Extech Instruments EX540 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario
Manual de usuario
Multímetro TRMS inalámbrico
Modelo EX540
TraduccionesdelManualdelUsuariodisponiblesenwww.extech.com
2 EX540-es-ES_v1.7 1/17
Introducción
Este medidor mide voltaje CA/CD, corriente CA/CD, resistencia, capacitancia, frecuencia (eléctrica y
electrónica), ciclo de trabajo, prueba de diodo y continuidad además temperatura por termopar.
Puede guardar y recuperar datos. Ofrece un diseño resistente para servicio pesado a prueba de
agua. Este medidor puede transmitir datos sin alambres a una PC. El uso y cuidado apropiado de
este medidor le proveerá muchos años de servicio confiable.
Seguridad
Esta señal adyacente a otra señal, terminal o dispositivo en operación indica que
el usuario deberá buscar la explicación en las Instrucciones de operación para
evitar lesiones a su persona o daños al medidor.
Esta señal de ADVERTENCIA indica que existe una condición potencialmente
peligrosa, que si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves.
Esta señal de PRECAUCIÓN indica que existe una condición potencialmente
peligrosa, que si no se evita, podría causar daños al producto.
Esta señal advierte al usuario de que la(s) terminal(es) así marcadas no deberán
ser conectadas a un punto del circuito donde el voltaje con respecto a tierra física
exceda (en este caso) 1000 VCA o VCD.
Esta señal adyacente a una o más terminales las identifica como asociadas con
escalas que pueden, bajo uso normal, estar sujetas a voltajes particularmente
peligrosos. Para máxima seguridad, no deberá manipular el medidor y sus cables
de prueba cuando estas terminales estén energizadas.
Esta señal indica que un dispositivo está completamente protegido mediante
doble aislante o aislamiento reforzado.
POR CATEGORÍAS DE SOBREVOLTAJE DE INSTALACIÓN IEC
CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE
Equipo de CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE es equipo para conectar a circuitos en los que se
han tomado medidas para limitar los sobre voltajes transitorios a nivels bajos.
Nota – Los ejemplos incluyen circuitos eléctricos protegidos.
CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE es equipo que consume energía suministrada
desde una instalación fija.
Nota – Los ejemplos incluyen equipos eléctricos del hogar, oficina y laboratorio.
CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE es el equipo en instalaciones fijas.
Nota – Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas y algunos equipos de uso industrial
con conexiones permanentes a instalaciones fijas.
CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE es para uso en el origen de la instalación.
Nota – Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el equipo primario de protección de sobre
voltaje
ADVERTEN
PRECAUCI
Ó
MAX
1000V
3 EX540-es-ES_v1.7 1/17
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este medidor ha sido diseñado para uso seguro, sin embargo debe ser operado con precaución. Para
operar con seguridad deberá cumplir las reglas enumeradas a continuación.
1. NUNCA aplique al medidor voltaje o corriente que exceda los límites máximos:
Límites de protección de alimentación
Función Entrada máxima
V CD o V CA 1000VCD/CA rms
mA CA/CD Fusible de acción rápida de 500mA, 1000V
A CA/CD
10A1000V fusible de acción rápida (20A durante 30
segundos máximo cada 15 minutos)
Frecuencia, Resistencia, Capacitancia,
Ciclo de trabajo, Prueba de diodo,
Continuidad
1000VCD/CA rms
Temperatura 1000VCD/CA rms
Protección contra sobretensiones: 8Kv pico conforme a IEC 61010
2. EXTREME SUS PRECAUCIONES al trabajar con alta tensión.
3. NO mida voltajes si el voltaje en el enchufe de entrada "COM" excede 1000V sobre tierra física.
4. NUNCA conecte los cables del medidor a una fuente de voltaje cuando el selector de función
esté en modo de corriente, resistencia o diodo. Hacerlo puede dañar al medidor.
5. SIEMPRE descargue los filtros capacitores en las fuentes de tensión y desconecte la energía al
realizar pruebas de diodo o de resistencia.
6. SIEMPRE apague la tensión y desconecte los cables de prueba antes de abrir la tapa para
reemplazar las baterías o fusibles.
