Electrolux LBU15 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Lavadora de Ropas
LBU15
Manual de
2
Manual del Usuario
Seguridad ....................................................... 02
Descripción de la Lavadora .......................... 03
Instalación ...................................................... 06
Como Usar ..................................................... 09
Panel de Control ............................................ 11
Programas de Lavado ................................... 12
Limpieza y Mantenimiento ............................ 13
Solución de Problemas ................................. 14
Datos y Consejos .......................................... 18
Símbolos Internacionales ............................. 19
Diagrama Eléctrico ........................................ 20
Especicaciones Técnicas ........................... 21
Índice
Gracias por escoger Electrolux. En este manual
usted encuentra todas las informaciones para su
seguridad y el uso adecuado de su Lavadora. Lea
todas las instrucciones antes de usar el aparato y
guárdelas para futuras referencias.
Por favor lea este manual completamente antes
de instalar este producto.
Cuando el cable de corriente és dañado, el trabajo
de reemplazo debe ser hecho por personal cali-
cado únicamente.
Contacte al servicio tecnico para separación y
mantenimiento del equipo.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
aparato y guardelas para futuras referencias.
Guarde la factura de compra.
La etiqueta de identificación donde están las
informaciones del código, modelo, fabricante y
otras, será usada por el Servicio Tecnico caso su
Lavadora necesite de reparación. No la retire del
local donde está pegada.
Datos Ambientales
El material del embalaje es reci-
clable.
Procure seleccionar plásticos,
papel y cartón y enviar a las
compañías de reciclaje.
No se puede tratar este producto
como basura doméstica. En vez de eso, se debe
entregarlo al centro de recogida selectiva para
reciclaje de equipos electroelectrónicos.
1.3 Traba de Seguridad
Su lavadora tiene una traba de seguridad en
la tapa para evitar accidentes. Esta traba será
accionada durante el proceso de enjuague y
centrifugación.
Después de cualquier interrupción del proceso
de enjuague o centrifugación, aguarde algunos
minutos para liberación de la tapa. Este tiempo
es suciente para evitar accidentes.
1.1 Para Niños
Evite accidentes. Tras desembalar la Lavadora,
mantenga el material del embalaje fuera del al-
cance de niños.
No permita que la Lavadora sea manipulada por
niños, igual si está desconectada.
Este aparato no está diseñado para personas (in-
cluido niños) com capacidades sicas, sensoriales
o mentales reducidas, o la falta de experiencia
y conocimiento, a menos que se les ha dado
instrucciones acerca del uso de aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisionados para asegu-
rarse de que no jueguen el aparato.
1.2 Para el Usuario / Instalador
1. Seguridad
Desconecte la Lavadora del enchufe siempre
que haga limpieza o manutencn.
Nunca desconecte la Lavadora del enchufe
jalando por el cable eléctrico. Use el enchufe.
No altere el enchufe macho de su Lavadora.
No prenda, tuerza o amarre el cable ectrico.
No intente arreglarlo, caso ocurran dos lla-
me el Servicio Tecnico a n de evitar riesgos.
Tenga cuidado para que la Lavadora no que-
de apoyada sobre el cable eléctrico.
Es peligroso modicar las especicaciones
o características de la Lavadora.
Nunca instale la lavadora sobre rejillas de
alcantarillado, pues la espuma que retorna
de los mismos puede damnicar la Lavadora.
Nunca instale la lavadora sobre tapetes y
alfombras.
IMPORTANTE
ATENCIÓN
Jamás deje velas o inciensos encendidos
sobre la lavadora, bajo el riesgo de provocar
incendios.
3
Sistema Pega Pelusas
Tiene la función de retener las hilachas/pelusas que
son eliminadas de las ropas durante el lavado.
Opción Turbo Agitación
Tiene la función de hacer con
que la agitacn quede s
fuerte.
Indicado para ropas con sucie-
dades más difíciles de remover.
Opción Remojo Dinámico Suavizante
Tiene función de hacer con que
sus ropas queden de remojo
en la agua del enjuague con
suavizante (si está usando) por
más 25 minutos.
Opción Doble Enjuague
Tiene función de hacer con que la La-
vadora realice un enjuague adicional.
Opción Plancha-Fácil
Permite que las ropas salgan menos
amasadas de la Lavadora convirtn-
dose ens fácil plancharlas.
2.
Descripcn de la Lavadora
Piezas
1. Panel de control (vea pág. 11)
2. Dispensador de jabón, suavizante y
blanqueador
3. Agitador (dentro de la Lavadora)
4. Filtro (dentro del agitador)
5. Canasta (dentro de la Lavadora)
6. Tapa
7. Indicador de nivel (nivel de burbuja)
8. Patas niveladores (4)
9. Manguera de entrada de agua y ltro (ya
conectado a la manguera)
10. Manguera de salida de agua (atrás de la
Lavadora)
11. Curva plástica de la manguera de salida
12. Llave niveladora de las patas
13. Puerta cordón
14. Dispositivo Ultra Clean
Sistema “Turbo Secado”
Tecnología Electrolux que permite que sus ropas
salgan menos húmedas de la Lavadora que en una
centrifugación normal. Este sistema permite una
mayor circulación de aire en la canasta y aumenta el
tiempo de centrifugación.
Nivel Automático de agua
Desarrollado para seleccionar
automáticamente la cantidad ade-
cuada de agua de acuerdo con la
cantidad de ropas en la canasta.
Cuando accionado el nivel auto-
mático, la luz azul quedará guiñan-
do durante el llenado de agua.
Después de alcanzado el volumen apropiado,
su Lavadora iniciará el programa de lavado y la
luz azul quedará encendida en "AUTOMÁTICO".
Para que este sistema funcione correctamente las
ropas deberán estar secas en el inicio del lavado
y sin agua en la canasta. En el caso de ropas
húmedas, se recomienda utilizar el nivel manual
para selección apropiada del nivel de agua.
REMOJO DINÁMICO
SUAVIZANTE
TURBO
AGITACIÓN
EDREDÓN
BAJO / ZAPATILLA
DEPORTIVA
EXTRA BAJO
PL
ANCHA
FÁCIL
DOBLE
ENJUAGUE
4
Sistema Lava Tenis/Zapatilla
Desarrollado especialmente para lavado de Zapatilla
Deportiva, minimizando el desgaste causado por el
contacto de la zapatilla con el agitador de ropas
.
Procedimiento de lavado:
1. Retirar los cordones de
las zapatillas, colocándolos
en el porta corn. Verique
si el porta cordón esde-
bidamente cerrado. No es
necesario retirar la palmilla
de la zapatilla para el lava-
do.
2. Colocar las zapatillas
(en el máximo dos pares por ciclo de lavado) y el porta
cordón en el cesto.
