Extech MM750W Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL USUARIO
Multímetro RMS real, registrador de datos
CAT IV inalámbrico
Modelo MM750W
2 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
Índice
Introducción ................................................................................................... 3
CARACTERÍSTICAS ............................................................................................................................... 3
Seguridad ....................................................................................................... 3
Descripción del medidor .................................................................................. 6
Botones de control .......................................................................................... 7
Símbolos de pantalla ...................................................................................... 7
Instrucciones de operación del multímetro ...................................................... 8
SELECCIÓN DE ESCALA AUTOMÁTICA/MANUAL ...................................................................................... 8
MODOS MÁXIMA (MAX), MÍNIMA (MIN), Y MAX MENOS MIN ................................................................. 8
MODO DE CERO RELATIVO ................................................................................................................... 9
LUZ DE FONDO DE LCD ........................................................................................................................ 9
RETENCIÓN DE DATOS ......................................................................................................................... 9
APAGADO AUTOMÁTICO (APO) ............................................................................................................. 9
INDICADOR DE BATERÍA DÉBIL .............................................................................................................. 9
MEDIDAS DE VOLTAJE CD ................................................................................................................... 10
MEDIDAS DE VOLTAJE CA, FRECUENCIA, CICLO DE TRABAJO ................................................................... 10
MEDICIÓN DE CORRIENTE CD ............................................................................................................. 12
MEDIDAS DE CORRIENTE CA, FRECUENCIA, CICLO DE TRABAJO .............................................................. 13
MEDIDAS CA/CD CON ADAPTADOR PARA PINZA ............................................................................... 14
MEDIDAS DE RESISTENCIA .................................................................................................................. 15
VERIFICACIÓN DE CONTINUIDAD ........................................................................................................ 16
PRUEBA DE DIODO ............................................................................................................................ 16
MEDIDAS DE CAPACITANCIA ............................................................................................................... 17
MEDIDAS DE TEMPERATURA .............................................................................................................. 17
MEDICIÓN DE VOLTAJE NCV SIN CONTACTO (EF) ................................................................................... 18
Comunicación inalámbrica ............................................................................ 18
DESCRIPCIÓN DE COMUNICACIONES INALÁMBRICAS ............................................................................ 18
INSTALACIÓN DEL MÓDULO INALÁMBRICO .......................................................................................... 18
OBTENCIÓN DE LA APLICACIÓN (APL) .................................................................................................. 19
USO DE LA APLICACIÓN ..................................................................................................................... 19
CUMPLIMIENTO FCC ......................................................................................................................... 20
Mantenimiento............................................................................................. 20
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA .............................................................................................................. 21
REEMPLAZO DEL FUSIBLE ................................................................................................................... 21
Especificaciones ............................................................................................ 22
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.............................. 24
3 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
Introducción
Agradecemos su elección del Multímetro RMS real, registrador de datos CAT IV
inalámbrico Modelo MM750W de Extech. El uso y cuidado adecuado de este medidor le
proveerá muchos años de servicio confiable. Por favor visite nuestro sitio web
(www.extech.com) para comprobar la versión más reciente de este Manual del usuario y
soporte al cliente.
CARACTERÍSTICAS
MMD con escala Auto/Manual y respuesta RMS real
LCD con iluminación de fondo de 6000 recuentos (3-3/4 dígitos)
Medida de voltaje y corriente CA/CD, frecuencia, ciclo de trabajo, capacitancia,
continuidad, diodo y temperatura (termopar tipo K)
Detección de voltaje sin contacto
Acepta entrada de adaptador de pinza externa
Retención de datos
Grabación de MÁXIMA, MÍNIMA, y MAX menos MIN
Modo de cero relativo
Apagado automático (APO), se puede desactivar temporalmente
Conectividad inalámbrica con teléfonos y tabletas inteligentes
El Módulo Registrador de Datos Inalámbrico Bluetooth® (DAT12) guarda más de 15K
lecturas para transmisiones inalámbricas usando la aplicación ExView® W-Series
CAT IV 600V / CAT III 1000V
Seguridad
Esta señal adyacente a otra señal, terminal o dispositivo en operación indica que
el operador deberá buscar una explicación en las Instrucciones de operación para
evitar lesiones a su persona o daños al medidor.
ADVERTENCIA indica que existe una situación potencialmente peligrosa, que, si no
se evita, podría ser mortal o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica que una condición potencialmente peligrosa, que, si no se
evita, podría resultar en daños al producto.