7. NUNCA opere el medidor a menos que la tapa posterior y la tapa de la batería y fusibles estén
colocadas y aseguradas.
8. Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protección
suministrada por el equipo podrá ser afectada.
4 EX540-es-ES_v1.7 1/17
Controles y conectores
1. Pantalla LCD de 40,000 cuentas
2. Botón guardar/recuperar STORE(<RECALL)
3. Botón MAX/MIN (-)
4. Botón MODO
5. Botón ESCALA(Configuración)
6. Selector de función
7. Enchufes de entrada mA, µA y 10A
8. Enchufe de entrada COM
9. Enchufe positivo de entrada
10.
Botón de retroiluminación
11. Botón EXIT(CA+CD) SALIR
12. Botón RETENCIÓN(RETENCIÓNPICO>)
13. Botón REL (+)
Nota: Soporte inclinado y compartimiento de la batería en la parte posterior de la unidad.
Símbolos e indicadores
•))) Continuidad
Prueba de diodo
Estado de la batería
n nano (10
-9
) (capacitancia)
µ micro (10
-6
) (amperios, capacitancia)
m mili (10
-3
) (voltios, amperios)
A Amperios
k kilo (10
3
) (ohmios)
F Farads (capacitancia)
M mega (10
6
) (ohmios) Transmisor RF activo
 Ohmios PICO Retención de picos
Hz Hertz (frecuencia) V Voltios
% Porcentaje (ciclo de trabajo %)
Relativa
CA Corriente alterna AUTO escala automática
CD Corriente directa HOLD Retención de pantalla
ºF Grados Fahrenheit ºC Grados Centigrados
MAX Máxima MIN Mínima
N0. Número de serie S segundo
SET Configuración parámetro CA +CD Corriente alterna + Corriente directa
TRMS RMS Real STO Guardar
RCL Recuperar AUTO Escala automática
Apagado automático activado Bretroiluminación
1
2
3
4
5
6
7
13
12
11
10
9
8
5 EX540-es-ES_v1.7 1/17
Instrucciones de operación
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Los circuitos de alta tensión, de CA y CD, son muy
peligrosos y deberán ser medidos con gran cuidado.
1. SIEMPRE gire el conmutador de función a la posición de apagado (OFF) cuando el medidor
no esté en uso.
2. Si en la pantalla aparece "OL" durante una medida, el valor excede la escala que ha
seleccionado. Cambie a una escala más alta.
MEDICIÓN DE VOLTAJE CD
PRECAUCIÓN: No mida voltajes CD si un motor en el circuito está encendiendo y apagando.
Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor.
1. Fije el selector de función en la posición VCD.
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo
COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V.
3. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito.
4. Lea el voltaje en la pantalla.
MEDIDAS DE VOLTAJE CA (FRECUENCIA, CICLO DE TRABAJO)
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Las puntas de las sondas pueden no ser
suficientemente largas para hacer contacto con las partes vivas dentro de algunos contactos 240V
para electrodomésticos debido a que dichos contactos están muy adentro de la caja. Como
resultado, la lectura puede indicar 0 voltios cuando en realidad el contacto si tiene tensión.
Verifique que las puntas de las sondas están tocando los contactos metálicos dentro del contacto
antes de asumir que no hay tensión.
PRECAUCIÓN: No mida voltajes CA si algún motor en el circuito está encendiendo y apagando.
Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor.
1. Fije el selector de función en la posición VCA/%.
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe
negativo COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
positivo V.
3. Toque la punta de la sonda negra de prueba al lado neutral del circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba al lado "caliente" del circuito.
4. Lea el voltaje en elindicador principal y la frecuencia en el indicador auxiliar
a la derecha
5. Presione el botón MODO para indicar “Hz”.
6. Lea la frecuencia en el indicador principal.
7. Presione el botón MODO de nuevo para indicar “%”.
8. Lea el % de ciclo de trabajo en elindicador principal.
9. Con VCA en el indicador principal, presione salir (EXIT) durante 2 segundos para medir
CA+CD.
6 EX540-es-ES_v1.7 1/17
MEDICIÓN DE VOLTAJE mV
PRECAUCIÓN: No mida voltajes mV si algún motor en el circuito está encendiendo y apagando.