3. Colocar el nivel mínimo de jabón en el cajón;
4. Cerrar la tapa;
5. Seleccionar el programa "Tenis/Zapatilla" en el botón
“Programas de Lavado”. El nivel de agua es selecciona-
do automáticamente;
6. Encender la Lavadora;
7. Después del término del ciclo de lavado, retirar las
zapatillas y el porta cordón.
Recomendaciones
Antes de poner las zapatillas en la Lavadora, veri-
que las recomendaciones de lavado descritas por el
fabricante de la zapatilla.
Retire de la suela residuos lidos (piedras, barro,
goma de mascar, etc.) antes de lavarlos en la La-
vadora.
Lavar en elximo dos pares de zapatilla por ciclo
de lavado.
Nunca lavar ropas juntamente con zapatilla.
Siempre retirar los cordones de las zapatillas colocán-
dolos en el porta-cordón antes del lavado evitando
que estos enrollen en el agitador.
Verifique si el porta-cordón está debidamente
cerrado.
Distribuir la zapatilla y el porta cordón en el cesto.
Siempre utilizar programa "Tenis/Zapatilla" en el
bon Programas de Lavado y nivel mínimo de jabón
en el can.
No utilizar blanqueador y/o suavizante para lavado
de zapatilla.
No es necesario retirar la palmilla de la zapatilla
para el lavado.
No se deberá lavar zapatilla con suela muy rígida,
con trabas o encajes (botas de fútbol o zapatillas
para bicicletas), calzados de seguridad (con punteras
melicas o psticas) o cualquier tipo de calzado que
pueda comprometer la lavadora y sus accesorios,
así como dar algún detalle del propio calzado.
Sistema Ultra Clean
Ese sistema fue especialmente desarrollado para
auxiliar en el trabajo diario de remoción de man-
chas de sus ropas. Él funciona con tecnología de
ultrasonido combinada con agua que emite vibra-
ciones que ayudan a soltar las manchas del tejido,
facilitando su retirada en el lavado.
Lea atentamente las instrucciones a continuación
para mejor aprovechamiento de su nuevo asistente
para la remoción de manchas.
Instrucción de Uso:
Para la utilización del Ultra Clean su lavadora debe
estar conectada a tomacorriente y el grifo de agua
debe estar abierta.
No es necesario encender la lavadora a través del
botón “Prende/Apaga”.
Antes de utilizar el Ultra Clean haga la siguiente
prueba para vericar si el tejido descolora
:
1- Moje una pequeña área escondida del tejido
con agua;
2- Coloque detergente líquido de vajilla (incoloro);
3- Aplique el Ultra Clean (de acuerdo con las
instrucciones a continuación) en esa área;
4- Aguarde el tejido secar, en caso de que no
haya descolorido, puede utilizar el Ultra Clean.
Con la tapa de la lavadora
cerrada, toque simultáne-
amente las teclas Avanza
Etapas de Lavado (E) y
remojo Dinámico Suavi-
zante (F) por 03 segundos
hasta que los botones A y
B del Ultra Clean queden
encendidos. El Ultra Clean
está listo para utilizarse.
Para su seguridad, el Ultra Clean se desco-
nectará automáticamente toda vez en que
no sea utilizado por 5 minutos (estando
dentro o fuera de su alojamiento).
1
0
2
0
AVANZA ETAPAS
DE LAVADO
OPCIONES
DE LAVADO
REMOJO DINÁMI
C
O
SUAVIZANTE
5
Retire el Ultra Clean
del alojamiento tirando
por la extremidad (C).
El cable (D) tiene una
posición de trabamiento
cuando estirado total-
mente.
Remueva posibles re-
siduos que estén sobre
la mancha con auxilio de
un pequeño cepillo.
Coloque un papel absor-
bente o un paño limpio
abajo de la mancha que
se removerá (ese paño/
papel absorberá la suciedad). La tapa de la
lavadora, desde que cerrada, se puede utilizar
como apoyo.
Coloque dos gotas de
detergente quido in-
coloro (detergente de
vajilla) sobre la mancha.
Adicione más detergente
siempre que juzgar nec-
esario (en el caso de
manchas persistentes).
Apriete el botón B
hasta que el chorro de
agua salga dirigiéndo-
lo para la mancha que
se removerá. Apriete
el botón B cuantas
veces sean necesar-
ias para mojar bien la
mancha. Repita ese
procedimiento siempre que la mancha secar.
La mancha debe estar siempre mojada para
garantizar la eciencia de su remoción.
A p r o x i m e l a
c o n t e r a ( G )
en la mancha.
Apriete y man-
tenga el botón
A presionado.
Con movimien-
tos circulares o en “zigzag”, pase la contera (G)
gentilmente (”sin forzar”) en toda la extensión
de la mancha.
Toda vez que el botón A es accionado, una
luz también encenderá para facilitar la visual-
ización de la remoción de la mancha.
Usted podrá escuchar un sonido característico
emitido por el funcionamiento del ultrasonido.
Para una mejor eciencia del Ultra Clean, este
debe trabajar verticalmente.
No es la luz que retira la mancha y sí el ul-
trasonido emitido por la contera en contacto
con la mancha húmeda.
Conforme la mancha sea “ablandada” retire el
exceso de suciedad y agua que quedan sobre
la ropa con auxilio de un papel absorbente o
paño limpio. Cambie el papel absorbente/paño
colocado abajo de la mancha siempre que él
esté muy mojado.
Repita el procedimiento, a partir del paso 5,
hasta que la mancha sea satisfactoriamente
removida o hasta que no haya más progreso
en la remoción de la misma.
Después de terminar la utilización, guarde el Ul-
tra Clean en el alojamiento. Para eso, tire gentil-
mente el cable para destrabarlo. Recoja el cable
y posicione el Ultra Clean en su alojamiento.
Usted puede optar en desconectarlo presion-
ando nuevamente los botones E y F simultánea-
mente o aguardar su desconexión automática
después de 5 minutos sin operación.
Instrucciones de Seguridad
Riesgo de quemaduras. No utilice el Ultra Clean di-
rectamente sobre las manos, rostro, ojos, o cualquier
otra parte del cuerpo. Jamás utilice el Ultra Clean
sobre piezas de ropas que estén sobre el cuerpo.
La temperatura de la contera del Ultra Clean puede
aumentar durante la operación. Tome cuidado para
no dañar la piel durante la utilización del mismo.
Si la temperatura aumenta mucho, interrumpa el uso
inmediatamente y aguarde hasta que el Ultra Clean
enfríe para reiniciar la utilización.
No utilice el Ultra Clean sin mojar la mancha.
Nunca utilice con uidos inamables (alcohol, disol-
vente, gasolina, etc.).
Nunca utilice el Ultra Clean en animales.
Mantenga el Ultra Clean fuera del alcance de niños
y no permita que utilicen el mismo bajo cualquier
circunstancia.
Interrumpa inmediatamente la utilización del Ultra
6
0
5
0
4
0
3
0
7
0
8
0
9
0
10
0
ATENCIÓN
Utilice el Ultra Clean, en el máximo, por 5 minu-
tos sin interrupción para evitar calentamiento
excesivo. Después de ese tiempo aguarde 5
minutos para reiniciar su utilización.