Esta señal advierte al usuario de que la(s) terminal(es) así marcadas no deberán
ser conectadas a un punto del circuito donde el voltaje con respecto a tierra física
exceda (en este caso) 1000 VCA o VCD.
Esta señal adyacente a una o más terminales las identifica como asociadas con
escalas que pueden, bajo uso normal, estar sujetas a voltajes particularmente
peligrosos. Para máxima seguridad, no deberá manipular el medidor y sus cables
de prueba cuando estas terminales estén energizadas.
Esta señal indica que un dispositivo está completamente protegido mediante
doble aislante o aislamiento reforzado.
ADVERTENC
IA
PRECAUCIÓ
N
MAX
1000V
4 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
POR CATEGORÍAS DE SOBREVOLTAJE DE INSTALACIÓN IEC 1010
CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE
Los equipos de la CATEGORÍA I DE SOBREVOLTAJE son equipos para la conexión a circuitos en los
que se toman medidas para limitar las sobre-tensiones transitorias a un nivel bajo adecuado.
Nota – Los ejemplos incluyen circuitos eléctricos protegidos.
CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE es equipo que consume energía suministrada desde
una instalación fija.
Nota – Los ejemplos incluyen equipos eléctricos del hogar, oficina y laboratorio.
CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE es el equipo en instalaciones fijas.
Nota – Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas y algunos equipos de uso
industrial con conexiones permanentes a instalaciones fijas.
CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE es para uso en el origen de la instalación.
Nota Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el equipo primario de protección de
sobre voltaje
PRECAUCIONES
El uso inapropiado de este medidor puede causar daños, choque, lesiones o la muerte. Lea
y comprenda este manual del usuario antes de operar este medidor.
Siempre retire los cables de prueba antes de reemplazar la batería o los fusibles.
Inspeccione la condición de los cables de prueba y el medidor mismo por daños antes de su
operación.
Tenga gran cuidado al tomar medidas si los voltajes son mayores a 25 VCA rms o 35 VCD.
Estos voltajes presentan peligro de choque.
¡Advertencia! Este es un dispositivo Clase A. Esta equipo puede causar interferencia
residencial a señales de radio.
Siempre descargue los condensadores y corte la energía del dispositivo bajo prueba antes
de realizar pruebas de continuidad, resistencia o diodo.
Las pruebas de voltaje en contactos eléctricos de pared pueden ser difíciles y erróneos dada
la incertidumbre de la conexión con los contactos eléctricos empotrados. Utilice otros
medios para asegurarse de que los terminales no estén "bajo tensión".
Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protección
suministrada por el equipo puede ser afectada.
No permita que los niños o las mascotas tengan acceso a este dispositivo, sus baterías y
otros accesorios, ni a los materiales de embalaje.
Si este dispositivo se va a guardar sin uso durante un periodo prolongado de tiempo, retire
las pilas.
Las baterías vencidas o dañadas pueden causar quemaduras al contacto con la piel.
Siempre use protección adecuada para las manos.
No provoque un cortocircuito en las baterías y no las tire al fuego.
5 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
Hemos diseñado este dispositivo para un uso seguro, pero por favor opere con precaución. Siga las
siguientes reglas de seguridad para una operación segura.
1. NUNCA aplique al medidor voltaje o corriente que exceda los límites máximos especificados:
Límites de protección de alimentación
Función
Entrada máxima
V CD o V CA
1000VCD/CA rms
uA CA/CD
600mA 1000V fusible de acción rápida
mA CA/CD
600mA 1000V fusible de acción rápida
A CA/CD
10A 1000V fusible de acción rápida (15 segundos
máx.; Siempre apague el medidor durante 15
minutos, antes de tomar una nueva medición)
Frecuencia/Ciclo de trabajo,
Resistencia, Prueba de diodo,
Capacitancia, Continuidad
1000V CD / CA rms
2. EXTREME SUS PRECAUCIONES al trabajar con alta tensión.
3. NO mida voltajes si el voltaje en el enchufe de entrada "COM" excede 600V sobre tierra física.
4. NUNCA conecte los cables del medidor a una fuente de voltaje cuando el selector de función
esté en Posición de corriente, resistencia o diodo; hacerlo puede dañar al medidor.
5. SIEMPRE descargue los filtros condensadores en las fuentes de tensión y desconecte la tensión
al realizar pruebas de diodo o de resistencia.
6. SIEMPRE apague la tensión y desconecte los cables de prueba antes de abrir las tapas para
reemplazar las baterías o fusibles.
7. NUNCA opere el medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la batería y de fusibles
estén colocadas y aseguradas.