Pueden ocurrir grandes sobre voltajes que dañarían al medidor.
1. Fije el selector de función en la posición mV.
2. Presione el botón MODE para indicar "CD" o ""CA", o en la escala CA presione
EXIT (salir) durante dos segundos y seleccione "CA+CD"
3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo
COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V.
4. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito.
5. Lea el voltaje mV en el indicador principal
10. Con AC mV en el indicador principal, presione salir (EXIT) durante 2 segundos
para medir CA+CD.
MEDICIÓN DE CORRIENTE CD
PRECAUCIÓN: No tome medidas de corriente de 20A durante más de 30 segundos. Exceder 30
segundos puede causar daños al medidor y/o a los cables de prueba.
1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo
COM.
2. Para medidas de corriente hasta 4000µA CD, fje el selector de función en la
posición µA e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
µA/mA.
3. Para medidas de corriente hasta 400mA CD, fje el selector de función en la
posición mA e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
µA/mA.
4. Para medidas de corriente hasta 20A CD, fije el selector de función en la posición
10A/HZ/% e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
10A.
5. Presione el botón MODE hasta ver “DC” en la pantalla.
6. Corte la tensión del circuito bajo prueba, enseguida abra el circuito en el punto donde desea
medir la corriente.
7. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito.
8. Aplique tensión al circuito.
9. Lea la corriente en la pantalla.
7 EX540-es-ES_v1.7 1/17
MEDIDAS de CORRIENTE CA (FRECUENCIA, CICLO DE TRABAJO)
PRECAUCIÓN: No tome medidas de corriente de 20A durante más de 30 segundos. Exceder 30
segundos puede causar daños al medidor y/o a los cables de prueba.
1. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM.
2. Para medidas de corriente hasta 4000 µA CA, fje el selector de función en la
posición µA e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
µA/ mA.
3. Para medidas de corriente hasta 400mA CA, Fije el selector de función en la
posición mA e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
µA/mA.
4. Para medidas de corriente hasta 20A CA, fije el selector de función en la posición
10A/HZ/% e inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe
10A.
5. Presione el botón MODE para indicar “AC” en la pantalla.
6. Corte la tensión del circuito bajo prueba, enseguida abra el circuito en el punto
donde desea medir la corriente.
7. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado neutral del circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba al lado "caliente" del circuito.
8. Aplique tensión al circuito.
9. Lea la corriente en la pantalla. En la escala 10ACA, la frecuencia en el indicador auxiliar
derecho.
10. Presione y sostenga el botón MODE para indicar "Hz".
11. Lea la frecuencia en la pantalla.
12. Presione momentáneamente el botón MODE de nuevo para indicar el "%".
13. Lea el % de ciclo de trabajo en la pantalla.
14. Presione y sostenga el botón MODE para regresar a la medida de corriente.
11. Con ACA en el indicador principal, presione salir (EXIT) durante 2 segundos para medir
CA+CD.
MEDIDAS DE RESISTENCIA
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte la tensión a la unidad bajo prueba y
descargue todos los capacitores antes de tomar cualquier medidas de resistencia. Retire las
baterías y desconecte los cordones de línea.
1. Fije el selector de función en la posición CAP .
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo
COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo .
3. Presione el botón MODE para indicar “"en la pantalla.
4. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o parte bajo prueba. Es
mejor desconectar un lado de la pieza bajo prueba para que el resto del circuito
no interfiera con la lectura de resistencia.
5. Lea la resistencia en la pantalla.
8 EX540-es-ES_v1.7 1/17
VERIFICACIÓN DE CONTINUIDAD
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, nunca mida continuidad en circuitos o alambres
que tengan voltaje.
1. Fije el selector de función en la posición CAP .
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo
COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo .
3. Presione el botón MODE para indicar “ " y “ en la pantalla
4. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o alambre que desee probar.
5. Si la resistencia es menor a aproximadamente 35, sonará una señal audible. Si
el circuito está abierto, la pantalla indicará ”OL”.