Utilice solamente detergente de vajilla líquido
incoloro.
No utilice detergentes coloridos o suavizantes.
El color del detergente o del suavizante puede
manchar más su ropa.
La contera (G) debe
encostar en la mancha
Papel absorbente
o paño limpio
Superficie plana
Tejido con
la mancha
6
3. Instalación
Para su tranquilidad, busque un Servicio Tecnico
calicado para instalar su Lavadora.
Por este servicio será cobrada una tasa de insta-
lación.
Esta instalación no comprende servicios de pre-
paración del local (Ej.: red eléctrica, conexiones
eléctricas e hidráulicas, albañilería, alcantarillado,
conexión a tierra, enchufes, etc.), que son de res-
ponsabilidad del consumidor.
Retirada del Embalaje
Levante la Lavadora con la
ayuda de otra persona, y re-
mueva la base del embalaje.
Retire todo el embalaje antes
de encender la Lavadora.
Elegir el Local
Evite instalar su Lavadora
abajo de tendederos y locales
expuestos a la lluvia, goteras
o exceso de humedad (ej.
baño). Nunca tire agua en el
panel da su Lavadora, pues
eso podrá dañarla.
Nivelación
Verique en el indicador de ni-
vel (localizado en el cumbre de
la Lavadora –vea pág. 3) si la
Lavadora está correctamente
nivelada (la pequeña burbuja
debeestar dentro del círculo
negro) y con las cuatro patas
firmemente apoyados en el
piso. Si la pequeña burbuja no
está dentro del círculo preto,
nivele la Lavadora. Para eso, certifíquese que
la Lavadora esté sin agua y/ o ropas, inclínela
cuidadosamente y gire las patas con auxilio de la
llave niveladora que acompaña el producto (vea
pág. 3) hasta que la pequeña burbuja quede dentro
del círculo negro.
No utilice patas diferentes de los originales.
Datos para Remoción de Manchas
Extracto de tomate / Salsa de soja / Lama:
Caliente un poco de agua hasta que quede tibia
(alrededor de 40ºC), moje toda la mancha, Ponga
dos o más gotas de detergente líquido de vajilla
esparciéndolo sobre la mancha y deje de remojo
por aproximadamente 5 minutos. Después de ese
tiempo, aplique el Ultra Clean conforme instruc-
ciones de uso utilizando agua tibia.
Catchup / Caldo de frijoles:
Prepare una solución de vinagre incoloro, siendo
2 medidas de vinagre para cada medida de agua.
Por ejemplo: para una cuchara de sopa de agua
adicione 2 cucharas de vinagre.
Mezcle la solución y moje toda la mancha. Apli-
que el Ultra Clean conforme instrucciones de uso
y continúe mojando la mancha con la solución
preparada.
Vino tinto:
Moje toda la mancha con agua helada, coloque
dos o más gotas de detergente líquido de vajilla
esparciéndolo sobre la mancha y deje de remojo
por aproximadamente 5 minutos. Después de ese
tiempo, aplique el Ultra Clean conforme instruc-
ciones de uso.
Mejores resultados en:
- Manchas frescas que todavía no están totalmente
impregnadas
- Manchas que ya han sido lavadas, pero no han
sido secas en secadora ni planchadas.
- Manchas pequeñas, localizadas en una pequeña
área da ropa
Ejemplos: gotas y salpicaduras de bebidas y/o
alimentos; pequeñas marcas provocadas por
aproximar la ropa en alguna supercie sucia, etc.
Menos eciente en:
- Manchas muy impregnadas
- Manchas que ya han sido lavadas y secas en
secadora o planchadas.
- Manchas grandes, esparcidas en una gran área
da ropa
Ejemplos: derramar líquidos y/o alimentos, gran-
des marcas provocadas por frotar la ropa contra
una supercie sucia, etc.
Clean si cualquier incomodidad física sea percibida.
La utilización del Ultra Clean no es recomendada
para personas portadoras de marcapasos.
No tire agua directamente sobre el Ultra Clean y
nunca sumérjalo en agua bajo riesgo de perjudicar
el funcionamiento del mismo.
7
Instalación Eléctrica
Hay una protección para evitar daño al sistema
eléctrico da su Lavadora.
Para Lavadora 127V: Si su Lavadora 127V es
conectada en una tensión diferente de la etiqueta
(220V) un sistema automático de reconocimiento
de la tensión hará con que la Lavadora no funcione,
pero no causará ningún daño al sistema eléctrico
de la Lavadora. Desconecte el enchufe de la to-
macorriente y verique si la tensión está correcta.
Para Lavadora 220V: Si su Lavadora 220V es
encendida en una tensión diferente de la etiqueta
(127V) la Lavadora presenta un desempeño
muyo bil, pero no causaningún daño al sistema
eléctrico de la Lavadora. Desconecte el enchufe
de la toma y verique si la tensión está correcta.
ATENCIÓN
Conecte su Lavadora a una
tomacorriente exclusiva, no
utilice extensiones o conec-
tores tipo T (triple).
No use adaptadores.
ATENCIÓN
Antes de encender su lava-
dora, verique si la tensión
(voltaje) de la tomacorriente
donde se conectada la
lavadora es igual a la indi-
cada en la etiqueta ubicada
próxima al enchufe (en el cable ectrico).
Cable Tierra
Si su lavadora tiene un cable de tierra (verde o verde/
amarilla) pxima al cable de alimentacn, este cable
de tierra se debe conectar a un punto de puesta a
tierra adecuado. No conecte la tomacorriente de tierra
en grifos, canos de agua, tubeas ectricas o de gas
o al hilo neutro de la red.
Si su producto está equipado con enchufe de 3 clavijas,
coctelo a una tomacorriente adecuada con puesta a
tierra. No se puede cortar la clavija de puesta a tierra
del enchufe.
Para su seguridad solicite a un electricista que instale
en su residencia la tomacorriente de tierra.
Disyuntores
Es obligatoria la instalación de disyuntores exclusivos
para la Lavadora.
En caso de duda con relación al sistema ectrico de
su residencia, consulte la concesionaria de energía
eléctrica.
Para la Lavadora 127V, utilice un disyuntor de
20A en la fase.
Tensión 127V
Hilo Fase
Puesta a tierra
Llave
Disyuntora
20A
Neutro
Tomacorriente
Enchufe
Para la Lavadora 220V (entre dos fases), utilice
un disyuntor bipolar de 15A.
Tensión 220V
Hilos Fase
Llave
Disyuntora
15A
Bipolar
Puesta a tierra
Tomacorriente
Enchufe
Instalacn de la tapa de vidrio (cuando ne-
cesario)
Introducir la espiga izquier-
da de la tapa en la ranura
izquierda del marco (1).