8. No utilice el dispositivo inmediatamente después de moverlo de un ambiente frío a uno cálido;
puede formarse condensación y dañar el medidor. Deje el aparato apagado hasta que alcance
la temperatura ambiente antes de usarlo.
9. No utilice el medidor inmediatamente antes, durante o después de una tormenta eléctrica
(truenos, relámpagos, etc.).
10. Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protección
suministrada por el equipo puede ser afectada.
6 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
Descripción del medidor
FRENTE DEL MEDIDOR
1. Detector de voltaje sin contacto
2. LCD
3. Botones de control
4. Selector de función
5. Terminal positiva de entrada 10A
6. Terminal de entrada negativa COM
7. Terminal positiva para todas las entradas
excepto 10A
REVERSO DEL MEDIDOR
1. Compartimiento módulo inalámbrico
2. Sujetadores de cables de prueba
3. Compartimiento de la batería
4. Compartimiento de fusible de 600mA/1000V
5. Base inclinable
6. Compartimiento de fusible de 10A/1000V
7 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
Botones de control
Presione corto para entrar a escala manual y para seleccionar un
escala
Presione largo para regresar a escala automática
Presione corto para pasar a las lecturas de Máximo/Mínimo, y
MAX menos MIN; Presione largo para salir. Tenga en cuenta que
Auto Escala no está operativa en modo MAX/MIN. Consulte la
sección MAX/MIN de este manual para obtener más información.
Presione corto para modo relativo ON/OFF
Presione largo para transmisión de datos ON/OFF
Presione corto para seleccionar una de las funciones disponibles
para una posición dada del selector giratorio; Presione largo
mientras enciende para anular el apagado automático (APO).
Presione corto para retención de datos ON/OFF
Presione largo para encender y apagar la luz de fondo
Presione corto para recorrer Frecuencia/Ciclo de trabajo y salir
Símbolos de pantalla
1. Escala Automática
2. Prueba de diodo
3. Prueba de continuidad
4. Retención de datos
5. Cero Relativo
6. Modo Máximo-Mínimo
7. Unidades de temperatura
8. Detector de voltaje sin contacto
9. Unidades de medición
10. Dígitos de medición
11. Icono de batería débil
12. Signo de menos
13. Símbolos CA y CD
14. Transmisión inalámbrica
8 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
Instrucciones de operación del multímetro
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Los circuitos de alto voltaje, tanto de CA como
de CD, son muy peligrosos; por favor, mida con mucho cuidado.
1. SIEMPRE gire el selector de función a la posición apagado (OFF) cuando el medidor
esté fuera de uso.
2. Cuando aparece `OL' en la pantalla durante una medición, el valor excede el rango
seleccionado. Cambie a una escala más alta.
SELECCIÓN DE ESCALA AUTOMÁTICA/MANUAL
El medidor cambia por defecto a modo de Escala automática. Esto selecciona
automáticamente la mejor escala para las mediciones y generalmente es el mejor
modo para la mayoría de las mediciones. Para operación a escala manual:
1. Presione el botón R (Escala). El indicador “AUTO” de pantalla desaparecerá.
2. Presione la tecla R para recorrer las escalas disponibles hasta seleccionar la escala
deseada.
3. Presione largo R para salir y regresar a modo de escala automática.
La escala manual no se aplica a las funciones de capacitancia y frecuencia.
MODOS MÁXIMA (MAX), MÍNIMA (MIN), Y MAX MENOS MIN
Nota: La función de escala automática no está disponible en el modo MAX/MIN. Por favor,
seleccione la escala deseada manualmente antes de entrar en el modo MAX/MIN. Si la
lectura excede esta escala, aparecerá 'OL'. El modo Auto Escala se reactivará cuando salga
del modo MAX/MIN.
1. Presione corto la tecla MAX/MIN para activar el modo de registro MAX/MIN. En
pantalla se muestra el icono ‘MAX'. El medidor indica y retiene la lectura máxima y la
actualiza sólo cuando detecta un nuevo “máx.”.
2. Presione MAX/MIN de nuevo y aparecerá el icono "MIN" en la pantalla. El medidor
indicará y retendrá la lectura mínima y actualiza solo al detectar un nuevo "min".
3. Presione MAX/MIN de nuevo y aparecerá el icono "MAX-MIN" en la pantalla. El
medidor mostrará y mantendrá la lectura MAX menos MIN.
4. Presione largo MAX/MIN para salir.
9 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
MODO DE CERO RELATIVO
La función relativa de medidas le permite tomar medidas con relación a una referencia
guardada. En este modo, el valor mostrado representa la diferencia entre el valor de
referencia y el valor medido. Además, utilice este botón para poner a cero la pantalla
eliminando las señales perdidas antes de tomar una lectura.