PRUEBA DE DIODO
1. Fije el selector de función en la posición CAP .
2. Inserte el conector banana del cable negro en el enchufe COM y el conector
banana del cable rojo en el enchufe positivo V.
3. Presione el botón MODE para indicar “ “ y “V” en la pantalla.
4. Toque las puntas de las sondas al diodo bajo prueba. El voltaje directo indicará
típicamente 0.400 a 0.700mV. El voltaje inverso indicará "OL". Los dispositivos
en corto indicarán cerca de 0mV y un dispositivo abierto indicará "OL" en ambas
polaridades.
MEDICIÓN DE CAPACITANCIA
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte la tensión a la unidad bajo prueba y
descargue todos los capacitores antes de tomar medidas de capacitancia. Retire las baterías y
desconecte los cordones de línea.
1. Fije el selector de función en la posición CAP .
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo
COM.
3. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V.
4. Presione el botón MODE para indicar “F
5. Toque las puntas de las sondas a través del capacitor a probar.
6. Lea el valor de capacitancia en la pantalla
9 EX540-es-ES_v1.7 1/17
MEDIDAS DE TEMPERATURA
1. Fije el selector de función en la posición Temp.
2. Inserte la sonda de temperatura en los enchufes de alimentación, observando
la polaridad correcta.
3. Presione el botón MODE para indicar “ºC” o “ºF
4. Toque la cabeza de la sonda para temperatura a la parte que desea medir.
Mantenga la sonda en contacto con la pieza bajo prueba hasta que se
estabilice la lectura (aproximadamente 30 segundos).
5. Lea la temperatura en la pantalla.
Nota: La sonda para temperatura está equipada con un mini conector tipo K. Se suministra un
adaptador de mini conector a conector banana para conectar a los enchufes de entrada.
MEDIDAS DE (CICLO DE TRABAJO) FRECUENCIA (ELECTRÓNICA)
1. Fije el selector giratorio de función en la posición Hz/%.
2. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM y el
conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo Hz.
3. Toque las puntas de las sondas a través del circuito bajo prueba.
4. Lea la frecuencia en la pantalla.
5. Presione el botón MODE para indicar “%”.
6. Lea el % de ciclo de trabajo en la pantalla.
MEDIDAS % 4 – 20mA
1. Configure y conecte como se hace para medidas CD mA.
2. Fije el selector giratorio de función en la posición 4-20mA%.
3. El medidor indicará corriente de bucle como un % con 0mA=-25%, 4mA=0%, 20mA=100% y
24mA=125%.
SELECCIÓN DE ESCALA AUTOMÁTICA/MANUAL
Al encender por primera vez el medidor, automáticamente entra en escala automática. Esto
selecciona automáticamente la mejor escala para las medidas en curso y generalmente es el mejor
modo para la mayoría de las medidas. Para situaciones de medida que requieren selección manual
de la escala, lleve a cabo lo siguiente:
1. Presione la tecla RANGE. El indicador "AUTO" se apagará.
2. Presione la tecla RANGE para ver las escalas disponibles y seleccione la deseada.
3. Para salir del modo de escala manual y regresar a escala automática, presione EXIT (SALIR)
Nota: La escala manual no se aplica para las funciones de temperatura.
MAX/MIN
1. Presione la telcla MAX/MIN para activar el modo de registro MAX/MIN. En pantalla se muestra
el icono ‘MAX'. El indicador auxiliar izquierdo del medidor indicará y retendrá la lectura
máxima y se actualizará sólo cuando detecte un nuevo "máx", en pantalla aparece el icono
"MIN". El indicador auxiliar derecho del medidor indicará y retendrá la lectura mínima y se
actualizará sólo cuando detecte un nuevo "mín".
2. Para salir del modo MAX/MIN presione EXIT
10 EX540-es-ES_v1.7 1/17
MODO RELATIVO
La función relativa de medidas le permite tomar medidas con relación a un valor de referencia
guardado. Usted puede almacenar un voltaje, corriente, etc., de referencia y tomar medidas
comparadas con tal valor. El valor indicado es la diferencia entre el valor de referencia y el valor
medido.
1. Tome la medida como se describe en las instrucciones de operación.
2. Presione el botón REL para guardar la lectura en pantalla, aparecerá el indicador "".
3. El indicador auxiliar derecho muestra la lectura inicial (valor guardado)
4. El indicador auxiliar izquierdo muestra el valor de la medición actual.
5. La pantalla principal muestra el valor relativo (el valor actual menos el valor guardado).
RETROILUMINACIÓN DE PANTALLA
Presione la tecla
para encender la retroiluminación. La retroiluminación se apagará
automáticamente después de SET (fijar) tiempo. Presione el botón EXIT (salir) para desactivar la
retroiluminación.
RETENCIÓN
La función de retención congela la lectura en la pantalla. Presione momentáneamente la tecla
HOLD para activar o salir de la función HOLD (retención).
RETENCIÓN DE PICOS
La función de Retención de pico captura los picos de voltaje o corriente. El medidor puede capturar
picos tan rápido como 1 milisegundos de duración.
Ajuste el dial giratorio en el ajuste que prefiera. Pulse y mantenga pulsado el botón HOLD durante
3 segundos y soltar. Ahora pulse momentáneamente el botón HOLD, "PEAK" aparecerá junto con
"MAX" que se mostrará en pantalla auxiliar izquierda y MIN" se mostrará en pantalla auxiliar. Pulse
momentáneamente el botón HOLD de nuevo y "PEAK Hold" aparecerá. El medidor se actualizará
el display cada vez un mayor o menor pico se produce. Pulse el botón EXIT para salir del modo
pico. Función de apagado automático se desactivará automáticamente en este modo.
ALMACENAMIENTO DE DATOS
1. Fije el selector de función en la función deseada.
2. Presione el botón STORE (guardar) para entrar a la función GUARDAR. El indicador superior
auxiliar izquierdo muestra la ubicación actual de memoria (0000 a 9999). Las medidas nuevas
serán guardadas en la siguiente ubicación.
3. Presione el botón PEAKHOLD para cambiar a la ubicación inicial de memoria 0000. (Presione
de nuevo para regresar). El indicador superior auxiliar derecho muestra XXXX la cantidad de
ubicaciones usadas de memoria.
4. Presione botón STORE (guardar) de nuevo para entrar a la función de ajuste del intervalo de
registro.
5. El indicador auxiliar superior izquierdo muestra 0000 S, que es la tasa de muestreo para
registro; use los botones + y - para seleccionar la tasa de muestreo deseada (0 a 255 seg.)
6. Ajuste la tasa de muestreo a 0000 S para registro manual. En este modo, cada vez que
presione el botón STORE guardará una lectura de medición.
7. Ajuste la tasa de muestreo de 1 a255 S para registro automático. En este modo, presione el
botón SOTRE para iniciar el registro a la tasa de muestreo seleccionada.
8. Presione el botón EXIT (salir) para terminar la sesión de registro.
11 EX540-es-ES_v1.7 1/17
RECUPERACIÓN (RECALL) DE DATOS GUARDADOS
1. Presione el botón STORE (guardar) durante dos segundos para entrar a la función RECALL
(recuperar).
2. El indicador superior izquierdo mostrará XXXX, que es la ubicación actualde memoria. El indicador
auxiliar superior derecho mostrará XXXX, que es la cantidad de ubicaciones usadas en memoria.
3. Presione los botones + o - para seleccionar la ubicación en memoria. El valor de la ubicación se
muestra en el indicador principal.
4. Presione el PEAKHOLD una vez para ver continuamente los datos de 0000 a XXXX. Presione de
nuevo luego para ver de nuevo.
5. Presione el botón EXIT (salir) para terminar la sesión de recuperación.
BORRAR LA MEMORIA
Para borrar todos los datos de la memoria, desde la posición apagado (OFF) presione el botón EXIT y
cambie el selector de función a cualquier posición. Suelte el botón EXIT y la LCD centelleará 3 veces y el
zumbador emitirá tres pitidos. Memoria borrada.
COMUNICACIÓN INALÁMBRICA CON UNA PC:
1. Instale y ejecute el software para PC:
2. Presione y sostenga el botón retroiluminación durante dos segundos para entrar al modo de
transmisión inalámbrica RF.
3. El icono RF
aparecerá en la pantalla.
4. Al establecer la comunicación, centellea el icono en la pantalla y también el indicador LED en el
receptor.
5. Una vez por segundo, los datos se muestran en la pantalla de la PC, son trazados e insertados en
una lista.
6. Sostenga el botón retroiluminación durante dos segundos hasta salir del modo de transmisión
inalámbrica RF
ENVÍO DE DATOS GUARDADOS A LA PC
1. Inicie el software de PC
2. Presione el botón STORE durante dos segundos para entrar a la función RECALL (recuperar).
3. Presione el botón HOLD (retención) durante dos segundos. El icono transmisión RF centellea
mientras los datos guardados son enviados a la PC
CONFIGURACIÓN
1. Presione y sostenga el botón RANGE/SETUP durante dos segundos para entrar a la función SET.
Se presenta la primera de cinco funciones de configuración.
2. Presione el botón RANGE (escala) para alternar las funciones
A: Límite alto del zumbador de alarma OFF (apagado) o valor
B: Límite bajo del zumbador de alarma OFF (apagado) o valor
C: Tiempo de apagado automático OFF, 10 a 30 seg.
D: Botón Zumbador ON/OFF
E: Tiempo de apagado de retroiluminación OFF, 10 a 30 seg.
Use los botones +, - , y para seleccionar y cambiar las condiciones y dígitos.
3. Presione el botón RANGE/SETUP hasta que el medidor regrese a la pantalla normal para salir de
este modo.
CA+CD
En los modos de medición VCA, mV(CA), 10A(CA), mA(CA) y uA(AC), presione el botón EXIT durante 2
segundos para entrar a pruebas CA+CD. La precisión es igual a los modos de medición CA. La LCD
muestra el icono AC+DC. Oprima el botón EXIT para salir del modo.
INDICADOR DE BATERÍA DÉBIL
Cuando el Icono aparece en la pantalla, deberá reemplazar la batería
12 EX540-es-ES_v1.7 1/17
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente
de voltaje antes de quitar la tapa posterior o la tapa de la batería o fusibles.
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere el medidor a menos que la tapa posterior y
la tapa de la batería y fusibles estén colocadas y aseguradas.
Este Multímetro está diseñado para proveer muchos años de servicio confiable, si se llevan a cabo las
siguientes instrucciones de cuidado del manual:
1. MANTENGA SECO EL MEDIDOR. Si se moja, séquelo.
2. USE Y ALMACENE EL MEDIDOR BAJO TEMPERATURA NORMAL. Los extremos de
temperatura pueden acortar la vida de las partes electrónicas y distorsionar o fundir las piezas de
plástico.
3. MANIPULE EL MEDIDOR CON SUAVIDAD Y CUIDADO. Dejarlo caer puede dañar las partes
electrónicas o la caja.
4. MANTENGA LIMPIO EL MEDIDOR. Ocasionalmente limpie la caja con un paño húmedo. NO
use químicos, solventes para limpieza o detergentes.
5. USE SÓLO BATERÍAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADO. Retire las baterías
viejas o débiles de manera que no se derramen y dañen la unidad.
6. SI SE VA A ALMACENAR EL MEDIDOR DURANTE UN LARGO PERIODO DE TIEMPO,
deberá retirar la batería para prevenir daños a la unidad.
13 EX540-es-ES_v1.7 1/17
BATERÍA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente
de voltaje antes de quitar la tapa de la batería.
1. Apague el medidor y desconecte los cables de prueba.
2. Quite los dos tornillos de la tapa posterior (B) con un destornillador Phillips.
3. Inserte la batería en el soporte, observando la polaridad correcta.
4. Coloque la tapa de la batería en su lugar. Asegure con los tornillos.
Nunca deseche las pilas usadas o pilas recargables en los residuos domésticos.
Como consumidores, usuarios están legalmente obligados a llevar las pilas usadas a sitios
de recolección apropiados, la tienda donde se compró las pilas, baterías o donde se
venden.
Disposición: no disponer de este instrumento en los residuos domésticos. El usuario está
obligado a tomar al final de la vida útil de los dispositivos a un punto de recogida
designado para la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
ADVERTENCIA: para evitar choque eléctrico, no opere el medidor a menos que la tapa posterior y
la tapa de la batería y fusibl es estén colocadas y aseguradas.
NOTA: Si su medidor no funciona apropiadamente, revise los fusibles y la batería para asegurar que
están en buenas condiciones y que están correctamente instalados.
A
A
A
B
B
F1 F2
14 EX540-es-ES_v1.7 1/17
REEMPLAZO DE LOS FUSIBLES
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte los cables de prueba de cualquier fuente
de voltaje antes de quitar la tapa de la batería.
1. Desconecte los cables de prueba del medidor.
2. Quite la funda protectora de hule.
3. Retire la tapa de la batería (dos tornillos “B”) y la batería.
4. Quite los seis tornillos “A” que aseguran la tapa posterior.
5. Retire el fusible suavemente e instale el fusible nuevo en el porta fusible.
6. Siempre use un fusible del tamaño y valor apropiado. 0.5A /1000V de quemado rápido 400Escala
mA, [SIBA 70-172-40.0,5] (6.3x32mm); 10A/1000V de quemado rápido escala 20A; [SIBA 50-
199-06.10] (10x38mm).
7. Reemplace y asegure la tapa posterior, baterías y tapa de baterías.
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, no opere el medidor hasta que la tapa de fusibles
esté colocada y asegurada.
FCC parte 15
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de
conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar
suficiente protección contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las
instrucciones, puede causar interferencia a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía
de que no habrá interferencia en alguna instalación particular. Si este equipo causa interferencia a
la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el
usuario puede corregir la interferencia con una o más de los siguientes métodos:
—Reorientar o reubicar la antena receptora.
—Aumentar la separación entre equipo y receptor.
—Conectar el equipo en un tomacorriente de pared diferente a donde está conectado el receptor.
—Consultar al vendedor o a un técnico experimentado en radio/TV.
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no sean expresamente aprobados
por la parte responsable de cumplimiento, podrían anular la autorización del usuario para utilizar el
equipo.
15 EX540-es-ES_v1.7 1/17
Especificaciones
Función Escala Resolución Precisión
Voltaje CD
400mV 0.01mV
(0.06% lectura + 2 dígitos)
4V 0.0001V
40V 0.001V
400V 0.01V
1000V 0.1V
(0.1% lectura + 2 dígitos)
Voltaje CA
(CA+CD)
50 a 1000 Hz
400mV 0.01mV
(1.0% lectura + 4 dígitos)
4V 0.0001V
(1.0% lectura + 3 dígitos)
40V 0.001V
400V 0.01V
1000V 0.1V
Todas las escalas de voltaje CA están especificados de 5% de la escala a 100% de la
escala
Corriente CD
400A 0.01A
(1.0% lecturas + 3 dígitos)
4000A 0.1A
40mA 0.001mA
400mA 0.01mA
10A 0.001A
(20A: 30 seg máx con menor precisión)
Corriente CA
(CA+CD)
50 a 1000 Hz
400A 0.01A
(1.5% lectura + 3 dígitos)
4000A 0.1A
40mA 0.001mA
400mA 0.01mA
10A 0.001A
(20A: 30 seg máx con menor precisión)
Todas las escalas de voltaje CA están especificados de 5% de la escala a 100% de la
escala
NOTA: La precisión está especificada a 18ºC a 28ºC (65ºF a 83ºF) y menor a 75% RH.
16 EX540-es-ES_v1.7 1/17
Función Escala Resolución Precisión
Resistencia
400 0.01 (0.3% lectura + 9 dígitos)
4k 0.0001k
(0.3% lectura + 4 dígitos)
40k 0.001k
400k 0.01k
4M 0.001M
40M 0.001M (2.0% lectura + 10 dígitos)
Capacitancia 40nF 0.001nF
(3.5% lectura + 40 dígitos)
400nF 0.01nF
4F 0.0001F
(3.5% lectura + 10 dígitos)
40F 0.001F
400F 0.01F
4000µF 0.1µF
(5% lectura + 10 dígitos)
40mF 0.001mF
Frequencia
(electrónica)
40Hz 0.001Hz
(0.1% lectura + 1 dígitos)
400Hz 0.01Hz
4kHz 0.0001kHz
40kHz 0.001kHz
400kHz 0.01kHz
4MHz 0.0001MHz
40MHz 0.001MHz
100MHz 0.01MHz No especificada
Sensibilidad: 0.8V rms min. @ 20% a 80% Ciclo de trabajo y <100kHz; 5Vrms min
@ 20 a 80% Ciclo de trabajo y > 100kHz.
Frecuencia
(eléctrica)
40.00HZ-4KHz 0.01HZ a
0.001KHz
(0.5% Lectura)
Sensibilidad:5Vrms
Ciclo de trabajo 0.1 a 99.90% 0.01%
(1.2% lectura + 2 dígitos)
Amplitud de pulso: 100µs - 100ms, frecuencia: 5Hz a 150kHz
Temp
(tipo K)
-58 a 1382F 0.1F (1.0% lectura + 4.5°F)
(1.0% lectura + 2.5°C)
(no incluye precisión de la sonda)
-50 a 750C 0.1C
4-20mA% -25 a 125% 0.01% ±50 dígitos
0mA=-25%, 4mA=0%, 20mA=100%, 24mA=125%
Nota: Las especificaciones de precisión consisten de dos elementos:
(% de lectura) - Esta es la precisión del circuito de medidas.
(+ dígitos) - Esta es la precisión del convertidor analógico a digital.
17 EX540-es-ES_v1.7 1/17
Caja de doble molde, a prueba de agua (IP67)
Golpes (Prueba de caída) 2 metros (6.5 pies)
Prueba de diodo Corriente de prueba de 0.9mA máxima, voltaje de circuito abierto 2.8V CD
típica
Capacidad de memoria 9999 Registros
Distancia de transmisión RF 10 metros (aprox.)
Frecuencia del transmisor 915MHz
Verificación de continuidad Sonará una señal audible si la resistencia es menor a 35
(aprox.), corriente de prueba <0.35mA
Peak Captura picos >1ms
Sensor de temperatura Requiere termopar tipo K
Impedancia de entrada >10M VCD & >9M VCA
Respuesta CA RMS real
Amplitud de banda VCA 50 Hz a 1000 Hz
Factor de cresta 3 en la escala total hasta 500 V, con disminución lineal hasta 1.5 a
1000 V
Pantalla 40,000 cuentas, retroiluminada, cristal líquido con gráfica de barras
Indicación de fuera de escala "OL"
Apagado automático 15 minutos (aproximadamente) con función para desactivar
Polaridad Automática (sin indicación para positivo); Signo de menos (-) para negativo
Tasa de medidas 2 veces por segundo, nominal
Indicador de batería baja
si el voltaje de la batería cae por debajo del voltaje de operación
Batería Una batería de 9 voltios (NEDA 1604)
Fusibles escalas mA, µA; 0.5A/1000V cerámica de quemado rápido (6.3x32mm)
Escala A; 10A/1000V cerámica de quemado rápido (10x38mm)
Temperatura de operación 5ºC a 40ºC (41ºF a 104ºF)
Temperatura de almacenamiento -20
o
C a 60
o
C (-4
o
F a 140
o
F)
Humedad de operación 80% máx. hasta 31°C (87°F) con disminución linear hasta 50% a 40°C
(104°F)
Humedad de almacenamiento <80%
Altitud de operación 2000 metros. (7000ft) máxima.
Peso 342g (0.753lb) (incluye funda).
Tamaño 187 x 81 x 50mm (7.36” x 3.2” x 2.0”) (incluye funda)
Seguridad Este medidor está diseñado para uso en origen de instalación y protección
para los usuarios, por doble aislante según EN61010-1 y IEC61010-1
2°edición (2001) para Categoria IV 600V y Categoria III 1000V; Grado de
contaminación 2.
Copyright©20132017FLIRSystems,Inc.
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio.
ISO9001Certified
www.extech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Extech Instruments EX540 Manual de usuario

Categoría
Multimetros
Tipo
Manual de usuario