Remueva la banda adhesiva
garantizando que la espiga
retráctil de la derecha man-
tenga su posición y alinear la articulación derecha con
la ranura derecha del marco y jar la tapa presionándola
hacia abajo (2).
Ensamblado de las Patas (cuando nece-
sario)
Encaje las patas conforme el numero indicado en
la pata y el gabinete. Con ayuda de otra persona,
incline la lavadora para tras o para los lados y
encaje las patas.
Algumas regiones tienen 220V entre fase y neutro.
En este caso, utilice un disyuntor de 15A en la fase.
Tensión 220V - Monofásico
Llave
Disyuntora
15A
Hilos Fase
Puesta a tierra
Neutro
Tomacorriente
Enchufe
8
Manguera de Salida de Agua
Posicione la manguera en la salida de cloaca o en
el borde del tanque con altura máxima de 140cm
y mínima de 90cm, para el perfecto funcionamiento
de su Lavadora;
En la salida de cloaca, coloque la manguera dentro
del tubo en lo máximo 20cm.
Cuando colocar la manguera en el borde del tan-
que, certifíquese que la extremidad de la mangue-
ra no quede sumergida en agua del tanque, pues
la agua podrá retornar para dentro de la Lavadora.
Instalación Hidráulica
Manguera de Entrada de Agua
Encaje la extremidad de la manguera que viene
suelta, en el grifo, de manera que quede bien
roscada .
Abra el grifo y verique si no hay fugas. La
manguera es provda con una extremidad adecuada a
la conexión de la lavadora de ropa (proveída conectada),
y la otra extremidad es acuerdo a la especicación
de su país.
Para evitar daños al grifo o la manguera, verique la
especicación de la rosca del grifo y la manguera antes
de conectarla.
El uso de grifos de baja calidad irá dañar la man-
guera de su Lavadora causando vaciamiento de
agua.
La manguera es suministrada con un ltro
que diculta la entrada de suciedad que
pueda venir a través de la red de abasteci-
miento de agua.
La Lavadora en hipótesis alguna debe ser
utilizada sin el ltro bajo el riesgo de daños
al producto.
Utilice la manguera que acompaña el pro-
ducto. No use mangueras viejas.
IMPORTANTE
Nunca enmiende la manguera de salida de
agua en otra manguera para aumentar el largo,
pues podrá dañar el sistema interno de salida
de agua.
Obs.: La presión de entrada de agua debe estar
entre 2,4 y 81 metros de columna de agua (0,02
- 0,8 MPa). Caso la presión del agua de su resi-
dencia sea mayor, use reductor de presión.
En algunos locales es posible que el agua sumi-
nistrada esté sucia. En este caso instale un ltro
de pasaje de agua en el grifo para evitar manchas
en la ropa.
9
4. Cómo Usar
Separe las ropas blancas de las coloridas y por
tipo de tejido. Desdoble las ropas y póngalas
pieza por pieza en “pequeñas partes”, distri-
buyéndolas de manera uniforme alrededor del
agitador, cuidando para no enrollar las ropas en
el agitador. Piezas pesadas y voluminosas debe-
rán ser colocadas primero de forma que queden
abajo (ver peso de las ropas en la pág.19).
Coloque el jabón en el
cajón distribuidor.
Use siempre jabón de
buena calidad y no ex-
ceda la cantidad re-
comendada, para no
causar daños en su
Lavadora y evitar manchas en la ropa. Vea la
cantidad recomendada en la tabla:
Blanqueador
Suavizante
Jabón
Suavizante: Coloque el suavizante hasta la
indicación de MAX en el cajón. Si este nivel es
excedido el suavizante saldantes del tiempo
adecuado pudiendo causar manchas en la ropa.
Use siempre suavizante de buena calidad y en
la cantidad recomendada.
Es recomendable la dilución del suavizante
con un poco de agua antes de abastecer el
recipiente.
Blanqueador (solamente líquido): Coloque el
blanqueador hasta la indicación de MAX en el
cajón. Si este nivel es excedido el blanqueador
saldrá antes del tiempo adecuado pudiendo
causar manchas en la ropa. Es recomendable
el uso de blanqueador solamente para ropas
blancas. Para ropas coloridas se debe usar
blanqueador sin cloro, especial para ropas
coloridas.
1
0
Para mejor desempeño de su Lavadora, siga las
instrucciones a continuación.
2
0
3
0
4
0
5
0
Seleccione en el botón “Programas de Lava-
do” el tipo de programa que desea ejecutar
de acuerdo con la ropa a lavarse. Este botón
puede ser girado para cualquier lado.
Encienda la lavadora to-
cando en la tecla “PREN-
DE/APAGA”.
Una luz azul encenderá
(alrededor del mbolo)
indicando que la lavadora
está prendida.
6
0
10
Secado” la misma abrirá y permanecerá levan-
tada indicando que la función está accionada.
Importante: NO TIRAR LA TAPA PARA FUERA/
ARRIBA.
8
0
Si quiere elegir el nivel de agua manualmente,
toque en la tecla “Niveles de Agua” hasta que
sea seleccionado el nivel deseado.
Si está utilizando el nivel automático, durante
la selección del nivel de agua, la luz azul indi-
cativa de nivel automático quedará guiñando.
Cuando el proceso esté nalizado la luz per-
manecerá encendida.
Para el programa “Zapatilla deportiva” el nivel
de agua no puede ser alterado, solamente
funcionará el nivel “Bajo / Zapatilla deportiva”.
Para el programa "Edredón/Manta" ya es
seleccionado automáticamente el nivel "Edre-
dón" de agua y el nivel automático no puede
ser seleccionado.
Aguarde 5 segundos y la lavadora empezará
a funcionar. Al nal de cada programa la la-
vadora apagará automáticamente y la luz al
rededor de la tecla "Prende/Apaga" quedará
apagada.
10
0
11
0
Si desea, utilice las op-
ciones de lavado tocando
la tecla correspondiente:
- Turbo Agitación;
- Doble Enjuague;
- Plancha Fácil;
- Remojo Dinámico Sua-
vizante.
Las opciones son inde-
pendientes, usted puede
utilizar la combinación
que desee, utilice la op-
ción “Turbo Secado”.
Al apretar la tecla “Turbo
7
0
Después de presionada la tecla Prende/
Apaga la programación todavía podrá ser
alterada. Después de esta alteración aguarde
5 segundos para que la Lavadora inicie
nuevamente el lavado.
Si es interrumpido el proceso de lavado antes
del rmino del ciclo completo (ejemplos:
caída de energía, pulsada la tecla Enciende
Desconecta) al encender nuevamente la
lavadora, el ciclo volverá para la posición
inicial.
ATENCIÓN
Se recomienda no llenar
la lavadora con el auxilio
de balde o manguera.
Si quiere modificar las
etapas de lavado toque
en la tecla “Avanza Etapas
de Lavado” hasta que la
indicación luminosa es
en la posición deseada.