1. Tome una medición.
2. Presione corto el botón REL para guardar la lectura indicada; aparece el icono
relativa .
3. La pantalla indica ahora la diferencia entre el valor guardado y las medidas
subsecuentes.
4. Presione el botón REL para salir del modo relativo.
LUZ DE FONDO DE LCD
Presione largo el tecla
para encender o apagar la luz de fondo.
RETENCIÓN DE DATOS
La función de retención de datos congela la lectura en la pantalla. Presione corto la
tecla H (Hold) para activar/desactivar la función retención de datos.
APAGADO AUTOMÁTICO (APO)
APO apagará el medidor después de 5 minutos de inactividad. El medidor emitirá cinco
pitidos audibles aproximadamente 1 minuto antes de apagarse automáticamente,
después de lo cual el medidor emitirá un pitido fuerte una vez al apagarse. Para
despertar el medidor, presione el botón M; no es necesario girar el interruptor
giratorio.
Para desactivar APO, presione y mantenga presionada la tecla M mientras gira el
interruptor de función de la posición OFF a cualquier otra posición. Sonarán cinco
(pitidos) indicando que la función APO ha sido desactivada. Tenga en cuenta que el
APO se volverá a habilitar en el siguiente ciclo de encendido del medidor.
INDICADOR DE BATERÍA DÉBIL
El icono de batería aparecerá cuando el voltaje de la batería sea crítico. Reemplace
la batería antes de continuar usando el medidor.
10 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
MEDIDAS DE VOLTAJE CD
PRECAUCIÓN: No mida voltajes CD si un motor en el circuito se enciende y apaga.
Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor.
1. Fije el selector de función en la posición .
2. Use el botón M (Modo) para seleccionar CD).
3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en
el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del
cable rojo de prueba en el enchufe positivo V.
4. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado
negativo del circuito. Toque la punta de la sonda roja de
prueba del lado positivo del circuito.
5. Lea el voltaje en la pantalla.
MEDIDAS DE VOLTAJE CA, FRECUENCIA, CICLO DE
TRABAJO
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Es posible que las puntas de la sonda no
alcancen las partes activas dentro de unas tomas de corriente de 240V. Como
resultado, la lectura puede indicar 0 voltios cuando en realidad el contacto si tiene
tensión. Verifique que las puntas de las sondas están tocando los contactos metálicos
dentro del contacto antes de asumir que no hay tensión.
PRECAUCIÓN: No mida voltajes CA si un motor en el circuito se enciende y apaga.
Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor.
1. Fije el selector de función en la posición .
2. Use el botón M (Modo) para seleccionar (CA).
3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba
en el enchufe negativo COM. Inserte el conector
banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo
V.
4. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado
negativo del circuito. Toque la punta de la sonda roja de
prueba del lado "caliente" del circuito. Lea el voltaje en
la pantalla.
5. Presione el botón HZ/% para indicar ‘Hz’ y lea la
frecuencia en la pantalla.
6. Presione de nuevo el botón Hz/% para indicar ‘%’. Lea
el % de ciclo de trabajo en la pantalla.
11 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
7. Presione Hz/% de nuevo para salir.
12 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
MEDICIÓN DE CORRIENTE CD
PRECAUCIÓN: No tome medidas de corriente de 10A durante más de 15 segundos;
exceder 15 segundos puede causar daños al medidor y/o a los cables de prueba.
Siempre apague el medidor durante 15 minutos, antes de tomar una nueva medición
ADVERTENCIA: Nunca mida una corriente superior a 600mA en la escala de µA/mA y
10A en la escala de 10A. El voltaje en el circuito de medición no debe exceder
1000VCD
1. Inserte el enchufe banana negro del cable de prueba en el enchufe negativo COM.
2. Para mediciones de corriente de hasta 6000µA DC, ajuste el interruptor de función
en la posición µA e inserte el enchufe rojo del cable de prueba en el conector
µA/mA.
3. Para medidas de corriente hasta 600mA CD, fije el selector de función en la
posición mA e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
µA/mA.
4. Para medidas de corriente hasta 10 A CD, fije el selector de función en la posición
10A e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe 10A.
5. Presione el botón M para indicar (CD) en la pantalla.
6. Corte la tensión del circuito bajo prueba, enseguida abra el circuito en el punto
donde desea medir la corriente.
7. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito. Toque la
punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito.
8. Aplique tensión al circuito y lea la corriente en la pantalla.
13 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
MEDIDAS DE CORRIENTE CA, FRECUENCIA, CICLO DE TRABAJO
PRECAUCIÓN: No tome medidas de corriente de 10A durante más de 15 segundos;
Exceder 15 segundos puede causar daños al medidor y/o a los cables de prueba.
Siempre apague el medidor durante 15 minutos, antes de tomar una nueva medición
ADVERTENCIA: Nunca mida una corriente superior a 600mA en la escala de µA/mA y
10A en la escala de 10A. El voltaje en el circuito de medición no debe exceder
1000VCA.
1. Inserte el enchufe banana negro del cable de prueba en el enchufe negativo COM.
2. Para medidas de corriente hasta 6000µA CA, fije el selector de función en la
posición µA e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
µA/mA.
3. Para medidas de corriente hasta 600mA CA, fije el selector de función en la posición
mA e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe µA/mA.
4. Para medidas de corriente hasta 10A CA, fije el selector de función en la posición
10A e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe de 10A.
5. Presione el botón M para indicar (CA) en la pantalla.
6. Corte la tensión del circuito bajo prueba, enseguida abra el circuito en el punto
donde desea medir la corriente.
7. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito. Toque la
punta de la sonda roja de prueba del lado "caliente" del circuito.
8. Aplique tensión al circuito. Lea la corriente en la pantalla.
9. Presione el botón Hz/% para indicar “Hz’. Lea la frecuencia en la pantalla.
14 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
10. Presione de nuevo el botón Hz/% para indicar ‘%’. Lea el ciclo de trabajo en la
pantalla.
11. Presione el botón Hz/% para regresar a medidas de corriente.
MEDIDAS CA/CD CON ADAPTADOR PARA PINZA
1. Gire el selector rotativo a la posición del adaptador para pinza .
2. Presione el botón M para indicar “CA o “CD” en la pantalla.
3. Conecte el cable negativo del adaptador de pinza externo al enchufe COM del
medidor.
4. Conecte el cable positivo del adaptador de pinza externo al enchufe positivo del
medidor.
5. El medidor muestra 1A por cada entrada de mV (por ejemplo, con una entrada de
3mV, el medidor mostrará 3A).
6. Tome una medición de corriente con el adaptador de pinza externo y lea la
corriente en la pantalla del medidor.
7. Para CA, presione el botón Hz/% para indicar “Hz’. Lea la frecuencia en la pantalla.
8. Para CA, presione de nuevo el botón Hz/% para indicar ‘%’. Lea el ciclo de trabajo
en la pantalla.
9. Presione el botón Hz/% para regresar a medidas de corriente.
15 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
MEDIDAS DE RESISTENCIA
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte la tensión a la unidad bajo
prueba y descargue todos los condensadores antes de tomar cualquier medidas de
resistencia. Retire las baterías y desconecte los cordones de línea.
1. Fije el selector de función en la posición Ω.
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el
enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable
rojo de prueba en el enchufe positivo Ω.
3. Presione el botón M para indicar Ω en la pantalla.
4. Toque las puntas de prueba de las sondas a través del circuito
o parte bajo prueba. Es mejor desconectar un lado de la pieza
bajo prueba para que el resto del circuito no interfiera con la
lectura de resistencia.
5. Lea la resistencia en la pantalla.
16 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
VERIFICACIÓN DE CONTINUIDAD
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, nunca mida continuidad en circuitos o
alambres que tengan voltaje.
1. Fije el selector de función en la posición .
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en
el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del
cable rojo de prueba en el enchufe positivo.
3. Presione el botón M para indicar y Ω en la pantalla.
4. Presione corto el botón REL para eliminar la resistencia
parásita.
5. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o
alambre a prueba.
6. Si la resistencia es menor a aproximadamente 50 ohmios,
se escuchará una señal audible. Si el circuito está abierto,
la pantalla indicará "OL’.
PRUEBA DE DIODO
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, nunca mida diodos que tengan voltaje.
1. Fije el selector de función en la posición .
2. Inserte el conector banana del cable negro en el enchufe
COM y el conector banana del cable rojo en el enchufe
positivo V.
3. Presione el botón M para indicar y V en la pantalla.
4. Toque las puntas de las sondas al diodo bajo prueba. El voltaje
directo indicará típicamente 0.400 a 0.700V. El voltaje inverso
indicará "OL’. Los dispositivos en corto indicarán cerca de 0V y
un dispositivo abierto indicará "OL" en ambas polaridades.
17 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
MEDIDAS DE CAPACITANCIA
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte la tensión a la unidad bajo
prueba y descargue todos los condensadores antes de tomar medidas. Retire las
baterías y desconecte los cordones de línea.
1. Fije el selector de función en la posición .
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el
enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable
rojo de prueba en el enchufe positivo.
3. Presione el botón M para indicar en la pantalla.
4. Presione corto el botón REL para eliminar la señal parásita.
5. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o parte
bajo prueba.
6. Lea el valor de capacitancia en la pantalla. Tenga en cuenta
que los capacitores más grandes pueden tardar algún tiempo
antes de estabilizarse.
MEDIDAS DE TEMPERATURA
ADVERTENCIA: El rango del termopar suministrado es limitado y no mide en todo el
rango de temperatura del medidor.
1. Fije el selector de función en la posición TEMP.
2. Presione el M para indicar °C ó °F en la pantalla.
3. Conecte el termopar Tipo K al adaptador de
termopar a banana.
4. Conecte el cable negativo del adaptador al conector
COM.
5. Conecte el cable positivo del adaptador al conector
positivo.
6. Toque la punta Tipo K en la parte bajo prueba o
déjela al aire libre.
7. Lea la temperatura en la pantalla. Use el botón M
para seleccionar °C o °F.
18 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
MEDICIÓN DE VOLTAJE NCV SIN CONTACTO (EF)
ADVERTENCIA: Compruebe la función NCV en un circuito activo conocido antes de
realizar la prueba en un circuito de estado desconocido.
1. Fije el selector de función en la posición . Aparecerán los iconos ‘EF’ y ‘NCV’.
2. El sensor de detección de tensión sin contacto se encuentra
en la parte superior del medidor. Coloque el sensor cerca de
la fuente de voltaje.
3. Cuando el medidor detecte voltaje, emitirá un pitido
audible, la pantalla destellará en rojo y aparecerán guiones.
El número de guiones es proporcional a la fuerza de la
fuente de voltaje, así como los períodos entre los pitidos
audibles. Note que el medidor destella rojo con cada pitido
audible.
Comunicación inalámbrica
DESCRIPCIÓN DE COMUNICACIONES INALÁMBRICAS
Embarcamos el MM750W con un módulo registrador de datos inalámbrico Bluetooth®
(DAT12) instalado en el compartimiento de la parte posterior (superior) del medidor. El
DAT12 transmite lecturas en tiempo real y lecturas registradas a dispositivos iOS® o
Android™ apareados utilizando la aplicación gratuita ExView® W-Series. El DAT12
puede guardar >15K lecturas.
INSTALACIÓN DEL MÓDULO INALÁMBRICO
Los módulos de comunicación se instalan en el compartimiento de la parte posterior
(superior) del medidor; consulte la sección Descripción del medidor para su ubicación.
Para instalar un módulo de comunicaciones, primero apague el medidor y luego retire
los dos tornillos Phillips que fijan el compartimiento del módulo. Abra el
compartimento, inserte el módulo con la flecha correctamente orientada en la parte
superior del módulo y conéctelo a través del conector de 8 patillas que se encuentra
dentro del compartimento del módulo. Cierre el compartimento y asegúrelo con los
dos tornillos antes de usarlo.
19 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
OBTENCIÓN DE LA APLICACIÓN (APL)
Para dispositivos iOS, descargar la aplicación ExView® W de Apple Store APP. Para
Android, descargar la aplicación ExView® W-Series de la tienda de Google Play™
USO DE LA APLICACIÓN
1. Encienda el medidor y seleccione una función de medición
2. Presione el botón Tx para iniciar la transmisión inalámbrica (aparecerá el icono Tx
en la pantalla al iniciar).
3. En su dispositivo inteligente, toque el icono ExView® W para iniciar la aplicación.
(Bluetooth® debe estar activado en su dispositivo inteligente)
4. Toque el icono de búsqueda situado junto a `Dispositivos'. La aplicación buscará
dispositivos disponibles.
5. Cuando el medidor aparezca en la lista de dispositivos, toque para conectarlo a la
App.
6. Para obtener más información, consulte la Guía de ayuda de ExView® W-Series
tocando el icono Extech y, enseguida, el enlace Guía de ayuda, o busque el
documento en la página web de extech.com/exvieww.
7. Tenga en cuenta que algunos dispositivos Android™ requieren que active la
configuración de ubicación del dispositivo antes de que la aplicación ExView® W
pueda establecer una conexión con los medidores inalámbricos.
20 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
CUMPLIMIENTO FCC
Antes de que el módulo pueda comunicarse con teléfonos y tabletas iOS®/Androida
través de Bluetooth® con la aplicación ExView® W, debe instalarse un módulo de radio en
el medidor.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no debe causar interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive la interferencia que pueda ocasionar
un mal funcionamiento.
IC: 1590A-MM750W
FCC-ID: IWK-MM750W
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la
parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar suficiente protección contra
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede causar interferencia a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en alguna instalación particular.
Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y
apagar el equipo, el usuario puede corregir la interferencia con una o más de los siguientes métodos:
1. Reorientar o reubicar la antena receptora.
2. Aumentar la separación entre equipo y receptor.
3. Conectar el equipo en un toma corrientes de pared diferente a donde está conectado el receptor.
4. Consultar al vendedor o a un técnico experimentado en radio/TV.
ADVERTENCIA
Los cambios o modificaciones a esta unidad que no sean expresamente aprobados por la parte responsable
de cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de
cualquier fuente de voltaje antes de quitar la tapa posterior o la tapa de la batería o
fusibles.
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere el medidor a menos que la tapa
posterior y la tapa de la batería y fusibles estén colocadas y aseguradas.
Hemos diseñado este medidor para proporcionar años de servicio confiable, por favor
siga estas instrucciones cuidadosamente:
1. MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, deje que se seque completamente
antes de usar.
2. USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA NORMAL. Los extremos de
temperatura pueden acortar la vida de las partes electrónicas y distorsionar o
fundir las piezas de plástico.
21 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
3. MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVIDAD Y CUIDADO. Dejarlo caer puede dañar las
partes electrónicas o la caja.
4. MANTENGA LIMPIO EL MEDIDOR. Ocasionalmente limpie la caja con un paño
húmedo. No use abrasivos, químicos, solventes o detergentes para limpieza.
5. USE SÓLO BATERÍAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADO. Retire las
baterías viejas o débiles de manera que no se derramen y dañen la unidad.
6. SI SE VA A ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE UN LARGO PERIODO DE TIEMPO,
deberá retirar la batería para prevenir daños a la unidad.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
1. Apague el medidor y desconecte los cables de prueba.
2. Abra la tapa trasera de la batería quitando dos tornillos que aseguran la tapa con
un destornillador de cabeza Phillips. Consulte la sección Descripción del medidor de
este manual para la ubicación del compartimento y los tornillos.
3. Inserte la batería en el porta batería, observando la polaridad correcta.
4. Coloque la tapa de batería en posición. Asegure con los tornillos.
Nunca deseche las baterías usadas o pilas recargables en la basura doméstica.
Como consumidores, los usuarios tienen la obligación legal de llevar las pilas usadas
a los sitios adecuados de recolección, la tienda donde se compraron las pilas, o
dondequiera que se venden baterías.
Desecho: No se deshaga de este instrumento en la basura doméstica. El usuario está
obligado a llevar los dispositivos al final de la vida a un punto de recolección designado
para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos.
REEMPLAZO DEL FUSIBLE
1. Apague el medidor y desconecte los cables de prueba.
2. Los compartimientos de los fusibles están situados a ambos lados del
compartimento de la batería bajo la cubierta protectora naranja. Tendrá que hacer
palanca en la tapa para exponer los compartimentos de los fusibles.
3. El fusible de 10A/1000V está ubicado en el compartimento de fusibles a la derecha
(cuando está mirando hacia la parte posterior del medidor), y el compartimento de
fusibles de 600mA/1000V está ubicado a la izquierda (vea la sección Descripción del
medidor de este manual).
4. Inserte el fusible en el porta fusibles.
5. Cierre el compartimento de fusibles y fíjelo con los tornillos.
22 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
Especificaciones
Función
Escala
Resolución
Precisión
Voltaje CD
600.0mV
0.1mV
(0.6% lectura + 2 dígitos)
6.000V
0.001V
60.00V
0.01V
600.0V
0.1V
(1.0% lectura + 2 dígitos)
1000V
1V
Voltaje CA
600.0mV
0.1mV
(0.6% lectura + 3 dígitos)
6.000V
0.001V
60.00V
0.01V
600.0V
0.1V
(1.0% lectura + 5 dígitos)
1000V
1V
Corriente CD
600.0A
0.1A
(0.12% lectura + 3 dígitos)
6000A
1A
60.00mA
0.01mA
(0.15% lectura + 5 dígitos)
600.0mA
0.1mA
6.000A
0.001A
(1.5% lectura + 5 dígitos)
10.00A (15 segs.)
0.01A
Corriente CA
600.0A
0.1A
(0.15% lectura + 5 dígitos)
6000A
1A
60.00mA
0.01mA
600.0mA
0.1mA
6.000A
0.001A
(1.5% lectura + 5 dígitos)
10.00A (15 segs.)
0.01A
Resistencia
600
0.1
(0.7% lectura + 5 dígitos)
6.000k
0.001k
(0.6% lectura + 2 dígitos)
60.00k
0.01k
600.0k
0.1k
(0.7% lectura + 2 dígitos)
6.000M
0.001M
(1.5% lectura + 5 dígitos)
60.00M
0.01M
(2.5% lectura + 6 dígitos)
Continuidad
600.0
0.1
(0.8% lectura + 6 dígitos)
Zumbador audible < 50 umbral
Capacitancia
9.999nF
0.001nF
(5.0% lectura + 7 dígitos)
9.999uF
0.001uF
(5.0% lectura + 5 dígitos)
99.99uF
0.01uF
(10.0% lectura + 10 dígitos)
9.999 mF
0.001mF
23 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
99.99 mF
0.01 mF
Frecuencia
(eléctrica)
9.999Hz ~ 55.00kHz
0.001Hz/0.01kHz
(1.5% lectura + 3 dígitos)
Sensibilidad: 1.0V rms
Ciclo de trabajo
99.9%
0.1%
(1.2% lectura + 2 dígitos)
Diodo
3.000V
0.001V
(10.0% lectura + 5 dígitos)
NCV (EF)
Indicación audible y visual > 100 V CA
Adaptador para pinza
CA/CD
600A (1mV/A)
0.1A
n/d
Temperatura
-40.0°C~0°C*
1°C
(3.0% lectura + 5°C)**
1°C~250°C*
(2.0% lectura + 2°C)**
-40°F~32°F*
1°F
(3.0% Lectura + 5°F)**
33.8°F~482°F*
(2.0% lectura + 2°F)**
*El medidor tiene una temperatura nominal de -40°C~1000°C (-40°F~1832°F),
sin embargo, el termopar suministrado tiene una temperatura nominal de -
40°C~250°C (-40°F~482°F) solamente, como se indica arriba.
**No incluye el error del termopar
Nota: Las especificaciones de precisión consisten de dos elementos:
(% de lectura) Precisión del circuito de medición.
(+ dígitos) Precisión del convertidor análogo a digital.
Respuesta CA Respondiendo a RMS real
Impedancia de entrada > 10M ohm para Voltaje CA/CD
Escala automática Auto/Manual
Amplitud de banda CA 50/60Hz
Pantalla LCD con iluminación de fondo de 6000 recuentos (3-3/4
dígitos)
Indicación de sobre escala "OL"
Apagado automático Después de 5 minutos de inactividad (se puede desactivar)
Estado de batería débil El icono de batería aparece cuando la batería < 2.6V
Batería Una (1) batería de 9-voltios
Fusibles escalas mA, µA; 600mA 1000V de cerámica quemado rápido
escala A; 10A/1000V cerámica de quemado rápido
Temperatura de operación 0C 60C (32F
140F)
5C 40C (41F 104F)
24 MM750W-es-ES_v1.2 2/20
Temperatura de almacenamiento -20Ca60C (-4F a 140F)
Humedad de operación Máx. 80% hasta 31C (87F) disminuyendo linealmente a 50%
a 40C (104F)
Humedad de almacenamiento <80%
Altitud de operación 2000m (7000ft.) máxima.
Peso 415g (14.6 oz.) sin batería
Tamaño 188 x 96 x 56mm (7.4” x 3.8” x 2.2”)
Seguridad
Este medidor está diseñado para uso en interiores y protegido contra los usuarios por doble
aislamiento según UL 61010-1, Edición, 2012-04-17 (EQUIPO ELÉCTRICO PARA MEDICIÓN,
CONTROL Y USO EN EL LABORATORIO - Parte 1: Requisitos generales)
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, Edición, 2012-04, (EQUIPOS ELÉCTRICOS PARA MEDICIÓN, CONTROL
Y USO EN LABORATORIO - Parte 1: Requisitos generales)
IEC 61010-1:2010, 3ª Edición
IEC 61010-2-033, Edición 1.0 (2012-04)
Aprobación CE
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
Teléfono de atención al cliente EE. UU. (866) 477-3687; Internacional +1 (603) 324-7800
Correo electrónico de Calibración, Reparación, y Devoluciones: repair@extech.com
Soporte Técnico: https://support.flir.com
Copyright © 2018-2020 FLIR Systems, Inc.
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio
Certificado ISO 9001
www.extech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Extech MM750W Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario