
Instalación del software de impresión
Reinstalación del software de impresión
Eliminación del software de impresión
Instalación del software de impresión
Puede instalar el software de la impresora para impresiones locales o en
red. Para instalar el software de la impresora en el equipo, realice el
procedimiento de instalación adecuado según la impresora en uso.
Un controlador de impresora es un software que permite al equipo
comunicarse con la impresora. El procedimiento para instalar controladores
puede diferir según el sistema operativo que utilice.
Todas las aplicaciones deben estar cerradas en la PC antes de comenzar
la instalación.
N
OTA
(sólo para Phaser 3250DN): Puede instalar el controlador de
impresión PostScript si utiliza la impresora Phaser 3250DN, conectada
al equipo o a la red.
Instalación del software para impresiones
locales
Una impresora local es una impresora conectada al equipo con un cable
que viene con la impresora, por ejemplo, un cable USB o un cable paralelo.
Si la impresora está conectada a una red, omita este paso y vaya
a la sección
“Instalación del software para impresión en red” en la página 6.
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico
o personalizado.
NOTA
: Si la ventana “Asistente de nuevo hardware” aparece durante
el procedimiento de instalación, haga clic en en la esquina superior
derecha del cuadro para cerrar la ventana o haga clic en
Cancelar
.
Instalación típica
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios.
Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones
de impresión.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la computadora
y que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
Inicio
y luego en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
, reemplazando “
X
con la letra de la unidad, y haga clic en
Aceptar
.
Si utiliza Windows Vista, haga clic en
Inicio
Todos los
programas
Accesorios
Ejecutar
y escriba
X:\Setup.exe
.
Si aparece la ventana
Reproducción automática
en Windows
Vista, haga clic en
Ejecutar
Setup.exe
en el campo
Instalar o
ejecutar programa
y después en
Continuar
en la ventana
Control de cuentas de usuario
.
3
Haga clic en
Instalar software
.
4
Seleccione
Instalación típica para una impresora local
.
Haga clic en
Siguiente
.
Instalación del software de impresión en Windows
5
NOTA
: Si la impresora no está conectada al equipo, se abrirá
la siguiente ventana:
Una vez conectada la impresora, haga clic en
Siguiente
.
Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente
y en
No
en la siguiente pantalla. Comenzará la instalación
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario
puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
5
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
Siguiente
.
De lo contrario, haga clic en
Siguiente
y vaya al paso 7.
6
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en
.
En caso contrario, haga clic en
No
para volver a imprimirla.
7
Haga clic en
Finalizar
.
N
OTA
: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente una
vez finalizada la configuración, verifique el estado de la impresora y los
cables de conexión para asegurarse de que están conectados en forma
correcta y, luego, vuelva a instalar el controlador. Consulte la sección
“Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Instalación personalizada
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada al equipo
y de que esté encendida.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
Inicio
y luego en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
, reemplazando “
X
con la letra de la unidad, y haga clic en
Aceptar
.
Si utiliza Windows Vista, haga clic en
Inicio
Todos los
programas
Accesorios
Ejecutar
y escriba
X:\Setup.exe
.
Si aparece la ventana
Reproducción automática
en Windows
Vista, haga clic en
Ejecutar
Setup.exe
en el campo
Instalar o
ejecutar programa
y después en
Continuar
en la ventana
Control de cuentas de usuario
.
3
Haga clic en
Instalar software
.
4
Seleccione
Instalación personalizada
. Haga clic en
Siguiente
.
5
Seleccione la impresora y haga clic en
Siguiente
.
Instalación del software de impresión en Windows
6
NOTA
: Si la impresora no está conectada a la computadora, se abrirá
la siguiente ventana:
Una vez conectada la impresora, haga clic en
Siguiente
.
Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en
Siguiente
y en
No
en la pantalla siguiente. Comenzará la instalación
pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación.
La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario
puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso.
6
Seleccione los componentes que desea instalar y haga
clic en
Siguiente
.
NOTA
: Si desea cambiar la carpeta de instalación deseada, pulse
[
Examinar
].
7
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
Siguiente
.
De lo contrario, haga clic en
Siguiente
y vaya al paso 9.
8
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en
.
En caso contrario, haga clic en
No
para volver a imprimirla.
9
Haga clic en
Finalizar
.
Instalación del software para impresión en red
Antes de comenzar
Antes de encender el equipo:
Confirme que hay disponible una red operativa que utilice TCP/IP.
Confirme que el cable Ethernet está conectado al equipo y a un
puerto Ethernet operativo en la red.
Cuando conecte la impresora a la red, primero debe configurar los
valores TCP/IP para la impresora. Cuando haya asignado y verificado
los valores TCP/IP, ya puede instalar el software en todos los equipos
de la red.
Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico
o personalizado.
Instalación típica
Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios.
Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones
de impresión.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté
encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a
la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en
la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
Inicio
y luego en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
, reemplazando “
X
con la letra de la unidad, y haga clic en
Aceptar
.
Si utiliza Windows Vista, haga clic en
Inicio
Todos los
programas
Accesorios
Ejecutar
y escriba
X:\Setup.exe
.
Si aparece la ventana
Reproducción automática
en Windows
Vista, haga clic en
Ejecutar
Setup.exe
en el campo
Instalar o
ejecutar programa
y después en
Continuar
en la ventana
Control de cuentas de usuario
.
3
Haga clic en
Instalar software
.
Instalación del software de impresión en Windows
7
4
Seleccione
Instalación típica para una impresora en red
.
Haga clic en
Siguiente
.
5
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red.
Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga
clic en
Siguiente
.
Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en
Actualizar
para actualizar la lista o seleccione
Añadir puerto TCP/IP
para
añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red,
introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para
la impresora.
Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora,
imprima una página de configuración de red.
Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione
Impresora compartida [UNC]
e introduzca
manualmente el nombre compartido o busque una impresora
compartida haciendo clic en el botón
Examinar
.
N
OTA
: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar
desactivado.
6
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
Siguiente
.
De lo contrario, haga clic en
Siguiente
y vaya al paso 8.
7
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en
.
En caso contrario, haga clic en
No
para volver a imprimirla.
8
Haga clic en
Finalizar
.
NOT
A
: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después
de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte
la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Instalación personalizada
Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos
y configurar una dirección IP específica.
1
Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté
encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión
a la red, consulte el Manual del usuario suministrado.
2
Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en
Inicio
y luego en
Ejecutar
. Escriba
X:\Setup.exe
, reemplazando “
X
con la letra de la unidad, y haga clic en
Aceptar
.
Si utiliza Windows Vista, haga clic en
Inicio
Todos los
programas
Accesorios
Ejecutar
y escriba
X:\Setup.exe
.
Si aparece la ventana
Reproducción automática
en Windows
Vista, haga clic en
Ejecutar
Setup.exe
en el campo
Instalar o
ejecutar programa
y después en
Continuar
en la ventana
Control de cuentas de usuario
.
3
Haga clic en
Instalar software
.
Instalación del software de impresión en Windows
8
4
Seleccione
Instalación personalizada
. Haga clic en
Siguiente
.
5
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red.
Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga
clic en
Siguiente
.
Si no ve su impresora en la lista, haga clic en
Actualizar
para
actualizar la lista o seleccione
Añadir puerto TCP/IP
para
añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red,
introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la
impresora.
Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora,
imprima una página de configuración de red.
Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione
Impresora compartida [UNC]
e introduzca
manualmente el nombre compartido o busque una impresora
compartida haciendo clic en el botón
Examinar
.
N
OTA
: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar
desactivado.
CONSEJO
:
Si desea ajustar una dirección IP específica en una impresora de red
específica, haga clic en el botón
Ajuste de la dirección IP
. Aparecerá
la ventana Ajuste de la dirección IP. Proceda de la siguiente manera:
a. Seleccione la impresora que debe ajustar con una dirección IP
específica de la lista.
b. Configure manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la
puerta de enlace para la impresora y haga clic en
Configurar
para ajustar una dirección IP específica para la impresora de red.
c. Haga clic en
Siguiente
.
6
Seleccione los componentes que desea instalar y haga
clic en
Siguiente
.
Instalación del software de impresión en Windows
9
7
Seleccione los componentes que se instalarán. Una vez seleccionados
los componentes, se abrirá la siguiente ventana. También puede
cambiar el nombre de la impresora, definir la impresora que compartirá
en la red y la impresora predeterminada, y cambiar el nombre del
puerto de cada impresora. Haga clic en
Siguiente
.
Para instalar este software en el servidor, seleccione la casilla
Configuración de esta impresora en un servidor
.
8
Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que
le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir
una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en
Siguiente
.
De lo contrario, haga clic en
Siguiente
y vaya al paso 10.
9
Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en
.
En caso contrario, haga clic en
No
para volver a imprimirla.
10
Haga clic en
Finalizar
.
NOTA
:
Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después
de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte
la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9.
Reinstalación del software de
impresión
Si la instalación falla, puede volver a instalar el software.
1
Inicie Windows.
2
En el menú
Inicio
, seleccione
Programas
o
Todos los
programas
el nombre del controlador de la impresora
Mantenimiento
.
3
Seleccione
Reparar
y haga clic en
Siguiente
.
4
Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red.
Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga
clic en
Siguiente
.
Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en
Actualizar
para actualizar la lista o seleccione
Añadir puerto TCP/IP
para
añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red,
introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para
la impresora.
Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC),
seleccione
Impresora compartida [UNC]
e introduzca
manualmente el nombre compartido o busque una impresora
compartida haciendo clic en el botón
Examinar
.
Aparecerá una lista de componentes para que pueda reinstalarlos
individualmente.
Instalación del software de impresión en Windows
10
NOTA
: Si la impresora no está conectada al equipo se abrirá
la siguiente ventana:
Una vez conectada la impresora, haga clic en
Siguiente
.
Si no desea conectar la impresora en este momento, haga
clic en
Siguiente
y en
No
en la siguiente pantalla. Comenzará
la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final
de la instalación.
La ventana de reinstalación que aparece en este Manual del
usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz
en uso.
5
Seleccione los componentes que desea volver a instalar y haga
clic en
Siguiente
.
Si instaló el software de la impresora para impresiones locales
y
selecciona el
nombre del controlador de la impresora
,
aparecerá una ventana que le solicitará que imprima una página
de prueba. Proceda de la siguiente manera:
a. Para imprimir una página de prueba, seleccione la casilla
y haga clic en
Siguiente
.
b. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en
.
Si no se imprime correctamente, haga clic en
No
para volver
a imprimirla.
6
Cuando la reinstalación haya terminado, haga clic en
Finalizar
.
Eliminación del software
de impresión
1
Inicie Windows.
2
En el menú
Inicio
, seleccione
Programas
o
Todos los
programas
el nombre del controlador de la impresora
Mantenimiento
.
3
Seleccione
Eliminar
y haga clic en
Siguiente
.
Aparecerá una lista de componentes para que pueda eliminarlos
individualmente.
4
Seleccione los componentes que desea eliminar y, a continuación,
haga clic en
Siguiente
.
5
Cuando la computadora le solicite que confirme la selección, haga
clic en
.
El controlador seleccionado y todos sus componentes se eliminarán
de la computadora.
6
Una vez eliminado el software, haga clic en
Finalizar
.
Uso de SetIP (sólo para Phaser 3250DN)
11
2 Uso de SetIP (sólo para
Phaser 3250DN)
Instalación de SetIP
•Uso de SetIP
Instalación de SetIP
1 Asegúrese de que la impresora esté conectada a la
computadora y que esté encendida.
2 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá
en la pantalla la ventana de instalación.
Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio
y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X
con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar.
Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio Todos los
programas Accesorios Ejecutar y escriba
X:\Setup.exe.
Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows
Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o
ejecutar programa y después en Continuar en la ventana
Control de cuentas de usuario.
3 Haga clic en Instalar la utilidad SetIP (opcional).
4 Haga clic en Siguiente.
5 Haga clic en Siguiente.
6 Haga clic en Finalizar.
Uso de SetIP (sólo para Phaser 3250DN)
12
Uso de SetIP
1
En el menú
Inicio
, seleccione
Programas
o
Todos los
programas
Xerox Phaser 3250 SetIP SetIP.
El programa detecta y muestra automáticamente los servidores
de impresión nuevos y configurados en la red.
2 Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en .
Si no encuentra el nombre de la impresora, haga clic
en para actualizar la lista.
NOTAS:
Para confirmar la dirección MAC, consulte la página de prueba de
la tarjeta de impresora de red. La gina de prueba de la tarjeta de
impresora de red se imprimirá después de la página de
configuración.
Si la lista actualizada no muestra la impresora, haga clic en ,
introduzca la dirección IP de la tarjeta de red de la impresora, la
máscara de subred, el gateway predeterminado y, a continuación,
haga clic en Aplicar.
3 Haga clic en Aceptar para confirmar la configuración.
4 Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP.
Impresión básica
13
3 Impresión básica
En este capítulo, se describen las opciones y las tareas de impresión
más comunes de Windows.
Este capítulo incluye:
Impresión de un documento
Impresión de un archivo (PRN)
Configuración de la impresora
- Ficha Diseño
- Ficha Papel
- Ficha Gráficos
- Ficha Opciones adicionales
- Ficha Solución de problemas
- Ficha Impresora
- Uso de una configuración favorita
- Uso de la ayuda
Impresión de un documento
NOTA
:
La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece
en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora
en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades
de la impresora es similar.
Verifique el sistema operativo compatible con su impresora.
En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección
Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones
de la impresora.
Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar
para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Los procedimientos
de impresión pueden ser diferentes de los aquí descritos según el programa
de la aplicación que esté utilizando. Consulte el Manual del usuario de
la aplicación de software para obtener información exacta sobre el proceso
de impresión.
1
Abra el documento que desea imprimir.
2
Seleccione
Imprimir
en el menú
Archivo
. Aparecerá la ventana
Imprimir. El aspecto puede variar ligeramente según la aplicación.
La configuración básica de impresión se selecciona en la ventana
Imprimir. En la configuración se incluye el número de copias y los
intervalos de impresión.
3
Seleccione
una impresora
de la lista desplegable
Nombre
.
Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de impresión
que ofrece la impresora, haga clic en
Propiedades
o
Preferencias
en la ventana Imprimir de la aplicación. Para obtener
s información, consulte la sección “Configuración de la
impresora” en la página 14.
Si en cambio aparece
Instalación
,
Impresora
u
Opciones
en la ventana Imprimir, haga clic en la opción que corresponda.
A continuación, haga clic en
Propiedades
en la siguiente pantalla.
Haga clic en
Aceptar
para cerrar la ventana de propiedades
de la impresora.
4
Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en
Aceptar
o
Imprimir
en la ventana Imprimir.
Compruebe que su impresora
esté seleccionada.
Impresión básica
14
Impresión de un archivo (PRN)
En ocasiones deberá guardar los datos de impresión como un archivo
que se adapte a sus necesidades.
Para crear un archivo:
1
Seleccione la casilla
Imprimir en archivo
de la ventana
Imprimir
.
2
Seleccione la carpeta, asigne un nombre al archivo y haga clic en
Aceptar
.
Configuración de la impresora
La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas
las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando
se visualicen las propiedades de la impresora, puede revisar y modificar
las opciones que desee utilizar para el trabajo de impresión.
La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema
operativo que utilice. En este Manual del usuario del software, se muestra
la ventana Propiedades de Windows XP.
La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en
este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso.
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras, podrá visualizar otras fichas para la plataforma de Windows
(consulte el Manual del usuario de Windows) y la ficha Impresora (consulte
la sección “Ficha Impresora” en la página 18).
NOTAS
:
La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre
los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En
primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles
en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes
en el controlador de impresión.
Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza
el programa actual.
Para establecer los cambios de forma permanente
,
realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows
o la ayuda en línea.
1. Haga clic en el botón
Inicio
de Windows.
2. Seleccione
Impresoras y faxes
.
3. Seleccione
el icono del controlador de la impresora
.
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono
del controlador de la impresora y seleccione
Preferencias de impresión
.
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar.
Impresión básica
15
Ficha Diseño
La ficha
Diseño
contiene opciones para determinar cómo quedará
el documento impreso en la página.
Opciones de diseño
incluye las
opciones
Varias páginas por cada cara
y
Impresión de pósters
.
Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades
de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la
página 13.
Orientación del papel
Orientación del papel
permite seleccionar la dirección en la que desea
imprimir los datos en la página.
Vertical
imprime los datos en la página con orientación vertical, tipo carta.
Horizontal
imprime los datos en la página con orientación horizontal,
como una hoja de cálculo.
Girar
permite girar la página los grados seleccionados.
Opciones de diseño
Opciones de diseño
permite seleccionar opciones de impresión
avanzadas. Puede seleccionar
Varias páginas por cada cara
y
Impresión de pósters
.
Para obtener más información, consulte la sección
“Impresión de varias
páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una
cara)” en la página 19.
Para obtener más información, consulte la sección
“Impresión de pósters”
en la página 20.
Para obtener más información, consulte la sección
“Impresión por las dos
caras del papel” en la página 21.
Impresión a doble cara
Impresión a doble cara
permite imprimir por las dos caras del papel.
Para obtener más información, consulte la sección
“Impresión por las dos
caras del papel” en la página 21.
Horizontal
Vertical
Ficha Papel
Utilice las opciones que aparecen a continuación para configurar las
necesidades básicas de gestión del papel cuando accede a las propiedades
de impresión. Para obtener más información sobre cómo acceder a las
propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un
documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha
Papel
para acceder a diversas propiedades
del papel.
Copias
Copias
permite elegir el número de copias que se imprimirán. El número
de copias puede oscilar entre 1 y 999.
Tamaño
Tamaño
permite especificar el tamaño del papel que se cargó en la
bandeja.
Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro
Tamaño
, haga clic
en
Personalizado
. Cuando aparezca la ventana
Configuración de
papel personalizada
, especifique un tamaño y haga clic en
Aceptar
.
Esta opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla.
Fuente
Asegúrese de la opción
Fuente
esté configurada en la bandeja de papel
correspondiente.
Use
Alimentación manual
cuando imprima en materiales especiales,
como sobres y transparencias. Deberá introducir las hojas de a una en la
bandeja manual o en la bandeja multiusos.
Si la fuente del papel está configurada en
Selección automática
,
la impresora selecciona automáticamente el material de impresión de
acuerdo con el orden siguiente: bandeja manual o bandeja multiusos,
bandeja 1, bandeja opcional 2.
Tipo
Establezca
Tipo
de modo que corresponda al papel cargado en la bandeja
desde la que quiere imprimir. Con esto conseguirá la mejor calidad de
impresión. De lo contrario, la calidad de impresión puede no ser la óptima.
Algodón
: papel de algodón de 75~90 g/m
2
, como por ejemplo Gilbert 25%
y Gilbert 100%.
Impresión básica
16
Papel normal
: papel común. Seleccione este tipo si la impresora es
monocromo y está imprimiendo en papel de algodón de 60 g/m
2
.
Reciclado
: papel reciclado de 75~90 g/m
2
.
Papel de color
: papel de color de 75~90 g/m
2
.
Papel archivo
: Si tiene que conservar una impresión durante un período
de tiempo largo, como por ejemplo, archivos, seleccione esta opción.
N
OTA
: Para obtener un rendimiento y una confiabilidad óptimos,
considere utilizar papel Xerox.
Primera pág.
Esta propiedad permite imprimir la primera página en un tipo de papel
diferente al del resto del documento. Puede seleccionar la fuente de papel
para la primera página.
Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para la primera página en
la bandeja multiusos y, a continuación, papel normal en la bandeja 1.
Después, seleccione
Bandeja n
en la opción
Fuente
y
Alimentación
manual
en la opción
Primera pág.
Impresión a escala
Impresión a escala
permite aplicar una escala automática o manual
a un trabajo de impresión en una página. Puede seleccionar
Ninguna
,
Reducir/aumentar
o
Ajustar a página
.
Para obtener más información, consulte la sección
“Impresión de un
documento en formato reducido o aumentado” en la página 21.
Para obtener más información, consulte la sección
“Ajuste del documento
a un tamaño de papel seleccionado” en la página 21.
Ficha Gráficos
Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de
acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Para obtener
más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora,
consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha
Gráficos
para ver las propiedades que aparecen
a continuación.
Resolución
Las opciones de Resolución que puede elegir varían según el
modelo de la impresora.
Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos
serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una
resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir
un documento.
Modo Imagen
Las opciones disponibles son Normal y Mejora de texto.
Algunas
impresoras no admiten esta función.
Configuración de la impresora
: Si selecciona esta opción, esta
función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas
en el panel de control de la impresora.
Normal
: Esta opción se aplica a los documentos normales.
Mejora del texto
: El modo imagen permite al usuario mejorar
las impresiones.
Modo Ahorro de tóner
Si se selecciona esta opción, aumentará la vida útil del cartucho de tóner
y disminuirá el costo por página, sin que la calidad de la impresión se vea
muy afectada.
Configuración de la impresora
: Si selecciona esta opción, esta
función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas
en el panel de control de la impresora. Algunas impresoras no admiten
esta función.
Activado
: Seleccione esta opción para reducir el consumo de tóner
de la impresora en cada página.
Desactivado
: Seleccione esta opción si no necesita ahorrar tóner
cuando imprime un documento.
Impresión básica
17
Opciones avanzadas
Para configurar opciones avanzadas, haga clic en el botón
Opciones avanzadas
.
Imprimir todo el texto en negro
:
Si está seleccionada la opción
Imprimir todo el texto en negro
, todo el texto del documento se
imprime en negro, independientemente del color que aparezca en
la pantalla.
Imprimir todo el texto en oscuro
:
Si está seleccionada la opción
Imprimir todo el texto en oscuro
, todo el texto del documento se
imprime más oscuro que un documento normal.
Ficha Opciones adicionales
Puede seleccionar las opciones de salida para el documento. Para
obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de
la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la
página 13.
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
para acceder a las
siguientes funciones:
Marcas de agua
Puede crear una imagen de fondo de texto para imprimirla en cada página
del documento.
Para obtener más información, consulte la sección
“Uso
de marcas de agua” en la página 22.
Superposición
Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel
con membrete.
Para obtener más información, consulte la sección
“Uso
de superposiciones” en la página 23.
Opciones de salida
Orden de impresión
: Permite determinar la secuencia en la que se
imprimirán las páginas. Seleccione el orden de impresión en la lista
desplegable.
-
Normal (1,2,3)
: Se imprimen todas las páginas de la primera a la
última.
-
Inv. todas pág.(3,2,1)
: Se imprimen todas las páginas de la última a
la primera.
-
Imprimir páginas impares
: Se imprimen sólo las páginas impares
del documento.
-
Imprimir páginas pares
: Se imprimen sólo las páginas pares
del documento.
Impresión básica
18
Ficha Solución de problemas
Utilice la ficha
Solución de problemas
para ver la página de
información de la impresora. Para obtener más información sobre cómo
acceder a las propiedades de la impresora, consulte “Impresión de un
documento” en la página 13.
Haga clic en la ficha
Solución de problemas
para ver las propiedades
que aparecen a continuación.
Páginas de información de la impresora
Para imprimir páginas de información o para realizar diagnósticos,
seleccione un elemento de la siguiente lista y haga clic en
Imprimir.
Vínculos con la web
Si dispone de un navegador y de una conexión a Internet, haga clic
en uno de los enlaces web para conectarse a la página web
directamente desde el controlador.
Acerca de
Utilice la ficha Acerca de para ver el copyright y el número de
versión del controlador.
Ficha Impresora
Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta
Impresoras
, podrá ver la ficha
Impresora
. Puede ajustar la
configuración de la impresora.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows
o la ayuda en línea.
1
Haga clic en el menú
Inicio
de Windows.
2
Seleccione
Impresoras y faxes
.
3
Seleccione
el icono del controlador de la impresora
.
4
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del
controlador de la impresora y seleccione
Propiedades
.
5
Haga clic en la ficha
Impresora
y configure las opciones.
Uso de una configuración favorita
La opción
Favoritos
, que aparece en cada ficha de propiedades, permite
guardar las configuraciones actuales para utilizarlas en el futuro.
Para guardar una configuración de
Favoritos
:
1
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.
2
Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada
de texto
Favoritos
.
3
Haga clic en
Guardar
.
Cuando guarda
Favoritos
, se guardan todas las configuraciones
actuales del controlador.
Para utilizar una configuración guardada, selecciónela de la lista
desplegable
Favoritos
. Ahora la impresora debe imprimir de acuerdo
con los valores de configuración establecidos en Favoritos.
Para eliminar una configuración de Favoritos, selecciónela de la lista
y haga clic en
Eliminar
.
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada
del controlador de impresión seleccionando
Impresora predeterm.
de la lista.
Uso de la ayuda
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse
con el botón
Ayuda
de la ventana de propiedades de la impresora. Estas
pantallas de ayuda proporcionan información detallada acerca de las
opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión.
También puede hacer clic en en la esquina superior derecha
de la ventana y, luego, en cualquier configuración.
Impresión avanzada
19
4 Impresión avanzada
En este capítulo, se describen las opciones de impresión y las tareas
de impresión avanzadas.
N
OTA
:
La ventana
Propiedades
del controlador de la impresora que aparece
en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora
en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades
de la impresora es similar.
Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
Este capítulo incluye:
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión
de varias páginas en una cara)
Impresión de pósters
Impresión de folletos
Impresión por las dos caras del papel
Impresión de un documento en formato reducido o aumentado
Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado
Uso de marcas de agua
Uso de superposiciones
Impresión de varias páginas en una
sola hoja de papel (Impresión de varias
páginas en una cara)
Es posible seleccionar la cantidad de páginas que desea imprimir en
una sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el
tamaño de las páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible
imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha
Diseño
, seleccione
Varias páginas por cada cara
de la lista desplegable
Tipo diseño
.
3
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir por hoja
(1, 2, 4, 6, 9, ó 16) de la lista desplegable
Páginas por cara
.
4
Seleccione el orden de las páginas de la lista desplegable
Ord. de
las págs.
, si es necesario.
Seleccione
Imprimir bordes de página
para imprimir un borde
alrededor de cada página de la hoja.
5
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione el origen, el tamaño
y el tipo de papel.
6
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
1 2
3 4
Impresión avanzada
20
Impresión de pósters
Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9
ó 16 hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño
póster.
N
OTA
: La opción Impresión de pósters está disponible cuando se ha
seleccionado 600 ppp en la opción de resolución en la ficha
Gráficos
.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha
Diseño
, seleccione
Impresión de pósters
de la lista desplegable
Tipo diseño
.
3
Configuración de la opción póster:
Puede seleccionar el diseño de la página como
Póster <2x2>
,
Póster <3x3>
,
Póster <4x4>
o
Personalizado
. Por ejemplo, si
selecciona
Póster <2x2>
, la salida se ampliará automáticamente
para ocupar 4 páginas físicas. Si la opción seleccionada es
Personalizado, podrá ampliar el original de 150% a 400%.
Dependiendo del nivel de ampliación, el diseño de página se ajusta
automáticamente a
Póster <2x2>
,
Póster <3x3>
o
Póster <4x4>
.
Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas
para facilitar el pegado de las hojas.
4
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione el origen, el tamaño
y el tipo de papel.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento. Puede completar
el póster pegando las hojas.
3,8 mm
3,8 mm
Impresión de folletos
Esta función de la impresora permite imprimir un documento por las dos
caras del papel y ordenar las páginas de manera que el papel pueda
doblarse por la mitad después de la impresión para realizar un folleto.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha
Diseño
, seleccione
Impresión de folletos
de la lista
desplegable
Tipo diseño
.
N
OTA
: La opción
Impresión de folletos
no está disponible para todos
los tamaños de papel. Con el fin de encontrar el tamaño de papel
disponible para esta función, seleccione el tamaño del papel en la
opción
Tamaño
de la ficha
Papel
y, a continuación, compruebe si está
activada la
Impresión de folletos
de una lista desplegable
Tipo
diseño
de la ficha
Diseño
.
3
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
4
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
5
Después de la impresión, doble y grape las páginas.
8
9
8
9
Impresión avanzada
21
Impresión por las dos caras del papel
Puede imprimir ambas caras de una hoja manualmente.
Antes de imprimir, debe decidir la orientación del documento.
Las posibles opciones se enumeran a continuación:
Configurac. impres.
: Si selecciona esta opción, esta función se
configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel
de control de la impresora.
Ninguna
Margen largo
: es el diseño convencional que se utiliza
en la encuadernación de documentos impresos.
Margen corto
: es el tipo que se utiliza en la impresión de calendarios.
Impresión dúplex inversa
, permite la impresión dúplex, varias en 1 o
1 en varias.
N
OTA
: No imprima en ambas caras de las etiquetas, las
transparencias, los sobres o en papel grueso. Pueden producirse
atascos de papel y daños en la impresora.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha
Diseño
, seleccione la orientación del papel.
3
En la sección
Impresión a doble cara
, seleccione la opción de
encuadernación dúplex que desee.
4
Haga clic en la ficha
Papel
y seleccione la fuente, el tamaño
y el tipo de papel.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
Margen largo
Margen corto
25
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
Impresión de un documento en
formato reducido o aumentado
Es posible cambiar el tamaño del contenido de una página para
que aparezca más grande o más pequeño en la página impresa.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha
Papel
, seleccione
Reducir/aumentar
de la lista
desplegable
Tipo de impresión
.
3
Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada
Porcentaje
.
También puede hacer clic en el botón o .
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
Opciones
papel
.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
Ajuste del documento a un tamaño
de papel seleccionado
Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión
al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño
del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea
revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño.
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha
Papel
, seleccione
Ajustar a página
de la lista
desplegable
Tipo de impresión
.
3
Seleccione el tamaño correcto de la lista desplegable
Pág. de
destino
.
4
Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en
Opciones
papel
.
5
Haga clic en
Aceptar
e imprima el documento.
A
Impresión avanzada
22
Uso de marcas de agua
La opción Marca de agua permite imprimir texto en un documento
existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las palabras
“BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes letras de color
gris en diagonal en la primera página o todas las páginas de un documento.
La impresora incluye varias marcas de agua predeterminadas que se
pueden modificar, y pueden añadirse otras nuevas a la lista.
Uso de una marca de agua existente
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
y seleccione la marca
de agua deseada de la lista desplegable
Marcas de agua
. Verá la
marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar.
3
Haga clic en
Aceptar
y comience la impresión.
N
OTA
: La imagen de vista preliminar muestra el aspecto que tendrá
la página cuando se imprima.
Creación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
y en el botón
Editar
que se encuentra en la sección
Marcas de agua
. Aparecerá la
ventana
Modificar marcas de agua
.
3
Introduzca un texto en el cuadro
Mensaje de marcas de agua
.
Puede introducir hasta 40 caracteres. El mensaje se mostrará
en la ventana de vista preliminar.
Si se selecciona el cuadro
Sólo en la primera página
, la marca
de agua sólo se imprimirá en la primera página.
4
Seleccione las opciones de marca de agua deseadas.
Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente,
así como el nivel de la escala de grises, en la sección
Atributos
de fuente
. Además puede configurar el ángulo de la marca de
agua en la sección
Ángulo del mensaje
.
5
Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en
Agregar
.
6
Cuando haya terminado la edición, haga clic en
Aceptar
y comience
la impresión.
Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione
<Sin marca de agua>
de la lista desplegable
Marcas de agua
.
Modificación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
y en el botón
Editar
que se encuentra en la sección
Marcas de agua
. Aparecerá la
ventana
Modificar marcas de agua
.
3
Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista
Marcas
de agua actuales
y modifique los mensajes de marcas de agua
y las opciones.
4
Haga clic en
Actualizar
para guardar los cambios.
5
Haga clic en
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Eliminación de una marca de agua
1
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
2
En la ficha
Opciones adicionales
, haga clic en el botón
Editar
que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparecerá la ventana
Modificar marcas de agua
.
3
Seleccione la marca de agua que desea eliminar de la lista
Marcas
de agua actuales
y haga clic en
Eliminar
.
4
Haga clic en
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Impresión avanzada
23
Uso de superposiciones
¿Qué es una superposición?
Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad
de disco duro (HDD) de la computadora como un archivo con formato
especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones
suelen utilizarse en lugar de formularios preimpresos y papel con membrete.
En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una
superposición que contenga la misma información que aparece en el
membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su empresa, no
será necesario que cargue en la impresora papel con membrete ya impreso.
Basta con indicar a la impresora que imprima la superposición de membrete
en el documento.
Creación de una nueva superposición
de páginas
Para utilizar la opción de superposición de páginas, debe crear una nueva
que contenga el logotipo o imagen.
1
Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen
que desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque
los elementos como desee que aparezcan al imprimirse como
superposición.
2
Para guardar el documento como una superposición, vaya a las
propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de
un documento” en la página 13.
3
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
y luego en el botón
Editar
en la sección
Superposición
.
4
En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en
Crear
superposición
.
5
En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho
caracteres como máximo en el cuadro
Nombre del archivo
.
Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta
predeterminada es C:\Formover.)
6
Haga clic en
Guardar
. El nombre aparecerá en el cuadro
Lista de superposiciones
.
7
Haga clic en
Aceptar
o
para finalizar.
El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro
de la computadora.
N
OTA
: El tamaño del documento de superposición debe ser igual
al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna
superposición con marca de agua.
WORLD BEST
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
Uso de la superposición de páginas
Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento.
Para imprimir una superposición con un documento:
1
Cree o abra el documento que desea imprimir.
2
Para modificar la configuración de impresión en la aplicación
de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte
la sección “Impresión de un documento” en la página 13.
3
Haga clic en la ficha
Opciones adicionales
.
4
Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista
desplegable
Superposición.
5
Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista
Superposición
, haga clic en el botón
Editar
y en
Cargar
superposición
, y seleccione el archivo de superposición.
Si guardó el archivo de superposición que desea utilizar en un
dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la ventana
Cargar superposición
.
Después de seleccionar el archivo, haga clic en
Abrir
. El archivo
aparecerá en el cuadro
Lista de superposiciones
y estará
disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro
Lista de superposiciones
.
6
Si es necesario, haga clic en
Confirmar la superposición de
páginas al imprimir
. Si este cuadro está activado, aparecerá una
ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir,
que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición
en el documento.
Si no está activado y se seleccionó una superposición, ésta
se imprimirá automáticamente con el documento.
7
Haga clic en
Aceptar
o
hasta que comience la impresión.
La superposición seleccionada se descargará con el trabajo
de impresión y se imprimirá en el documento.
N
OTA
: La resolución del documento de superposición debe ser igual
al del documento en el que se imprimirá la superposición.
Eliminación de una superposición de páginas
Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar.
1
En la ventana de propiedades de la impresora, haga clic en la ficha
Opciones adicionales
.
2
Haga clic en el botón
Editar
en la sección
Superposición
.
3
Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro
Lista
de superposiciones
.
4
Haga clic en
Eliminar superposición
.
5
Cuando aparezca una ventana de confirmación, haga clic en
.
6
Haga clic en
Aceptar
hasta que se cierre la ventana Imprimir.
Cómo utilizar el controlador PostScript en Windows
24
5 Cómo utilizar el
controlador PostScript
en Windows
Si desea utilizar el controlador PostScript que se suministra
con el CD-ROM del sistema para imprimir un documento.
Los PPD, en combinación con el controlador PostScript,
dan acceso a las opciones de impresión y permiten que
la computadora se comunique con la impresora. El CD-ROM del
software que se suministra incluye un programa de instalación
para los PPD.
Este capítulo incluye:
Configuración de la impresora
La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder
a todas las opciones de impresión que necesita cuando utiliza
la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la
impresora, podrá revisar y modificar las opciones que desee
utilizar en el trabajo de impresión.
La ventana de propiedades de la impresora puede variar según
el sistema operativo que utilice. En este Manual del usuario del
software, se muestra la ventana Propiedades de Windows XP.
La ventana
Properties
del controlador de la impresora que
aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según
la impresora en uso.
N
OTAS
:
La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad
sobre los valores que se especifiquen en el controlador
de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores
de impresión disponibles en la aplicación de software y,
a continuación, los valores restantes en el controlador
de la impresora.
Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras
se utilice el programa actual.
Para establecer los cambios
de forma permanente
, realice dichas modificaciones en
la carpeta Impresoras.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros
sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del
usuario de Windows o la ayuda en línea.
1. Haga clic en el botón
Start
de Windows.
2. Seleccione
Printers and Faxes
.
3. Seleccione el icono del controlador de la impresora.
4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono
del controlador de la impresora y seleccione
Printing Preferences
.
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en OK.
Opciones avanzadas
Puede definir las opciones avanzadas haciendo clic
en el botón
Opciones avanzadas.
Papel/Salida
: Esta opción permite seleccionar el tamaño del
papel que se va a cargar en la bandeja.
Gráfico
: Esta opción permite ajustar la calidad de impresión de
acuerdo con sus necesidades de impresión específicas.
Opciones de documento
: Estas opciones permiten
configurar las opciones PostScript o las funciones de la
impresora.
Uso de la ayuda
También puede hacer clic en en la esquina superior derecha
de la ventana y, luego, en cualquier configuración.
Cómo compartir la impresora localmente
25
6 Cómo compartir la impresora
localmente
Puede conectar la impresora directamente a una computadora de la red,
que se denomina “equipo anfitrión”.
El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas
operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows
o la ayuda en línea.
N
OTAS
:
Controle el sistema operativo compatible con su impresora. En el
Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad
con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora.
Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar
el CD-ROM suministrado.
Configuración del equipo anfitrión
1
Inicie Windows.
2
En el menú
Inicio
, seleccione
Impresoras y faxes
.
3
Haga doble clic en
el icono del controlador de impresión
.
4
En el menú
Impresora
, seleccione
Compartir
.
5
Marque la casilla
Compartir esta impresora
.
6
Complete el campo
Nombre compartido
y luego haga
clic en
Aceptar
.
Configuración del equipo cliente
1
Haga clic con el botón derecho del mouse en
Inicio
de Windows y
seleccione
Explorar
.
2
Seleccione
Mis sitios de red
y, a continuación, haga clic con el
botón derecho del mouse en
Buscar equipos
.
3
Complete la dirección IP del equipo anfitrión en el campo
Nombre
de equipo
y, a continuación, haga clic en
Búsqueda
. (Si el equipo
anfitrión requiere un
Nombre de usuario
y una
Contraseña
,
complete el Id. de usuario y la contraseña de la cuenta del equipo
anfitrión).
4
Haga doble clic en
Impresoras y faxes
.
5
Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del
controlador de la impresora y seleccione
Conectar
.
6
Haga clic en
, en caso de que aparezca el mensaje de
confirmación de la instalación.
Uso de las aplicaciones de utilidad
26
7 Uso de las aplicaciones de
utilidad
Si se produce un error al imprimir, se abrirá la ventana del Monitor de
Estado indicando el error.
N
OTAS
:
Para utilizar este programa necesita
- Consulte la compatibilidad con sistemas operativos en la sección
Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario.
- Internet Explorer versión 5.0 o superior para animación Flash en
ayuda HTML.
Si necesita el nombre exacto de la impresora, consulte el CD-ROM
suministrado.
Cómo utilizar la Utilidad de
configuración de impresora
Con la Utilidad de configuración de impresora, puede ajustar y
corroborar la configuración de la impresora.
1
En el menú
Inicio
, seleccione
Programas
o
Todos los
programas
Xerox Phaser 3250
Utilidad de configuración
de impresora
.
2
Modifique la configuración.
3
Para enviar los cambios a la impresora, haga clic en el botón
Aplicar
.
Uso del archivo de ayuda en pantalla
Para obtener más información sobre la
Utilidad de configuración de
impresora
haga clic en .
Cómo abrir la Guía de solución de
problemas
Haga doble clic en el icono del
Monitor de Estado
en la barra de tareas
de Windows.
O desde el menú
Inicio
, seleccione
Programas
o
Todos los
programas
Xerox Phaser 3250
Guía de solución de
problemas
.
Cambio de la Configuración de
Monitor de Estado del programa
Seleccione el icono
Monitor de Estado
en la barra de tareas de
Windows y haga clic con el botón secundario en el icono Monitor de
Estado. Seleccione
Opciones
.
Se abrirá la siguiente ventana:
Mostrar cuando la tarea de la impresora de red esté terminada
:
el sistema muestra la ventana emergente Monitor de Estado
cuando el trabajo se ha completado en Windows.
Mostrar cuando ocurra un error durante a impresión
: cuando se
produce un error, aparece una ventana emergente o un aviso de
Monitor de Estado.
Programar un control de estado automático cada
: el ordenador
actualiza el estado de la impresora regularmente. Si introduce un
valor bajo (por ejemplo, 1 segundo), el ordenador comprobará el
estado de la impresora con más frecuencia, lo que permite
obtener una respuesta más rápida en caso de que se produzcan
errores en la impresora.
Haga doble clic en este icono.
Uso de la impresora en Linux
27
8 Uso de la impresora
en Linux
Puede utilizar la impresora en un entorno Linux.
Este capítulo incluye:
•Introducción
Instalación de MFP Driver
Uso de MFP Configurator
Configuración de las propiedades de la impresora
Impresión de un documento
Introducción
El CD-ROM provisto incluye el paquete MFP Driver de Xerox
para utilizar la impresora con un equipo Linux.
Una vez instalado el controlador en el sistema Linux, el paquete
del controlador permite monitorizar, de forma simultánea, una
serie de dispositivos de impresora por medio de puertos paralelos
ECP y USB veloces.
El paquete MFP Driver incluye un programa de instalación flexible
e inteligente. No es necesario buscar componentes adicionales
que podrían resultar necesarios para el software MFP Driver:
todos los paquetes requeridos se incorporan al sistema y se
instalan automáticamente. Esto es posible en una amplia gama
de los clones Linux más conocidos.
Instalación de MFP Driver
Instalación de MFP Driver
1
Asegúrese de conectar la impresora al equipo. Encienda
el equipo y la impresora.
2
Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba
root
” en el campo de inicio e introduzca la contraseña
del sistema.
N
OTA
: Para instalar el software de la impresora, debe acceder
al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
3
Inserte el CD-ROM del software de la impresora.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente.
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en
el icono situado en la parte inferior del escritorio.
Cuando aparezca la pantalla Terminal, escriba:
Si el CD-ROM es un disco maestro secundario y la ubicación
que se montará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/
cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./install.sh
Si aún no puede ejecutar el CD-ROM, escriba lo siguiente,
en secuencia:
[root@localhost root]#umount /dev/hdc
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/
cdrom
N
OTA
: El programa de instalación se ejecuta automáticamente
si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
4
Cuando aparezca la pantalla de bienvenida, haga clic en
Next
.
Uso de la impresora en Linux
28
5
Una vez completada la instalación, haga clic en
Finish
.
El programa de instalación agregará el icono MFP
Configurator al escritorio y el grupo Xerox MFP al menú del
sistema para mayor comodidad. Si tiene alguna dificultad,
consulte la ayuda de la pantalla que está disponible a
través del menú del sistema o desde la ventana de la
aplicación del paquete del controlador, tal como
MFP
Configurator
.
N
OTA
: Instalación del controlador en el modo de texto:
Si no utiliza la interfaz de gráficos o no ha podido instalar el
controlador, debe utilizar el controlador en el modo de texto.
Siga los pasos 1 a 3; luego, escriba [root@localhost Linux]#
./install.sh y, a continuación, siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla del terminal. Luego, se completa la
instalación.
Cuando desee instalar el controlador, siga las instrucciones
de instalación que se indican arriba, pero escriba
[root@localhost Linux]# ./uninstall.sh en la pantalla del
terminal.
Desinstalación de MFP Driver
1
Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba
root
” en el campo de inicio e introduzca la contraseña
del sistema.
N
OTA
: Para instalar el software de la impresora, debe acceder
al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios,
consulte al administrador del sistema.
2
Inserte el CD-ROM del software de la impresora.
El CD-ROM se ejecutará automáticamente.
Si no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono
, situado en la parte inferior del escritorio. Cuando
aparezca la pantalla Terminal, escriba:
Si el CD-ROM es un disco maestro secundario y la ubicación
que se montará es /mnt/cdrom,
[root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/
cdrom
[root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux
[root@localhost root]#./uninstall.sh
N
OTA
: El programa de instalación se ejecuta automáticamente
si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable.
3
Haga clic en
Uninstall
.
4
Haga clic en
Next
.
5
Haga clic en
Finish
.
Uso de la impresora en Linux
29
Uso de MFP Configurator
MFP Configurator es una herramienta diseñada principalmente
para configurar la impresora.
Una vez instalado MFP driver, se creará automáticamente el
icono MFP Configurator en el escritorio.
Inicio de MFP Configurator
1
Haga doble clic en el icono
MFP Configurator
del
escritorio.
También puede hacer clic en el icono del menú de inicio
y seleccionar
Xerox MFP
y luego
MFP Configurator
.
2
Pulse los botones del panel Modules para avanzar
a la ventana de configuración correspondiente.
Puede utilizar la ayuda de la pantalla si hace clic en
Help
.
3
Después de cambiar la configuración, haga clic en
Exit
para cerrar MFP Configurator.
Botón Printers Configuration
Botón Ports Configuration
Printers Configuration
La ventana de configuración de impresoras tiene dos fichas:
Printers
y
Classes
.
Ficha Printers
Es posible visualizar la configuración de impresión del sistema
actual haciendo clic en el botón del icono de la impresora que
se encuentra a la izquierda de la ventana MFP Configurator.
Puede utilizar los siguientes botones de control de impresión:
Refresh
: renueva la lista de impresoras disponibles.
Add Printer
: permite agregar una nueva impresora.
Remove Printer
: elimina la impresora seleccionada.
Set as Default
: permite configurar la impresora actual
como impresora predeterminada.
Stop
/
Start
: detiene/inicia la impresora.
Test
: permite imprimir una página de prueba para
verificar que el equipo funciona correctamente.
Properties
: permite visualizar y cambiar las propiedades
de la impresora. Para obtener más información, consulte
la página 30.
Muestra todas
las impresoras
instaladas.
Cambia a Printer
configuration.
Muestra el estado,
el nombre del
modelo y el URI
de la impresora.
Uso de la impresora en Linux
30
Ficha Classes
La ficha Classes muestra la lista de clases de impresoras
disponibles.
Refresh
: renueva la lista de clases de impresoras.
Add Class...
:
permite agregar una nueva clase de
impresoras.
Remove Class
:
elimina la clase de impresoras
seleccionada.
Ports Configuration
En esta ventana, podrá visualizar la lista de puertos disponibles,
verificar el estado de los puertos y liberar un puerto ocupado
una vez finalizado el trabajo.
Refresh
: renueva la lista de puertos disponibles.
Release port
:
libera el puerto seleccionado.
Muestra el estado de la
clase y la cantidad de
impresoras en la clase.
Muestra todas
las clases de
impresoras.
Cambia a Ports
configuration.
Muestra el tipo de
puerto, el dispositivo
conectado al puerto
yel estado.
Muestra todos
los puertos
disponibles.
Configuración de las
propiedades de la impresora
En la ventana de propiedades provista por Printers configuration,
podrá cambiar las diversas propiedades de la impresora.
1
Inicie MFP Configurator.
Si es necesario, vaya a Printers configuration.
2
Seleccione la impresora de la lista de impresoras
disponibles y haga clic en
Properties
.
3
Se abrirá la ventana Printer Properties.
En la parte superior de la ventana aparecen cinco fichas:
General
: permite cambiar la ubicación y el nombre de
la impresora. El nombre que se introdujo en esta ficha
aparece en la lista de impresoras de Printers configuration.
Connection
: permite ver o seleccionar otro puerto.
Si cambia el puerto de la impresora de USB a paralelo,
o viceversa, mientras está en uso, deberá volver
a configurar el puerto de la impresora en esta ficha.
Driver
: permite ver o seleccionar otro controlador de
la impresora. Si hace clic en
Options
, podrá configurar
las opciones predeterminadas de los dispositivos.
Jobs
: muestra la lista de trabajos de impresión. Haga
clic en
Cancel job
para cancelar el trabajo seleccionado
y seleccione la casilla de verificación
Show completed
jobs
para ver los trabajos previos en la lista de trabajos.
Classes
: muestra la clase en la que se encuentra la
impresora. Haga clic en
Add to Class
para agregar la
impresora a una clase específica o haga clic en
Remove
from Class
para eliminar la impresora de la clase
seleccionada.
4
Haga clic en
OK
para aplicar los cambios y cierre la ventana
Printer Properties.
Uso de la impresora en Linux
31
Impresión de un documento
Impresión desde las aplicaciones
Existen muchas aplicaciones Linux desde las cuales se puede
imprimir con Common UNIX Printing System (CUPS). Podrá
imprimir desde cualquiera de estas aplicaciones.
1
En la aplicación que esté utilizando, seleccione
Print
en el menú
File
.
2
Seleccione
Print
directamente con
lpr
.
3
En la ventana Xerox LPR, seleccione el nombre del modelo
de la impresora de la lista de impresoras y haga clic en
Properties
.
4
Cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos
de impresión.
Haga clic.
En la parte superior de la ventana aparecen cuatro fichas:
General
: permite modificar el tamaño y el tipo de papel,
y la orientación de los documentos. Además, permite
imprimir documentos a doble cara, agregar portadas
y contraportadas, y cambiar la cantidad de páginas
por hoja.
Text
: permite especificar los márgenes de la página
y configurar las opciones del texto, tales como
el espaciado o las columnas.
Graphics
: permite configurar las opciones de imagen
que se utilizan cuando se imprimen imágenes/archivos,
tales como las opciones de color, el tamo de la imagen
o la posición de la imagen.
Device
: permite configurar la resolución de impresión,
la fuente y el destino del papel.
5
Haga clic en
Apply
para aplicar los cambios y cerrar la
ventana Properties.
6
Haga clic en
OK
en la ventana Xerox LPR para comenzar
la impresión.
7
Aparecerá la ventana Printing, que permitirá monitorizar
el estado del trabajo de impresión.
Para cancelar el trabajo actual, haga clic en
Cancel
.
Impresión de archivos
Podrá imprimir diferentes tipos de archivos en el dispositivo
de impresión de Xerox con el controlador CUPS estándar,
directamente desde la interfaz de la línea de comandos.
Esto es posible gracias a la utilidad CUPS lpr. Pero el paquete
del controlador reemplazará la herramienta lpr estándar por
un programa Xerox LPR mucho más fácil de usar.
Para imprimir cualquier archivo de documento:
1
Escriba
lpr <nombre_de_archivo>
en la línea
de comandos shell de Linux y pulse
Intro
. Aparecerá
la ventana Xerox LPR.
Cuando escriba únicamente
lpr
y pulse
Intro
, aparecerá
primero la ventana Select file(s) to print. Simplemente
seleccione los archivos que desee imprimir y haga clic
en
Open
.
2
En la ventana Xerox LPR, seleccione la impresora de la
lista y cambie las propiedades de la impresora y de los
trabajos de impresión.
Para obtener más información sobre la ventana
de propiedades, consulte la página 31.
3
Haga clic en
OK
para iniciar la impresión.
Uso de la impresora con una computadora Macintosh
32
9 Uso de la impresora con una
computadora Macintosh
El equipo admite el sistema Macintosh con una interfaz USB
integrada o una tarjeta de interfaz de red 10/100 Base-TX
opcional. Cuando imprime un archivo desde una computadora
Macintosh, puede utilizar el controlador PostScript si instala el
archivo PPD.
N
OTA
:
Algunas impresoras no admiten la interfaz de red. Para
verificar si la impresora admite la interfaz de red, consulte la
sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario
de la impresora.
Este capítulo incluye:
Instalación del software para Macintosh
Instalación de la impresora
Impresión
Instalación del software para
Macintosh
El CD-ROM del controlador PostScript que se proporciona con el
equipo incluye el archivo PPD para utilizar el controlador PS,
además del controlador de Apple LaserWriter para imprimir en una
computadora Macintosh.
Controlador de la impresora
Instalación del controlador de la impresora
1
Conecte el equipo a la computadora con el cable USB o el cable
Ethernet.
2
Encienda la computadora y el equipo.
3
Introduzca el CD-ROM del controlador PostScript que
se proporciona con el equipo en la unidad de CD-ROM.
4
Haga doble clic en
P3250
en el escritorio de Macintosh.
5
Haga doble clic en la carpeta
MAC_Installer
.
6
Haga doble clic en la carpeta
MAC_Printer
.
7
Haga doble clic en el icono
Xerox Phaser 3250D o Xerox
Phaser 3250D
.
8
Haga clic en
Continuar
.
9
Haga clic en
Instalar
.
10
Una vez completada la instalación, haga clic en
Salir
.
Desinstalación del controlador de la impresora
1
Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad
de CD-ROM.
2
Haga doble clic en el
icono del CD-ROM que aparece
en el
escritorio del ordenador Macintosh.
3
Haga doble clic en
P3250
en el escritorio de Macintosh.
4
Haga doble clic en la carpeta
MAC_Installer
.
5
Haga doble clic en la carpeta
MAC_Printer
.
6
Haga doble clic en el icono
Xerox Phaser 3250D o Xerox
Phaser 3250DN
.
7
Seleccione
Desinstalar
desde la opción Tipo de instalación y, a
continuación, haga clic en
Desinstalar
.
8
Haga clic en
Continuar
.
9
Cuando la desinstalación haya terminado, haga clic en
Salir
.
Instalación de la impresora
La configuración de la impresora varía en función del cable que se utiliza
para conectar la impresora a la computadora (el cable de red o el cable
USB).
Para una computadora Macintosh conectada
a una red
N
OTA
:
Algunas impresoras no admiten la interfaz de red. Antes
de conectar la impresora, verifique si admite la interfaz de red.
Para ello, consulte la sección Especificaciones de la impresora en
el Manual del usuario de la impresora.
Mac OS 10,3 o superior (Xerox Phaser 3250D)
1
Siga las instrucciones descritas en sección “Instalación del
software para Macintosh” en la página 32 para instalar el archivo
PPD en el equipo.
2
Abra la Aplicaciones carpeta
Utilidades
y Utilidad
Configuración Impresoras.
Uso de la impresora con una computadora Macintosh
33
Para MAC OS 10.5, abra Preferencias del Sistema
en la Aplicaciones carpeta y haga clic
en Impresión y Fax.
3
Haga clic
Añadir
en la
Lista de impresoras
.
• Para MAC OS 10.5, pulse el botón “
+
” y aparecerá una
ventana emergente.
4
Para MAC OS 10.3, seleccione la
Impresión IP
ficha.
Para MAC OS 10.4, haga clic en
Impresora IP
.
Para MAC OS 10.5, haga clic en
IP
.
5
Seleccione
Socket/HP Jet Direct
en
Printer Type
.
SI IMPRIME UN DOCUMENTO DE MUCHAS PÁGINAS, PUEDE
MEJORAR EL RENDIMIENTO DE LA IMPRESIÓN ELIGIENDO
SOCKET COMO TIPO DE IMPRESORA.
6
Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo
Dirección
de la impresora
.
7
Introduzca el nombre de la cola en el campo
Nombre de la cola
.
Si no conoce el nombre de la cola del servidor de impresión, utilice
la cola predeterminada.
8
Para MAC OS 10.3, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione
Xerox
en
Modelo de impresora
y
el
nombre de la impresora
en
Nombre del modelo
.
Para MAC OS 10.4, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione
Xerox
en
Imprimir con
y
el nombre
de la impresora
en
Modelo
.
Para MAC OS 10.5, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione
Seleccionar el driver que se
utilizará...
y
el nombre de la impresora
en
Imprimir con
.
El equipo aparecerá en la lista y quedará definido como
la impresora predeterminada.
9
Haga clic en
Añadir
.
Mac OS 10,3 o superior (Xerox Phaser 3250DN)
1
Siga las instrucciones descritas en sección “Instalación del
software para Macintosh” en la página 32 para instalar el archivo
PPD en el equipo.
2
Abra la Aplicaciones carpeta
Utilidades
y Utilidad
Configuración Impresoras.
Para MAC OS 10.5, abra Preferencias del Sistema
en la Aplicaciones carpeta y haga clic
en Impresión y Fax.
3
Haga clic
Añadir
en la
Lista de impresoras
.
• Para MAC OS 10.5, pulse el botón “
+
” y aparecerá una
ventana emergente.
4
Para MAC OS, versión 10.3, seleccione la ficha
Rendezvous
.
• Para MAC OS, versión 10.4, haga clic en
Navegador por
omisión
y encontrará
Bonjour
.
• Para MAC OS, versión 10.5, haga clic en
Por omisión
y
encontrará
Bonjour
.
El nombre del equipo aparecerá en la lista. Seleccione
XRX000xxxxxxxxx
del cuadro de impresión, donde
xxxxxxxxx
varía en función del equipo.
5
Para MAC OS 10.3, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione
Xerox
en
Modelo de impresora
y
el
nombre de la impresora
en
Nombre del modelo
.
Para MAC OS 10.4, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione
Xerox
en
Imprimir con
y
el nombre
de la impresora
en
Modelo
.
Para MAC OS 10.5, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione
Seleccionar el driver que se
utilizará...
y
el nombre de la impresora
en
Imprimir con
.
El equipo aparecerá en la lista y quedará definido como
la impresora predeterminada.
6
Haga clic en
Añadir
.
Para un ordenador Macintosh conectado
mediante USB
Mac OS 10,3 o superior
1
Siga las instrucciones descritas en sección “Instalación del
software para Macintosh” en la página 32 para instalar el archivo
PPD en el equipo.
2
Abra la Aplicaciones carpeta
Utilidades
y Utilidad
Configuración Impresoras.
• Para MAC OS 10.5, abra Preferencias del Sistema
en la Aplicaciones carpeta y haga clic
en Impresión y Fax.
3
Haga clic
Añadir
en la
Lista de impresoras
.
4
Para MAC OS 10.3, seleccione la
USB
ficha.
• Para MAC OS 10.4, haga clic en Navegador por omisión y
busque la conexión USB.
• Para MAC OS 10.5, haga clic en Por omisión y busque la
conexión USB.
5
Seleccione
el nombre de la impresora
.
6
Para MAC OS 10.3, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione
Xerox
en
Modelo de impresora
y
el
nombre de la impresora
en
Nombre del modelo
.
Para MAC OS 10.4, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione
Xerox
en
Imprimir con
y
el nombre
de la impresora
en
Modelo
.
Para MAC OS 10.5, si la selección automática no funciona
correctamente, seleccione
Seleccionar el driver que se
utilizará...
y
el nombre de la impresora
en
Imprimir con
.
El equipo aparecerá en la lista y quedará definido como
la impresora predeterminada.
7
Haga clic en
Añadir
.
Cómo utilizar la impresora en Macintosh
34
Impresión
N
OTA
:
La ventana de propiedades de impresión de Macintosh que aparece
en este Manual del usuario puede variar según la impresora que se
utilice. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades
de la impresora es similar.
Puede verificar el nombre de la impresora en el CD-ROM
suministrado.
Impresión de un documento
Al imprimir con una computadora Macintosh, es necesario comprobar la
configuración del software de impresión de cada aplicación que utilice.
Siga estos pasos para imprimir desde una computadora Macintosh.
1
Abra una aplicación Macintosh y seleccione el archivo que desea
imprimir.
2
Abra el menú
Archivo
y haga clic en
Ajustar página
(
Configurar
documento
en algunas aplicaciones).
3
Elija el tamaño, la orientación, la escala y otras opciones,
y haga clic en
OK
.
4
Abra el menú
Archivo
y haga clic en
Imprimir
.
5
Elija la cantidad de copias que desea e indique las páginas
que desea imprimir.
6
Haga clic en
Imprimir
cuando haya terminado de configurar
las opciones.
Compruebe que su
impresora esté seleccionada.
Mac OS 10.3
Cambio de las configuraciones
de la impresora
Es posible utilizar funciones de impresión avanzadas con la impresora.
En la aplicación Macintosh, seleccione
Imprimir
en el menú
Archivo
.
El nombre de la impresora que aparece en la ventana de propiedades
puede variar según la impresora que utilice. La composición de la
ventana de propiedades de la impresora es similar, salvo por el nombre.
N
OTA
: Las opciones de configuración pueden variar en función de las
impresoras y la versión de Mac OS.
Disposición
La ficha
Disposición
contiene opciones para determinar cómo quedará
el documento impreso en la página. Puede imprimir varias páginas en
una sola hoja. Seleccione
Disposición
de la lista desplegable
Preajustes
para acceder a las opciones que se muestran a
continuación.
Páginas por hoja
: Esta función determina la forma en que se
imprimen muchas hojas en una página. Para obtener más
información, consulte "Impresión de varias páginas en una sola
hoja" en la columna siguiente.
Orientación
: Puede seleccionar la orientación de la impresión
en una página como los ejemplos de una IU.
Mac OS 10.4
Cómo utilizar la impresora en Macintosh
35
Funciones de la impresora (Características)
Esta ficha contiene opciones para seleccionar el tipo de papel y ajustar
la calidad de impresión. Seleccione
Características
de la lista
desplegable
Preajustes
para acceder a las opciones siguientes.
Impresión dúplex inversa
: Permite seleccionar el orden
general de impresión con el orden de impresión a doble cara.
Ajustar a página
(sólo para Phaser 3250DN): Este ajuste
permite ampliar o reducir el trabajo de impresión al tamaño del
papel seleccionado, independientemente del tamaño del
documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si desea
revisar detalles de un documento pequeño.
Modo Imagen
: El modo Imagen permite al usuario mejorar las
impresiones. Las opciones disponibles son Normal y Mejora del
Texto.
Papel Tipo
: Configure
Papel Tipo
de modo que se
corresponda con el papel cargado en la bandeja desde la que
desea imprimir. De este modo, conseguirá la mejor calidad de
impresión. Si introduce un material de impresión distinto,
seleccione el tipo de papel que corresponda.
Resolución
: Puede seleccionar la resolución de la impresión
Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los
caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una
resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo
en imprimir un documento.
N
OTA
: Para obtener un rendimiento y una confiabilidad óptimos,
considere utilizar papel Xerox.
Mac OS 10.4
Impresión de varias páginas en una sola hoja
Puede imprimir más de una página en una sola hoja. Esta función
proporciona un modo económico de imprimir borradores.
1
En la aplicación Macintosh, seleccione
Imprimir
en el menú
Archivo
.
2
Seleccione
Disposición
.
3
Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola
hoja de la lista desplegable
Páginas por hoja
.
4
Seleccione el orden de las páginas en la opción
Orientación
.
Para imprimir un borde alrededor de cada página, seleccione
la opción deseada de la lista desplegable
Borde
.
5
Haga clic en
Imprimir
. La impresora imprimirá la cantidad
de páginas seleccionada en cada hoja.
Mac OS 10.4
Cómo utilizar la impresora en Macintosh
36
Impresión dúplex
Puede imprimir las dos caras del papel. Antes de imprimir a doble cara,
elija el margen de encuadernación del documento final. Las opciones de
encuadernación son:
Encuadernación borde largo
: Es el diseño convencional que se utiliza
en la encuadernación de documentos impresos.
Encuadernación borde corto
: Es el tipo de diseño que se utiliza en la
impresión de calendarios.
1
Desde la aplicación Macintosh que esté utilizando, seleccione
Imprimir
en el menú
Archivo
.
2
Seleccione la
Disposición
.
3
Elija una orientación de encuadernación en la opción
A doble
cara
.
4
Haga clic en
Imprimir
y la impresora imprimirá en ambas caras
del papel.
P
RECAUCIÓN
:
Si ha seleccionado la impresión a doble cara e
intenta imprimir diversas copias de un documento, es posible que
la impresora no imprima el documento de la forma deseada. Si
utiliza la “copia intercalada” y el documento tiene un número
impar de páginas, la última página de la primera copia y la
primera página de la siguiente copia se imprimirán en el anverso
y el reverso de una misma hoja. Si no utiliza la “copia
intercalada”, se imprimirá la misma página en el anverso y el
reverso de la misma hoja. Por lo tanto, si necesita varias copias
de un documento y desea imprimir a doble cara, deberá imprimir
las copias de una en una, como trabajos de impresión separados
.
Mac OS 10.4
37
Sección de software
Índice
A
ahorro de tóner, configurar
16
ajuste
ahorro de tóner
16
modo imagen
16
opción true-type
16
oscuridad
16
resolución
Windows
16
ayuda, utilizar
18, 24
C
configuración de favoritos, usar
18
controlador de la impresora, instalar
Linux
27
controlador PostScript
instalación
24
D
desinstalar, software
Windows
10
documento, imprimir
Macintosh
34
Windows
13
F
favoritos
configurar
18
fuente de papel, configurar
31
Windows
15
I
impresión
desde Linux
31
impresión a doble cara
21
impresión avanzada, usar
19
impresión de folletos
20
imprimir
ajustar a página
21
desde Macintosh
34
desde Windows
13
doble cara
21
documento
13
escala
21
folletos
20
marca de agua
22
póster
22
superposición
23
varias páginas por hoja
Macintosh
35
Windows
19
instalación
software Linux
27
instalar
controlador de la impresora
Macintosh
32
Windows
4
instalar software setip
Windows
11
L
Linux
controlador, instalar
27
impresión
31
propiedades de la impresora
30
M
Macintosh
controlador
instalar
32
imprimir
34
Instalación de la impresora
32
instalación de la impresora
32
marca de agua
crear
22
eliminar
22
imprimir
22
modificar
22
monitor de estado
26
O
orientación, imprimir
31
Windows
15
P
papel, configurar tamaño
15
paper type, set
Macintosh
35
póster, imprimir
20
propiedades adicionales, configurar
17
propiedades de diseño, configurar
Macintosh
34
Windows
15
propiedades de gráficos, configurar
16
propiedades de la impresora
Linux
31
propiedades de la impresora, configurar
Macintosh
34
Windows
14, 24
propiedades de papel, configurar
15
R
resolución
impresión
31
resolución de impresión
31
resolución de impresión, configurar
Windows
16
S
software
desinstalar
Windows
10
instalar
Macintosh
32
Windows
4
reinstalar
Windows
9
requisitos del sistema
Macintosh
32
software de impresión
desinstalar
Windows
10
instalar
Macintosh
32
Windows
4
superposición
crear
23
38
eliminar
23
imprimir
23
T
tamaño de papel, configurar
imprimir
31
tipo de papel, configurar
imprimir
31
toner save, set
16
V
varias páginas en una hoja
Macintosh
35
Windows
19

Transcripción de documentos

Manual del usuario Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información incluida en él está sujeta a cambios sin previo aviso. Xerox Corporation no se responsabiliza de ningún daño, directo o consecuente, relacionado con el uso de este manual. © 2008 Xerox Corporation. Todos los derechos reservados. • Phaser 3250D y Phaser 3250DN son nombres de modelos de Xerox Corporation. • Xerox y el logotipo de Xerox son marcas comerciales de Xerox Corporation. • IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation. • PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard. • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation. • PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc. • UFST® y MicroType™ son marcas registradas de Monotype Imaging Inc. • TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc. • El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones. CONTENIDO Seguridad Instrucciones de seguridad ...................................................................................................................................... i Marcas y etiquetas ................................................................................................................................................... i Emisiones de radiofrecuencia .................................................................................................................................. i Introducción sobre la seguridad del láser ................................................................................................................. i Información de seguridad acerca del funcionamiento .............................................................................................. ii Información acerca del mantenimiento ................................................................................................................... iii Certificado de seguridad del producto ..................................................................................................................... iii Información reglamentaria ....................................................................................................................................... iv Reciclaje y eliminación de residuos del producto .................................................................................................... iv Información de contacto de EH&S .......................................................................................................................... v 1. Introducción Funciones especiales ........................................................................................................................................... Descripción general de la impresora .................................................................................................................... Vista frontal ...................................................................................................................................................... Vista posterior .................................................................................................................................................. Descripción general del panel de control ............................................................................................................. Descripción de los indicadores LED ..................................................................................................................... Información adicional ........................................................................................................................................... Configuración del hardware ................................................................................................................................. Ajuste de altitud .................................................................................................................................................... Cambio de la configuración de la fuente .............................................................................................................. 1.1 1.2 1.2 1.3 1.3 1.3 1.4 1.4 1.5 1.6 2. Configuración básica Impresión de una página de demostración .......................................................................................................... 2.1 Uso del modo de ahorro de tóner ......................................................................................................................... 2.1 3. Descripción general del software Software suministrado .......................................................................................................................................... 3.1 Funciones del controlador de la impresora .......................................................................................................... 3.1 Requisitos del sistema ......................................................................................................................................... 3.2 4. Configuración de la red (Phaser 3250DN únicamente) Introducción .......................................................................................................................................................... 4.1 Sistemas operativos compatibles ......................................................................................................................... 4.1 Uso del programa SetIP ....................................................................................................................................... 4.1 5. Carga de material de impresión Selección de material de impresión ..................................................................................................................... Tamaños de papel admitidos ........................................................................................................................... Tamaños de material compatibles en cada modo ........................................................................................... Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión ........................................................... Carga de papel ..................................................................................................................................................... Uso de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2 .............................................................................................. Cambio del tamaño de papel en la bandeja 1 ................................................................................................. Uso del alimentador manual ............................................................................................................................ Información de la bandeja de salida ..................................................................................................................... 5.1 5.2 5.3 5.3 5.5 5.6 5.6 5.7 5.8 6. Impresión básica Impresión de un documento ................................................................................................................................. 6.1 Cancelación de un trabajo de impresión .............................................................................................................. 6.1 7. Pedido de suministros y accesorios Cartucho de impresión ......................................................................................................................................... 7.1 Accesorios ............................................................................................................................................................ 7.1 Cómo adquirir productos ...................................................................................................................................... 7.1 8. Mantenimiento Limpieza de la impresora ..................................................................................................................................... Limpieza del exterior de la impresora .............................................................................................................. Limpieza del interior de la impresora ............................................................................................................... Mantenimiento del cartucho de impresión ............................................................................................................ Redistribución del tóner en el cartucho de impresión ...................................................................................... Sustitución del cartucho de impresión ............................................................................................................. Impresión de una página de configuración .......................................................................................................... Piezas de mantenimiento ..................................................................................................................................... 8.1 8.1 8.1 8.2 8.2 8.4 8.5 8.5 9. Solución de problemas Solución de atascos de papel .............................................................................................................................. 9.1 En el área de alimentación del papel ............................................................................................................... 9.1 Áreas próximas al cartucho de impresión ........................................................................................................ 9.2 En el área de salida del papel .......................................................................................................................... 9.3 En el área de la unidad de impresión dúplex ................................................................................................... 9.3 Consejos para evitar atascos de papel ............................................................................................................ 9.4 Lista de comprobación de solución de problemas ............................................................................................... 9.5 Solución de problemas generales de impresión .................................................................................................. 9.6 Solución de problemas de calidad de impresión .................................................................................................. 9.8 Problemas más comunes en Windows .............................................................................................................. 9.11 Problemas más comunes en PostScript ............................................................................................................ 9.11 Problemas más comunes en Linux .................................................................................................................... 9.12 Problemas más comunes en Macintosh ............................................................................................................ 9.12 10. Instalación de memoria adicional Precauciones al instalar memoria ...................................................................................................................... 10.1 Instalación de un módulo de memoria ............................................................................................................... 10.1 Activación de la memoria añadida en las propiedades de la impresora PS .................................................. 10.2 11. Especificaciones Especificaciones de la impresora ....................................................................................................................... 11.1 Glosario Seguridad Emisiones de radiofrecuencia Avisos de FCC para EE.UU. Instrucciones de seguridad NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no es posible garantizar que no habrá interferencias en una instalación concreta. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas: Avisos y seguridad Lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el equipo y consúltelas cuando sea necesario para garantizar un funcionamiento seguro del producto. Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se incluye el examen, certificación y conformidad con las normas sobre aparatos electromagnéticos y los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad. El rendimiento y los controles ambientales y de seguridad de este producto se han verificado utilizando solamente materiales de Xerox. - Cambie la orientación o la posición de la antena receptora. ADVERTENCIA: Cualquier modificación no autorizada, que incluya la incorporación de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, podría afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con su representante de Xerox para obtener más información. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. - Consulte a su distribuidor o solicite los servicios de un técnico cualificado en radio/TV. Marcas y etiquetas Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén aprobados específicamente por Xerox Corporation pueden anular la autoridad que posee del usuario para operarlo. Símbolos Siga todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el producto. Cumplimiento de la EME para Canadá ADVERTENCIA: Este símbolo de advertencia alerta a los usuarios acerca de áreas del producto donde existe un riesgo de sufrir lesiones corporales. Este aparato digital de Clase “B” cumple las normas ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe « B » est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ADVERTENCIA: Este símbolo de advertencia alerta a los usuarios acerca de áreas del producto con superficies calientes que no deben tocarse. Introducción sobre la seguridad del láser PRECAUCIÓN: Este símbolo de precaución alerta a los usuarios acerca de áreas del producto que requieren atención especial para evitar la posibilidad de sufrir lesiones corporales o dañar el equipo. Seguridad del láser ADVERTENCIA: Este símbolo indica que el equipo utiliza un láser y alerta a los usuarios de que consulten la información adecuada acerca de las medidas de seguridad. PRECAUCIÓN: Si usa controles, ajustes o realiza acciones que no se especifican en este manual, puede exponerse a radiaciones peligrosas. NOTA: Este símbolo identifica información destacada e importante de recordar. Este equipo cumple los estándares de seguridad internacional y está clasificado como producto láser de Clase 1. En lo que respecta al láser propiamente dicho, este producto cumple con las normas de funcionamiento para los productos láser de Clase 1, determinadas por organismos gubernamentales, nacionales e internacionales. No emite radiaciones peligrosas, ya que el rayo se encuentra totalmente aislado durante todas las fases de uso y mantenimiento. i • Nunca retire tapas o cubiertas que estén ajustadas con tornillos. En esas zonas no hay áreas manipulables por el usuario. • Nunca coloque el equipo cerca de un radiador u otra fuente de calor. • No introduzca ningún objeto en el equipo a través de los orificios de ventilación. • No retire ni manipule ninguno de los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos. • No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable. • No debe colocar este equipo en un mueble empotrado a menos que se asegure una ventilación adecuada. Póngase en contacto con su distribuidor local autorizado para obtener más información. Información de seguridad acerca del funcionamiento Información de seguridad acerca del funcionamiento Los productos y los consumibles de Xerox han sido diseñados y probados para cumplir con requisitos de seguridad estrictos. Entre estos se incluye el examen, aprobación y conformidad con los estándares medioambientales establecidos por parte de la agencia de seguridad. Para asegurar el funcionamiento continuado y seguro de este equipo Xerox, siga estas directrices de seguridad en todo momento. Advertencia: Información de seguridad eléctrica Haga lo siguiente • Siga siempre todas las precauciones e instrucciones indicadas o proporcionadas con el equipo. • Antes de limpiar el producto, desconéctelo de la toma eléctrica. Utilice siempre materiales indicados específicamente para este producto. El uso de otros materiales puede causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo. • No utilice limpiadores en aerosol, ya que pueden resultar inflamables y explosivos en ciertas circunstancias. • Tenga siempre cuidado al mover o reubicar la impresora. Póngase en contacto con el departamento de Asistencia de Xerox más cercano para organizar la reubicación de la copiadora a una ubicación fuera del edificio. • Ubique siempre el equipo en una superficie de soporte sólida (no sobre una moqueta o alfombra) que tenga la fuerza suficiente para soportar su peso. • Coloque siempre el equipo en un área en la que haya un espacio adecuado para la ventilación y el servicio. • Desenchufe siempre el producto de la toma eléctrica antes de limpiarlo. • NOTA: El equipo cuenta con un dispositivo de ahorro de energía eléctrica para disminuir el consumo cuando no esté en funcionamiento. El equipo puede estar encendido de forma permanente. • ADVERTENCIA: Las superficies metálicas del área de los fusibles pueden estar calientes. Tenga especial cuidado cuando saque papeles atascados en esta parte del equipo y evite tocar las superficies metálicas. 1 La toma de corriente para la máquina debe cumplir los requisitos que se indican en la etiqueta de información situada en la parte de atrás del equipo. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local o con un electricista. 2 La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y tener un fácil acceso. 3 Utilice el cable de corriente que viene incluido con el equipo. No utilice un alargador de corriente, ni extraiga ni cambie el enchufe del equipo. 4 Enchufe el cable de alimentación directamente en una toma de corriente con conexión a tierra. Si no sabe si un enchufe está conectado a tierra, consulte a un electricista. 5 No use un adaptador para conectar ningún equipo Xerox a una toma de corriente sin la adecuada toma de tierra. 6 No coloque el equipo en un lugar donde las personas puedan pisar o tropezar con el cable. 7 No coloque objetos sobre el cable de alimentación. 8 No retire ni desactive los mecanismos de bloqueo eléctricos o mecánicos. 9 No introduzca objetos en ranuras u orificios de la impresora. Podría provocar un fallo eléctrico o un incendio. 10 No obstruya los orificios de ventilación. Estos orificios se utilizan para ventilar correctamente el equipo. 11 Dispositivo de desconexión: El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. No haga lo siguiente • No utilice nunca un adaptador de toma de tierra para conectar el equipo a una toma de corriente que no tiene la conexión a tierra adecuada. • Nunca intente realizar procedimientos de mantenimiento que no estén descritos específicamente en esta documentación. • No obstruya los orificios de ventilación. Sirven para prevenir el sobrecalentamiento. ii Toma de corriente 1 2 3 Información acerca del mantenimiento Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la etiqueta de información. Si no está seguro de que su suministro eléctrico cumpla con los requisitos, consulte con su compañía eléctrica local. ADVERTENCIA: Este equipo debe conectarse a un circuito protegido con conexión a tierra. Este equipo viene equipado con un enchufe con una clavija protectora de conexión a tierra. El enchufe sólo se podrá conectar a una toma con conexión a tierra. Se trata de una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para que cambie la toma. Conecte siempre el equipo a una toma de corriente con conexión a tierra. En caso de duda, consulte a un electricista acerca de la toma de corriente. Dispositivo de desconexión 1 Los procedimientos de mantenimiento que puede realizar el operador se describen en la documentación del usuario suministrada con el producto. 2 No realice procedimientos de mantenimiento que no estén descritos en la documentación suministrada. 3 No use limpiadores en aerosol. El uso de sustancias no aprobadas puede provocar un mal funcionamiento del equipo y podría crear una situación de peligro. 4 Utilice consumibles o sustancias de limpieza de acuerdo con las instrucciones de este manual. 5 No retire las tapas o cubiertas ajustadas con tornillos. No hay componentes situados tras las cubiertas que pueda mantener o reparar. 6 No intente realizar procedimientos de mantenimiento a menos que haya sido formado por un distribuidor autorizado o a menos que el procedimiento se describa específicamente en los manuales del usuario. El dispositivo de desconexión de este producto es el cable de alimentación. Está conectado en la parte posterior del equipo mediante un enchufe. Para cortar el suministro eléctrico del producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Información sobre consumibles Apagado de emergencia Si ocurriera alguna de las situaciones siguientes, apague el equipo inmediatamente y desconecte el/los cable/s de corriente de la/s toma/s de corriente. Póngase en contacto con a un representante de servicio autorizado para corregir el problema: • El equipo emite ruidos u olores inusuales. • El cable de alimentación está dañado o deshilachado. • Se ha cortado un cortacircuitos de pared, fusible u otro dispositivo de seguridad. • Se ha derramado líquido en la impresora. • Se ha expuesto el equipo a agua. • Se ha dañado alguna parte del equipo. 1 Guarde todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o recipiente. 2 Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños. 3 Nunca exponga cartuchos de impresión, tóner o contenedores de tóner al fuego. Certificado de seguridad del producto Este producto está certificado por la siguiente entidad mediante las normas de seguridad que se mencionan: Entidad Información sobre Ozono Este producto produce ozono durante su funcionamiento. El ozono producido es más pesado que el aire y depende del volumen de copias realizadas. Instale el sistema en una habitación bien ventilada. La instalación en un espacio adecuada asegura que los niveles de concentración están dentro de límites seguros. Si necesita información adicional sobre el ozono y se encuentra en Estados Unidos o Canadá, puede llamar al 1-800-828-6571 para solicitar la publicación de Xerox Facts about Ozone (parte número 610P64653). Para el resto de regiones, póngase en contacto con el distribuidor de Xerox más cercano. iii Estándar Underwriters Laboratory Inc. UL60950-1 1st (2003) Primera edición (EE.UU./ Canadá) Intertek ETL Semko IEC60950-1: 2001 Primera edición Si su producto no forma parte del programa de Xerox y usted mismo gestiona su eliminación, tenga en cuenta que el producto puede contener plomo y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre reciclaje y eliminación de residuos, póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En los Estados Unidos, puede consultar también el sitio web de la organización Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. Información reglamentaria Certificación en Europa CE: la marca CE aplicada a este producto simboliza la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes Directivas aplicables de la Unión Europea de las fechas indicadas: 12 de diciembre de 2006: directiva del Consejo 2006/95/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a equipos de bajo voltaje. Unión Europea 15 de diciembre de 2004: directiva del Consejo 2004/108/EC y sus modificaciones. Adopción de las leyes de los estados miembros referentes a compatibilidad electromagnética. Algunos equipos pueden emplearse tanto en entornos domésticos como profesionales o comerciales. Directiva WEEE 2002/96/EC Entorno profesional/comercial Puede obtener una declaración completa con las definiciones de todas las directivas relevantes y los estándares mencionados, contactando a su representante de Xerox o a: Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que debe deshacerse del equipo cumpliendo los procedimientos acordados en el país. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben gestionarse siguiendo los procedimientos acordados. Environment, Health and Safety Xerox Limited Bessemer Road Entorno doméstico Welwyn Garden City Si el equipo incluye este símbolo, es una indicación de que no debe depositarlo en los contenedores habituales para residuos domésticos. De acuerdo con la legislación europea, los restos de equipos eléctricos o electrónicos deben separarse de los residuos domésticos habituales. Herts AL7 1BU England, Teléfono +44 (0) 1707 353434 Los hogares privados dentro de la Unión Europa pueden devolver material electrónico o eléctrico de forma gratuita en instalaciones de recogida especialmente designadas para tal efecto. En algunos estados de la Unión Europea, al adquirir nuevos equipos, el establecimiento de venta puede tener la obligación de recoger el equipo usado de forma gratuita. Contacte con el vendedor para obtener más información. ADVERTENCIA: Para que este equipo pueda funcionar cerca de equipamiento industrial, científico o médico, es posible que se deban tomar medidas especiales o limitadas sobre atenuación de la radiación externa de los equipos ISM. ADVERTENCIA: Para mantener el cumplimiento con la Directiva del Consejo 2004/108/EC, deben utilizarse cables blindados con el equipo. Antes de eliminarlos, contacte con su distribuidor local o con su representante de Xerox para obtener información acerca de los procedimientos de recogida. Reciclaje y eliminación de residuos del producto EE.UU. y Canadá Xerox dispone de un programa internacional de recolección y reutilización/reciclaje. Póngase en contacto con el distribuidor de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para averiguar si su producto forma parte del programa. Para obtener más información acerca de los programas medioambientales de Xerox, visite www.xerox.com/environment.html. iv Información de contacto de EH&S Información de contacto Para obtener más información acerca del medio ambiente, la salud y la seguridad en relación a este producto de Xerox y sus consumibles, llame a los siguientes números de atención al cliente: EE.UU.: 1-800 828-6571 Canadá: 1-800 828-6571 Europa: +44 1707 353 434 v 1 Introducción Creación de documentos profesionales • Impresión de marcas de agua. Puede personalizar sus documentos con palabras, tales como “Confidencial”. Consulte la Sección de software. ¡Felicidades por haber adquirido esta impresora! Este capítulo incluye: • Funciones especiales • Descripción general de la impresora • Descripción general del panel de control • Descripción de los indicadores LED • Información adicional • Configuración del hardware • Ajuste de altitud • Cambio de la configuración de la fuente • Impresión de folletos. Esta función permite imprimir fácilmente un documento para crear un libro. Una vez impreso, todo lo que le queda por hacer es doblar y engrapar las páginas. Consulte la Sección de software. • Impresión de pósters. El texto y los gráficos de las páginas del documento se amplían e imprimen en la hoja. Luego, puede pegarlos para formar un póster. Consulte la Sección de software. Ahorro de tiempo y dinero Funciones especiales La nueva impresora está equipada con varias funciones especiales que permiten obtener una mejor calidad de impresión. Esta impresora ofrece: 1 2 • La impresora permite utilizar el modo de ahorro de tóner para economizarlo. Consulte la Sección de software. 3 4 • Puede imprimir por las dos caras para ahorrar papel. Consulte la Sección de software. • Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel. Consulte la Sección de software. Impresión con una calidad superior y a alta velocidad • Puede usar papeles con membrete y formularios preimpresos en papel común. Consulte la Sección de software. • Puede imprimir con una resolución efectiva de hasta 1.200 x 1.200 ppp. Consulte la Sección de software. • Esta impresora ahorra energía automáticamente al reducir el consumo de energía cuando la impresora no está en uso. • La impresora imprime a una velocidad de hasta 28 ppm en papel de tamaño A4 y a una velocidad de hasta 30 ppm en papel de tamaño Carta. Para la impresión dúplex, el equipo imprime en papel de tamaño A4 hasta 14 ipm y en papel de tamaño Carta hasta 14,5 ipm. Ampliación de la capacidad de la impresora • Esta impresora dispone de 32 MB de memoria ampliable a 160 MB. Consulte la página 10.1. • Puede añadir una bandeja opcional 2 con capacidad para 250 hojas. Esta bandeja permite añadir papel a la impresora con menor frecuencia. Flexibilidad en la carga del papel • La bandeja manual permite utilizar sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje (de uno en uno). * La emulación Zoran IPS es compatible con PostScript 3 • © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Todos los derechos reservados. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation. • La bandeja estándar para 250 hojas admite papel común. • La bandeja de salida con capacidad para 150 hojas permite una mayor comodidad de acceso. * 136 fuentes PS3 • Incluye UFST y MicroType de Monotype Imaging Inc. Impresión en diferentes entornos • Puede imprimir en Windows 2000/XP/2003/Vista. • La impresora es compatible con Linux y Macintosh. • La impresora incluye interfaces USB. 1.1 <Introducción> Funciones de la impresora Descripción general de la impresora La tabla siguiente ofrece una descripción general de las funciones admitidas por la impresora. Vista frontal (I: Instalada; O: Opción, ND: No disponible) Funciones Phaser 3250D Phaser 3250DN USB 2.0 (USB 2.0: USB 2.0 de alta velocidad) I I Interfaz de red (Ethernet 10/100 Base TX) ND I Emulación PCL I I 6 Emulación PostScript I I 7 Impresión dúplexa I I 1 2 3 5 4 a. Impresión en las dos caras del papel. 8 3250-037 9 3250-040 10 3250-039 * La figura anterior muestra el modelo Phaser 3250DN. 1 bandeja de salida 6 bandeja 1 2 panel de control 7 bandeja opcional 2 3 cubierta de la memoria de ampliación 8 indicador de nivel de papel 4 cubierta frontal 9 extensión de salida bandeja manual 10 guías de anchura del papel de la bandeja manual 5 1.2 <Introducción> Vista posterior Descripción de los indicadores LED Indicador Error Estado Rojo Encendido • La cubierta está abierta. Cierre la cubierta. • No hay papel en la bandeja. Cargue papel en la bandeja. • La impresora dejó de imprimir debido a un error grave. • El cartucho de impresión no está instalado. Instale un cartucho de impresión. • El sistema sufre varios problemas. Si este error continúa, póngase en contacto con su distribuidor. • El cartucho de tóner está totalmente agotado. Retire el cartucho de impresión usado e instale uno nuevo. Consulte la página 8.4. Intermitente • Se produjo un error leve y la impresora está esperando que se solucione. Cuando se solucione el problema, la impresora reanudará la impresión. • El nivel del cartucho de impresión es bajo. Solicite un nuevo cartucho de impresión. Para mejorar la calidad de impresión temporalmente, agite el tóner. Consulte la página 8.2. Naranja Encendido • Se ha producido un atasco de papel. Para resolver el problema, consulte la página 9.1. Verde Encendido • La impresora está en modo de ahorro de energía. • La impresora está en línea y puede recibir datos del equipo. Intermitente • Cuando la luz parpadea lentamente, la impresora está recibiendo datos del equipo. • Cuando la luz parpadea rápidamente, la impresora está imprimiendo. 6 5 1 2 3 4 3250-038 * La figura anterior muestra el modelo Phaser 3250DN. 1 puerto de reda 4 unidad de impresión dúplex 2 puerto USB 5 toma de alimentación conector del cable de la bandeja opcional 2 6 interruptor de alimentación 3 a. Phaser 3250DN únicamente. Descripción general del panel de control 1 2 3 3250-031 En línea 1 Error: Muestra el estado de la impresora. Consulte la página 9.6. 2 En línea: Muestra el estado de la impresora. Consulte la página 9.6. 3 Parar/Borrar: Imprime una página de demostración o una página de configuración. Cancela el trabajo de impresión. Reanuda un trabajo de impresión. 1.3 <Introducción> Descripción Información adicional Configuración del hardware En los siguientes recursos, electrónicos o impresos, encontrará más información acerca de cómo configurar y utilizar la impresora. Guía rápida de instalación Brinda información acerca de cómo configurar la impresora. Asegúrese de seguir las instrucciones del manual para preparar la impresora. quick install guide 1 2 Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country 3 1 2 3 4 5 6 En esta sección se muestran los pasos necesarios para configurar el hardware descrito en la Guía rápida de instalación. Asegúrese de leer la Guía rápida de instalación y de realizar los pasos siguientes. 1 Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas. 4 1 2 3 4 5 6 Esta zona debe estar bien ventilada y alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa. 5 6 Manual del usuario en línea Seleccione una ubicación estable. Brinda instrucciones detalladas para utilizar todas las funciones de la impresora y contiene información acerca del mantenimiento de la impresora, la solución de problemas y la instalación de accesorios. Este manual del usuario también contiene la sección de software, que brinda información sobre cómo imprimir documentos con la impresora en diferentes sistemas operativos y sobre cómo usar las utilidades de software suministradas. Nota Puede acceder a los manuales de usuario en otros idiomas en la carpeta Manual del CD del controlador de la impresora. Ayuda del controlador de la impresora Sitio web Brinda información de ayuda sobre las propiedades del controlador de la impresora e instrucciones sobre cómo configurarlas para la impresión. Para acceder a una pantalla de ayuda del controlador de impresora, haga clic en Ayuda en el cuadro de diálogo de propiedades de impresora. 3250-041 Se puede imprimir a una altitud por debajo de los 1.000 m. Consulte el ajuste de altitud para optimizar la impresión. Para más información, consulte la página 1.5. Si tiene acceso a Internet, puede obtener ayuda, asistencia, controladores de impresora, manuales e información para realizar pedidos en el sitio web de Xerox: www.xerox.com. Coloque la impresora sobre una superficie estable de modo que no se ladee más de 2 mm. ya que esa inclinación puede afectar la calidad de impresión. 3250-005 1.4 <Introducción> 2 Abra la caja de la máquina y revise todos los elementos suministrados. 3 Retire la cinta de embalaje de la máquina. 4 Instale un cartucho de impresión. 5 Cargue papel. (Consulte “Carga de papel” en la página 5.5.) 6 Compruebe que la máquina tenga todos los cables conectados. 7 Encienda el dispositivo. Ajuste de altitud La calidad de impresión se ve afectada por la presión atmosférica, la cual está determinada por la altura a la que se encuentra el dispositivo con respecto al nivel del mar. La siguiente información lo guiará para configurar el dispositivo en la mejor calidad de impresión. Antes de configurar el valor de la altura, defina la altitud en la que está usando el dispositivo. Valor Precaución • Al mover el dispositivo, no lo incline ni lo ponga boca abajo. De hacerlo, el tóner puede contaminar el interior de la máquina, con lo que se dañaría o se obtendría una impresión defectuosa. • Durante la instalación del controlador de la impresora, el sistema operativo se detecta automáticamente y se establece el tamaño del papel común que utiliza. Si cambia de sistema operativo, deberá cambiar el tamaño del papel mediante la página de propiedades de la impresora. 1 Altitud 3 2 Altitud 2 3 Altitud 1 4 Normal 1 Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con el CD de software de la impresora suministrado. 2 Haga doble clic en el icono Monitor de estado en la barra de tareas de Windows (o en Notification Area en Linux). También puede hacer clic en Monitor de estado a barra de estado de Mac OS X. 3 Haga clic en Configuración de la impresora. 4 Haga clic en Ajuste > Ajuste de altitud. Seleccione el valor apropiado de la lista desplegable y haga clic en Aplicar. Nota Si el equipo está conectado a una red, aparecerá la pantalla CWIS (CentreWare Internet Service) automáticamente. Haga clic en Ajustes del equipo > Configuración (o Configuración del equipo) > Ajuste de altitud. Seleccione el valor apropiado para la altitud y haga clic en Aplicar. 1.5 <Introducción> Cambio de la configuración de la fuente El dispositivo ha predeterminado la fuente para su región o país. Si desea cambiar la fuente o configurar la fuente para condiciones especiales como el entorno DOS, puede cambiar la configuración de la fuente de la siguiente manera: 1 Asegúrese de haber instalado el controlador de la impresora con el CD del software que se provee. 2 Haga doble clic en el icono Monitor de estado en la barra de tareas de Windows (o en Notification Area en Linux). También puede hacer clic en Monitor de estado a barra de estado de Mac OS X. 3 Haga clic en Configuración de la impresora. 4 Haga clic en Emulación. 5 Confirme si se ha seleccionado PCL en Ajuste de emulación. 6 Haga clic en Ajuste. 7 Seleccione la fuente que desea en la lista Juego de símbolos. 8 Haga clic en Aplicar. Nota En la información siguiente se muestra la lista de fuentes apropiadas para los idiomas correspondientes. • Ruso: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic • Hebreo: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (sólo en Israel) • Griego: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek • Árabe y Farsi: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic • OCR: OCR-A, OCR-B 1.6 <Introducción> 2 Configuración básica Este capítulo incluye: • Impresión de una página de demostración • Uso del modo de ahorro de tóner Impresión de una página de demostración Después de configurar la impresora, imprima una página de demostración para asegurarse de que la impresora funcione correctamente. Mantenga pulsado Parar/Borrar durante aproximadamente dos segundos. Se imprimirá una página de demostración. Uso del modo de ahorro de tóner El modo de ahorro de tóner permite reducir el consumo de tóner de la impresora en cada página. Al activar este modo, se amplía la duración del cartucho de impresión y se reduce el coste por página aún más que en el modo normal, pero se reduce la calidad de impresión. Puede configurar el modo de ahorro de tóner desde la ventana de propiedades de la impresora en el controlador de la impresora. Consulte la Sección de software. 2.1 <Configuración básica> 3 Descripción general CD Contenido Mac OS del software Este capítulo brinda una descripción general del software que se suministra con la impresora. Si desea obtener más información acerca de la instalación y del uso del software, consulte la Sección de software. Este capítulo incluye: • Software suministrado • Funciones del controlador de la impresora • Requisitos del sistema • Controlador de la impresora: utilice este controlador para poner la impresora en funcionamiento desde un equipo Macintosh e imprimir documentos. • Monitor de estado: este programa permite monitorizar el estado de la impresora y recibir alertas cuando se produce un error durante la impresión. Funciones del controlador de la impresora Software suministrado Los controladores de la impresora admiten las siguientes funciones estándar: Debe instalar el software de la impresora que se incluye en el CD suministrado después de configurar la impresora y conectarla al equipo. • Selección de la fuente de papel • Tamaño del papel, orientación y tipo de material El CD incluye el siguiente software: • Cantidad de copias CD CD del software de la impresora Contenido Windows Linux Además, se pueden utilizar diversas funciones especiales de impresión. La tabla siguiente muestra una descripción general de las funciones compatibles con los controladores de la impresora: • Controlador de la impresora: utilice este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. • Monitor de estado: este programa permite monitorizar el estado de la impresora y recibir alertas cuando se produce un error durante la impresión. • Utilidad de configuración de impresora: este programa se instala automáticamente al instalar Monitor de estado. • Controlador de PCL 6: use este controlador para imprimir documentos en el lenguaje PCL 6, PCL 5e. • Archivo de descripción de impresora PostScript (PPD): utilice el controlador PostScript para imprimir documentos con fuentes complejas y gráficos en el lenguaje PostScript. • SetIP: utilice este programa para configurar las direcciones TCP/IP de la impresora. • Manual del usuario en PDF. PCL 6 PostScript Función • Controlador de la impresora: utilice este controlador para poner la impresora en funcionamiento desde un equipo Linux e imprimir documentos. • Status Monitor: este programa permite monitorizar el estado de la impresora y recibir alertas cuando se produce un error durante la impresión. 3.1 Windows Windows Mac OS Linux Ahorro de tóner O O O O Opción de calidad de impresión O O O O Impresión de pósters O X X X Varias páginas por hoja (en una misma cara) O O O O (2, 4) Impresión con ajuste a la página O O O O Impresión a escala O O O O Marcas de agua O X X X Superposición O X X X <Descripción general del software> Linux Requisitos del sistema Elemento Antes de comenzar, asegúrese de que el sistema cumpla con los siguientes requisitos: Requisitos Sistema operativo Varios sistemas operativos Linux incluidos: • Red Hat 8-9 • Fedora Core 1-4 • Mandrake 9.2-10.1 • SuSE 8.2-9.2 Procesador Pentium IV 1 GHz o superior RAM 256 MB o superior Espacio libre en disco 1 GB o superior Software • Linux Kernel 2.4 o superior • Glibc 2.2 o superior • CUPS Windows Elemento Requisitos Sistema operativo Windows 2000/XP/2003/Vista CPU Windows 2000 RAM Espacio libre en disco Internet Explorer Recomendado Pentium II 400 MHz o superior Pentium III 933 MHz Windows XP/ 2003/Vista Pentium III 933 MHz o superior Pentium IV 1 GHz Windows 2000 64 MB o más 128 MB Windows XP/2003 128 MB o más 256 MB Windows Vista 512 MB o más 1 GB Windows 2000 600 MB o más 1 GB Windows XP/2003 1 GB o más 5 GB Windows Vista 15 GB 15 GB o más Windows 2000/ XP/2003 5.0 o superior Windows Vista 7.0 o superior Mac OS Requisitos (Recomendado) Sistema operativo RAM Mac OS X 10.4 o anterior • PowerPC G4/G5 • Intel processors • 128 MB para una Mac basada en PowerPC (512 MB) • 512 MB para una Mac basada en Intel (1 GB) 1 GB Mac OS X 10.5 • CPU PowerPC G4 o G5 de 867 MHz o superior • Intel processors 512 MB (1 GB) 1 GB Nota En Windows 2000/XP/2003/Vista, podrán instalar el software los usuarios con derechos de administrador. 3.2 Espacio libre en disco CPU <Descripción general del software> 4 Configuración de la red Sistemas operativos compatibles (Phaser 3250DN únicamente) La tabla siguiente muestra los entornos de red compatibles con la impresora. Este capítulo brinda instrucciones detalladas para la configuración de la impresora. Elemento Este capítulo incluye: • Introducción • Sistemas operativos compatibles • Uso del programa SetIP Introducción Requisitos Interfaz de red • 10/100 Base-TX Sistema operativo de red • Windows 2000/XP (32/64 bits)/2003/Vista • Varios sistemas operativos Linux, incluidos Red Hat 8-9, Fedora Core 1-4, Mandrake 9.2-10.1, SuSE 8.2-9.2 • Mac OS 10.3-10.5 Protocolos de red • • • • Servidor de direccionamiento dinámico • DHCP, BOOTP Una vez que haya conectado la impresora a una red con un cable Ethernet RJ-45, podrá compartir la impresora con otros usuarios de la red. TCP/IP EtherTalk HTTP 1.1 SNMP Active la impresora. Nota Si mantiene pulsado el botón durante 7 u 8 segundos (la luz verde parpadeará rápidamente) y, a continuación, lo suelta, se imprimirá una página de configuración con la dirección IP. • TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Protocolo de control de transmisión/Protocolo de Internet) • DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (Protocolo de configuración dinámica de host) • BOOTP: Bootstrap Protocol (Protocolo de arranque-asignación) Deberá configurar los protocolos de red de la impresora para utilizarla como impresora de red. Es posible configurar los protocolos con los siguientes programas: • CWIS (CentreWare Internet Service): una solución de gestión de impresoras vía web para administradores de red. CWIS (CentreWare Internet Service) ofrece un método eficaz para administrar dispositivos de red, y permite supervisar impresoras en red y solucionar sus problemas de manera remota desde cualquier sitio con acceso a la intranet corporativa. Puede descargar este programa en www.xerox.com. Uso del programa SetIP Este programa es para la configuración IP de red que utiliza la dirección MAC que es el número de serie del hardware de la tarjeta de impresora o de la interfaz de red. Especialmente, es para que el administrador de red configure varias IP de red al mismo tiempo. • CWIS (CentreWare Internet Service): un servidor web incorporado al servidor de impresión de red, que permite configurar los parámetros de red necesarios para conectar la impresora a varios entornos de red. Nota Si desea configurar el protocolo de red DHCP, vaya a http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/, seleccione el programa Bonjour para Windows correspondiente para el sistema operativo de su ordenador e instálelo. Este programa le permitirá reparar automáticamente los parámetros de red. Siga las instrucciones de la ventana de instalación. Este programa no es compatible con Linux. • SetIP: un programa de utilidad que permite seleccionar una interfaz de red y configurar manualmente las direcciones que se usarán con el protocolo TCP/IP. El CD del software que se suministra con la impresora incluye este programa. 4.1 1 Introduzca el CD del controlador que se proporciona con la máquina. 2 Abra el controlador X. (X representa la unidad de CD-ROM.) 3 Haga doble clic en Application > SetIP. 4 Abra la carpeta del idioma que desee utilizar. 5 Haga doble clic en Setup.exe para instalar este programa. <Configuración de la red (Phaser 3250DN únicamente)> 6 En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas > Xerox Phaser 3250 > SetIP > SetIP. 7 Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en “ ”. Nota Si no encuentra el nombre de la impresora, haga clic en “ para actualizar la lista. 8 ” Introduzca la dirección de MAC de la tarjeta de red, la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y luego haga clic en Aplicar. Nota Si no sabe la dirección MAC de la tarjeta de red, imprima el informe de información de red de la máquina. 9 Haga clic en Aceptar para confirmar la configuración. 10 Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP. 4.2 <Configuración de la red (Phaser 3250DN únicamente)> 5 Carga de material Selección de material de impresión de impresión Puede imprimir en diversos tipos de material de impresión, como papel común, sobres, etiquetas y transparencias. Utilice siempre material de impresión que cumpla con las directrices de uso de esta impresora. El papel que no cumpla con las directrices que se describen en este manual puede ocasionar los siguientes problemas: Este capítulo brinda información sobre el tipo de papel que puede utilizar con esta impresora. También explica cómo introducirlo correctamente en las diversas bandejas de papel para obtener una calidad de impresión óptima. • Baja calidad de impresión Este capítulo incluye: • Aumento de atascos de papel • Selección de material de impresión • Desgaste prematuro de los componentes de la bandeja de salida • Carga de papel • Información de la bandeja de salida Las propiedades, tales como el gramaje, la composición, la rugosidad y la humedad, son factores importantes que pueden afectar al rendimiento de la impresora y la calidad de impresión. Al seleccionar el material de impresión, deberá tener en cuenta lo siguiente: • El tipo, el tamaño y el gramaje del papel para esta impresora se describen más adelante en esta sección. • Cómo obtener los resultados deseados: el material de impresión que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar. • Brillo: el material de impresión más blanco permite obtener copias impresas de mayor nitidez y contraste. • Homogeneidad de la superficie: según la homogeneidad o la rugosidad del material de impresión, se obtendrán copias impresas de mayor o menor nitidez. Notas • Es posible que algunos tipos de papel cumplan con todas las directrices que se describen en esta sección y aun así no se obtengan resultados satisfactorios. Esto puede ser consecuencia de una manipulación incorrecta, niveles de temperatura y humedad inaceptables, u otras variables sobre las que Xerox no tiene control. • Antes de adquirir grandes cantidades de material de impresión, asegúrese de que cumpla con los requisitos especificados en este manual del usuario. Precaución El uso de material de impresión que no cumpla con estas especificaciones podría ocasionar problemas que requieran reparación. La garantía y los acuerdos de servicio Xerox no cubren este tipo de reparaciones. 5.1 <Carga de material de impresión> Tamaños de papel admitidos Tipo Tamaño Gramajea Dimensiones Capacidadb • 60 a 105 g/m2 para la bandeja • 60 a 163 g/m2 para la bandeja de papel • 250 hojas de papel de 75 g/m2 para la bandeja • 1 hoja para alimentación manual 75 a 90 g/m2 1 hoja para alimentación manual Consulte la sección Papel común 138 a 146 g/m2 1 hoja para alimentación manual Etiquetas Carta, Legal, Folio, Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Ejecutivo, A5, A6 Consulte la sección Papel común 120 a 150 g/m2 1 hoja para alimentación manual Tarjetas Carta, Legal, Folio, Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Ejecutivo, A5, A6 Consulte la sección Papel común 60 a 163 g/m2 1 hoja para alimentación manual 60 a 163 g/m2 1 hoja para alimentación manual Carta 216 x 279 mm Legal 216 x 356 mm Folio 216 x 330,2 mm Oficio 216 x 343 mm A4 210 x 297 mm JIS B5 182 x 257 mm ISO B5 176 x 250 mm Ejecutivo 184 x 267 mm A5 148 x 210 mm A6 105 x 148 mm Sobre B5 176 x 250 mm Sobre Monarch 98,4 x 190,5 mm Sobre COM-10 105 x 241 mm Sobre DL 110 x 220 mm Sobre C5 162 x 229 mm Sobre C6 114 x 162 mm Transparencias Carta, A4 Papel común Sobre Tamaño mínimo (personalizado) 76 mm x 127 mm Tamaño máximo (personalizado) 215,9 x 356 mm a. Si el peso del papel es mayor de 90 g/m2, utilice el alimentador manual. b. La capacidad máxima puede variar según el peso y el grosor del material, y según las condiciones ambientales. 5.2 <Carga de material de impresión> Tamaños de material compatibles en cada modo Modo Impresión en una sola cara Impresión dúplexa Tamaño La impresora admite todos los tamaños Carta, A4, Legal, Folio, Oficio • Cuando utilice material de impresión especial, cargue las hojas de a una en la bandeja manual a fin de evitar atascos. Fuente • Para evitar que el material de impresión (como transparencias y etiquetas) se adhieran entre sí, retírelos a medida que se impriman. • bandeja 1 • alimentación manual Precaución Si imprime 20 sobres seguidos, la superficie de la cubierta superior puede calentarse. Tome las precauciones necesarias. • bandeja 1 • alimentación manual a. 75 a 90 g/m2 únicamente. Directrices para seleccionar y almacenar los materiales de impresión Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material de impresión, recuerde estas instrucciones: • Utilice siempre materiales de impresión que cumplan con las especificaciones que se indican en la columna siguiente. • Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y se puede obtener una baja calidad de impresión. • Para obtener una calidad de impresión óptima, utilice sólo papel para copias de alta calidad recomendado específicamente para impresoras láser. • No utilice los siguientes tipos de materiales de impresión: - Papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado áspera. - Papel relieve que se pueda borrar. - Papel con varias páginas. - Papel sintético y papel termorreactivo. - Papel sin carbono y papel vegetal. • El uso de estos tipos de papel puede producir atascos de papel, desprender olores químicos y dañar la impresora. • Conserve el material de impresión en su envoltorio hasta el momento de utilizarlo. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo. No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se encuentra embalado como si no. Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar arrugas o abarquillamientos. • Almacene el material de impresión que no utilice a una temperatura de 15 a 30 °C. La humedad relativa debe estar entre el 10 y el 70%. • Almacene el material de impresión que no utilice en un envoltorio que lo proteja de la humedad, como una bolsa de plástico, para evitar que el polvo y la humedad lo dañen. 5.3 <Carga de material de impresión> Directrices para materiales de impresión especiales Tipo Sobres Directrices • La impresión satisfactoria de los sobres depende de la calidad de éstos. Cuando seleccione sobres, tenga en cuenta los siguientes factores: - Peso: el peso del sobre no debe exceder los 90 g/m2, ya que podría producirse un atasco de papel. - Estructura: antes de imprimir, los sobres deben estar completamente planos, con menos de 6 mm de abarquillamiento, y sin aire. - Estado: los sobres no deben presentar arrugas, muescas ni ningún otro tipo de deterioro. - Temperatura: debe utilizar sobres que sean compatibles con las condiciones de calor y de presión de la impresora. • Utilice sólo sobres con pliegues bien definidos. • No utilice sobres con sellos. • No utilice sobres con broches, cierres, ventanillas, revestimientos satinados, sellos autoadhesivos u otros materiales sintéticos. • No utilice sobres dañados o de baja calidad. • Asegúrese de que el cierre que hay en ambos extremos llegue hasta la esquina del sobre. Tipo Directrices Transparencias • Para evitar daños en la impresora, utilice sólo transparencias diseñadas para uso en impresoras láser. • Las transparencias que se utilicen en la impresora deben ser capaces de soportar la temperatura de fusión del dispositivo. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consulte la página 11.1. • Coloque las transparencias sobre una superficie plana una vez que las retire de la impresora. • No las deje en la bandeja de papel durante mucho tiempo. El polvo y la suciedad podrían acumularse y causar manchas en la impresión. • Maneje con cuidado las transparencias para evitar que se corra la impresión o que queden los dedos marcados. • Para evitar que pierdan el color, no exponga las transparencias impresas a la luz solar durante mucho tiempo. • Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas, abarquillamiento o bordes rasgados. Aceptable Inaceptable • Los sobres que tengan una banda autoadhesiva o más de una solapa plegable que permita un cierre hermético deben utilizar materiales adhesivos compatibles con la temperatura de fusión de la impresora durante 0,1 segundos. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consulte la página 11.1. Las solapas y las bandas adicionales podrían arrugarse y producir atascos, e incluso podrían ocasionar daños en el fusor. • Para obtener una calidad de impresión óptima, coloque los márgenes a una distancia no superior a 15 mm de los extremos del sobre. • No imprima en el área donde coinciden los puntos de unión del sobre. 5.4 <Carga de material de impresión> Tipo Etiquetas Tarjetas o material de tamaño personalizado Directrices Tipo • Para evitar daños a la impresora, utilice sólo etiquetas diseñadas para uso en impresoras láser. • Cuando seleccione etiquetas, tenga en cuenta los siguientes factores: - Adhesivos: el material adhesivo debe ser capaz de soportar una temperatura de 180 °C, es decir, la temperatura de fusión de la impresora. - Disposición: utilice sólo etiquetas que no dispongan de refuerzos entre ellas. Las etiquetas pueden desprenderse de las hojas con espacios entre las etiquetas, lo que puede ocasionar graves atascos de papel. - Abarquillamiento: antes de imprimir, debe comprobar que las etiquetas no queden arrugadas y que el abarquillamiento no supere los 13 mm en cualquier dirección. - Estado: no utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas de aire u otras indicaciones de separación. • Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre ellas. De lo contrario, éstas pueden desprenderse durante la impresión y ocasionar atascos de papel. El material adhesivo expuesto puede, además, dañar los componentes de la impresora. • No cargue una misma hoja de etiquetas en la impresora varias veces. El material adhesivo de las etiquetas está diseñado para ser utilizado una sola vez en la impresora. • No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja posterior o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños. Papel preimpreso Directrices • El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen ni desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión de la impresora durante 0,1 segundos. Compruebe las especificaciones de la impresora para conocer la temperatura de fusión. Consulte la página 11.1. • La tinta de los papeles con membrete no debe ser inflamable y no debe afectar ninguno de los rodillos de la impresora. • Los formularios y los papeles con membrete deben estar herméticamente sellados, en un envoltorio resistente a la humedad, para evitar deformaciones durante su almacenamiento. • Antes de cargar papel preimpreso, como formularios y papeles con membrete, compruebe que la tinta del papel esté seca. Durante el proceso de fusión, la tinta húmeda puede desprenderse del papel preimpreso y reducir así la calidad de impresión. Carga de papel Cargue el material de impresión que utiliza para la mayoría de los trabajos de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener hasta 250 hojas de papel común de 75 g/m2. Puede adquirir una bandeja de papel opcional (bandeja 2) y colocarla debajo de la bandeja estándar para agregar una carga adicional de 250 hojas. Para obtener información para realizar pedidos de bandejas opcionales, consulte la sección 7.1. El indicador de nivel de papel de la parte delantera de la bandeja 1 y la bandeja opcional 2 muestra la cantidad de papel que queda actualmente en la bandeja. Cuando la bandeja está vacía, la barra indicadora está en el límite inferior. • No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a 76 mm de ancho o 127 mm de largo. • En la aplicación de software, defina los márgenes en un valor mínimo de 6,4 mm de los extremos del material. 3250-033 Lleno ▲ 5.5 <Carga de material de impresión> ▲ Vacío Uso de la bandeja 1 y de la bandeja opcional 2 Cambio del tamaño de papel en la bandeja 1 Utilice el material de impresión que usa para la mayoría de los trabajos de impresión en la bandeja 1. La bandeja 1 puede contener hasta 250 hojas de 75 g/m2. Para cargar papeles de mayor tamaño, como papel de tamaño legal, debe ajustar las guías del papel para ampliar la bandeja. Puede adquirir una bandeja opcional 2 y colocarla debajo de la bandeja 1 para cargar 250 hojas de papel adicionales. 3 1 2 Para cargar papel, abra la bandeja e introduzca el papel con la cara de impresión hacia abajo. 4 3250-042 1 2 3 4 guía de longitud del papel guía de extensión bloqueo de la guía guías de anchura del papel 3250-030 1 Puede introducir papel con membrete con la cara que contiene el diseño hacia abajo. El borde superior de la hoja que contiene el logotipo debe colocarse en la parte frontal de la bandeja. Mantenga pulsado el bloqueo de la guía y deslice la guía de longitud del papel para colocarla en la ranura de tamaño del papel correcta. Notas • Si surge algún problema relacionado con la alimentación del papel, coloque las hojas de una en una en la alimentación manual. • Puede cargar papel impreso anteriormente. La cara impresa debe quedar hacia arriba, con el borde de la parte superior estirado. Si se presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, dé la vuelta al papel. Tenga en cuenta que la calidad de la impresión no está garantizada. 3250-027 5.6 <Carga de material de impresión> 2 Uso del alimentador manual Después de introducir el papel en la bandeja, ajuste la guía de extensión de modo que toque ligeramente la pila de papel. Puede cargar manualmente una hoja del material de impresión en la bandeja manual si selecciona Alimentador manual en la opción Fuente de la ficha Papel cuando cambie las propiedades de impresión para imprimir un documento. Consulte la Sección de software. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar la calidad de impresión de las páginas a medida que se imprimen. Cargue de a una hoja por vez en la bandeja manual, envíe los datos de impresión para imprimir la primera página y pulse Parar/Borrar en el panel de control para imprimir cada página siguiente. 1 Abra la puerta de alimentación manual. 3250-028 3 Presione las guías de anchura del papel tal como se muestra en la ilustración y desplácelas hasta que toquen ligeramente el borde de la pila de papel. 3250-024 2 Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. 3250-029 Notas • No tire demasiado de la guía lateral, ya que el material puede deformarse. • Si no ajusta la guía de anchura del papel, se pueden producir atascos de papel. 3250-025 5.7 <Carga de material de impresión> 3 Ajuste las guías de anchura del papel de la bandeja manual según el ancho del papel. No presione con demasiada fuerza o el papel se doblará, lo que puede provocar un atasco de papel o una impresión torcida. Información de la bandeja de salida 1 1 3250-026 4 Los documentos salen por la bandeja con la cara de impresión hacia abajo y en el orden en que se imprimieron las hojas. Cuando imprima un documento, configure la fuente del papel en Alimentador manual y seleccione el tipo y el tamaño de papel adecuados en la aplicación de software. Consulte la Sección de software. 5 Imprima un documento. 6 Pulse Parar/Borrar. Notas • Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado de no tocar la superficie y mantenga a los niños alejados de ella. • La bandeja de salida puede contener hasta 150 hojas de 75 g/m2 de papel común. Retire las páginas para no sobrecargar la bandeja. La impresora introduce la hoja siguiente. Nota Si no pulsa el botón Parar/Borrar, transcurrido un instante, la impresora introducirá automáticamente el material de impresión. 7 bandeja de salida 3250-043 Inserte la siguiente hoja en la bandeja manual y pulse Parar/Borrar. Repita este procedimiento para cada página que vaya a imprimir. 5.8 <Carga de material de impresión> 6 Impresión básica Este capítulo explica las tareas de impresión más comunes. Este capítulo incluye: • Impresión de un documento • Cancelación de un trabajo de impresión Impresión de un documento La impresora permite imprimir en varias aplicaciones de Windows, Mac OS o Linux. Los procedimientos de impresión pueden variar según la aplicación utilizada. Para obtener detalles sobre la impresión, consulte la Sección de software. Cancelación de un trabajo de impresión Si el trabajo de impresión está en espera en una cola de impresión, como el grupo de impresión de Windows, elimine el trabajo de la siguiente manera: 1 Haga clic en el botón Iniciar de Windows. 2 En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. En Windows XP (32/64 bits)/2003, seleccione Impresoras y faxes. En Windows Vista, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras. 3 Haga doble clic en el icono Xerox Phaser 3250. 4 En el menú Documento, seleccione Cancelar. Nota Puede acceder a esta ventana si hace doble clic en el icono de la impresora situado en la esquina inferior derecha del escritorio de Windows. También podrá cancelar el trabajo actual pulsando el botón Parar/Borrar en el Panel de Control de la impresora. 6.1 <Impresión básica> 7 Pedido de suministros Accesorios y accesorios Puede adquirir e instalar los siguientes accesorios en las impresoras Phaser 3250D y Phaser 3250DN: Este capítulo aporta información sobre el cartucho de impresión y los accesorios disponibles para la impresora. Accesorio Este capítulo incluye: • Cartucho de impresión • Accesorios • Cómo adquirir productos Tipo Rendimientoa Rendimiento estándar Aprox. 3.500 páginas Cartucho de tóner Aprox. 5.000 páginas Código de referencia Código de referencia Bandeja opcional Si tiene problemas con la alimentación de papel, puede añadir hasta tres bandejas más de 250 hojas. Podrá imprimir documentos en materiales de impresión de diversos tipos y tamaños. 098N02194 Memoria DIMM Amplía la capacidad de memoria de la impresora. 098N02195 Cartucho de impresión Cuando se acaba el tóner, puede solicitar los siguientes tipos de cartuchos de tóner para la impresora: Descripción 106R01373 Cómo adquirir productos 106R01374 Para adquirir accesorios o suministros autorizados por Xerox, póngase en contacto con el distribuidor Xerox local o con el distribuidor que le vendió el producto, o visite www.xerox.com y seleccione su país/región para obtener información sobre cómo llamar a la asistencia técnica. a. Valor de rendimiento declarado conforme a ISO/IEC 19752. Precaución ¿Está seguro de que quiere jugársela con su equipo de impresión? Utilice suministros originales de Xerox para garantizar una calidad de imagen y resistencia del dispositivo óptimas. 7.1 <Pedido de suministros y accesorios> 8 Mantenimiento Limpieza del interior de la impresora Este capítulo proporciona información sobre el mantenimiento de la impresora y del cartucho de impresión. 1 Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación. Espere a que la impresora se enfríe. 2 Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de impresión. Déjelo en una superficie limpia y plana. Este capítulo incluye: • Limpieza de la impresora • Mantenimiento del cartucho de impresión • Impresión de una página de configuración • Piezas de mantenimiento Limpieza de la impresora Durante el proceso de impresión, es posible que se acumule papel, tóner y partículas de polvo en la impresora. Esta acumulación puede causar problemas de calidad de impresión, como motas de tóner o manchas. 3250-001 Precaución • Utilice siempre sustancias indicadas específicamente para este producto. El uso de otras sustancias puede ocasionar daños o causar un mal funcionamiento y crear una situación de riesgo. • No use limpiadores en aerosol. Es posible que sean explosivos e inflamables en determinadas condiciones. • Si la impresora o la cubierta están sucias de tóner, le recomendamos que utilice un paño o un pañuelo de papel humedecido con agua fría para limpiarlo. No utilice un aspirador para limpiar derrames de tóner. Precaución • Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Cúbralo con un trozo de papel si es necesario. • No toque la superficie de color verde de la parte inferior del cartucho de impresión. Use el asa en el cartucho para evitar tocar esta zona. 3 Con un paño que no deje pelusa, limpie el polvo y el tóner que haya podido derramarse en el área del cartucho de impresión y en su alojamiento. Limpieza del exterior de la impresora Limpie la carcasa de la impresora con un paño suave y que no deje pelusas. Puede humedecerlo ligeramente con agua fría, pero tenga cuidado de que no caiga agua sobre la impresora o dentro de ésta. 3250-002 Precaución Al limpiar el interior de la impresora, tenga cuidado de no tocar las partes más internas. El área del fusor puede estar caliente. 8.1 <Mantenimiento> 4 Limpie suavemente el tubo largo de cristal (LSU) que se encuentra en la parte superior del compartimiento del cartucho para quitar el polvo o la suciedad. Mantenimiento del cartucho de impresión Almacenamiento del cartucho de impresión Para obtener el máximo rendimiento del cartucho de impresión, tenga en cuenta las siguientes directrices: • No extraiga el cartucho de impresión de su envoltorio hasta que necesite usarlo. • No recargue el cartucho de impresión. La garantía de la impresora no cubre ningún deterioro provocado por la utilización de cartuchos que se hayan rellenado. • Guarde los cartuchos de impresión en el mismo entorno que la impresora. • Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. 3250-003 Duración estimada del cartucho Nota La duración del cartucho de impresión depende de la cantidad de tóner requerida para las tareas de impresión. Además, la cantidad de páginas puede variar en función de la densidad de impresión de las páginas, el entorno de funcionamiento, los intervalos de impresión, y el tipo y tamaño del papel. Si suele imprimir muchos gráficos, es probable que deba cambiar el cartucho con más frecuencia. Es difícil encontrar el tubo largo de cristal. 5 Sostenga el cartucho de impresión por el asa e inserte suavemente el cartucho en la abertura de la impresora. Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras correspondientes de la impresora guiarán el cartucho a la posición correcta hasta que encaje en su sitio. Redistribución del tóner en el cartucho de impresión Cuando el cartucho de impresión está a punto de acabarse: • Aparecen rayas blancas y la impresión es clara. • Aparece la ventana del programa Monitor de estado en el ordenador. • El indicador LED Error parpadea en color rojo. Si esto ocurre, podrá mejorar la calidad de impresión temporalmente si redistribuye el tóner que queda en el cartucho. En algunos casos, aparecerán rayas blancas o la impresión será más clara, incluso después de que se haya redistribuido el tóner. 3250-004 6 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada. 7 Conecte el cable de alimentación y encienda la impresora. 8.2 <Mantenimiento> 1 Abra la cubierta frontal. 4 2 Tire del cartucho de impresión para extraerlo. Sostenga el cartucho de impresión por el asa e inserte suavemente el cartucho en la abertura de la impresora. Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras correspondientes de la impresora guiarán el cartucho a la posición correcta hasta que encaje en su sitio. 3250-001 Precaución 3250-004 • Evite tocar las partes internas de la impresora. El área del fusor puede estar caliente. • Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Cúbralo con un trozo de papel si es necesario. • No toque la superficie de color verde de la parte inferior del cartucho de impresión. Use el asa en el cartucho para evitar tocar esta zona. 3 5 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada. Nota Si tras seguir estos pasos el problema continúa, cambie el cartucho de impresión. Consulte la sección siguiente. Agite el cartucho de un lado a otro 5 ó 6 veces para distribuir el tóner del interior del cartucho de forma uniforme. 3250-034 Precaución Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos. 8.3 <Mantenimiento> Sustitución del cartucho de impresión 4 Cuando el cartucho de impresión está completamente vacío o cuando finaliza la vida útil del cartucho: Agite el cartucho de un lado a otro 5 ó 6 veces para distribuir el tóner del interior del cartucho de forma uniforme. De este modo se asegurará de obtener el número máximo de copias por cartucho. • La impresora deja de imprimir. • Aparece la ventana del programa Monitor de estado en el ordenador. • El indicador LED Error parpadea en color rojo. Si esto ocurre, deberá reemplazar el cartucho de impresión. Para obtener información acerca de cómo adquirir cartuchos de impresión, consulte la página 7.1. 1 Abra la cubierta frontal. 2 Tire del cartucho de impresión para extraerlo. 3250-034 5 Para quitar el papel que protege el cartucho de impresión, tire de la cinta de embalaje. 3250-036 Nota Consulte las imágenes que se encuentran en el papel del cartucho. 3250-001 Precaución 3 Desembale el nuevo cartucho de impresión. • Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos. • Para evitar el deterioro del cartucho de impresión, procure no exponerlo a la luz durante un período prolongado. Cúbralo con un trozo de papel si es necesario. • No toque la superficie de color verde de la parte inferior del cartucho de impresión. Use el asa en el cartucho para evitar tocar esta zona. 3250-035 Precaución No utilice objetos cortantes, como cuchillos o tijeras, para abrir el embalaje del cartucho de impresión. Podrían rayar el tambor del cartucho. 8.4 <Mantenimiento> 6 Sostenga el cartucho de impresión por el asa e inserte suavemente el cartucho en la abertura de la impresora. Las lengüetas a ambos lados del cartucho y las ranuras correspondientes de la impresora guiarán el cartucho a la posición correcta hasta que encaje en su sitio. 3250-004 7 Cierre la cubierta frontal. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada. Impresión de una página de configuración Puede imprimir una página de configuración para ver los parámetros actuales de la impresora o para resolver problemas de impresión. Mantenga pulsado el botón Parar/Borrar durante aproximadamente 5 segundos. Se imprimirá una página de configuración. Piezas de mantenimiento Para evitar que surjan problemas con la alimentación del papel y la calidad de impresión provocados por piezas desgastadas, y para mantener su equipo en las mejores condiciones de funcionamiento, deberá sustituir las siguientes piezas cuando se hayan impreso las páginas especificadas o cuando haya finalizado la vida útil del elemento. Elementos Rendimiento (promedio) Rodillo de transferencia Aprox. 50.000 páginas Unidad del fusor Aprox. 50.000 páginas Rodillo de recogida Aprox. 50.000 páginas Xerox recomienda que el proveedor de servicios, el distribuidor o el minorista autorizado que le vendió la impresora lleve a cabo las tareas de mantenimiento. La garantía no cubre la reposición de las piezas de mantenimiento después de su vida útil. 8.5 <Mantenimiento> 9 Solución de problemas 2 Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con cuidado hacia afuera. Asegúrese de que el papel esté alineado de forma correcta en la bandeja 1. Este capítulo brinda información útil acerca del procedimiento que deberá seguir si surge un error cuando utiliza la impresora. Este capítulo incluye: • Solución de atascos de papel • Lista de comprobación de solución de problemas • Solución de problemas generales de impresión • Solución de problemas de calidad de impresión • Problemas más comunes en Windows • Problemas más comunes en PostScript • Problemas más comunes en Linux • Problemas más comunes en Macintosh 3250-020 Si el papel ofrece resistencia y no se mueve cuando tira de él o si no ve el papel en esta zona, revise el área del fusor alrededor del cartucho de impresión. Consulte la página 9.2. Solución de atascos de papel Nota 3 Cuando retire papel atascado de la impresora, intente tirar del papel en la dirección normal de desplazamiento para evitar dañar componentes internos. Tire siempre con firmeza y de modo uniforme. No tire bruscamente del papel. Si el papel se rompe, asegúrese de retirar todos los fragmentos. De lo contrario, el papel podría atascarse de nuevo. En la bandeja opcional 2 Cuando se produce un atasco de papel, se enciende la luz naranja del indicador LED Error. Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado saldrá automáticamente de la impresora. Introduzca la bandeja 1 en la impresora hasta que encaje en su sitio. La impresión se reanudará automáticamente. 1 Abra la bandeja opcional 2. 2 Retire el papel atascado de la impresora. En el área de alimentación del papel En la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. 3250-021 Si el papel no se mueve cuando tira de él o si no ve papel en esta zona, deténgase y vaya al paso 3. 3 Saque la bandeja 1 hasta la mitad. 3250-019 9.1 <Solución de problemas> 4 Áreas próximas al cartucho de impresión Saque el papel de forma recta. Precaución La zona del fusor está caliente. Tenga cuidado al retirar el papel de la impresora. 1 Abra la cubierta frontal y extraiga el cartucho de impresión. 3250-022 5 Coloque de nuevo las bandejas en la impresora. La impresión se reanudará automáticamente. En la bandeja manual 1 3250-013 Retire el papel atascado de la impresora. 2 Retire el papel que se haya quedado atascado, tirando de él con cuidado hacia afuera. 3250-015 2 Abra y cierre la cubierta frontal. 3 Cargue material de impresión en el alimentador manual y, a continuación, la impresora reanudará la impresión. 3250-014 3 9.2 Vuelva a colocar el cartucho de impresión y cierre la cubierta frontal. La impresión se reanudará automáticamente. <Solución de problemas> En el área de salida del papel En el área de la unidad de impresión dúplex 1 Abra y cierre la cubierta frontal. El papel atascado se expulsará automáticamente de la impresora. Si la unidad de impresión dúplex no se inserta correctamente, se pueden producir atascos. Asegúrese de que la unidad de impresión dúplex esté bien insertada. 2 Extraiga suavemente el papel de la bandeja de salida. Atasco dúplex 0 1 Extraiga la unidad de impresión dúplex de la impresora. 3250-016 1 Si no ve el papel atascado o si éste ofrece resistencia cuando tira de él, deje de tirar y continúe con el paso siguiente. 3 Abra la cubierta posterior. 4 Baje la guía posterior y extraiga el papel. Vuelva a colocar la guía posterior en su posición original. 3250-010 1 2 unidad de impresión dúplex Extraiga el papel atascado de la unidad de impresión dúplex. 1 3250-011 Si el papel no sale de la unidad de impresión dúplex, extraiga el papel desde la parte inferior de la impresora. 3250-018 1 5 guía posterior Cierre la cubierta posterior. La impresión se reanudará automáticamente. 3250-012 9.3 <Solución de problemas> Atasco dúplex 1 Si se producen atascos de papel con frecuencia cuando imprime con papel de tamaño A5: 1 Abra la cubierta posterior. 2 Baje la guía posterior y extraiga el papel. Vuelva a colocar la guía posterior en su posición original. Cargue el papel en la bandeja con el borde más largo orientado hacia la parte frontal de la bandeja. 1 3250-023 En la ventana de propiedades de la impresora, configure la orientación de la página para que gire 90 grados. Consulte la Sección de software. 3250-018 1 3 guía posterior Cierre la cubierta posterior. La impresión se reanudará automáticamente. Consejos para evitar atascos de papel Es posible evitar la mayoría de los atascos de papel si se selecciona el tipo de papel adecuado. Si se produce un atasco de papel, siga los pasos descritos en la sección 9.1. • Siga los procedimientos de la sección 5.6. Compruebe que las guías ajustables estén colocadas correctamente. • No coloque demasiado papel en la bandeja. Asegúrese de que el nivel del papel esté por debajo de la marca de capacidad de la pared interior de la bandeja. • No retire el papel de la bandeja mientras la impresora esté imprimiendo. • Doble, airee y empareje el papel antes de cargarlo. • No cargue papel que presente arrugas, humedad o un excesivo abarquillamiento. • No mezcle diferentes tipos de papel en una misma bandeja. • Utilice sólo material de impresión recomendado. Consulte 5.1. • Compruebe que la cara de impresión recomendada para los materiales de impresión esté hacia abajo en la bandeja y hacia arriba en la bandeja manual. 9.4 <Solución de problemas> Lista de comprobación de solución de problemas Problema Si después de realizar los pasos de la lista de comprobación no se resuelve el problema de la impresora, consulte las secciones de solución de problemas que aparecen a continuación. Si la impresora no funciona correctamente, consulte la lista de comprobación que se incluye a continuación. Si la impresora falla en uno de los pasos, siga las soluciones recomendadas. Problema Soluciones recomendadas Compruebe que se encienda la luz verde del indicador LED En línea del panel de control. • Si el indicador LED En línea no está encendido, compruebe la conexión del cable de alimentación. Compruebe el interruptor de alimentación. Para comprobar la fuente de alimentación, enchufe el cable de alimentación a otra toma. Imprima una página de demostración para comprobar que el papel se introduce correctamente en la impresora. Consulte la página 2.1. • Si no se imprime una página de demostración, compruebe si se ha cargado papel en la bandeja. • Si el papel se atasca en la impresora, consulte la página 9.1. Compruebe que la página de demostración se haya impreso correctamente. Si se produce un problema de calidad de impresión, consulte la página 9.8. Imprima un documento corto desde una aplicación de software para comprobar que la computadora y la impresora están conectadas y se comunican correctamente. • Si la página no se imprime, compruebe la conexión entre la impresora y la computadora. Si dispone de una impresora de red, compruebe el cable que conecta la impresora a la red. • Compruebe la cola de impresión para ver si la impresora está en pausa. • Compruebe la aplicación de software para asegurarse de que esté utilizando el controlador de la impresora y el puerto de comunicaciones adecuados. Si se produce un problema durante la impresión, consulte la página 9.6. 9.5 <Solución de problemas> Soluciones recomendadas • “Descripción de los indicadores LED” en la página 1.3. • “Solución de problemas generales de impresión” en la página 9.6. • “Problemas más comunes en Windows” en la página 9.11. • “Problemas más comunes en PostScript” en la página 9.11. • “Problemas más comunes en Linux” en la página 9.12. • “Problemas más comunes en Macintosh” en la página 9.12. Solución de problemas generales de impresión Problema Causa posible La impresora no imprime. La impresora no recibe corriente eléctrica. Revise las conexiones del cable de alimentación. Revise el interruptor y la fuente de alimentación. La impresora no se ha seleccionado como impresora predeterminada. Seleccione Xerox Phaser 3250 o Xerox Phaser 3250 PS como impresora predeterminada. La cubierta de la impresora no está cerrada. Cierre la cubierta de la impresora. Hay un atasco de papel. Elimine el atasco de papel. Consulte la página 9.1. No hay papel en la impresora. Cargue papel. Consulte la página 5.5. El cartucho de impresión no está instalado. Instale un cartucho de impresión. Es posible que la impresora se encuentre en el modo de alimentación manual y que se haya agotado el papel. Añada papel en la bandeja manual y pulse Parar/Borrar en el panel de control de la impresora. El cable de conexión entre la computadora y la impresora no está conectado correctamente. Desconecte el cable de la impresora (o el cable de red) y vuelva a conectarlo. El cable de conexión entre la computadora y la impresora está defectuoso. Si es posible, conecte el cable a otro equipo que funcione correctamente e intente imprimir un documento. También puede intentar utilizar un cable de impresora (o cable de red) diferente. Soluciones recomendadas La configuración del puerto es incorrecta. Compruebe la configuración de la impresora en Windows para asegurarse de que el trabajo de impresión se envíe al puerto correcto. Si el equipo dispone de varios puertos, asegúrese de que la impresora se encuentre conectada al puerto apropiado. Es posible que la impresora se haya configurado de forma incorrecta. Compruebe las propiedades de la impresora para asegurarse de que la configuración de impresión sea correcta. Es posible que el controlador de la impresora esté instalado de forma incorrecta. Vuelva a instalar el controlador de impresora; consulte la Sección de Software. Intente imprimir una página de prueba. La impresora no funciona correctamente. Compruebe el indicador LED de la pantalla del panel de control para determinar si la impresora indica un error del sistema. La impresora selecciona materiales de impresión de una fuente de papel que no es la adecuada. Es posible que se haya seleccionado una fuente de papel incorrecta en las propiedades de la impresora. En numerosas aplicaciones de software, la selección de la fuente del papel se realiza en la ficha Papel de las propiedades de la impresora. Seleccione la fuente de papel adecuada. Consulte la Sección de software. El papel no se introduce en la impresora. El papel no se ha cargado correctamente. Retire el papel de la bandeja y vuelva a cargarlo de manera correcta. Compruebe que las guías del papel estén ajustadas correctamente. Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de papel de la bandeja. El papel es demasiado grueso. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones de la impresora. La impresora no imprime. (continuación) Para los problemas relacionados con el funcionamiento de la impresora, consulte la tabla de soluciones recomendadas. Problema Causa posible Soluciones recomendadas 9.6 <Solución de problemas> Problema El trabajo de impresión se realiza de forma muy lenta. La mitad de la página aparece en blanco. Causa posible Es posible que el trabajo sea demasiado complejo. Soluciones recomendadas Problema Reduzca la complejidad de las páginas o intente ajustar la configuración de la calidad de impresión. Para ajustar la configuración de la calidad de impresión, reduzca la resolución. Si configuró la resolución en 1.200 ppp (Perfecta), cámbiela a 600 ppp (Normal). Consulte la Sección de software. Cambie la configuración del puerto a USB o puerto de red para obtener una mayor velocidad de impresión. La impresora imprime en papel de tamaño A4 a una velocidad de 28 ppm y en papel de tamaño Carta a una velocidad de 30 ppm. El papel se atasca continuamente. Es posible que el equipo no tenga suficiente memoria de acceso aleatorio (RAM). Simplifique el diseño y elimine cualquier gráfico innecesario del documento. Considere la opción de comprar una memoria de 128 MB. El diseño de la página es demasiado complejo. Simplifique el diseño y elimine cualquier gráfico innecesario del documento. Es posible que la orientación de la página sea incorrecta. Cambie la orientación de la página en la aplicación. Consulte la Sección de software. El tamaño del papel y la configuración del tamaño del papel no coinciden. Asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de la impresora coincida con el del papel que se encuentra en la bandeja. O bien asegúrese de que el tamaño del papel definido en la configuración del controlador de la impresora coincida con la selección de papel en la configuración de la aplicación de software que está usando. La impresora imprime, pero el texto aparece deformado, borroso o incompleto. 9.7 <Solución de problemas> Causa posible Soluciones recomendadas Hay demasiado papel en la bandeja. Retire el exceso de papel de la bandeja. Si imprime en material de impresión especial, use la bandeja manual. El tipo de papel que se está utilizando no es el apropiado. Utilice sólo papel que cumpla con las especificaciones de la impresora. Si imprime en material de impresión especial, use la bandeja manual. Es posible que haya algún tipo de residuo en el interior de la impresora. Abra la cubierta frontal y retire cualquier residuo existente o trozos de papel sobrantes. El cable de la impresora está suelto o dañado. Desconecte el cable de la impresora y vuelva a conectarlo. Intente imprimir un trabajo que ya haya impreso correctamente. Si es posible, conecte el cable y la impresora a otro equipo e intente realizar un trabajo de impresión que sepa que funciona. Por último, pruebe con un cable de impresora nuevo. El controlador de la impresora seleccionado no es el correcto. Compruebe el menú de selección de impresoras de la aplicación para asegurarse de que la impresora esté seleccionada. La aplicación de software no funciona correctamente. Intente imprimir un trabajo desde otra aplicación. Si está en un entorno DOS, es posible que la configuración de la fuente de la máquina sea incorrecta. Cambiar la configuración de la fuente. Consulte la página 1.6. Soluciones recomendadas Solución de problemas de calidad de impresión El cartucho de impresión está defectuoso o se ha quedado sin tóner. Redistribuya el cartucho de impresión. Consulte la página 8.2. Si es necesario, sustituya el cartucho de impresión. Consulte la página 8.4. Si el interior de la impresora está sucio o el papel se ha introducido de forma incorrecta, podría reducirse la calidad de impresión. Consulte la tabla siguiente para solucionar los problemas. Es posible que el archivo contenga páginas en blanco. Compruebe que el archivo no contenga páginas en blanco. Algunas piezas, como el controlador o la placa, pueden estar dañadas. Póngase en contacto con el servicio técnico. Las ilustraciones se imprimen de forma incorrecta en Adobe Illustrator. La configuración de la aplicación de software es incorrecta. Seleccione Descargar como mapa de bits en la ventana Opciones avanzadas de propiedades de gráficos. Vuelva a imprimir el documento. La impresora no imprime correctamente un archivo PDF. Faltan algunas partes de gráficos, textos o ilustraciones. Hay incompatibilidad entre el archivo PDF y los productos Acrobat. Puede solucionar el problema si imprime el archivo PDF como imagen. Active Imprimir como imagen en las opciones de impresión de Acrobat. Nota: la impresión puede tardar más tiempo si se imprime un archivo PDF como imagen. Problema Causa posible El trabajo de impresión aparece en blanco. 9.8 Problema Soluciones recomendadas Impresión clara o difuminada Si aparece en la página una raya blanca vertical o un área difusa: • El nivel de tóner es bajo. Es posible aumentar temporalmente la vida útil del cartucho de impresión. Consulte la página 8.2. Si de este modo no mejora la calidad de impresión, instale un cartucho de impresión nuevo. • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte la página 5.3. • Si la página se imprime muy clara, es posible que la resolución de impresión se haya configurado demasiado clara o que esté activado el modo de ahorro de tóner. Ajuste la resolución de impresión y el modo de ahorro de tóner en las propiedades de la impresora. Consulte la Sección de software. • Si aparecen partes difuminadas o con manchas, es posible que sea necesario limpiar la impresora. Consulte la página 8.1. • Es posible que la superficie de la unidad LSU esté sucia. Limpie la unidad LSU. Consulte la página 8.2. Manchas de tóner • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas (por ejemplo, el papel está demasiado húmedo o es demasiado áspero). Consulte la página 5.3. • Es posible que el rodillo de transferencia o la guía del papel estén sucios. Consulte la página 8.1. <Solución de problemas> Problema Soluciones recomendadas Imperfecciones en los caracteres Si aparecen áreas difuminadas, en forma de círculos, en cualquier parte de la página: • Es posible que una de las hojas sea defectuosa. Intente imprimir de nuevo el trabajo. • La humedad del papel no es uniforme o éste presenta manchas húmedas en la superficie. Pruebe con una marca de papel diferente. Consulte la página 5.3. • El lote de papel está defectuoso. El proceso de fabricación puede ser la causa de que algunas áreas no absorban el tóner. Pruebe con otro tipo u otra marca de papel. • Es posible que el cartucho de impresión esté defectuoso. Consulte “Defectos repetitivos a lo largo de la página” en la columna siguiente. • Si estos procedimientos no corrigen los problemas, póngase en contacto con el servicio técnico. Líneas verticales Problema Si aparecen rayas verticales negras en la página: • Es probable que el tambor situado en el interior del cartucho de impresión se haya rayado. Instale un cartucho de impresión nuevo. Consulte la página 8.4. Tóner corrido • Limpie el interior de la impresora. Consulte la página 8.1. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2. • Retire el cartucho de impresión e instale uno nuevo. Consulte la página 8.4. Defectos repetitivos a lo largo de la página Si aparecen, con frecuencia, marcas en la cara impresa del papel a intervalos regulares: • Es posible que el cartucho de impresión esté deteriorado. Si aparece una marca repetida en la página, instale un cartucho de impresión nuevo. Consulte la página 8.4. • Es posible que haya tóner en algunas partes de la impresora. Si las imperfecciones ocurren en el reverso de la página, es probable que el problema se corrija por sí solo después de imprimir varias páginas. • Es posible que el dispositivo de fusión esté dañado. Póngase en contacto con el servicio técnico. Fondo difuso El fondo difuso se debe a motas de tóner distribuidas en toda la página impresa. • Es posible que esté utilizando un papel demasiado húmedo. Intente imprimir en otro lote de papel. No abra el envoltorio del papel hasta que sea necesario, a fin de evitar que el papel absorba demasiada humedad. • Si el problema de fondo difuso se produce en un sobre, cambie el diseño de impresión para evitar que se imprima texto en áreas que contengan juntas en el reverso del sobre. La impresión en las juntas puede ser la causa del problema. • Si el fondo difuso aparece en toda la superficie de la página impresa, ajuste la resolución de impresión en la aplicación de software o en la ventana de propiedades de la impresora. Caracteres irregulares • Si los caracteres no tienen la forma correcta y aparecen con partes en blanco, es posible que el papel sea demasiado satinado. Pruebe con un papel diferente. Consulte la página 5.3. Si aparecen rayas verticales blancas en la página: • Es posible que la superficie de la unidad LSU, en el interior de la impresora, esté sucia. Limpie la unidad LSU. Consulte la página 8.2. Fondo gris Los procedimientos que se indican a continuación pueden ayudar a aclarar el sombreado del fondo cuando éste sea muy intenso. • Utilice papel de menor peso. Consulte la página 5.3. • Compruebe el entorno en el que se encuentra la impresora. Un entorno con un nivel de humedad bajo (humedad relativa inferior al 20%) o con un nivel de humedad demasiado alto (humedad relativa superior al 80%) favorece el aumento de la intensidad del sombreado de fondo. • Retire el cartucho de impresión usado e instale uno nuevo. Consulte la página 8.4. 9.9 Soluciones recomendadas <Solución de problemas> Problema Soluciones recomendadas Problema Impresión torcida • Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2. • Asegúrese de que el papel o cualquier otro material de impresión se haya cargado correctamente y de que las guías no estén ni demasiado sueltas ni demasiado ajustadas a la pila de papel. Exceso de tóner • Limpie el interior de la impresora. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2. • Instale un cartucho de impresión nuevo. Consulte la página 8.4. • Si el problema persiste, es posible que la impresora precise reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico. Abarquillamiento o curvaturas • Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. El calor y la humedad pueden hacer que el papel se abarquille. Consulte la página 5.2. • Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también girar el papel 180° en la bandeja. Huecos en los caracteres Arrugas o pliegues • Asegúrese de que se haya cargado el papel correctamente. • Compruebe el tipo y la calidad del papel. Consulte la página 5.2. • Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también girar el papel 180° en la bandeja. Los huecos en los caracteres son áreas en blanco que aparecen en los caracteres que deberían ser totalmente negros: • Si está imprimiendo transparencias, pruebe con otro tipo. Puede ser normal que aparezcan huecos en los caracteres debido a la composición de las transparencias. • Es posible que no esté imprimiendo en la cara del papel recomendada. Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. • Es posible que el papel no cumpla con las especificaciones requeridas. Consulte la página 5.3. Rayas horizontales Parte posterior sucia en las copias impresas • Es posible que el rodillo de transferencia esté sucio. Consulte la página 8.1. • Verifique si hay pérdidas de tóner. Limpie el interior de la impresora. Si aparecen rayas o manchas negras alineadas horizontalmente: • Es posible que el cartucho de impresión no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo. • Es posible que el cartucho de impresión esté defectuoso. Instale un cartucho de impresión nuevo. Consulte la página 8.4. • Si el problema persiste, es posible que la impresora precise reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico. Abarquillamiento Si el papel impreso está curvado o no se introduce en la impresora: • Dé vuelta la pila de papel colocada en la bandeja. Pruebe también girar el papel 180° en la bandeja. Una imagen desconocida aparece reiteradamente en algunas hojas, se produce exceso de tóner, la impresión es muy clara o hay contaminación. Es posible que se esté utilizando la impresora a una altitud de 1.000 m o superior. Una altitud elevada puede provocar problemas de calidad de impresión, como exceso de tóner o impresión débil. Puede ajustar esta opción en Utilidad de configuración de impresora o en la ficha Impresora de las propiedades del controlador de la impresora. Consulte la página 1.5. Páginas negras • Es posible que el cartucho de impresión no esté instalado correctamente. Extraiga el cartucho y vuelva a insertarlo. • Es posible que el cartucho de impresión esté defectuoso y deba sustituirlo. Instale un cartucho de impresión nuevo. • Es posible que la impresora precise reparación. Póngase en contacto con el servicio técnico. 9.10 <Solución de problemas> Soluciones recomendadas Problemas más comunes en Windows Problema Problema Soluciones recomendadas Aparecen los mensajes “Error de protección general”, “Excepción OE”, “Spool32” u “Operación no válida”. Cierre todas las aplicaciones, reinicie Windows e intente imprimir de nuevo. Aparecen los mensajes “Error al imprimir” y “Tiempo de espera de impresora agotado”. Estos mensajes pueden aparecer durante la impresión. Espere hasta que la impresora haya terminado. Si el mensaje aparece en modo de espera o tras finalizar la impresión, revise la conexión o compruebe si se ha producido algún error. Nota Consulte el Manual del usuario de Microsoft Windows 2000/XP/ 2003/Vista suministrado con su computadora para obtener más información acerca de los mensajes de error de Windows. El trabajo de impresión era demasiado complejo. Deberá reducir la complejidad de la página. Se imprime una página de error de PostScript. Es posible que el trabajo de impresión no sea de PostScript. Asegúrese de que el trabajo de impresión sea de PostScript. Compruebe si la aplicación de software esperaba que se enviara a la impresora un archivo de configuración o un archivo de encabezado PostScript. Cuando se imprime un documento en Macintosh con Acrobat Reader 6.0 o superior, los colores no se imprimen correctamente. Es posible que el ajuste de resolución del controlador de impresora no coincida con el de Acrobat Reader. Asegúrese de que el ajuste de resolución del controlador coincida con el de Acrobat Reader. Las situaciones que aparecen a continuación son específicas del lenguaje PostScript y pueden producirse cuando se utilizan varios lenguajes de impresión. Nota Para visualizar un mensaje impreso o en pantalla cuando se producen errores de PostScript, abra la ventana de opciones de impresión y haga clic en la selección que desee junto a la sección de errores de PostScript. Causa posible Soluciones recomendadas No es posible imprimir un archivo PostScript. Es posible que el controlador de PostScript no esté instalado correctamente. • Imprima una página de configuración y compruebe que la versión de PostScript esté disponible para la impresión. • Instale el controlador PostScript. Para instalarlo, consulte la Sección de software. • Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. 9.11 Soluciones recomendadas Aparece el mensaje “Error de comprobación de límite”. Problemas más comunes en PostScript Problema Causa posible <Solución de problemas> Problemas más comunes en Linux Problema La impresora no imprime. Problemas más comunes en Macintosh Soluciones recomendadas Problema Soluciones recomendadas • Verifique si el controlador de la impresora está instalado en el sistema. Abra Unified Driver Configurator y vaya a la ficha Printers en la ventana Printers configuration para ver la lista de impresoras disponibles. Asegúrese de que su máquina aparezca en la lista. De los contrario, abra el asistente Add new printer para configurar el dispositivo. • Compruebe que la impresora esté encendida. Abra Printers configuration y seleccione su máquina en la lista de impresoras. Vea la descripción en el panel Selected printer. Si el estado contiene la cadena de caracteres “(stopped)”, pulse Start. A continuación, debería restablecerse el funcionamiento normal de la impresora. El estado “stopped” se pudo haber activado cuando se produjeron errores en la impresión. • Verifique si su aplicación posee opciones de impresión especiales, como “-oraw”. Si aparece “-oraw” como parámetro de la línea de comandos, elimínelo para poder imprimir correctamente. En aplicaciones Gimp frontend, seleccione “print” -> “Setup printer” y edite el parámetro de la línea de comandos. La impresora no imprime correctamente un archivo PDF. Faltan algunas partes de gráficos, textos o ilustraciones. Incompatibilidad entre el archivo PDF y los productos Acrobat: Puede solucionar el problema si imprime el archivo PDF como imagen. Active Imprimir como imagen en las opciones de impresión de Acrobat. Nota: la impresión puede tardar más tiempo si se imprime un archivo PDF como imagen. El documento se imprimió, pero el trabajo de impresión no ha desaparecido de la cola en el sistema operativo Macintosh 10.3.2. Actualice el sistema operativo Macintosh a la versión 10.3.3 o superior. Algunos caracteres no se visualizan correctamente durante la impresión de la portada. Este problema se produce porque el sistema operativo de la Macintosh no puede encontrar la fuente durante la impresión de la portada. Recibo el error “Unable to open mfp port device file!” cuando imprimo un documento. Evite cambiar los parámetros de los trabajos de impresión (por ejemplo, por medio de LPR GUI) mientras haya un trabajo de impresión en curso. Las versiones conocidas del servidor CUPS interrumpen el trabajo de impresión siempre que se modifican las opciones; luego intentan reiniciar el trabajo desde el principio. Como Unified Linux Driver bloquea el puerto multifunción durante la impresión y, la terminación abrupta del controlador mantiene el puerto bloqueado y, por lo tanto, no está disponible para trabajos de impresión subsiguientes. Si se produce esta situación, intente liberar el puerto multifunción. Al imprimir un documento a través de la red en SuSE 9.2 la impresora no imprime. La versión de CUPS (Common Unix Printing System) distribuida con SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21) tiene problemas con la impresión IPP (Internet Printing Protocol). Use la impresión de socket en vez de IPP o instale una versión posterior de CUPS (cups-1.1.22 o superior). 9.12 <Solución de problemas> Sólo se pueden imprimir en la portada caracteres alfanuméricos, en el campo Información de facturación. Los demás caracteres no se visualizarán correctamente. 10 Instalación de memoria 2 Abra la cubierta de la memoria de ampliación. adicional Este dispositivo es un modelo completo que se ha optimizado para satisfacer la mayoría de sus necesidades de impresión. Sin embargo, dado que cada usuario puede tener distintas necesidades, Xerox ofrece memoria adicional para mejorar las funciones del dispositivo. Este capítulo incluye: • Precauciones al instalar memoria • Instalación de un módulo de memoria 3250-008 Precauciones al instalar memoria Desconecte el cable de alimentación Nunca retire la cubierta de la memoria de ampliación si el dispositivo está conectado a la fuente de alimentación. 3 Quite un nuevo módulo de memoria de la bolsa de plástico. 4 Mientras sostiene el módulo de memoria por los bordes, alinéelo con la ranura con una inclinación de 30°. Asegúrese de que las muescas del módulo y las partes correspondientes de la ranura se ajusten entre sí. Para evitar una posible descarga eléctrica, desconecte el cable de alimentación al instalar o extraer CUALQUIER accesorio interno o externo. Descargue la electricidad estática La placa de control y los accesorios internos (tarjeta de interfaz de red o memoria) son sensibles a la electricidad estática. Antes de instalar o extraer un accesorio interno, elimine la electricidad estática de su cuerpo. Para ello, toque algo de metal, como la placa metálica posterior o cualquier dispositivo enchufado a una fuente de alimentación conectada a tierra. Si camina por el lugar donde se encuentra antes de finalizar la instalación, repita el procedimiento para volver a descargar la electricidad estática. 3250-006 Nota Es posible que las muescas y las ranuras que se muestran en la ilustración no coincidan con el módulo de memoria real y su ranura. 5 Instalación de un módulo de memoria Presione con cuidado el módulo de memoria dentro de la ranura hasta que oiga un “clic”. El dispositivo posee un módulo de memoria dual en línea (DIMM). Utilice esta ranura para módulos de memoria para instalar más memoria. Cuando expanda la capacidad de la memoria, podrá agregar un módulo de memoria en la ranura de memorias vacía. La máquina tiene 32 MB de memoria, y puede agregarle un módulo de memoria de 128 MB. 3250-007 Se proporciona información para realizar el pedido de un módulo de memoria opcional. (Consulte “Accesorios” en la página 7.1.) 1 Precaución No presione demasiado fuerte; de lo contrario el módulo puede resultar dañado. Si el módulo no se ajusta correctamente en la ranura, con cuidado, intente realizar nuevamente el procedimiento anterior. Apague el dispositivo y desconecte todos los cables. 6 10.1 Vuelva a colocar la cubierta de la memoria de ampliación. <Instalación de memoria adicional> 7 Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable de la impresora y, a continuación, encienda el dispositivo. Nota Para liberar el módulo de memoria, tire de las dos fichas externas ubicadas a los costados de la ranura. A continuación, el módulo saldrá. Activación de la memoria añadida en las propiedades de la impresora PS Una vez instalado el módulo de memoria, deberá seleccionarlo en las propiedades de la impresora del controlador de la impresora PostScript para poder utilizarlo. 1 Compruebe que el controlador de la impresora PostScript esté instalado en su equipo. Para obtener información detallada sobre cómo instalar el controlador de impresión PS, consulte Sección de software. 2 Haga clic en el menú Iniciar de Windows. 3 En Windows 2000, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. En Windows XP/2003, seleccione Impresoras y faxes. En Windows Vista, seleccione Panel de control > Hardware y sonido > Impresoras. 4 Seleccione la impresora Xerox Phaser 3250 PS. 5 Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora y seleccione Propiedades. 6 En Windows 2000/XP/2003/Vista, seleccione Configuración de dispositivo. 7 Seleccione la cantidad de memoria instalada en Memoria instalada, en la sección Opciones instalables. 8 Haga clic en Aceptar. 10.2 <Instalación de memoria adicional> 11 Especificaciones Elemento Especificaciones de la impresora Elemento Especificaciones y descripción Velocidad de impresióna Hasta 28 ppm en A4 (30 ppm en Carta) Impresión dúplex: 14 ipm en A4 (14,5 ipm en Carta) Resolución Hasta 1.200 ppp x 1.200 ppp de impresión real Tiempo de calentamiento Menos de 15 segundos Tiempo de salida de la primera impresión 8,5 segundos (desde que el equipo está listo para la impresión) Modo de ahorro de energía: 23,5 segundos Fuente de alimentación AC 110-127 V o AC 220-240 V Consulte la etiqueta adherida al dispositivo para conocer la tensión, la frecuencia (hercios) y el tipo de corriente adecuados para el dispositivo. Consumo de energía Medio: 400 W Modo de ahorro de energía: menos de 8 W Nivel de ruidob Modo de espera: menos de 26 dBA Modo de impresión: menos de 50 dBA Duración del cartucho de impresiónc Rendimiento estándar: rendimiento promedio del cartucho: 3.500d páginas estándar. Rendimiento alto: rendimiento promedio del cartucho: 5.000 páginas estándar. El cartucho inicial entregado con la impresora tiene un rendimiento inferior. Ciclo de servicio Mensual: hasta 30.000 páginas Gramaje 11,9 kg (incluidos los elementos consumibles) Peso del paquete Papel: 2,4 kg, plástico: 0,3 kg Memoria 32 MB Dimensiones externas (an. x prof. x alt.) 364 x 395 x 200 mm Entorno de funcionamiento Temperatura: de 10 a 32 °C Humedad: de 20 a 80% de HR Especificaciones y descripción Lenguaje de la impresora PCL 6e, IBM ProPrinter, EPSON, PostScript 3, SPL Fuentes 1 mapa de bits, escala de 45, 136 fuentes PostScript 3 Interfaz • Interfaz USB estándar - USB 2.0: USB 2.0 de alta velocidad • Interfaz de red - Ethernet 10/100 Base TX LAN con cable (Phaser 3250DN exclusivo) Sistemas operativos compatibles • Windows 2000/2003 Server/ XP (32/64 bits)/Vista • Varios sistemas operativos Linux • Mac OS 10.3-10.5 Controladores de impresoraf • Controlador de PCL 6: Windows 2000/ 2003 Server/XP (32/64 bits)/Vista • Controlador PostScript: Windows 2000/ 2003 Server/XP (32/64 bits)/Vista Opciones Bandeja con capacidad para 250 hojas Temperatura de fusión 180 °C a. La velocidad de impresión depende del sistema operativo utilizado, del rendimiento del equipo, de la aplicación de software utilizada, del método de conexión, del tipo de material de impresión, del tamaño de material de impresión y de la complejidad del trabajo. b. Nivel de presión acústica, según ISO 7779. c. La cantidad de páginas puede verse afectada por el entorno operativo, los intervalos de impresión, el tipo y el tamaño del material. d. Valor de rendimiento declarado conforme a ISO/IEC 19752. e. Compatible con PCL 6 versión 2.1. f. Visite la página www.xerox.com para descargar la última versión del software. 11.1 <Especificaciones> glosario El siguiente glosario lo ayuda conocer el producto y a comprender la terminología que, generalmente, se utiliza para impresoras y que se menciona en el manual del usuario. Controlador de la impresora Programa utilizado para enviar comandos y transferir datos desde el equipo a la impresora. ADF CSV El alimentador automático de documentos (ADF) es un mecanismo que alimenta automáticamente una hoja de papel original para que el dispositivo pueda digitalizar determinada cantidad del papel al mismo tiempo. Valor separado por coma (CSV), un tipo de formato de archivo, utilizado para intercambiar datos entre las diferentes aplicaciones. El formato de archivo, como se utiliza en Microsoft Excel, se a convertido en un seudo estándar de toda la industria, hasta entre las plataformas que no son de Microsoft. AppleTalk DADF AppleTalk es un paquete de protocolos para el propietario, desarrollado por Apple, Inc para redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh original (1984) y ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las redes TCP/IP. El alimentador automático dúplex de documentos (DADF) es un mecanismo que alimenta y da vuelta automáticamente un hoja de papel original para que el dispositivo pueda digitalizar ambos lados de la hoja al mismo tiempo. Archivo PRN DHCP Interfaz para un controlador de dispositivo. Permite al software interactuar con el controlador del dispositivo utilizando llamadas estándar de entrada y de salida al sistema, lo que simplifica muchas tareas. Un Protocolo de configuración de host dinámico (DHCP) es un protocolo de red de cliente-servidor. Un servidor DHCP ofrece parámetros de configuración específicos para el host del cliente DHCP, que por lo general solicita información necesaria para que dicho host pueda participar en una red IP. Un DHCP también proporciona un mecanismo para asignar direcciones IP a los hosts de los clientes. BMP Formato de imagen de mapas de bits utilizado internamente por el subsistema de imágenes de Microsoft Windows (GDI), y generalmente utilizado como un formato de archivo de imagen simple en esa plataforma. BOOTP Bootstrap Protocol (Protocolo de inicio). Protocolo de red utilizado por un cliente de red para obtener su dirección IP automáticamente. Esto suele realizarse durante el proceso de inicio de los equipos o de los sistemas operativos que se ejecutan en ellos. Los servidores BOOTP asignan la dirección IP a partir de un grupo de direcciones a cada cliente. BOOTP permite que los equipos que funcionan como “estaciones de trabajo sin disco” obtengan direcciones IP antes de cargar un sistema operativo avanzado. Cartucho de tóner Recipiente que se encuentra dentro de un dispositivo, como una impresora, que contiene tóner. El tóner es un polvo que se utiliza en las impresoras láser y fotocopiadoras, que forma el texto y las imágenes en el papel impreso. El tóner se derrite con el calor del fusor, lo que hace que se adhiera a las fibras del papel. CCD El dispositivo de acoplamiento de carga (CCD) es un hardware que activa el trabajo de digitalización. El mecanismo de seguridad del CCD también se utiliza para sujetar el módulo CCD y evitar daños cuando se desplaza el dispositivo. Ciclo de servicio Cantidad de páginas por mes que no afectan el rendimiento de la impresora. En general, la impresora tiene un límite de vida útil de cierta cantidad de páginas por año. La vida útil significa la capacidad promedio de impresiones, por lo general, en el período de garantía. Por ejemplo, si el ciclo de servicio es de 48.000 páginas por mes contando 20 días laborables, el límite de la impresora sería 2.400 páginas al día. Cobertura Término de impresión utilizado para medir el uso de tóner durante la impresión. Por ejemplo, el 5% de cobertura significa que una hoja de tamaño A4 doble cara tiene alrededor del 5% de imagen o texto. Por lo tanto, si el papel o el original tiene imágenes complicadas o mucho texto, la cobertura será mayor y, al mismo tiempo, el uso del tóner será el mismo que la cobertura. DIMM Módulo de memoria dual en línea (DIMM), una pequeña placa de circuito que contiene la memoria. Los módulos DIMM almacenan todos los datos del dispositivo, como los datos de impresión o los datos de los faxes recibidos. Dirección MAC La dirección de control de acceso al medio (MAC) es un identificador único asociado con un adaptador de red. La dirección MAC es un identificador único de 48 bits que generalmente está formada por 12 caracteres hexadecimales agrupados en pares (por ejemplo, 00-00-0c-34-11-4e). Esta dirección, en general, está codificada por su fabricante en una tarjeta de interfaz de red (NIC), y se utiliza como asistente para los routers que intentan ubicar dispositivos en redes grandes. Disco duro La unidad de disco duro (HDD), generalmente denominada unidad dura o disco duro, es un dispositivo de almacenamiento no volátil que almacena datos codificados digitalmente en bandejas de rápida rotación con superficies magnéticas. DNS El servidor de nombres de dominio (DNS) es un sistema que almacena la información asociada con los nombres de dominio en una base de datos distribuida en redes, como Internet. DRPD Detección de patrón de timbre distintivo. La prestación de distinción de patrón de timbre es un servicio proporcionado por algunas empresas de telefonía que permite utilizar una única línea telefónica para responder a varias llamadas. ECM El modo de corrección de errores (ECM) es un modo de transmisión opcional que forma parte de los módems de fax o los dispositivos de fax de clase 1. Detecta y corrige automáticamente los errores del proceso de transmisión del fax que, a veces, provocan los ruidos de las líneas telefónicas. Glosario_ 1 Emulación Indicador La emulación es una técnica de un dispositivo que obtiene los mismos resultados que otro. Un emulador duplica las funciones de un sistema con un sistema diferente, para que el segundo sistema actúe de la misma manera que el primero. La emulación de concentra en la reproducción exacta del comportamiento externo, lo opuesto a la simulación, que tiene que ver con un modelo abstracto del sistema al que se está simulando y que, generalmente, considera el estado interno. El diodo emisor de luz (LED) es un dispositivo semiconductor que indica el estado de un dispositivo. Escala de grises Intranet Tonalidades de grises que representan las porciones de luz y oscuridad de una imagen cuando las imágenes en color se convierten a escala de grises. Los colores se representan mediante varias tonalidades de grises. Es una red privada que utiliza protocolos de Internet, conectividad de red y posiblemente el sistema público de telecomunicaciones para compartir con seguridad parte de la información de una empresa o las operaciones con sus empleados. En ocasiones el término sólo hace referencia al servicio más visible, el sitio web interno. Ethernet Ethernet es una tecnología para redes de equipos basado en tramas para redes de área local (LAN). Indica el cableado y la señalización de la capa física, y los protocolos y formatos de tramas para el control de acceso a los soportes (MAC)/capa de enlace de datos del modelo OSI. Ethernet está normalizado, en su mayoría, como IEEE 802.3. Se ha convertido en la tecnología LAN más utilizada durante la década de 1990 hasta la actualidad. EtherTalk Conjunto de protocolos desarrollados por Apple Computer para las redes de equipos. Estaba incluido en el Macintosh original (1984) y ahora, está desaprobado por Apple para fomentar las redes TCP/IP. FDI La interfaz de dispositivo de terceros (FDI) es una tarjeta que se instala dentro del dispositivo para habilitar dispositivos de terceros, como dispositivos para monedas o lectores de tarjetas. Estos aparatos se utilizan para habilitar los servicios de impresión pagos. FTP Un protocolo de transferencia de archivos (FTP) es un protocolo que se utiliza, en general, para intercambiar archivos en cualquier red que sea compatible con el protocolo TCP/IP (como, por ejemplo, Internet o una intranet). Gráfico N.º 1 de ITU-T Gráfico de prueba estandarizada, publicada por ITU-T para transmitir documentos facsímiles. IEEE El Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE) es una asociación profesional internacional, sin fines de lucro, dedicada al avance de la tecnología relacionado con la electricidad. IEEE 1284 El estándar del puerto paralelo 1284 fue desarrollado por el IEEE. El término “1284-B” hace referencia a un tipo específico de conector para el extremo del cable paralelo que se sujeta a la periferia (por ejemplo, una impresora). Impresión dúplex Se trata de un mecanismo por el que la hoja de papel se gira automáticamente para que el dispositivo pueda imprimir (o digitalizar) en ambas caras del papel. Una impresora equipada con una unidad Duplex puede imprimir ambas caras del papel. Impresoras matricial de punto Una impresora matricial de punto hace referencia al tipo de impresora con un cabezal de impresión que avanza y retrocede en la página e imprime por impacto, golpeando una cinta de tela con tinta contra el papel, como si fuera una máquina de escribir. 2 _Glosario Intercalado El intercalado es un proceso a través del que se imprimen trabajos de copias múltiples en juegos. Cuando se selecciona la opción de intercalar, el dispositivo imprime un juego entero antes de imprimir copias adicionales. IPM Las imágenes por minuto (IPM) son una manera de medir la velocidad de una impresora. Un índice de IPM indica la cantidad de hojas que una impresora puede imprimir de un solo lado del papel, en un minuto. IPP El protocolo de impresión de Internet (IPP) define un protocolo estándar para imprimir, así como también, para administrar trabajos de impresión, tamaño del material, resolución, etc. El IPP se puede utilizar a nivel local o en Internet para cientos de impresoras y, además, admite control de acceso, autenticación y codificación, lo que lo hace una solución más segura y más capaz para imprimir que las versiones más antiguas. IPX/SPX IPX/SPX significa intercambio de paquetes en Internet/Intercambio de paquetes secuenciados Es un protocolo de red utilizado por los sistemas operativos de Novell NetWare. IPX y SPX proporcionan servicios de conexión similar a TCP/IP; el protocolo IPX es similar al IP y el SPX es similar al TCP. IPX/SPX fue diseñado, en principio, para las redes de área local (LAN), y es un protocolo muy eficiente para este propósito (generalmente, su rendimiento supera el de el TCP/IP en una LAN). ISO La Organización Internacional para la Estandarización (ISO) es un cuerpo que establece estándares internacionales, compuesto por representantes de los cuerpos nacionales de estándares. Produce los estándares internacionales de la industria y el comercio. ITU-T La Unión Internacional de Telecomunicaciones es una organización internacional establecida para estandarizar y regular la radio y las telecomunicaciones internacionales. Sus tareas principales incluyen la estandarización, la asignación del espectro de radio y la organización de la interconexión entre países para permitir que se realicen llamadas telefónicas internacionales. La A -T de ITU-T indica telecomunicación. JBIG El grupo de expertos en imágenes de dos niveles (JBIG) es un estándar de compresión de imágenes, sin perder la precisión ni la calidad, que fue diseñada para comprimir imágenes binarias, especialmente para faxes, pero que también se puede utilizar para otras imágenes. JPEG El grupo de expertos de fotografía (JPEG) es un método estándar más común de compresión con pérdida para imágenes fotográficas. Es el formato utilizado para almacenar y transmitir fotografías en Internet. LDAP El protocolo ligero de acceso a directorios (LDAP) es un protocolo de red para consultar y modificar servicios de directorio que se ejecutan sobre TCP/IP. Marcas de agua Originales Una marca de agua es una imagen o un diseño reconocible en papel, que aparece más clara cuando se la ve con la luz transmitida. Las marcas de agua se incorporaron por primera vez en Bologna, Italia, en 1282; las han utilizado los fabricantes de papel para identificar sus productos y también se han utilizado en estampillas de papel, en monedas y en otros documentos del gobierno para evitar las falsificaciones. El primer ejemplo de algo, tal como un documento, una fotografía o un texto, etc., que se copia, reproduce o se trasfiere para producir otros, pero que no se copia en sí ni deriva de otra cosa. OSI La máscara subred se utiliza, junto con la dirección de red, para determina qué parte de la dirección es la dirección de red y qué parte es la dirección de host. La interconexión de sistemas abiertos (OSI) es un modelo desarrollado por la ISO para las comunicaciones. La OSI ofrece un enfoque estándar, modular para el diseño de redes que divide el juego de funciones complejas requeridas en capas controlables, independientes y funcionales. Las capas son, desde arriba hacia abajo, la aplicación, la presentación, la sesión, el transporte, la red, el enlace de datos y la capa física. Material de impresión Panel de control El material, como papel, sobres, etiquetas y transparencias, que pueden usarse en una impresora, un escáner, un fax o una copiadora. El panel de control es un área plana, generalmente vertical, donde se muestran los instrumentos de control o supervisión. En general, están ubicados en la parte frontal del dispositivo. Máscara subred Medios tonos Tipo de imagen que simula la escala de grises al variar el número de puntos. Las áreas de mucho color consisten en un gran número de puntos, mientras que las áreas más claras consisten en un número menor de puntos. PABX Una central telefónica privada (PABX) es un sistema de interruptor automático de teléfono dentro de una empresa privada. MFP PCL El dispositivo multifunción (MFP) es un dispositivo para la oficina que incluye las siguientes funciones en un cuerpo físico, para tener una impresora, una copiadora, un fax, un escáner, etc. El lenguaje de comandos de impresora (PCL) es un lenguaje de descripción de página (PDL) desarrollado por HP como un protocolo de impresión y se ha convertido en un estándar de la industria. Originalmente desarrollado para las primeras impresoras de tinta, el PCL se ha distribuido en varios niveles para impresoras termales, matricial y de páginas. MH La Huffman modificada (MH) es un método de compresión para disminuir la cantidad de datos que necesitan transmitirse entre los dispositivos de fax, para transferir la imagen recomendada por ITU-T T.4. La MH es un esquema de codificación de un largo de rampa optimizado para comprimir eficientemente el espacio blanco. Como la mayoría de los faxes consisten en espacio blanco, en su mayoría, esto minimiza el tiempo de transmisión de la mayoría de los faxes. PDF MMR PostScript (PS) es un lenguaje de descripción de páginas y de programación que se utiliza principalmente en el sector electrónico y de autoedición, y que se ejecuta en un intérprete para generar una imagen. La lectura modificada modificada (MMR) es un método de compresión recomendada por ITU-T T.6. Módem Dispositivo que modula una señal de portadora para codificar información digital y también detecta dicha señal de portadora para decodificar la información transmitida. MR La lectura modificada (MR) es un método de compresión recomendado por ITU-T T.4. La MR codifica la primera línea digitalizada con MH. La siguiente línea se compara con la primera, se determinan las diferencias y luego las diferencias se codifican y se transmiten. NetWare Formato de documento portátil (PDF). Formato de archivo desarrollado por Adobe Systems para representar documentos de dos dimensiones en un formato independiente en cuanto al dispositivo y a la resolución. PostScript PPM Las páginas por minuto (PPM) es un método de medida para determinar cuán rápido funciona una impresora, es decir, cuántas páginas puede producir una impresora por minuto. PPP Los puntos por pulgada (PPP) son una medida de resolución que se utiliza para digitalizar e imprimir. En general, cuanta más cantidad de PPP, se obtendrá como resultado una imagen de mayor resolución, con detalles más visibles, y un archivo más grande. Profundidad de BIT Sistema operativo de red desarrollado por Novell, Inc. Inicialmente, funcionaba como un dispositivo multifunción cooperativo para ejecutar varios servicios en un equipo, y los protocolos de red se basaban en la prototípica pila Xerox XNS. En la actualidad, NetWare es compatible con TCP/IP, así como también, con IPX/SPX. Término para imágenes de PC que indica la cantidad de bits utilizados para representar el color de un solo píxel en una imagen de mapas de bits. Cuando mayor sea la profundidad del color, más amplio será la gama de colores diferentes. A medida que aumenta la cantidad de bits, la cantidad de colores posibles se vuelve desmesurada para un mapa de color. El color de 1 bit suele denominarse monocromático o blanco y negro. OPC Protocolo El fotoconductor orgánico (OPC) es un mecanismo que realiza una imagen virtual para la impresión con un rayo láser que emite la impresora láser. En general, es de color gris o verde y con forma de cilindro. Una unidad expuesta del tambor se desgasta lentamente con el uso de la impresora, y debe reemplazarse, ya que se raya con el polvo del papel. Convención o estándar que controla o permite la conexión, comunicación y transferencia de datos entre dos puntos finales informáticos. PS Consulte PostScript. Glosario_ 3 PSTN Unidad de fusión La red pública de telefonía conmutada (PSTN) es la red de las redes públicas de telefonía conmutada mundiales que, en establecimientos industriales, se dirige generalmente a través de una centralita. Parte de la impresora láser que fusiona el tóner sobre el material de impresión. Consiste en un rodillo caliente y un rodillo de respaldo. Una vez que el tóner se transfirió al papel, la unidad de fusión aplica calor y presión para asegurar que el tóner quede en el papel en forma permanente. Por ello, el papel sale caliente de la impresora láser. Puerta de enlace Conexión entre las redes de equipos o entre una red de equipos y una línea telefónica. Su uso es muy popular, puesto que es el equipo o la red los que otorgan acceso a otro equipo u otra red. Resolución Nitidez de una imagen, medida en puntos por pulgada (PPP). Cuanto más ppp, mayor es la resolución. SMB URL El localizador uniforme de recursos (URL) es la dirección global de documentos y recursos en Internet. La primera parte de la dirección indica qué protocolo usar; la segunda parte especifica la dirección IP o el nombre de dominio donde se ubica el recurso. USB El bloqueo de mensaje de servidor (SMB) es un protocolo de red que aplica, principalmente, a archivos compartidos, impresoras, puertos de serie y comunicaciones variadas entre los nodos de una red. Además, proporciona un mecanismo de comunicación de proceso interno autenticado. El bus de serie universal (USB) es un estándar desarrollado por USB Implementers Forum, Inc., para conectar equipos y dispositivos. A diferencia del puerto paralelo, el puerto USB está diseñado para conectar, al mismo tiempo, un puerto USB de un equipo a múltiples dispositivos. Servidor Valores predeterminados El protocolo simple de transferencia de correo (SMTP) es un estándar para las transmisiones de correo electrónico a través de Internet. El SMTP es un protocolo relativamente simple, de texto, en el que se especifican uno o más destinatarios de un mensaje y luego se transfiere el texto del mensaje. Es un protocolo de cliente-servidor, en el que el cliente transmite un mensaje de correo electrónico al servidor. Valor o configuración que se establece a partir del momento que se extrae la impresora de la caja, que se la inicia o que se la reinicia. TCP/IP Protocolo de control de transmisión (TCP) y protocolo de Internet (IP): conjunto de protocolos que implementan la pila de protocolos en la que se ejecutan Internet y la mayoría de las redes comerciales. TCR El informe de confirmación de transmisión (TCR) proporciona detalles de cada transmisión, como por ejemplo, el estado de un trabajo, el resultado de la transmisión y la cantidad de páginas enviadas. Este informe se puede configurar para imprimirlo después de cada trabajo o solamente después de las transmisiones fallidas. TIFF El formato de fichero de imagen con etiquetas (TIFF) es un formato de imagen de mapas de bits, de resolución variable. El TIFF describe los datos de la imagen que generalmente provienen de los escáners. Las imágenes TIFF tienen etiquetas, palabras claves que definen las características de la imagen que se incluye en el archivo. Este formato flexible y que no depende de ninguna plataforma se puede utilizar para fotografías que han sido realizadas a través de varias aplicaciones de procesamiento de imágenes. TWAIN Estándar de la industria de los escáners y los softwares. Con un escáner compatible con TWAIN y un programa compatible con TWAIN, se puede iniciar la digitalización desde dentro del programa y se puede capturar una imagen API para los sistemas operativos de Microsoft Windows y Apple Macintosh. UNC Path La convención de nomenclatura universal (UNC) es una manera estándar de acceder a los archivos compartidos en red, en Window NT y otros productos de Microsoft. El formato de una ruta UNC es el siguiente: \\<nombre del servidor>\<nombre para compartir>\<directorio adicional> 4 _Glosario WIA La estructura de la imagen de Windows (WIA) es una estructura de imagen que se incorporó originalmente en Windows Me y Windows XP. Se puede iniciar una digitalización desde dentro de los sistemas operativos, con un escáner compatible con WIA. ÍNDICE A L R accesorios, información sobre pedidos 7.1 atasco de papel, eliminar área de impresión dúplex 9.3 área de salida de papel 9.3 bandeja 1 9.1 bandeja multiusos 9.2 bandeja opcional 2 9.1 en el área del cartucho de impresión 9.2 atasco, solucionar 9.1 limpieza parte externa 8.1 parte interna 8.1 redistribución, cartucho de impresión 8.2 requisitos del sistema Linux 3.2 Mac OS 3.2 Windows 3.2 C carga de papel bandeja 1/bandeja opcional 2 5.6 cartucho de impresión mantener 8.2 redistribución 8.2 sustitución 8.4 cartucho de tóner sustitución 8.4 D directrices del papel 5.3 E especificaciones, impresora 11.1 I impresión página de configuración 8.5 página de demostración 2.1 problemas 9.6 indicador de nivel de papel 5.5 indicador LED, significado 1.3 M material de impresión tamaños de material 5.3 material de impresión especial, directrices 5.4 modo de ahorro de tóner, uso 2.1 modo de alimentación manual, uso 5.7 módulo de memoria instalación 10.1 S sistemas operativos de red 4.1 solución de problemas 9.1 suministros, información acerca de los pedidos 7.1 sustitución, cartucho de impresión 8.4 T P página de configuración, imprimir 8.5 página de demostración, imprimir 2.1 panel de control descripción general 1.3 indicador LED 9.6 piezas de mantenimiento 8.5 problema, solucionar atascos de papel 9.1 calidad de impresión 9.8 errores PS 9.11 impresión 9.6 Linux 9.12 lista de comprobación 9.5 Macintosh 9.12 Windows 9.11 problemas de calidad 9.8 problemas de calidad de impresión, solucionar 9.8 problemas de Linux 9.12 problemas de PostScript 9.11 problemas en Macintosh 9.12 problemas en Windows 9.11 1 tamaño del papel especificaciones 5.2 tipo de papel especificaciones 5.2 U ubicación de los componentes 1.2 ubicación de salida 5.8 Sección de software WWWXEROXCOMSUPPORT Sección de software Contenidos 1. Instalación del software de impresión en Windows Instalación del software de impresión ................................................................................................................................ 4 Instalación del software para impresiones locales ........................................................................................................ 4 Instalación del software para impresión en red ............................................................................................................ 6 Reinstalación del software de impresión ............................................................................................................................ 9 Eliminación del software de impresión ............................................................................................................................. 10 2. Uso de SetIP (sólo para Phaser 3250DN) Instalación de SetIP ......................................................................................................................................................... 11 Uso de SetIP .................................................................................................................................................................... 12 3. Impresión básica Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 13 Impresión de un archivo (PRN) ........................................................................................................................................ 14 Configuración de la impresora ......................................................................................................................................... 14 Ficha Diseño ............................................................................................................................................................... 15 Ficha Papel ................................................................................................................................................................. 15 Ficha Gráficos ............................................................................................................................................................. 16 Ficha Opciones adicionales ........................................................................................................................................ 17 Ficha Solución de problemas ...................................................................................................................................... 18 Ficha Impresora .......................................................................................................................................................... 18 Uso de una configuración favorita .............................................................................................................................. 18 Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 18 1 4. Impresión avanzada Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) .............................. 19 Impresión de pósters ........................................................................................................................................................ 20 Impresión de folletos ....................................................................................................................................................... 20 Impresión por las dos caras del papel .............................................................................................................................. 21 Impresión de un documento en formato reducido o aumentado ...................................................................................... 21 Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado ............................................................................................. 21 Uso de marcas de agua ................................................................................................................................................... 22 Uso de una marca de agua existente ......................................................................................................................... 22 Creación de una marca de agua ................................................................................................................................. 22 Modificación de una marca de agua ........................................................................................................................... 22 Eliminación de una marca de agua ............................................................................................................................. 22 Uso de superposiciones ................................................................................................................................................... 23 ¿Qué es una superposición? ...................................................................................................................................... 23 Creación de una nueva superposición de páginas ..................................................................................................... 23 Uso de la superposición de páginas ........................................................................................................................... 23 Eliminación de una superposición de páginas ............................................................................................................ 23 5. Cómo utilizar el controlador PostScript en Windows Configuración de la impresora .......................................................................................................................................... 24 Opciones avanzadas ................................................................................................................................................... 24 Uso de la ayuda .......................................................................................................................................................... 24 6. Cómo compartir la impresora localmente Configuración del equipo anfitrión .................................................................................................................................... 25 Configuración del equipo cliente ...................................................................................................................................... 25 7. Uso de las aplicaciones de utilidad Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora .................................................................................................. 26 Uso del archivo de ayuda en pantalla ......................................................................................................................... 26 Cómo abrir la Guía de solución de problemas ................................................................................................................. 26 Cambio de la Configuración de Monitor de Estado del programa ................................................................................... 26 2 8. Uso de la impresora en Linux Introducción ...................................................................................................................................................................... 27 Instalación de MFP Driver ................................................................................................................................................ 27 Instalación de MFP Driver ........................................................................................................................................... 27 Desinstalación de MFP Driver ..................................................................................................................................... 28 Uso de MFP Configurator ................................................................................................................................................. 29 Inicio de MFP Configurator ......................................................................................................................................... 29 Printers Configuration ................................................................................................................................................. 29 Ports Configuration ..................................................................................................................................................... 30 Configuración de las propiedades de la impresora .......................................................................................................... 30 Impresión de un documento ............................................................................................................................................. 31 Impresión desde las aplicaciones ............................................................................................................................... 31 Impresión de archivos ................................................................................................................................................. 31 9. Uso de la impresora con una computadora Macintosh Instalación del software para Macintosh .......................................................................................................................... 32 Controlador de la impresora ........................................................................................................................................ 32 Instalación de la impresora ............................................................................................................................................... 32 Para una computadora Macintosh conectada a una red ............................................................................................ 32 Para un ordenador Macintosh conectado mediante USB ........................................................................................... 33 Impresión .......................................................................................................................................................................... 34 Impresión de un documento ........................................................................................................................................ 34 Cambio de las configuraciones de la impresora ......................................................................................................... 34 Impresión de varias páginas en una sola hoja ............................................................................................................ 35 Impresión dúplex ......................................................................................................................................................... 36 3 1 Instalación típica Instalación del software de impresión en Windows Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de impresión. 1 Asegúrese de que la impresora esté conectada a la computadora y que esté encendida. 2 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Este capítulo incluye: • Instalación del software de impresión • Reinstalación del software de impresión • Eliminación del software de impresión El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X” con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar. Instalación del software de impresión Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio → Todos los programas → Accesorios → Ejecutar y escriba X:\Setup.exe. Puede instalar el software de la impresora para impresiones locales o en red. Para instalar el software de la impresora en el equipo, realice el procedimiento de instalación adecuado según la impresora en uso. Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o ejecutar programa y después en Continuar en la ventana Control de cuentas de usuario. Un controlador de impresora es un software que permite al equipo comunicarse con la impresora. El procedimiento para instalar controladores puede diferir según el sistema operativo que utilice. 3 Haga clic en Instalar software. 4 Seleccione Instalación típica para una impresora local. Haga clic en Siguiente. Todas las aplicaciones deben estar cerradas en la PC antes de comenzar la instalación. NOTA (sólo para Phaser 3250DN): Puede instalar el controlador de impresión PostScript si utiliza la impresora Phaser 3250DN, conectada al equipo o a la red. Instalación del software para impresiones locales Una impresora local es una impresora conectada al equipo con un cable que viene con la impresora, por ejemplo, un cable USB o un cable paralelo. Si la impresora está conectada a una red, omita este paso y vaya a la sección “Instalación del software para impresión en red” en la página 6. Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico o personalizado. NOTA: Si la ventana “Asistente de nuevo hardware” aparece durante el procedimiento de instalación, haga clic en en la esquina superior derecha del cuadro para cerrar la ventana o haga clic en Cancelar. 4 Instalación del software de impresión en Windows Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio → Todos los programas → Accesorios → Ejecutar y escriba X:\Setup.exe. NOTA: Si la impresora no está conectada al equipo, se abrirá la siguiente ventana: • Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente. • Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en Siguiente y en No en la siguiente pantalla. Comenzará la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación. • La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso. 5 Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o ejecutar programa y después en Continuar en la ventana Control de cuentas de usuario. 3 Haga clic en Instalar software. 4 Seleccione Instalación personalizada. Haga clic en Siguiente. 5 Seleccione la impresora y haga clic en Siguiente. Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente. De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 7. 6 Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla. 7 Haga clic en Finalizar. NOTA: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente una vez finalizada la configuración, verifique el estado de la impresora y los cables de conexión para asegurarse de que están conectados en forma correcta y, luego, vuelva a instalar el controlador. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9. Instalación personalizada Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos. 1 Asegúrese de que la impresora esté conectada al equipo y de que esté encendida. 2 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X” con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar. 5 Instalación del software de impresión en Windows Instalación del software para impresión en red NOTA: Si la impresora no está conectada a la computadora, se abrirá la siguiente ventana: Antes de comenzar Antes de encender el equipo: • Confirme que hay disponible una red operativa que utilice TCP/IP. • Confirme que el cable Ethernet está conectado al equipo y a un puerto Ethernet operativo en la red. Cuando conecte la impresora a la red, primero debe configurar los valores TCP/IP para la impresora. Cuando haya asignado y verificado los valores TCP/IP, ya puede instalar el software en todos los equipos de la red. Puede instalar el software de la impresora utilizando el método típico o personalizado. Instalación típica • Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente. • Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en Siguiente y en No en la pantalla siguiente. Comenzará la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación. • La ventana de instalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso. 6 Ésta es la opción recomendada para la mayoría de los usuarios. Se instalarán todos los componentes necesarios para las operaciones de impresión. 1 Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a la red, consulte el Manual del usuario suministrado. 2 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en la pantalla la ventana de instalación. Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en Siguiente. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X” con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar. Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio → Todos los programas → Accesorios → Ejecutar y escriba X:\Setup.exe. Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o ejecutar programa y después en Continuar en la ventana Control de cuentas de usuario. 3 Haga clic en Instalar software. NOTA: Si desea cambiar la carpeta de instalación deseada, pulse [Examinar]. 7 Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente. De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 9. 8 Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla. 9 Haga clic en Finalizar. 6 Instalación del software de impresión en Windows 4 Seleccione Instalación típica para una impresora en red. Haga clic en Siguiente. 7 Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla. 8 Haga clic en Finalizar. NOTA: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9. Instalación personalizada Puede seleccionar componentes individuales para instalarlos y configurar una dirección IP específica. 5 Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en Siguiente. 1 Asegúrese de que la impresora esté conectada a la red y que esté encendida. Si desea obtener más información sobre la conexión a la red, consulte el Manual del usuario suministrado. 2 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X” con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar. Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio → Todos los programas → Accesorios → Ejecutar y escriba X:\Setup.exe. Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o ejecutar programa y después en Continuar en la ventana Control de cuentas de usuario. 3 Haga clic en Instalar software. • Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en Actualizar para actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora. Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora, imprima una página de configuración de red. • Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón Examinar. NOTA: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar desactivado. 6 Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente. De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 8. 7 Instalación del software de impresión en Windows 4 Seleccione Instalación personalizada. Haga clic en Siguiente. CONSEJO: Si desea ajustar una dirección IP específica en una impresora de red específica, haga clic en el botón Ajuste de la dirección IP. Aparecerá la ventana Ajuste de la dirección IP. Proceda de la siguiente manera: 5 Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en Siguiente. a. Seleccione la impresora que debe ajustar con una dirección IP específica de la lista. b. Configure manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace para la impresora y haga clic en Configurar para ajustar una dirección IP específica para la impresora de red. c. Haga clic en Siguiente. 6 Seleccione los componentes que desea instalar y haga clic en Siguiente. • Si no ve su impresora en la lista, haga clic en Actualizar para actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora. Para comprobar la dirección IP o la dirección MAC de la impresora, imprima una página de configuración de red. • Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón Examinar. NOTA: Para buscar la impresora de red, el firewall debe estar desactivado. 8 Instalación del software de impresión en Windows 7 Seleccione los componentes que se instalarán. Una vez seleccionados los componentes, se abrirá la siguiente ventana. También puede cambiar el nombre de la impresora, definir la impresora que compartirá en la red y la impresora predeterminada, y cambiar el nombre del puerto de cada impresora. Haga clic en Siguiente. Reinstalación del software de impresión Si la instalación falla, puede volver a instalar el software. 1 2 3 4 Inicie Windows. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas → el nombre del controlador de la impresora → Mantenimiento. Seleccione Reparar y haga clic en Siguiente. Se muestra la lista de impresoras disponibles en la red. Seleccione la impresora que desea instalar de la lista y haga clic en Siguiente. Para instalar este software en el servidor, seleccione la casilla Configuración de esta impresora en un servidor. 8 Una vez completada la instalación, se abrirá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Si desea imprimir una página de prueba, marque esta casilla y haga clic en Siguiente. De lo contrario, haga clic en Siguiente y vaya al paso 10. 9 Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. En caso contrario, haga clic en No para volver a imprimirla. 10 Haga clic en Finalizar. NOTA: Si el controlador de la impresora no funciona correctamente después de que haya completado la configuración, vuelva a instalarlo. Consulte la sección “Reinstalación del software de impresión” en la página 9. • Si no encuentra la impresora en la lista, haga clic en Actualizar para actualizar la lista o seleccione Añadir puerto TCP/IP para añadir la impresora a la red. Para añadir la impresora a la red, introduzca el nombre del puerto y una dirección IP existente para la impresora. • Para encontrar una impresora de red compartida (ruta UNC), seleccione Impresora compartida [UNC] e introduzca manualmente el nombre compartido o busque una impresora compartida haciendo clic en el botón Examinar. Aparecerá una lista de componentes para que pueda reinstalarlos individualmente. 9 Instalación del software de impresión en Windows NOTA: Si la impresora no está conectada al equipo se abrirá la siguiente ventana: Eliminación del software de impresión 1 2 3 Inicie Windows. En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas → el nombre del controlador de la impresora → Mantenimiento. Seleccione Eliminar y haga clic en Siguiente. Aparecerá una lista de componentes para que pueda eliminarlos individualmente. • Una vez conectada la impresora, haga clic en Siguiente. • Si no desea conectar la impresora en este momento, haga clic en Siguiente y en No en la siguiente pantalla. Comenzará la instalación pero la página de prueba no se imprimirá al final de la instalación. • La ventana de reinstalación que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora y la interfaz en uso. 5 4 Seleccione los componentes que desea eliminar y, a continuación, haga clic en Siguiente. 5 Cuando la computadora le solicite que confirme la selección, haga clic en Sí. El controlador seleccionado y todos sus componentes se eliminarán de la computadora. 6 Una vez eliminado el software, haga clic en Finalizar. Seleccione los componentes que desea volver a instalar y haga clic en Siguiente. Si instaló el software de la impresora para impresiones locales y selecciona el nombre del controlador de la impresora, aparecerá una ventana que le solicitará que imprima una página de prueba. Proceda de la siguiente manera: a. Para imprimir una página de prueba, seleccione la casilla y haga clic en Siguiente. b. Si la página de prueba se imprime correctamente, haga clic en Sí. Si no se imprime correctamente, haga clic en No para volver a imprimirla. 6 Cuando la reinstalación haya terminado, haga clic en Finalizar. 10 Instalación del software de impresión en Windows 2 4 Haga clic en Siguiente. 5 Haga clic en Siguiente. 6 Haga clic en Finalizar. Uso de SetIP (sólo para Phaser 3250DN) • Instalación de SetIP • Uso de SetIP Instalación de SetIP 1 Asegúrese de que la impresora esté conectada a la computadora y que esté encendida. 2 Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. El CD-ROM se ejecutará automáticamente y aparecerá en la pantalla la ventana de instalación. Si no aparece la ventana de instalación, haga clic en Inicio y luego en Ejecutar. Escriba X:\Setup.exe, reemplazando “X” con la letra de la unidad, y haga clic en Aceptar. Si utiliza Windows Vista, haga clic en Inicio → Todos los programas → Accesorios → Ejecutar y escriba X:\Setup.exe. Si aparece la ventana Reproducción automática en Windows Vista, haga clic en Ejecutar Setup.exe en el campo Instalar o ejecutar programa y después en Continuar en la ventana Control de cuentas de usuario. 3 Haga clic en Instalar la utilidad SetIP (opcional). 11 Uso de SetIP (sólo para Phaser 3250DN) Uso de SetIP 1 En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas → Xerox Phaser 3250 → SetIP → SetIP. El programa detecta y muestra automáticamente los servidores de impresión nuevos y configurados en la red. 2 Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en Si no encuentra el nombre de la impresora, haga clic en para actualizar la lista. . NOTAS: • Para confirmar la dirección MAC, consulte la página de prueba de la tarjeta de impresora de red. La página de prueba de la tarjeta de impresora de red se imprimirá después de la página de configuración. • Si la lista actualizada no muestra la impresora, haga clic en , introduzca la dirección IP de la tarjeta de red de la impresora, la máscara de subred, el gateway predeterminado y, a continuación, haga clic en Aplicar. 3 4 Haga clic en Aceptar para confirmar la configuración. Haga clic en Salir para cerrar el programa SetIP. 12 Uso de SetIP (sólo para Phaser 3250DN) 3 Impresión básica 1 Abra el documento que desea imprimir. 2 Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Aparecerá la ventana Imprimir. El aspecto puede variar ligeramente según la aplicación. En este capítulo, se describen las opciones y las tareas de impresión más comunes de Windows. La configuración básica de impresión se selecciona en la ventana Imprimir. En la configuración se incluye el número de copias y los intervalos de impresión. Este capítulo incluye: • Impresión de un documento • Impresión de un archivo (PRN) • Configuración de la impresora - Ficha Diseño - Ficha Papel Compruebe que su impresora esté seleccionada. - Ficha Gráficos - Ficha Opciones adicionales - Ficha Solución de problemas - Ficha Impresora - Uso de una configuración favorita - Uso de la ayuda 3 Seleccione una impresora de la lista desplegable Nombre. Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de impresión que ofrece la impresora, haga clic en Propiedades o Preferencias en la ventana Imprimir de la aplicación. Para obtener más información, consulte la sección “Configuración de la impresora” en la página 14. Impresión de un documento Si en cambio aparece Instalación, Impresora u Opciones en la ventana Imprimir, haga clic en la opción que corresponda. A continuación, haga clic en Propiedades en la siguiente pantalla. NOTA: • La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar. • Verifique el sistema operativo compatible con su impresora. En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora. • Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado. A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Los procedimientos de impresión pueden ser diferentes de los aquí descritos según el programa de la aplicación que esté utilizando. Consulte el Manual del usuario de la aplicación de software para obtener información exacta sobre el proceso de impresión. 13 Impresión básica Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana de propiedades de la impresora. 4 Para iniciar el trabajo de impresión, haga clic en Aceptar o Imprimir en la ventana Imprimir. Impresión de un archivo (PRN) Configuración de la impresora En ocasiones deberá guardar los datos de impresión como un archivo que se adapte a sus necesidades. La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la impresora, puede revisar y modificar las opciones que desee utilizar para el trabajo de impresión. Para crear un archivo: 1 Seleccione la casilla Imprimir en archivo de la ventana Imprimir. La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema operativo que utilice. En este Manual del usuario del software, se muestra la ventana Propiedades de Windows XP. La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta Impresoras, podrá visualizar otras fichas para la plataforma de Windows (consulte el Manual del usuario de Windows) y la ficha Impresora (consulte la sección “Ficha Impresora” en la página 18). NOTAS: 2 Seleccione la carpeta, asigne un nombre al archivo y haga clic en Aceptar. 14 Impresión básica • La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de impresión. • Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza el programa actual. Para establecer los cambios de forma permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras. • El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea. 1. Haga clic en el botón Inicio de Windows. 2. Seleccione Impresoras y faxes. 3. Seleccione el icono del controlador de la impresora. 4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de la impresora y seleccione Preferencias de impresión. 5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar. Ficha Diseño Ficha Papel La ficha Diseño contiene opciones para determinar cómo quedará el documento impreso en la página. Opciones de diseño incluye las opciones Varias páginas por cada cara y Impresión de pósters. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. Utilice las opciones que aparecen a continuación para configurar las necesidades básicas de gestión del papel cuando accede a las propiedades de impresión. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. Haga clic en la ficha Papel para acceder a diversas propiedades del papel. Orientación del papel Orientación del papel permite seleccionar la dirección en la que desea imprimir los datos en la página. • Vertical imprime los datos en la página con orientación vertical, tipo carta. • Horizontal imprime los datos en la página con orientación horizontal, como una hoja de cálculo. • Girar permite girar la página los grados seleccionados. Vertical Horizontal Copias Copias permite elegir el número de copias que se imprimirán. El número de copias puede oscilar entre 1 y 999. Tamaño Tamaño permite especificar el tamaño del papel que se cargó en la bandeja. Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro Tamaño, haga clic en Personalizado. Cuando aparezca la ventana Configuración de papel personalizada, especifique un tamaño y haga clic en Aceptar. Esta opción aparece en la lista para que pueda seleccionarla. Fuente Opciones de diseño Opciones de diseño permite seleccionar opciones de impresión avanzadas. Puede seleccionar Varias páginas por cada cara y Impresión de pósters. • Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara)” en la página 19. • Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de pósters” en la página 20. • Para obtener más información, consulte la sección “Impresión por las dos caras del papel” en la página 21. Impresión a doble cara Impresión a doble cara permite imprimir por las dos caras del papel. • Para obtener más información, consulte la sección “Impresión por las dos caras del papel” en la página 21. 15 Impresión básica Asegúrese de la opción Fuente esté configurada en la bandeja de papel correspondiente. Use Alimentación manual cuando imprima en materiales especiales, como sobres y transparencias. Deberá introducir las hojas de a una en la bandeja manual o en la bandeja multiusos. Si la fuente del papel está configurada en Selección automática, la impresora selecciona automáticamente el material de impresión de acuerdo con el orden siguiente: bandeja manual o bandeja multiusos, bandeja 1, bandeja opcional 2. Tipo Establezca Tipo de modo que corresponda al papel cargado en la bandeja desde la que quiere imprimir. Con esto conseguirá la mejor calidad de impresión. De lo contrario, la calidad de impresión puede no ser la óptima. Algodón: papel de algodón de 75~90 g/m2, como por ejemplo Gilbert 25% y Gilbert 100%. Papel normal: papel común. Seleccione este tipo si la impresora es monocromo y está imprimiendo en papel de algodón de 60 g/m2. Reciclado: papel reciclado de 75~90 g/m2. Papel de color: papel de color de 75~90 g/m2. Papel archivo: Si tiene que conservar una impresión durante un período de tiempo largo, como por ejemplo, archivos, seleccione esta opción. NOTA: Para obtener un rendimiento y una confiabilidad óptimos, Ficha Gráficos Utilice las opciones de gráficos para ajustar la calidad de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. Haga clic en la ficha Gráficos para ver las propiedades que aparecen a continuación. considere utilizar papel Xerox. Primera pág. Esta propiedad permite imprimir la primera página en un tipo de papel diferente al del resto del documento. Puede seleccionar la fuente de papel para la primera página. Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para la primera página en la bandeja multiusos y, a continuación, papel normal en la bandeja 1. Después, seleccione Bandeja n en la opción Fuente y Alimentación manual en la opción Primera pág. Impresión a escala Impresión a escala permite aplicar una escala automática o manual a un trabajo de impresión en una página. Puede seleccionar Ninguna, Reducir/aumentar o Ajustar a página. • Para obtener más información, consulte la sección “Impresión de un documento en formato reducido o aumentado” en la página 21. • Para obtener más información, consulte la sección “Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado” en la página 21. Resolución Las opciones de Resolución que puede elegir varían según el modelo de la impresora. Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento. Modo Imagen Las opciones disponibles son Normal y Mejora de texto. Algunas impresoras no admiten esta función. • Configuración de la impresora: Si selecciona esta opción, esta función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel de control de la impresora. • Normal: Esta opción se aplica a los documentos normales. • Mejora del texto: El modo imagen permite al usuario mejorar las impresiones. Modo Ahorro de tóner Si se selecciona esta opción, aumentará la vida útil del cartucho de tóner y disminuirá el costo por página, sin que la calidad de la impresión se vea muy afectada. • Configuración de la impresora: Si selecciona esta opción, esta función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel de control de la impresora. Algunas impresoras no admiten esta función. • Activado: Seleccione esta opción para reducir el consumo de tóner de la impresora en cada página. • Desactivado: Seleccione esta opción si no necesita ahorrar tóner cuando imprime un documento. 16 Impresión básica Opciones avanzadas Ficha Opciones adicionales Para configurar opciones avanzadas, haga clic en el botón Opciones avanzadas. • Imprimir todo el texto en negro: Si está seleccionada la opción Imprimir todo el texto en negro, todo el texto del documento se imprime en negro, independientemente del color que aparezca en la pantalla. • Imprimir todo el texto en oscuro: Si está seleccionada la opción Imprimir todo el texto en oscuro, todo el texto del documento se imprime más oscuro que un documento normal. Puede seleccionar las opciones de salida para el documento. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. Haga clic en la ficha Opciones adicionales para acceder a las siguientes funciones: Marcas de agua Puede crear una imagen de fondo de texto para imprimirla en cada página del documento. Para obtener más información, consulte la sección “Uso de marcas de agua” en la página 22. Superposición Las superposiciones suelen utilizarse como formularios preimpresos y papel con membrete. Para obtener más información, consulte la sección “Uso de superposiciones” en la página 23. Opciones de salida • Orden de impresión: Permite determinar la secuencia en la que se imprimirán las páginas. Seleccione el orden de impresión en la lista desplegable. - Normal (1,2,3): Se imprimen todas las páginas de la primera a la última. - Inv. todas pág.(3,2,1): Se imprimen todas las páginas de la última a la primera. - Imprimir páginas impares: Se imprimen sólo las páginas impares del documento. - Imprimir páginas pares: Se imprimen sólo las páginas pares del documento. 17 Impresión básica Ficha Solución de problemas Utilice la ficha Solución de problemas para ver la página de información de la impresora. Para obtener más información sobre cómo acceder a las propiedades de la impresora, consulte “Impresión de un documento” en la página 13. Haga clic en la ficha Solución de problemas para ver las propiedades que aparecen a continuación. 4 Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de la impresora y seleccione Propiedades. 5 Haga clic en la ficha Impresora y configure las opciones. Uso de una configuración favorita La opción Favoritos, que aparece en cada ficha de propiedades, permite guardar las configuraciones actuales para utilizarlas en el futuro. Para guardar una configuración de Favoritos: 1 Modifique los valores según sea necesario en cada ficha. 2 Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de entrada de texto Favoritos. 3 Haga clic en Guardar. Cuando guarda Favoritos, se guardan todas las configuraciones actuales del controlador. Páginas de información de la impresora Para imprimir páginas de información o para realizar diagnósticos, seleccione un elemento de la siguiente lista y haga clic en Imprimir. Vínculos con la web Si dispone de un navegador y de una conexión a Internet, haga clic en uno de los enlaces web para conectarse a la página web directamente desde el controlador. Acerca de Utilice la ficha Acerca de para ver el copyright y el número de versión del controlador. Ficha Impresora Si accede a las propiedades de la impresora a través de la carpeta Impresoras, podrá ver la ficha Impresora. Puede ajustar la configuración de la impresora. El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea. 1 Haga clic en el menú Inicio de Windows. 2 Seleccione Impresoras y faxes. 3 Seleccione el icono del controlador de la impresora. 18 Impresión básica Para utilizar una configuración guardada, selecciónela de la lista desplegable Favoritos. Ahora la impresora debe imprimir de acuerdo con los valores de configuración establecidos en Favoritos. Para eliminar una configuración de Favoritos, selecciónela de la lista y haga clic en Eliminar. Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del controlador de impresión seleccionando Impresora predeterm. de la lista. Uso de la ayuda La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse con el botón Ayuda de la ventana de propiedades de la impresora. Estas pantallas de ayuda proporcionan información detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión. También puede hacer clic en en la esquina superior derecha de la ventana y, luego, en cualquier configuración. 4 Impresión avanzada Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) En este capítulo, se describen las opciones de impresión y las tareas de impresión avanzadas. NOTA: • La ventana Propiedades del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar. • Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado. 1 2 3 4 Este capítulo incluye: • Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara) • Impresión de pósters • Impresión de folletos • Impresión por las dos caras del papel • Impresión de un documento en formato reducido o aumentado • Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado • Uso de marcas de agua • Uso de superposiciones 19 Impresión avanzada Es posible seleccionar la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja. Para imprimir varias páginas en una hoja, se reduce el tamaño de las páginas y se disponen en el orden especificado. Es posible imprimir un máximo de 16 páginas en una hoja. 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. 2 En la ficha Diseño, seleccione Varias páginas por cada cara de la lista desplegable Tipo diseño. 3 Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir por hoja (1, 2, 4, 6, 9, ó 16) de la lista desplegable Páginas por cara. 4 Seleccione el orden de las páginas de la lista desplegable Ord. de las págs., si es necesario. Seleccione Imprimir bordes de página para imprimir un borde alrededor de cada página de la hoja. 5 Haga clic en la ficha Papel y seleccione el origen, el tamaño y el tipo de papel. 6 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Impresión de pósters Impresión de folletos Esta función permite imprimir un documento de una sola página en 4, 9 ó 16 hojas, que pueden pegarse para formar un documento de tamaño póster. 8 9 8 9 NOTA: La opción Impresión de pósters está disponible cuando se ha seleccionado 600 ppp en la opción de resolución en la ficha Gráficos. 1 2 3 Esta función de la impresora permite imprimir un documento por las dos caras del papel y ordenar las páginas de manera que el papel pueda doblarse por la mitad después de la impresión para realizar un folleto. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. 1 Haga clic en la ficha Diseño, seleccione Impresión de pósters de la lista desplegable Tipo diseño. Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. 2 En la ficha Diseño, seleccione Impresión de folletos de la lista desplegable Tipo diseño. Configuración de la opción póster: Puede seleccionar el diseño de la página como Póster <2x2>, Póster <3x3>, Póster <4x4> o Personalizado. Por ejemplo, si selecciona Póster <2x2>, la salida se ampliará automáticamente para ocupar 4 páginas físicas. Si la opción seleccionada es Personalizado, podrá ampliar el original de 150% a 400%. Dependiendo del nivel de ampliación, el diseño de página se ajusta automáticamente a Póster <2x2>, Póster <3x3> o Póster <4x4>. Puede especificar una superposición en milímetros o en pulgadas para facilitar el pegado de las hojas. 3,8 mm 3,8 mm 4 Haga clic en la ficha Papel y seleccione el origen, el tamaño y el tipo de papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Puede completar el póster pegando las hojas. 20 Impresión avanzada NOTA: La opción Impresión de folletos no está disponible para todos los tamaños de papel. Con el fin de encontrar el tamaño de papel disponible para esta función, seleccione el tamaño del papel en la opción Tamaño de la ficha Papel y, a continuación, compruebe si está activada la Impresión de folletos de una lista desplegable Tipo diseño de la ficha Diseño. 3 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. 4 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Después de la impresión, doble y grape las páginas. Impresión por las dos caras del papel Impresión de un documento en formato reducido o aumentado Puede imprimir ambas caras de una hoja manualmente. Antes de imprimir, debe decidir la orientación del documento. Es posible cambiar el tamaño del contenido de una página para que aparezca más grande o más pequeño en la página impresa. Las posibles opciones se enumeran a continuación: • Configurac. impres.: Si selecciona esta opción, esta función se configurará de acuerdo con las especificaciones ingresadas en el panel de control de la impresora. • Ninguna • Margen largo: es el diseño convencional que se utiliza en la encuadernación de documentos impresos. • Margen corto: es el tipo que se utiliza en la impresión de calendarios. 2 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. 2 En la ficha Papel, seleccione Reducir/aumentar de la lista desplegable Tipo de impresión. 3 Introduzca el ajuste de escala en el cuadro de entrada Porcentaje. 2 También puede hacer clic en el botón 3 3 2 5 5 2 3 5 o . 4 Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en Opciones papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. 3 5 ▲ Margen largo ▲ Margen corto • Impresión dúplex inversa, permite la impresión dúplex, varias en 1 o 1 en varias. NOTA: No imprima en ambas caras de las etiquetas, las transparencias, los sobres o en papel grueso. Pueden producirse atascos de papel y daños en la impresora. Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. Esta función de impresión permite ampliar o reducir el trabajo de impresión al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si se desea revisar determinados detalles de un documento de pequeño tamaño. 2 3 En la ficha Diseño, seleccione la orientación del papel. A En la sección Impresión a doble cara, seleccione la opción de encuadernación dúplex que desee. 4 Haga clic en la ficha Papel y seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. 21 Impresión avanzada 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. 2 En la ficha Papel, seleccione Ajustar a página de la lista desplegable Tipo de impresión. 3 Seleccione el tamaño correcto de la lista desplegable Pág. de destino. 4 Seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel en Opciones papel. 5 Haga clic en Aceptar e imprima el documento. Modificación de una marca de agua Uso de marcas de agua La opción Marca de agua permite imprimir texto en un documento existente. Es posible, por ejemplo, que desee que aparezcan las palabras “BORRADOR” o “CONFIDENCIAL” impresas en grandes letras de color gris en diagonal en la primera página o todas las páginas de un documento. La impresora incluye varias marcas de agua predeterminadas que se pueden modificar, y pueden añadirse otras nuevas a la lista. Uso de una marca de agua existente 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. 2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y seleccione la marca de agua deseada de la lista desplegable Marcas de agua. Verá la marca de agua seleccionada en la imagen de vista preliminar. 3 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. 2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y en el botón Editar que se encuentra en la sección Marcas de agua. Aparecerá la ventana Modificar marcas de agua. 3 Seleccione la marca de agua que desee modificar de la lista Marcas de agua actuales y modifique los mensajes de marcas de agua y las opciones. 4 5 Haga clic en Actualizar para guardar los cambios. Eliminación de una marca de agua 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. 2 En la ficha Opciones adicionales, haga clic en el botón Editar que se encuentra en la sección Marca de agua. Aparecerá la ventana Modificar marcas de agua. 3 Seleccione la marca de agua que desea eliminar de la lista Marcas de agua actuales y haga clic en Eliminar. 4 Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir. Haga clic en Aceptar y comience la impresión. NOTA: La imagen de vista preliminar muestra el aspecto que tendrá la página cuando se imprima. Creación de una marca de agua 1 Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. 2 Haga clic en la ficha Opciones adicionales y en el botón Editar que se encuentra en la sección Marcas de agua. Aparecerá la ventana Modificar marcas de agua. 3 Introduzca un texto en el cuadro Mensaje de marcas de agua. Puede introducir hasta 40 caracteres. El mensaje se mostrará en la ventana de vista preliminar. Si se selecciona el cuadro Sólo en la primera página, la marca de agua sólo se imprimirá en la primera página. 4 Seleccione las opciones de marca de agua deseadas. Puede seleccionar el nombre, el estilo y el tamaño de la fuente, así como el nivel de la escala de grises, en la sección Atributos de fuente. Además puede configurar el ángulo de la marca de agua en la sección Ángulo del mensaje. 5 Para añadir una nueva marca de agua a la lista, haga clic en Agregar. 6 Cuando haya terminado la edición, haga clic en Aceptar y comience la impresión. Para dejar de imprimir la marca de agua, seleccione <Sin marca de agua> de la lista desplegable Marcas de agua. 22 Impresión avanzada Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir. Uso de la superposición de páginas Uso de superposiciones Después de crear una superposición, puede imprimirla con el documento. Para imprimir una superposición con un documento: ¿Qué es una superposición? Dear ABC Regards WORLD BEST Una superposición consiste en texto o imágenes guardados en la unidad de disco duro (HDD) de la computadora como un archivo con formato especial que se puede imprimir en cualquier documento. Las superposiciones suelen utilizarse en lugar de formularios preimpresos y papel con membrete. En lugar de utilizar papel con membrete preimpreso, puede crear una superposición que contenga la misma información que aparece en el membrete. Para imprimir una carta con el membrete de su empresa, no será necesario que cargue en la impresora papel con membrete ya impreso. Basta con indicar a la impresora que imprima la superposición de membrete en el documento. 1 2 Cree o abra el documento que desea imprimir. 3 4 Haga clic en la ficha Opciones adicionales. 5 Si el archivo de superposición deseado no aparece en la lista Superposición, haga clic en el botón Editar y en Cargar superposición, y seleccione el archivo de superposición. Después de seleccionar el archivo, haga clic en Abrir. El archivo aparecerá en el cuadro Lista de superposiciones y estará disponible para imprimir. Seleccione la superposición del cuadro Lista de superposiciones. Para utilizar la opción de superposición de páginas, debe crear una nueva que contenga el logotipo o imagen. 1 Cree o abra un documento que contenga el texto o la imagen que desea utilizar en una nueva superposición de página. Coloque los elementos como desee que aparezcan al imprimirse como superposición. 2 Para guardar el documento como una superposición, vaya a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. 3 Seleccione la superposición deseada del cuadro de la lista desplegable Superposición. Si guardó el archivo de superposición que desea utilizar en un dispositivo externo, puede cargarlo cuando acceda a la ventana Cargar superposición. Creación de una nueva superposición de páginas WORLD BEST Para modificar la configuración de impresión en la aplicación de software, acceda a las propiedades de la impresora. Consulte la sección “Impresión de un documento” en la página 13. Haga clic en la ficha Opciones adicionales y luego en el botón Editar en la sección Superposición. 4 En la ventana Modificar superposiciones, haga clic en Crear superposición. 5 En la ventana Crear superposición, escriba un nombre de ocho caracteres como máximo en el cuadro Nombre del archivo. Seleccione la ruta de destino, si es necesario. (La ruta predeterminada es C:\Formover.) 6 Haga clic en Guardar. El nombre aparecerá en el cuadro Lista de superposiciones. 7 Haga clic en Aceptar o Sí para finalizar. 6 Si es necesario, haga clic en Confirmar la superposición de páginas al imprimir. Si este cuadro está activado, aparecerá una ventana de mensaje cada vez que envíe un documento a imprimir, que le solicitará que confirme si desea imprimir una superposición en el documento. Si no está activado y se seleccionó una superposición, ésta se imprimirá automáticamente con el documento. 7 Haga clic en Aceptar o Sí hasta que comience la impresión. La superposición seleccionada se descargará con el trabajo de impresión y se imprimirá en el documento. NOTA: La resolución del documento de superposición debe ser igual al del documento en el que se imprimirá la superposición. Eliminación de una superposición de páginas Puede eliminar una superposición que ya no vaya a utilizar. El archivo no se imprimirá. Se almacenará en el disco duro de la computadora. NOTA: El tamaño del documento de superposición debe ser igual al de los documentos que se van a imprimir con ella. No cree ninguna superposición con marca de agua. 1 En la ventana de propiedades de la impresora, haga clic en la ficha Opciones adicionales. 2 3 Haga clic en el botón Editar en la sección Superposición. 4 5 6 23 Impresión avanzada Seleccione la superposición que desea eliminar del cuadro Lista de superposiciones. Haga clic en Eliminar superposición. Cuando aparezca una ventana de confirmación, haga clic en Sí. Haga clic en Aceptar hasta que se cierre la ventana Imprimir. 5 Cómo utilizar el controlador PostScript en Windows Opciones avanzadas Puede definir las opciones avanzadas haciendo clic en el botón Opciones avanzadas. Si desea utilizar el controlador PostScript que se suministra con el CD-ROM del sistema para imprimir un documento. Los PPD, en combinación con el controlador PostScript, dan acceso a las opciones de impresión y permiten que la computadora se comunique con la impresora. El CD-ROM del software que se suministra incluye un programa de instalación para los PPD. Este capítulo incluye: Configuración de la impresora La ventana de propiedades de la impresora le permite acceder a todas las opciones de impresión que necesita cuando utiliza la impresora. Cuando se visualicen las propiedades de la impresora, podrá revisar y modificar las opciones que desee utilizar en el trabajo de impresión. La ventana de propiedades de la impresora puede variar según el sistema operativo que utilice. En este Manual del usuario del software, se muestra la ventana Propiedades de Windows XP. • Papel/Salida: Esta opción permite seleccionar el tamaño del papel que se va a cargar en la bandeja. • Gráfico: Esta opción permite ajustar la calidad de impresión de acuerdo con sus necesidades de impresión específicas. • Opciones de documento: Estas opciones permiten configurar las opciones PostScript o las funciones de la impresora. La ventana Properties del controlador de la impresora que aparece en este Manual del usuario puede ser diferente según la impresora en uso. Uso de la ayuda NOTAS: También puede hacer clic en en la esquina superior derecha de la ventana y, luego, en cualquier configuración. • La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los valores que se especifiquen en el controlador de impresión. En primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de la impresora. • Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utilice el programa actual. Para establecer los cambios de forma permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta Impresoras. • El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea. 1. Haga clic en el botón Start de Windows. 2. Seleccione Printers and Faxes. 3. Seleccione el icono del controlador de la impresora. 4. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de la impresora y seleccione Printing Preferences. 5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en OK. 24 Cómo utilizar el controlador PostScript en Windows 6 Cómo compartir la impresora localmente Puede conectar la impresora directamente a una computadora de la red, que se denomina “equipo anfitrión”. El siguiente procedimiento es para Windows XP. Para otros sistemas operativos de Windows, consulte el Manual del usuario de Windows o la ayuda en línea. NOTAS: • Controle el sistema operativo compatible con su impresora. En el Manual del usuario de la impresora, consulte la sección Compatibilidad con sistemas operativos en Especificaciones de la impresora. • Si necesita saber el nombre exacto de la impresora, puede consultar el CD-ROM suministrado. Configuración del equipo anfitrión 1 Inicie Windows. 2 En el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes. 3 Haga doble clic en el icono del controlador de impresión. 4 En el menú Impresora, seleccione Compartir. 5 Marque la casilla Compartir esta impresora. 6 Complete el campo Nombre compartido y luego haga clic en Aceptar. Configuración del equipo cliente 1 Haga clic con el botón derecho del mouse en Inicio de Windows y seleccione Explorar. 2 Seleccione Mis sitios de red y, a continuación, haga clic con el botón derecho del mouse en Buscar equipos. 3 Complete la dirección IP del equipo anfitrión en el campo Nombre de equipo y, a continuación, haga clic en Búsqueda. (Si el equipo anfitrión requiere un Nombre de usuario y una Contraseña, complete el Id. de usuario y la contraseña de la cuenta del equipo anfitrión). 4 Haga doble clic en Impresoras y faxes. 5 Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono del controlador de la impresora y seleccione Conectar. 6 Haga clic en Sí, en caso de que aparezca el mensaje de confirmación de la instalación. 25 Cómo compartir la impresora localmente 7 Uso de las aplicaciones de utilidad Si se produce un error al imprimir, se abrirá la ventana del Monitor de Estado indicando el error. Cómo abrir la Guía de solución de problemas Haga doble clic en el icono del Monitor de Estado en la barra de tareas de Windows. Haga doble clic en este icono. NOTAS: • Para utilizar este programa necesita - Consulte la compatibilidad con sistemas operativos en la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario. - Internet Explorer versión 5.0 o superior para animación Flash en ayuda HTML. • Si necesita el nombre exacto de la impresora, consulte el CD-ROM suministrado. Cambio de la Configuración de Monitor de Estado del programa Cómo utilizar la Utilidad de configuración de impresora Con la Utilidad de configuración de impresora, puede ajustar y corroborar la configuración de la impresora. 1 2 3 O desde el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas → Xerox Phaser 3250 → Guía de solución de problemas. Seleccione el icono Monitor de Estado en la barra de tareas de Windows y haga clic con el botón secundario en el icono Monitor de Estado. Seleccione Opciones. Se abrirá la siguiente ventana: En el menú Inicio, seleccione Programas o Todos los programas → Xerox Phaser 3250 → Utilidad de configuración de impresora. Modifique la configuración. Para enviar los cambios a la impresora, haga clic en el botón Aplicar. Uso del archivo de ayuda en pantalla Para obtener más información sobre la Utilidad de configuración de . impresora haga clic en • Mostrar cuando la tarea de la impresora de red esté terminada: el sistema muestra la ventana emergente Monitor de Estado cuando el trabajo se ha completado en Windows. • Mostrar cuando ocurra un error durante a impresión: cuando se produce un error, aparece una ventana emergente o un aviso de Monitor de Estado. • Programar un control de estado automático cada: el ordenador actualiza el estado de la impresora regularmente. Si introduce un valor bajo (por ejemplo, 1 segundo), el ordenador comprobará el estado de la impresora con más frecuencia, lo que permite obtener una respuesta más rápida en caso de que se produzcan errores en la impresora. 26 Uso de las aplicaciones de utilidad 8 Uso de la impresora en Linux Puede utilizar la impresora en un entorno Linux. Este capítulo incluye: • Introducción Instalación de MFP Driver Instalación de MFP Driver 1 Asegúrese de conectar la impresora al equipo. Encienda el equipo y la impresora. 2 Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba “root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del sistema. • Instalación de MFP Driver • Uso de MFP Configurator • Configuración de las propiedades de la impresora • Impresión de un documento NOTA: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema. 3 Introducción Inserte el CD-ROM del software de la impresora. El CD-ROM se ejecutará automáticamente. Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga clic en El CD-ROM provisto incluye el paquete MFP Driver de Xerox para utilizar la impresora con un equipo Linux. el icono situado en la parte inferior del escritorio. Cuando aparezca la pantalla Terminal, escriba: Una vez instalado el controlador en el sistema Linux, el paquete del controlador permite monitorizar, de forma simultánea, una serie de dispositivos de impresora por medio de puertos paralelos ECP y USB veloces. Si el CD-ROM es un disco maestro secundario y la ubicación que se montará es /mnt/cdrom, [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/ cdrom El paquete MFP Driver incluye un programa de instalación flexible e inteligente. No es necesario buscar componentes adicionales que podrían resultar necesarios para el software MFP Driver: todos los paquetes requeridos se incorporan al sistema y se instalan automáticamente. Esto es posible en una amplia gama de los clones Linux más conocidos. [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux [root@localhost root]#./install.sh Si aún no puede ejecutar el CD-ROM, escriba lo siguiente, en secuencia: [root@localhost root]#umount /dev/hdc [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/ cdrom NOTA: El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable. 4 27 Uso de la impresora en Linux Cuando aparezca la pantalla de bienvenida, haga clic en Next. 5 Una vez completada la instalación, haga clic en Finish. Desinstalación de MFP Driver 1 Cuando aparezca la ventana Administrator Login, escriba “root” en el campo de inicio e introduzca la contraseña del sistema. NOTA: Para instalar el software de la impresora, debe acceder al sistema como superusuario (root). Si no tiene estos privilegios, consulte al administrador del sistema. 2 Si no se ejecuta automáticamente, haga clic en el icono El programa de instalación agregará el icono MFP Configurator al escritorio y el grupo Xerox MFP al menú del sistema para mayor comodidad. Si tiene alguna dificultad, consulte la ayuda de la pantalla que está disponible a través del menú del sistema o desde la ventana de la aplicación del paquete del controlador, tal como MFP Configurator. , situado en la parte inferior del escritorio. Cuando aparezca la pantalla Terminal, escriba: Si el CD-ROM es un disco maestro secundario y la ubicación que se montará es /mnt/cdrom, [root@localhost root]#mount -t iso9660 /dev/hdc /mnt/ cdrom [root@localhost root]#cd /mnt/cdrom/Linux NOTA: Instalación del controlador en el modo de texto: • Si no utiliza la interfaz de gráficos o no ha podido instalar el controlador, debe utilizar el controlador en el modo de texto. • Siga los pasos 1 a 3; luego, escriba [root@localhost Linux]# ./install.sh y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del terminal. Luego, se completa la instalación. • Cuando desee instalar el controlador, siga las instrucciones de instalación que se indican arriba, pero escriba [root@localhost Linux]# ./uninstall.sh en la pantalla del terminal. Inserte el CD-ROM del software de la impresora. El CD-ROM se ejecutará automáticamente. [root@localhost root]#./uninstall.sh NOTA: El programa de instalación se ejecuta automáticamente si se instaló y configuró un paquete de software autoejecutable. 3 4 Haga clic en Uninstall. 5 Haga clic en Finish. 28 Uso de la impresora en Linux Haga clic en Next. Printers Configuration Uso de MFP Configurator La ventana de configuración de impresoras tiene dos fichas: Printers y Classes. MFP Configurator es una herramienta diseñada principalmente para configurar la impresora. Una vez instalado MFP driver, se creará automáticamente el icono MFP Configurator en el escritorio. Ficha Printers Es posible visualizar la configuración de impresión del sistema actual haciendo clic en el botón del icono de la impresora que se encuentra a la izquierda de la ventana MFP Configurator. Inicio de MFP Configurator 1 Cambia a Printer configuration. Haga doble clic en el icono MFP Configurator del escritorio. También puede hacer clic en el icono del menú de inicio y seleccionar Xerox MFP y luego MFP Configurator. 2 Muestra todas las impresoras instaladas. Pulse los botones del panel Modules para avanzar a la ventana de configuración correspondiente. Muestra el estado, el nombre del modelo y el URI de la impresora. Botón Printers Configuration Botón Ports Configuration Puede utilizar los siguientes botones de control de impresión: • Refresh: renueva la lista de impresoras disponibles. • Add Printer: permite agregar una nueva impresora. • Remove Printer: elimina la impresora seleccionada. • Set as Default: permite configurar la impresora actual como impresora predeterminada. • Stop/Start: detiene/inicia la impresora. Puede utilizar la ayuda de la pantalla si hace clic en Help. 3 Después de cambiar la configuración, haga clic en Exit para cerrar MFP Configurator. • Test: permite imprimir una página de prueba para verificar que el equipo funciona correctamente. • Properties: permite visualizar y cambiar las propiedades de la impresora. Para obtener más información, consulte la página 30. 29 Uso de la impresora en Linux Ficha Classes La ficha Classes muestra la lista de clases de impresoras disponibles. Configuración de las propiedades de la impresora En la ventana de propiedades provista por Printers configuration, podrá cambiar las diversas propiedades de la impresora. 1 Inicie MFP Configurator. Si es necesario, vaya a Printers configuration. Muestra todas las clases de impresoras. 2 Seleccione la impresora de la lista de impresoras disponibles y haga clic en Properties. 3 Se abrirá la ventana Printer Properties. Muestra el estado de la clase y la cantidad de impresoras en la clase. • Refresh: renueva la lista de clases de impresoras. • Add Class...: permite agregar una nueva clase de impresoras. • Remove Class: elimina la clase de impresoras seleccionada. En la parte superior de la ventana aparecen cinco fichas: •General: permite cambiar la ubicación y el nombre de la impresora. El nombre que se introdujo en esta ficha aparece en la lista de impresoras de Printers configuration. •Connection: permite ver o seleccionar otro puerto. Si cambia el puerto de la impresora de USB a paralelo, o viceversa, mientras está en uso, deberá volver a configurar el puerto de la impresora en esta ficha. •Driver: permite ver o seleccionar otro controlador de la impresora. Si hace clic en Options, podrá configurar las opciones predeterminadas de los dispositivos. •Jobs: muestra la lista de trabajos de impresión. Haga clic en Cancel job para cancelar el trabajo seleccionado y seleccione la casilla de verificación Show completed jobs para ver los trabajos previos en la lista de trabajos. •Classes: muestra la clase en la que se encuentra la impresora. Haga clic en Add to Class para agregar la impresora a una clase específica o haga clic en Remove from Class para eliminar la impresora de la clase seleccionada. Ports Configuration En esta ventana, podrá visualizar la lista de puertos disponibles, verificar el estado de los puertos y liberar un puerto ocupado una vez finalizado el trabajo. Cambia a Ports configuration. Muestra todos los puertos disponibles. Muestra el tipo de puerto, el dispositivo conectado al puerto y el estado. 4 • Refresh: renueva la lista de puertos disponibles. • Release port: libera el puerto seleccionado. 30 Uso de la impresora en Linux Haga clic en OK para aplicar los cambios y cierre la ventana Printer Properties. En la parte superior de la ventana aparecen cuatro fichas: •General: permite modificar el tamaño y el tipo de papel, y la orientación de los documentos. Además, permite imprimir documentos a doble cara, agregar portadas y contraportadas, y cambiar la cantidad de páginas por hoja. •Text: permite especificar los márgenes de la página y configurar las opciones del texto, tales como el espaciado o las columnas. •Graphics: permite configurar las opciones de imagen que se utilizan cuando se imprimen imágenes/archivos, tales como las opciones de color, el tamaño de la imagen o la posición de la imagen. •Device: permite configurar la resolución de impresión, la fuente y el destino del papel. Impresión de un documento Impresión desde las aplicaciones Existen muchas aplicaciones Linux desde las cuales se puede imprimir con Common UNIX Printing System (CUPS). Podrá imprimir desde cualquiera de estas aplicaciones. 1 En la aplicación que esté utilizando, seleccione Print en el menú File. 2 3 Seleccione Print directamente con lpr. En la ventana Xerox LPR, seleccione el nombre del modelo de la impresora de la lista de impresoras y haga clic en Properties. 5 Haga clic en Apply para aplicar los cambios y cerrar la ventana Properties. 6 Haga clic en OK en la ventana Xerox LPR para comenzar la impresión. 7 Aparecerá la ventana Printing, que permitirá monitorizar el estado del trabajo de impresión. Haga clic. Para cancelar el trabajo actual, haga clic en Cancel. Impresión de archivos Podrá imprimir diferentes tipos de archivos en el dispositivo de impresión de Xerox con el controlador CUPS estándar, directamente desde la interfaz de la línea de comandos. Esto es posible gracias a la utilidad CUPS lpr. Pero el paquete del controlador reemplazará la herramienta lpr estándar por un programa Xerox LPR mucho más fácil de usar. 4 Cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos de impresión. Para imprimir cualquier archivo de documento: 1 Escriba lpr <nombre_de_archivo> en la línea de comandos shell de Linux y pulse Intro. Aparecerá la ventana Xerox LPR. Cuando escriba únicamente lpr y pulse Intro, aparecerá primero la ventana Select file(s) to print. Simplemente seleccione los archivos que desee imprimir y haga clic en Open. 2 En la ventana Xerox LPR, seleccione la impresora de la lista y cambie las propiedades de la impresora y de los trabajos de impresión. Para obtener más información sobre la ventana de propiedades, consulte la página 31. 3 31 Uso de la impresora en Linux Haga clic en OK para iniciar la impresión. 9 Uso de la impresora con una computadora Macintosh 8 Haga clic en Continuar. 9 Haga clic en Instalar. 10 Una vez completada la instalación, haga clic en Salir. El equipo admite el sistema Macintosh con una interfaz USB integrada o una tarjeta de interfaz de red 10/100 Base-TX opcional. Cuando imprime un archivo desde una computadora Macintosh, puede utilizar el controlador PostScript si instala el archivo PPD. Desinstalación del controlador de la impresora NOTA: Algunas impresoras no admiten la interfaz de red. Para 3 Haga doble clic en P3250 en el escritorio de Macintosh. 4 Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer. 5 Haga doble clic en la carpeta MAC_Printer. verificar si la impresora admite la interfaz de red, consulte la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario de la impresora. 1 2 6 Este capítulo incluye: • Instalación del software para Macintosh • Instalación de la impresora • Impresión 7 Inserte el CD-ROM que se entrega con la impresora en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono del CD-ROM que aparece en el escritorio del ordenador Macintosh. Haga doble clic en el icono Xerox Phaser 3250D o Xerox Phaser 3250DN. Seleccione Desinstalar desde la opción Tipo de instalación y, a continuación, haga clic en Desinstalar. 8 Haga clic en Continuar. 9 Cuando la desinstalación haya terminado, haga clic en Salir. Instalación del software para Macintosh El CD-ROM del controlador PostScript que se proporciona con el equipo incluye el archivo PPD para utilizar el controlador PS, además del controlador de Apple LaserWriter para imprimir en una computadora Macintosh. Controlador de la impresora Instalación del controlador de la impresora 1 2 3 Conecte el equipo a la computadora con el cable USB o el cable Ethernet. Encienda la computadora y el equipo. Introduzca el CD-ROM del controlador PostScript que se proporciona con el equipo en la unidad de CD-ROM. 4 Haga doble clic en P3250 en el escritorio de Macintosh. 5 Haga doble clic en la carpeta MAC_Installer. 6 Haga doble clic en la carpeta MAC_Printer. 7 Haga doble clic en el icono Xerox Phaser 3250D o Xerox Phaser 3250D. Instalación de la impresora La configuración de la impresora varía en función del cable que se utiliza para conectar la impresora a la computadora (el cable de red o el cable USB). Para una computadora Macintosh conectada a una red NOTA: Algunas impresoras no admiten la interfaz de red. Antes de conectar la impresora, verifique si admite la interfaz de red. Para ello, consulte la sección Especificaciones de la impresora en el Manual del usuario de la impresora. Mac OS 10,3 o superior (Xerox Phaser 3250D) 1 2 Siga las instrucciones descritas en sección “Instalación del software para Macintosh” en la página 32 para instalar el archivo PPD en el equipo. Abra la Aplicaciones carpeta → Utilidades y Utilidad Configuración Impresoras. 32 Uso de la impresora con una computadora Macintosh • Para MAC OS 10.5, abra Preferencias del Sistema en la Aplicaciones carpeta y haga clic en Impresión y Fax. 3 Haga clic Añadir en la Lista de impresoras. El nombre del equipo aparecerá en la lista. Seleccione XRX000xxxxxxxxx del cuadro de impresión, donde xxxxxxxxx varía en función del equipo. 5 • Para MAC OS 10.5, pulse el botón “+” y aparecerá una ventana emergente. 4 • Para MAC OS 10.4, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Xerox en Imprimir con y el nombre de la impresora en Modelo. Para MAC OS 10.3, seleccione la Impresión IP ficha. • Para MAC OS 10.4, haga clic en Impresora IP. • Para MAC OS 10.5, haga clic en IP. 5 6 7 8 Seleccione Socket/HP Jet Direct en Printer Type. SI IMPRIME UN DOCUMENTO DE MUCHAS PÁGINAS, PUEDE MEJORAR EL RENDIMIENTO DE LA IMPRESIÓN ELIGIENDO SOCKET COMO TIPO DE IMPRESORA. Introduzca la dirección IP de la impresora en el campo Dirección de la impresora. Introduzca el nombre de la cola en el campo Nombre de la cola. Si no conoce el nombre de la cola del servidor de impresión, utilice la cola predeterminada. Para MAC OS 10.3, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Xerox en Modelo de impresora y el nombre de la impresora en Nombre del modelo. • Para MAC OS 10.4, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Xerox en Imprimir con y el nombre de la impresora en Modelo. • Para MAC OS 10.5, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Seleccionar el driver que se utilizará... y el nombre de la impresora en Imprimir con. El equipo aparecerá en la lista y quedará definido como la impresora predeterminada. 6 9 Haga clic en Añadir. Mac OS 10,3 o superior 1 2 2 Siga las instrucciones descritas en sección “Instalación del software para Macintosh” en la página 32 para instalar el archivo PPD en el equipo. Abra la Aplicaciones carpeta → Utilidades y Utilidad Configuración Impresoras. 3 4 5 6 Seleccione el nombre de la impresora. Para MAC OS 10.3, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Xerox en Modelo de impresora y el nombre de la impresora en Nombre del modelo. • Para MAC OS 10.5, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Seleccionar el driver que se utilizará... y el nombre de la impresora en Imprimir con. Para MAC OS, versión 10.3, seleccione la ficha Rendezvous. • Para MAC OS, versión 10.5, haga clic en Por omisión y encontrará Bonjour. Para MAC OS 10.3, seleccione la USB ficha. • Para MAC OS 10.4, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Xerox en Imprimir con y el nombre de la impresora en Modelo. Haga clic Añadir en la Lista de impresoras. • Para MAC OS, versión 10.4, haga clic en Navegador por omisión y encontrará Bonjour. Haga clic Añadir en la Lista de impresoras. • Para MAC OS 10.5, haga clic en Por omisión y busque la conexión USB. • Para MAC OS 10.5, pulse el botón “+” y aparecerá una ventana emergente. 4 Abra la Aplicaciones carpeta → Utilidades y Utilidad Configuración Impresoras. • Para MAC OS 10.4, haga clic en Navegador por omisión y busque la conexión USB. • Para MAC OS 10.5, abra Preferencias del Sistema en la Aplicaciones carpeta y haga clic en Impresión y Fax. 3 Siga las instrucciones descritas en sección “Instalación del software para Macintosh” en la página 32 para instalar el archivo PPD en el equipo. • Para MAC OS 10.5, abra Preferencias del Sistema en la Aplicaciones carpeta y haga clic en Impresión y Fax. Mac OS 10,3 o superior (Xerox Phaser 3250DN) 1 Haga clic en Añadir. Para un ordenador Macintosh conectado mediante USB • Para MAC OS 10.5, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Seleccionar el driver que se utilizará... y el nombre de la impresora en Imprimir con. El equipo aparecerá en la lista y quedará definido como la impresora predeterminada. Para MAC OS 10.3, si la selección automática no funciona correctamente, seleccione Xerox en Modelo de impresora y el nombre de la impresora en Nombre del modelo. El equipo aparecerá en la lista y quedará definido como la impresora predeterminada. 7 Haga clic en Añadir. 33 Uso de la impresora con una computadora Macintosh Cambio de las configuraciones de la impresora Impresión NOTA: • La ventana de propiedades de impresión de Macintosh que aparece en este Manual del usuario puede variar según la impresora que se utilice. Sin embargo, la composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar. • Puede verificar el nombre de la impresora en el CD-ROM suministrado. Es posible utilizar funciones de impresión avanzadas con la impresora. En la aplicación Macintosh, seleccione Imprimir en el menú Archivo. El nombre de la impresora que aparece en la ventana de propiedades puede variar según la impresora que utilice. La composición de la ventana de propiedades de la impresora es similar, salvo por el nombre. NOTA: Las opciones de configuración pueden variar en función de las impresoras y la versión de Mac OS. Disposición Impresión de un documento Al imprimir con una computadora Macintosh, es necesario comprobar la configuración del software de impresión de cada aplicación que utilice. Siga estos pasos para imprimir desde una computadora Macintosh. 1 2 3 La ficha Disposición contiene opciones para determinar cómo quedará el documento impreso en la página. Puede imprimir varias páginas en una sola hoja. Seleccione Disposición de la lista desplegable Preajustes para acceder a las opciones que se muestran a continuación. Abra una aplicación Macintosh y seleccione el archivo que desea imprimir. Abra el menú Archivo y haga clic en Ajustar página (Configurar documento en algunas aplicaciones). Elija el tamaño, la orientación, la escala y otras opciones, y haga clic en OK. Compruebe que su impresora esté seleccionada. ▲ Mac OS 10.4 • Páginas por hoja: Esta función determina la forma en que se imprimen muchas hojas en una página. Para obtener más información, consulte "Impresión de varias páginas en una sola hoja" en la columna siguiente. • Orientación: Puede seleccionar la orientación de la impresión en una página como los ejemplos de una IU. ▲ Mac OS 10.3 4 5 6 Abra el menú Archivo y haga clic en Imprimir. Elija la cantidad de copias que desea e indique las páginas que desea imprimir. Haga clic en Imprimir cuando haya terminado de configurar las opciones. 34 Cómo utilizar la impresora en Macintosh Funciones de la impresora (Características) Impresión de varias páginas en una sola hoja Esta ficha contiene opciones para seleccionar el tipo de papel y ajustar la calidad de impresión. Seleccione Características de la lista desplegable Preajustes para acceder a las opciones siguientes. Puede imprimir más de una página en una sola hoja. Esta función proporciona un modo económico de imprimir borradores. 1 En la aplicación Macintosh, seleccione Imprimir en el menú Archivo. 2 Seleccione Disposición. ▲ Mac OS 10.4 • Impresión dúplex inversa: Permite seleccionar el orden general de impresión con el orden de impresión a doble cara. • Ajustar a página (sólo para Phaser 3250DN): Este ajuste permite ampliar o reducir el trabajo de impresión al tamaño del papel seleccionado, independientemente del tamaño del documento digital. Esto puede resultar de gran utilidad si desea revisar detalles de un documento pequeño. • Modo Imagen: El modo Imagen permite al usuario mejorar las impresiones. Las opciones disponibles son Normal y Mejora del Texto. • Papel Tipo: Configure Papel Tipo de modo que se corresponda con el papel cargado en la bandeja desde la que desea imprimir. De este modo, conseguirá la mejor calidad de impresión. Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda. ▲ Mac OS 10.4 3 4 Seleccione la cantidad de páginas que desea imprimir en una sola hoja de la lista desplegable Páginas por hoja. Seleccione el orden de las páginas en la opción Orientación. Para imprimir un borde alrededor de cada página, seleccione la opción deseada de la lista desplegable Borde. 5 • Resolución: Puede seleccionar la resolución de la impresión Cuanto mayor sea la resolución, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa. Si selecciona una resolución alta, es posible que la impresora tarde más tiempo en imprimir un documento. NOTA: Para obtener un rendimiento y una confiabilidad óptimos, considere utilizar papel Xerox. 35 Cómo utilizar la impresora en Macintosh Haga clic en Imprimir. La impresora imprimirá la cantidad de páginas seleccionada en cada hoja. Impresión dúplex Puede imprimir las dos caras del papel. Antes de imprimir a doble cara, elija el margen de encuadernación del documento final. Las opciones de encuadernación son: Encuadernación borde largo: Es el diseño convencional que se utiliza en la encuadernación de documentos impresos. Encuadernación borde corto: Es el tipo de diseño que se utiliza en la impresión de calendarios. 1 2 Desde la aplicación Macintosh que esté utilizando, seleccione Imprimir en el menú Archivo. Seleccione la Disposición. ▲ Mac OS 10.4 3 4 Elija una orientación de encuadernación en la opción A doble cara. Haga clic en Imprimir y la impresora imprimirá en ambas caras del papel. PRECAUCIÓN: Si ha seleccionado la impresión a doble cara e intenta imprimir diversas copias de un documento, es posible que la impresora no imprima el documento de la forma deseada. Si utiliza la “copia intercalada” y el documento tiene un número impar de páginas, la última página de la primera copia y la primera página de la siguiente copia se imprimirán en el anverso y el reverso de una misma hoja. Si no utiliza la “copia intercalada”, se imprimirá la misma página en el anverso y el reverso de la misma hoja. Por lo tanto, si necesita varias copias de un documento y desea imprimir a doble cara, deberá imprimir las copias de una en una, como trabajos de impresión separados. 36 Cómo utilizar la impresora en Macintosh Sección de software Índice A ahorro de tóner, configurar 16 ajuste ahorro de tóner 16 modo imagen 16 opción true-type 16 oscuridad 16 resolución Windows 16 ayuda, utilizar 18, 24 C configuración de favoritos, usar 18 controlador de la impresora, instalar Linux 27 controlador PostScript instalación 24 doble cara 21 documento 13 escala 21 folletos 20 marca de agua 22 póster 22 superposición 23 varias páginas por hoja Macintosh 35 Windows 19 instalación software Linux 27 instalar controlador de la impresora Macintosh 32 Windows 4 instalar software setip Windows 11 P papel, configurar tamaño 15 paper type, set Macintosh 35 póster, imprimir 20 propiedades adicionales, configurar 17 propiedades de diseño, configurar Macintosh 34 Windows 15 propiedades de gráficos, configurar 16 propiedades de la impresora Linux 31 propiedades de la impresora, configurar Macintosh 34 Windows 14, 24 propiedades de papel, configurar 15 R D desinstalar, software Windows 10 documento, imprimir Macintosh 34 Windows 13 F favoritos configurar 18 fuente de papel, configurar 31 Windows 15 I impresión desde Linux 31 impresión a doble cara 21 impresión avanzada, usar 19 impresión de folletos 20 imprimir ajustar a página 21 desde Macintosh 34 desde Windows 13 L Linux controlador, instalar 27 impresión 31 propiedades de la impresora 30 resolución impresión 31 resolución de impresión 31 resolución de impresión, configurar Windows 16 M S Macintosh controlador instalar 32 imprimir 34 Instalación de la impresora 32 instalación de la impresora 32 marca de agua crear 22 eliminar 22 imprimir 22 modificar 22 monitor de estado 26 software desinstalar Windows 10 instalar Macintosh 32 Windows 4 reinstalar Windows 9 requisitos del sistema Macintosh 32 software de impresión desinstalar Windows 10 instalar Macintosh 32 Windows 4 superposición crear 23 O orientación, imprimir 31 Windows 15 37 eliminar 23 imprimir 23 T tamaño de papel, configurar imprimir 31 tipo de papel, configurar imprimir 31 toner save, set 16 V varias páginas en una hoja Macintosh 35 Windows 19 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Xerox 3250 Guía del usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Guía del usuario