9
0
11
5. Panel de Control
Tecla Doble Enjuague
Toque en la tecla para selec-
cionar esta función. La luz
azul (alrededor del símbolo)
encenderá. Para desactivar
esta función toque nueva-
mente la tecla. La luz azul
apagará.
Tecla Prende/Apaga
Toque en la tecla para
prender la lavadora.
La luz azul (alrededor
del símbolo) encen-
derá. Para apagarla
toque nuevamente
la tecla. La luz azul
apagará.
Ultra Clean
Para utilizar el sistema
Ultra Clean consulte
las páginas 4 y 5 de
este manual o las
"Instrucciones de Uso
del Ultra Clean" jada
atrás del painel de la
lavadora.
Bon Programas
de Lavado
Gire este botón para
elegir el programa
deseado, de acuerdo
con el tipo de ropa
y el tipo de lavado
deseado.
Tecla Remojo Dinámico
Suavizante
Toque en esta tecla para dejar
sus ropas de remojo en el agua
del enjuague con suavizante
(si es usando) por más 25
minutos. Después de ese
tiempo ella naliza el proceso
automáticamente. La luz azul
(alrededor del símbolo) encen-
dida indica que la funcn es
accionada. Para desactivarla
toque nuevamente en la tecla, la
luz azul apaga
.
Luces Etapas de lavado
Sirve para indicar cual
etapa de lavado la lavadora
es ejecutando.
Tecla Avanza Etapas de
Lavado
Toque en la tecla para
seleccionar las etapas de
lavado. La luz azul indicará
la etapa seleccionada.
Tecla Turbo Agitación
Toque en la tecla para
seleccionar una agita-
cn más fuerte. Para
el grupo de programas
Lavado Pesadoesa
opcn es autotica.
La luz azul (alrededor
del símbolo) indica que
la función está acciona-
da. Para desactivarla
toque nuevamente
en la tecla, la luz azul
apagará.
Tecla Plancha cil
Toque en la tecla cuando
desee que las ropas salgan
menos amasadas. La luz azul
(alrededor del mbolo) encen-
de. Para desactivar esta
funcn toque nuevamente la
tecla. La luz azul apagará.
Tecla Niveles de
Agua
Si desea alterar el
nivel de agua, toque
en la tecla hasta que
la luz azul indique el
nivel deseado.
Tecla Turbo Secado
Presione esa tecla en el local indicado si desea el máximo de
eciencia en la centrifugación. Para desacionar esta función
presione nuevamente.
No use esta función si haya elegido la función "Plancha Fácil".
12
6. Programas de Lavado
Cuando sea seleccionado un “Programa de Lavado” la lavadora elegirá la Etapa de Lavado más adecu-
ada automáticamente. En este caso el tiempo aproximado de duración de cada programa será conforme
indicado en la gura a continuación:
ATENCIÓN
En el tiempo de duración de los programas no fue considerado el tiempo necesario
para llenar la lavadora, pues este tiempo depende de la presión de entrada de agua
de la residencia.
En el tiempo de duración de los programas no está considerada la tecla "Doble
Enjuague" accionada, con excepción del programa "Zapatilla deportiva" que realiza
dos enjuagues. P ara los demás programas, caso esa tecla sea accionada (luz azul
alrededor del símbolo) el tiempo de duración del programa será un poco mayor que
el indicado arriba.
En el tiempo de duración del programa "Rápido 25min" está considerado el nivel
extra bajo de agua, sin doble enjuague, sin remojo dinámico suavizante, sin turbo
secado y sin plancha fácil.
Si el Sistema "Turbo Secado" está accionado el tiempo total del programa aumenta en
hasta 8 minutos. Este aumento de tiempo varía de acuerdo con el programa elegido.
Si la tecla "Plancha fácil" está accionada el tiempo total disminuye algunos minutos.
Esta disminución de tiempo varía de acuerdo con el programa elegido.
La opción Doble Enjuague no puede ser desacionada en el programa Zapatilla
deportiva.
Para el grupo de programas "Lavado Delicado" y para los programas Edredón y
Tenis/Zapatillas la opción "TURBO AGITACIÓN" no puede ser seleccionada.
1h 16min 1h 59min
1h 04min 1h 16min
1h 08min 3h 25min
1h 12min 1h 19min
1h 08min 25min
1h 16min 2h 18min
13
7. Limpieza y Mantenimiento
7.1 Parte Interna
Haga la limpieza de la parte interna
de la Lavadora por lo menos una
vez por mes. Coloque 1 litro de
blanqueador (agua sanitaria) dentro
de la canasta.
Seleccione el nivel de agua
Edredón y programa Quita-Manchas/Blancos”.
Deje la lavadora completar el ciclo para garantizar la
total remoción del blanqueador.
Esta limpieza se debe hacer para evitar manchas
en las ropas, causadas por residuos acumulados en
la Lavadora en función del uso excesivo de jabón y
suavizante.
7.2 Filtro Pega Pelusas
El filtro pega pelusas tiene
como función retener las
hilachas que son eliminadas
de las ropas durante el la-
vado. Para la conservación
y eciencia de este ltro, se
recomienda que él sea limpio
después de cada ciclo de
lavado.
Para limpieza del ltro gire y
tire la tapa del agitador para
arriba (g 1).
Desencaje el ltro del asta,
presionando en la lateral
(g.2).
Remueva las pelusas y
enseguida lave en agua
corriente (g.3).
Encaje el ltro en el asta,
garantizando que está de-
bidamente posicionado.
Coloque el ltro en el agita-
dor y lo encaje hasta el nal.
Recomendaciones:
Alrmino de cada ciclo de lavado, limpie elltro. El
acumulo de pelusas en el ltro puede causar el atasco
de la malla, causando el trasbordo de las hilachas
retenidas para dentro de la canasta de la lavadora.
Para limpieza del ltro use solamente agua corriente.
No utilice productos de limpieza ni cepillos que pue-
dan comprometer la malla delltro.
7.3 Cajón
Para limpiar el cajón de la
Lavadora, proceda de la
siguiente manera:
1. Abra el can totalmente.
2. Remueva la dispensa-
dora de dentro del cajón
distribuidor y lávela.
3. Si hay necesidad, la
parte interna tambn puede
ser limpia con el auxilio
de un cepillo pequeño. Las
piezas del cajón pueden ser
limpias utilizando agua,
jan, un po o cepillo
pequeño para remover los
residuos.
7.4 Filtro de Agua
Cierre la entrada de agua.
Desconecte la extremidad de
la manguera del grifo. Limpie el
ltro con un chorro de agua y si
hay dificultades en la remoción
de las impurezas utilice un pequeño cepillo. Este
procedimiento se debe hacer periódicamente para
evitar el atasco del ltro. Caso el ltro esté dañado y
necesite sustitucn entre en contacto con el Servicio
Tecnico.
Recuérdese de recolocar el ltro, conectar la
manguera y abrir nuevamente el grifo.
La lavadora no debe ser utilizada sin el ltro, bajo
el riesgo de daños al producto.
7.5 Vidrio de la Tapa
Después de cada lavado, limpie con un paño suave
y húmedo.
7.6 Parte Externa
Limpie con agua tibia y jan neutro. Después de la
limpieza, seque con un po suave.
Para evitar accionamientos accidentales, durante
la limpieza es recomendable retirar el enchufe de
la toma.
ATENCIÓN
Jamás limpie su Lavadora
con fluidos inflamables
como alcohol, queroseno,
gasolina, disolvente, sol-
ventes, productos químicos o abrasivos
como detergentes, ácidos o vinagres.
fig.2
fig.3
fig.1
14
8. Solución de Problemas
Asistencia al Consumidor
Caso su Lavadora de Ropas presente algún problema de funcionamiento, verique las probables causas y
correcciones. Caso las correcciones sugeridas no sean sucientes, llame al Servicio Autorizado Electrolux,
que está a su disposición.
Causas probables Correcciones
Posicione el botón en el programa elegido.
Toque en la tecla y aguarde por 5 segundos.
Aguarde el término del remojo.
Verique el enchufe y la toma en que la
Lavadora está encendida.
Verique el circuito eléctrico, y si necesario,
llame a un electricista.
Aguarde el retorno de la energía.
Cierre la tapa.
No utilice adaptador, cambie la tomacorriente
.
No utilice extensión.
Llame a un electricista para vericar la
tensión de la red de su residencia.
Verifique la tensión correcta para su
Lavadora.
Durante el lavado delicado la agitacn
es más lenta para no dañar la ropa. No
requiere corrección.
Posicione la manguera la una altura má-
xima de 140cm.
No deje la extremidad de la manguera de
salida quedar sumergida cuando el tanque
esté lleno.
Cierre la tapa.
Desobstruya la manguera.
El botón "Programas de lavado" no está
posicionado correctamente.
La tecla Prende/Apaga no es encendida
.
La lavadora está en la etapa del remojo.
El enchufe no está debidamente conec-
tado en la toma eléctrica.
El circuito eléctrico (toma, cables, disyun-
tores) está en más condiciones.
Falta de energía eléctrica.
La tapa de la lavadora está abierta.
Fue usado adaptador para toma o ex-
tensión.
La tensión de la red está baja.
La tensión está errada.
Uno de los programas de lavado delicado
fue seleccionado.
La manguera de salida de agua está alta
demás.
La manguera de salida está con la extre-
midad sumergida en agua.
La tapa de la lavadora está abierta.
La manguera de salida de agua está
doblada o estrangulada.
Si la lavadora no
funciona
Si la agitación está
lenta
Si la lavadora no
drena/ no centri-
fuga
La lavadora no está nivelada.
La lavadora esencostada en la pared o
en algún móvil.
La ropa está mal distribuida en el cesto.
La base del embalaje no fue retirada.
Ruidos durante centrifugación.
Ruidos durante el inicio de la centrifugación.
Nivele la lavadora.
Aleje la lavadora.
Distribuya bien las ropas y no enróllelas en el
agitador.
Retire todo el embalaje.
La bomba de drenado queda encendida cau-
sando un ruido caractestico que es normal.
Es normal ocurrir en algunos casos el con-
tacto interno entre el cesto y la lateral de la
lavadora. Eso no afecta el funcionamiento
de la lavadora.
Si la lavadora pre-
senta Vibraciones /
Ruidos
15
Causas probables Correcciones
Sistema de balanceo. Es normal, pues su Lavadora tiene un
sistema de balanceo con un quido que
queda dentro del cesto. Este líquido fue
especialmente desarrollado para no causar
daños a su Lavadora.
Ruido de agua
dentro de la lava-
dora
La tornera está cerrada.
El ltro de la manguera de entrada de
agua está atascado.
No sale agua del grifo.
La Manguera de Entrada de Agua está
doblada o estrangulada.
Abra la tornera para que entre agua.
Limpie el ltro.
Verique el sistema hidráulico de la residencia
.
Desobstruya la manguera.
El agua no entra en
la lavadora
El nivel máximo fue excedido. No exceda el nivel máximo del cajón.
Si el Suavizante/
Blanqueador Sale
Fuera de Hora
Suavizante muy viscoso (grueso). Diluya el suavizante con un poco de agua.
Si el Suavizante
no sale
La cantidad de suavizante y/o jabón está
excesiva.
El agua de la residencia está sucia.
La limpieza de la parte interna de la lava-
dora no fue hecha.
Han sido mezcladas ropas con tipos y
colores de tejido muy diferentes
La ropa no es adecuada para lavar en
la máquina.
Use la cantidad recomendada en la pág. 9.
Instale un ltro en el grifo.
Limpie la lavadora conforme recomenda-
ciones.
Separe las ropas de acuerdo con el tipo de
color del tejido conforme Datos y Consejos.
Observe las instrucciones en la etiqueta de la
ropa.Ver también Símbolos Internacionales.
Si la Ropa queda
Manchada
Han sido mezcladas ropas de diferentes
tejidos.
Filtro pega pelusas obstruidas.
Separe las ropas conforme la tabla de pro-
gramas indicada en el panel, o, conforme
Pistas y Consejos.
Limpie el filtro coge hilachas, conforme
pág. 13.
Si hay pelusas en
la Ropa
Sistema de suspensión de la lavadora Es normal que el canasta abaje cuando
lleno
de agua y ropa
Si el canasta abaja
Fue colocada más que 20 cm de la man-
guera en la salida de cloaca.
La manguera de salida de agua fue
enmendada.
La manguera de salida de agua está
baja demás.
Coloque en el máximo 20 cm de la mangue-
ra en la salida de cloaca.
La manguera de salida de agua no puede
ser enmendada. Verifique la instalación
hidráulica de la residencia.
Posicione la manguera de salida de agua a
una altura mínima de 90cm.
Si la lavadora llena
y Drena al Mismo
Tiempo
16
Causas probables Correcciones
La opción de lavado seleccionada es
obligatoria para ese programa de lavado
y no puede ser desacionada, por ejemplo:
- programa Tenis/Zapatilla + opción
Doble Enjuague.
No es permitido desacionar esa opción de
lavado para ese programa.
Si la luz azul de
las opciones de
lavado no apaga y
la tecla emite una
señal sonora in-
termitente cuando
accionada
La opción de lavado seleccionada no es
permitida para el programa seleccionado,
por ejemplo:
- programa Seda / Lana + opción Turbo
Agitación;
- programa Ropa Interior + opción Turbo
Agitación;
- programa Tenis/Zapatilla + opção Turbo
Agitación;
- programa Edredón + opción Turbo
Agitación;
- programa Tenis/Zapatilla + opción
Plancha Fácil
La etapa de lavado está en el Enjuague.
El enchufe de la lavadora no está
conectado en la tomacorriente.
Habilite el Ultra Clean.
Tapa de la lavadora está abierta.
Colocó ropa meda / mojada en la
Lavadora antes de iniciar el lavado.
Acabó la luz de la residencia, después de
nalizado el llenado de la lavadora.
Desconectó la lavadora de la toma
y conectó nuevamente, después de
nalizado el llenado.
El grifo está cerrada.
El ltro de la manguera de agua está
atascado.
No sale agua del grifo.
La manguera de entrada de agua está
doblada o estrangulada.
El botón de agua del Ultra Clean no fue
apretado.
No accione esa opción de lavado para ese
programa.
No es permitido accionar ninguna opción
de lavado cuando la lavadora ya esté en la
etapa Enjuague
Conecte el enchufe de la lavadora en la
tomacorriente.
Toque simulneamente en las teclas "Remo-
jo Dimico Suavizante" y "Avanza Etapas de
Lavado" durante 3 segundos, hasta que los
botones del Ultra Clean queden encendidos.
Cierre la tapa de la lavadora.
Coloque solamente ropa seca en la lava-
dora cuando utilizar el “nivel automático”.
La lavadora irá automáticamente para el
nivel edredón.
Seleccione el nivel de agua deseado ma-
nualmente.
Abra el grifo para que entre agua.
Limpie el ltro.
Verique el sistema hidráulico de la residencia
.
Desobstruya la manguera.
Apriete el botón de agua del Ultra Clean.
Si la luz azul de las
opciones de lava-
do no enciende y
la tecla emite una
señal sonora in-
termitente cuando
accionada
Si el Ultra Clean no
enciende
Nivel de Agua
arriba del deseado
cuando esté uti-
lizando el “nivel
automático”
Si no sale agua del
Ultra Clean
17
El programa de lavado está seleccionado
en Edredón.
El programa de lavado está seleccionado
en Tenis/Zapatilla.
Cambie el nivel de agua, pues no es per-
mitido utilizar el programa Edredón con el
“nivel automático”.
No es permitido utilizar otro nivel de agua
cuando seleccionado el programa Tenis/
Zapatilla.
Si la luz azul del “ni-
vel automático” de
agua no enciende
Si la luz azul del
nivel de agua no
permite salir del
nivel “Bajo/Zapa-
tilla”
Causas probables Correcciones
18
Busque siempre mirar las recomendaciones
de lavado de la etiqueta de las ropas antes de
lavarlas, para que las mismas no sean dañadas.
Ropas blancas y coloridas se deben lavar
separadamente para evitar transferencia de
colorantes entre las piezas, manchándolas.
Para vericar si la ropa descolora, humedezca
una parte de la ropa, coloque un pedazo de tejido
blanco sobre el área humedecida y planche con
hierro caliente. Si el color del tejido mancha el
tejido blanco, el descolora.
Lave solamente tejidos que permitan el uso en
Lavadoras siguiendo las instrucciones indicadas
en las etiquetas de las ropas.
Para ropas de lana, utilice solamente el progra-
ma indicado en su Lavadora.
No use blanqueador en ropas de lana, seda,
cuero y lycra-elastina, para no dañarlas.
Lave separadamente ropas de algodón y lino, de
las ropas de material sintético (nylon, elastina...),
pues cada tipo de tejido requiere un lavado dife-
rente.
No use productos químicos propios para lavado
a seco.
No utilice la lavadora para engomar ropas.
Cuando se ausente de la residencia por un perí-
odo prolongado, se recomienda desconectar la
lavadora de la toma y cerrar la tornera de entrada
de agua.
Para obtener mejor desempeño de la lavadora y
evitar daños a las ropas, es recomendado que
siempre coloque las ropas pesadas y/o volumi-
nosas abajo.
9. Datos y Consejos
Eliminación de Manchas
Es posible que determinadas manchas no sean
eliminadas con agua y jabón. Aconsejamos, sin
embargo, cuidados especiales antes del lavado.
Sangre: Enjuague con agua fría, aplique agua
oxigenada (volumen 10) sobre la mancha y lave
normalmente.
Grasa: Aplique talco sobre la mancha, espere
algunos minutos, retire el exceso de talco y lave
normalmente.
Herrumbre: Aplique mezcla de sal y limón o pro-
ducto especíco contra herrumbre, deje actuar
por algunos minutos y lave normalmente. En las
manchas antiguas, la estructura del tejido puede
haber sido atacada y rasgar más fácilmente.
Moho: Para ropas blancas resistentes a cloro,
lave con blanqueador. Para ropas coloridas y
no resistentes a cloro, lave la región manchada
con leche.
Tinta esferográca: Coloque la región manchada
sobre tejido absorbente, humedezca con ace-
tona (excepto en seda articial) o alcohol, frote
con cepillo y lave normalmente.
Pintalabios: Aplique acetona (excepto en seda
articial) o alcohol sobre la mancha, deje actuar
por algunos minutos y lave normalmente.
Protegiendo el Medio Ambiente
Si tiene que lavar una cantidad menor de ropas
coloque solamente la cantidad adecuada de agua
usando la tecla “Niveles de Agua”.
Aproveche el agua del lavado y enjuague para
otros servicios de limpieza como en pisos y aceras.
Para esto basta direccionar la manguera de la
salida de agua para el tanque dejándolo cerrado.
Evite colocar jabón en demasía para no tener que
repetir el enjuague sin necesidad.
ATENCIÓN
- Retire los objetos de los bolsillos (pliegos, palillos, aller, clips,
tornillos, monedas, etc.) Ellos pueden causar serios daños a la
Lavadora y a las ropas;
- Coloque pequeñas piezas dentro de almohadas o sacos apro-
piados, para no dañarlas;
- Cierre los botones de presión y cremalleras para que no estra-
guen y no prendan en otras ropas;
- Refuerce o retire los botones ojos;
- Es recomendable no lavar las ropas y mantas de animales
domésticos, pues el exceso de pelos puede dañar la lavadora;
- Es recomendable zurcir o remendar las piezas estiradas, para
que no estraguen;
- Para lavar cortinas, amarre la parte que contiene las ruedas y/o ganchos dentro de un saco
propio para el lavado de ropas, eliminando así la necesidad de retirarlos.
19
Peso de las Ropas
Esta capacidad se reere a una carga estándar
de 15,2kg de ropa seca, compuesta por sábanas,
almohadas y toallas 100% algodón, cuya compo-
sición, dimensión y gramaje son especicados
en el Reglamento Específico Para Uso de la
Etiqueta Nacional de Conservación de Energía -
RESP/005-LAV.
La tabla de peso de las ropas es orientativa. Para
un buen desempeño de su producto el volumen
de las ropas debe ser considerado, prevaleciendo
sobre el peso de las ropas. Por ejemplo, artículos
con llenado de espuma, tejidos sintéticos y edre-
dón pueden estar abajo del límite de la capacidad,
pero el volumen es mayor que la capacidad del
cesto y no permite el acomodamiento de 15,2kg
de ese tipo de ropa.
Por otro lado, tejidos pesados (ejemplo: panta-
lones jeans, toallas de baño) que quedan com-
pactados dentro del cesto de la lavadora pueden
perjudicar el desempeño de lavado.
10. Símbolos Internaciona
les
Estos símbolos son presentados en las etiquetas
de la ropa, con el objetivo de ayudar a seleccionar
la mejor manera de tratarlas.
Tabla de Peso de la Ropa
Peso orientativo de ropa seca
Pañal
Ropa interior
Camiseta
Camisa
Pantalón Vaquero/Jeans
Pantalón Vaquero/Jeans Infantil
Conjunto Muletón Adulto
Conjunto Muletón Infantil
Pijama
Funda
Sábana de Soltero
Sábana de Casado
Cubrecama de Soltero
Cubrecama de Casado
Toalla de Rostro
Toalla de Baño
Mantel
Paño de Cocina
Edredón Soltero
Edredón Casado
Tipo de Ropa
Peso (g)
50
50
150
250
800
400
700
500
400
120
500
800
1.000
1.300
200
500
500
80
900
1.800
20
11. Diagrama Eléctrico
ATENCIÓN
Retire el cable eléctrico de la toma antes de ejecutar cualquier reparo o mantenimiento, para no ocurrir
el riesgo de choque eléctrico. El incumplimiento de esta recomendación puede resultar en daños serios
o muerte.
ENCHIMENTOAMACIANTE
POTÊNCIA
2/27 (MR/MR)
15/39 (AZ/AZ)
13 (BR)
14 (LR)
9 (AM)
10 (VM)
11/25 (LI/LI)
12 (RS)
14 (LR)
6 (CZ)
23 (CZ)
1/2 (MR/MR)
16 (VD-AM)
15/22 (AZ/AZ)
AC1
AC2
CCW
CW
LEGENDA
BR
PR
VM
AZ
CZ
LR
AM
LI
AZCL
VD-AM
MR
RS
BRANCO
PRETO
VERMELHO
AZUL
CINZA
LARANJA
AMARELO
LILAS
AZUL CLARO
VERDE-AMARELO
MARROM
ROSA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CN2
PMP
BRK
SFT
ECO
HT1
HT2
CLD
IN0
IN1
LID
PRS
D0
COM
-5V
D1
D2
D3
1
2
3
4
5
6
CN3
5 (CZ)
7 ( PR)
PLACA DE
1
2
3
4
5
6
CN4
1
2
3
ALIMENTAÇÃO
CONECTOR
DE SER V IÇO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CN1
TMR
1 (VD-AM)
2 (BR)
4 (AM)
5 (AZ)
4 (AM)
3 (RS)
5/6 (AZ)
7 (BR)
8/9 (C Z)
11(PR)
10 (CZ)
INDUTOR
6(AZ)
2/7 (BR)
3 (RS)
8 (CZ)
CAPACITOR
16 (VD-AM)
9 (AM)
11 (LI)
10 (VM)
24 (CZ)
1 (MR)
12 (RS)
3 (CZ)
6 (AZ)
PTC
2
3
4
LID LOCK
M
1
2
3
CLUTCH
Motor
MOTOR
Pump
ELETROBOMBA
1/14 (VD-AM)
25 (LI )
4 (CZ)
18 (AM)
11(PR) 19 (AZ)
9/10 (CZ)
20 (MR)
21 (VM)
22 (AZ)
13 (MR)
15 (VM)
12 (AZ)
15 (VM)
13 (MR)
12 (AZ)
SIG1
2
3
CN1
COM
-5V
PLACA SENS OR
DE ROTÃO
14 (VD-AM)
ULTRA CLEAN
30 (RS)
27/28 (MR/ BR)
13 (BR)
18 (AM)
19 (AZ)
21 (VM)
20/41 (MR)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
17 (AM)
PLACA DE
1
2
3
4
5
6
CN4/CN5
INTERFACE
PLACA DE
NÍVEL
26 (AZ)
8 AZ)
1
2
3
4
CN3
TECLA TS
7 (PR)
8 (AZ)
26 (AZ)
PLACA DA
FONTE
UL TRA CLEAN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CN1
1
2
3
4
5
CN3
39/42 (AZ)
30 (RS)
17 (AM)
29 (PR)
28 (BR)
34 (BR)
35 (AZ)
36 (LI)
37 (VM)
38 (PR)
1
2
3
4
5
6
34 (BR)
35 (AZ)
36 (LI )
37 (VM)
38 (PR)
ULTRA CLEAN
TACT US
TACT WATER
US ENABLE
+12V
GND
+5V
GND
SENSOR SIG
AC2 LINE
VALV
PANEL CTRL
AC2
AC1
TACT US
TACT WATER
US ENABLE
+12V
GND
REDE INFERIOR
40 (BR)
41 (MR)
29 (PR)
42 (AZ)
PLACA RELÊ
40 (BR)
21
12. Especificaciones Técnicas
Tensión de la Lavadora
127V 220V
Peso líquido
Dimensiones (altura x anchura x profundidad)
Altura máxima con la tapa abierta
Número de programas
Capacidad de Ropa Seca *
Frecuencia
Consumo méd. energía/Programa Pesado Sucio
Rotación en la centrifugación **
Presión de entrada de agua
50 kg
102 x 66 x 72 cm
148 cm
12
15,2 kg
60 Hz
0,47 kWh / ciclo
779 rpm
2,4 la 81 metros de
columna de agua
(0,02 a 0,8 MPa)
50 kg
102 x 66 x 72 cm
148 cm
12
15,2 kg
60 Hz
0,47 kWh / ciclo
773 rpm
2,4 la 81 metros de
columna de agua
(0,02 a 0,8 MPa)
Esta Lavadora debe ser utilizada solamente para uso doméstico.
IMPORTANTE
*Esta capacidad se reere a una carga estándar de 15,2kg, compuesta por sábanas, almo-
hadas y toallas de algodón, cuya composición, dimensión y gramaje son especicados en
la Ordenanza del Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior - MDCI, 185.
**Con la lavadora vacía y tensión nominal.
Tensión máxima y mínima
Obs.: En el caso de que sea necesaria la
utilización de transformador use 1000W
para Lavadora 127V ó 220V.
127V
Mínima: 116V
Máxima: 133V
220V
Mínima: 201V
Máxima: 231V
Consumo aproximado de agua
Consumo aproximado
de agua por ciclo (en vacío, sin
Doble Enjuague y con presión de
entrada de agua de 0,24MPa)
Nivel Extra Bajo: 105.
Nivel Bajo / Tenis/Zapatilla: 145/ 245.
Nivel Medio: 205.
Nivel Alto: 260.
Nivel Edredón: 270.
22
Anotación
23
69500550 Jan/12 Rev.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux LBU15 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario