ZTE N721 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
-1-
LEGAL INFORMATION
Copyright © 2011 ZTE CORPORATION.
All rights reserved.
No part of this publication may be excerpted, reproduced, translated or
utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopying and microfilm, without the prior written permission of ZTE
Corporation.
The manual is published by ZTE Corporation. We reserve the right to make
modifications on print errors or update specifications without prior notice.
INFORMACIÓN LEGAL
Copyright © 2011 ZTE Corporation.
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la extracción, reproducción, traducción o utilización,
en
cualquier forma o por cualquier medio, electrónico o mecánico,
incluyendo fotocopias y microfilmes, de cualquier parte de esta
publicación, sin el permiso previo por escrito de ZTE Corporation.
Este manual es una publicación de ZTE Corporation. Nos
reservamos el derecho de hacer modificaciones sobre los errores de
impresión o actualizar las especificaciones sin previo aviso.
-2-
Uso del teléfono721
Gracias por elegir el ZTE-U N721. Este es un teléfono celular
UMTS/GPRS/GSM Dual Band 850/1900 Mhz, al cuál llamaremos
de ahora en adelante simplemente “teléfono”.Con el sistema
operativo Android, el teléfono celular soporta acceso a Internet 3G
de alta velocidad ofreciéndole nuevas experiencias.
En algunos casos los dibujos utilizados en este manual para
mostrar las funciones del teléfono pueden ser sensiblemente
diferentes a las que usted ve en la pantalla, debido a diferentes
configuraciones. Los dibujos son meramente ilustrativos, lo
importante son las funciones que se muestran.
Esta guía rápida está diseñada para ayudarlo a familiarizarse con
las funciones básicas de su teléfono celular. Para más detalles,
véase el Manual del Usuario.
Comienzo
Batería
La batería de iones de litio (Li-ion ) del teléfono celular puede
utilizarse inmediatamente después de desempaquetar. Una batería
nueva funcionará mejor después de realizar 3 veces una
carga/descarga completa.
Instalar la batería
1. Abra la tapa de la parte de atrás de su teléfono.
2. Alinee los puntos de contacto de la batería con los del teléfono
y presione suavemente la batería deslizándola hacia su
posición correcta.
-3-
3. Vuelva a poner la tapa hasta escuchar un clic que indicará
que quedó bien cerrada.
Quitar la batería
1. Apague su teléfono.
2. Abra la tapa de la batería.
3. Levante la batería y sáquela del teléfono.
Insertar la tarjeta SIM
Inserte la tarjeta SIM de la siguiente manera:
1. Apague el teléfono y desconecte cualquier potencia externa.
2. Quite la tapa de atrás y luego la batería.
3. Sostenga su tarjeta SIM de la esquina cortada y deslícela con
la cara de la misma hacia abajo dentro del lugar indicado para
la tarjeta.
-4-
4. Inserte la batería.
5. Coloque nuevamente la tapa de atrás.
Cargar la batería
La batería recargable Li-ion que viene con su teléfono está lista
para ser utilizada pero no está cargada. Cargarla es muy fácil. A
continuación le mostramos cómo hacerlo.
1. Conecte el cargador a su teléfono y enchúfelo a una toma de
110V/220V.
2. El indicador de batería que se encuentra en la esquina de la
pantalla subirá y bajará mostrando que la batería se está
cargando.
3. Cuando la batería esté cargada en su totalidad, el indicador
dejará de moverse. Desconecte el cargador de su teléfono y
desenchúfelo.
Insertar y quitar la tarjeta de memoria
-5-
Insertar la tarjeta
1. Quite la tapa de la batería del teléfono.
2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura.
Antes de retirar la tarjeta, abra la tapa de la batería de su teléfono,
presione la tarjeta de memoria para que se libere y luego
extráigala.
Encendido y apagado
Encendido
Presione la tecla de encendido/apagado hasta que aparezca el
ícono de encendido/apagado.
Nota:
En el caso de haber configurado un Número de
Identificacn Personal (PIN) o un patrón para desbloquear
el teléfono, es posible que tenga que ingresarlos.
Apagado
Presione durante unos segundos la tecla “FIN” (“END”) para mostrar
el menú de las Opciones del teléfono y seleccionar Apagar.
-6-
-7-
Su teléfono
Cámara
Speaker
Interfaz USB
Teclas laterales
Ajustan el volumen
Recept
or
Tecla de
encendido/apagado
Pres
ionar la tecla para
encender
/apagar la
pantalla
y mantener la tecla
id
Pantalla
Tecla para volver
Realiza o recibe una
llamada
;
en e
l modo inactivo,
presionar la tecla para
Tecla de
Tecla de inicio
Tecla de menú
Abre la interfaz actual.
Auricular
Tecla para
INGRESAR
-8-
Íconos de la pantalla
Al encender el teléfono, aparece la pantalla en estado inactivo.
Los siguientes indicadores notifican el estado y las alertas del
teléfono.
Íconos
Descripciones
Íconos
Descripciones
Potencia de la
señal
Sin señal
Batería completa
Cargando
Batería baja
En llamada
3G conectado
GPRS conectado
Edge conectado
Tiene mensajes
sin leer
Altavoz activado
Tiene mensajes de
voz sin escuchar
Reenvío de
llamada
Tiene correos
electrónicos sin
leer
Llamada en
espera
Conectado a una
PC
Modo vibrar
Reproduciendo
música
Silencio
Nuevo
recordatorio de
calendario
Modo vuelo
Alarma activada
Llamada perdida
Función WLAN
-9-
Íconos Descripciones Íconos Descripciones
activada
Bluetooth
®
activado
Recibiendo datos
de ubicación del
GPS
Roaming
Funcionamiento básico
Cambiar a modo hibernar
Este es un modo de ahorro de energía que evita las
operaciones involuntarias.
Si su teléfono ha estado en modo inactivo por un tiempo,
automáticamente cambiará al modo hibernar.
También puede presionar la Tecla de
encendido/apagado para apagar la pantalla y habilitar
el modo hibernar.
Volver a activar el teléfono
Después de que el teléfono cambie al modo hibernar, la
pantalla se apagará y se bloqueará. En este caso,
vuelva a activar su teléfono y desbloquee la pantalla si
desea utilizarlo.
Presione la tecla de encendido/apagado para encender
la pantalla.
-10-
Presione el ícono y llévelo a la derecha para
desbloquear la pantalla. Si ha establecido algún patrón
de bloqueo, deberá ingresarlo para desbloquear la
pantalla. (Para más detalles, véase Ajustes >
Ubicación y seguridad >Bloqueo pantalla > Patrón).
Control de pantalla
Puede controlar su teléfono mediante una serie de
operaciones en la pantalla.
Presionando: puede presionar los ítems en la pantalla
para seleccionar, abrir aplicaciones o utilizar el teclado
para ingresar caracteres.
Desplazando: puede desplazarse para
arriba/abajo/izquierda o derecha de la pantalla.
Manteniendo presionado: puede mantener presionado
ciertos ítems para que muestren su menú disponible.
Mantenga presionados los ítems de aplicaciones para
agregar atajos de estas aplicaciones a la página de
inicio.
Arrastrando: puede arrastrar algunos ítems en la
pantalla para realizar algunas operaciones.
Cambiando entre el modo horizontal y el modo
vertical: puede cambiar al modo horizontal rotando su
teléfono hacia la izquierda. Este modo solo es válido con
algunas interfaces, tales como ingreso de texto o
visualización de mensajes, etc.
-11-
Ingresar al menú
Ingresar al menú principal
En el modo inactivo, presione la tecla
para ingresar al
menú principal y presione la tecla
para volver.
Ingresar al submenú
Después de entrar al menú principal, presione el ícono para
ingresar al submenú correspondiente; presione la tecla
Volver para volver al menú anterior y presione la tecla Inicio
para volver al modo inactivo.
-12-
Página de inicio
Agregar íconos en la página de inicio
Mantenga presionado el área vacía en la página de inicio
para que aparezca el menú Añadir al escritorio. Seleccione
Accesos directos, Widgets, Carpetas, etc.
Puede copiar íconos desde el menú principal a la página de
inicio manteniendo presionado un ícono en el menú principal
hasta que el ícono se agrande y el teléfono vibre.
Mover íconos en la página de inicio
1. Mantenga presionado un ícono hasta que éste se
agrande y el teléfono vibre.
2. Arrastre el ícono a la posición que desee y luego suelte.
Eliminar íconos en la página de inicio
1. Mantenga presionado un ícono hasta que éste se
agrande y el teléfono vibre.
2. Para eliminar, arrastre el ícono hasta
que aparece
en la parte inferior de la pantalla.
Cambiar el fondo de pantalla
1. Presione la tecla Menú para abrir el menú.
2. Presione Fondo de pantalla > Fondos de pantalla /
Fondos de pantalla animados / Galería para ingresar a
-13-
las imágenes guardadas.
Seleccione una imagen y presione Establecer fondo de
pantalla.
-14-
Ingresar texto
Su teléfono celular soporta los métodos de ingreso de texto XT9
y teclado Android; este último solo soporta ingreso de
caracteres.
En la pantalla donde escribirá el texto, toque y presione el
espacio donde generalmente escribe el texto hasta que
aparezca el menú “Editar texto”; toqueMétodo de
introducción de texto” y seleccione el método que desee. El
panel del teclado se mostraautomáticamente.
Teclado Android
Ingresar texto hablando
Ingrese una
letra
Ingrese un espacio.
Presione espacio o un signo de
puntuación para ingresar la
Tecla de retorno
Ingrese un punto
To
que para ingresar
texto hablando
Cambie a modo
número/símbolo.
Toque nuevamente
l
Elimine un
caracter antes del
Toque una vez para que
la próxima letra sea
mayúscula. Toque y
mantenga presionado
ibi
-15-
Puede ingresar texto por medio de su voz. Esta es una
característica experimental que utiliza el servicio de
reconocimiento de voz de Google; por lo tanto, debe tener una
conexión a datos para utilizarla.
Encender el modo de ingreso por voz
Si el teclado de la pantalla no muestra la tecla de Micrófono
,
entonces el modo de ingreso por voz no se encuentra
encendido.
1. Presione Inicio
, presione la tecla Menú, luego toque
Ajustes > Idioma y teclado > teclado de Android.
También puede tocar y mantener presionada la tecla
Símbolo
que se encuentra en el teclado de la pantalla;
en el diálogo que se abre, toque Ajustes del teclado de
Android.
2. Verifique el modo Introducción de voz.
3. Toque Aceptar en el diálogo que se abre.
Ingresar texto XT9
Con el método de ingreso de texto XT9, haga clic en
para
cambiar entre inglés, español y portugués.
Ingrese una
lt
Cambie a modo
número/símbolo
.
Toque nuevamente
l
Elimine un
caracter antes
d l
Tecla de
Ingrese un
signo de
-16-
Inserte un
i
Ingrese una
coma
Ingrese un
punto
-17-
Uso seguro de su teléfono
Mientras conduce
Utilizar un teléfono mientras conduce es ilegal en muchos
países. Por favor, obedezca las leyes locales y conduzca de
forma segura en todo momento.
Cerca de equipos electrónicos sensibles
No utilice su teléfono cerca de equipos electrónicos
sensibles, en particular equipos médicos como pueden ser
marcapasos, ya que su teléfono podría hacer que funcionen
mal. También puede interferir con el funcionamiento de
detectores de humo y otros equipos controlados
automáticamente.
Para más informacn acerca de cómo su teléfono afecta a
los marcapasos u otros equipos electrónicos, contácte con
el fabricante o con su médico.
Su teléfono puede causar interferencia cuando se lo utiliza
cerca de TV, radios o equipos automatizados de oficina.
Mientras vuela
Su teléfono puede causar interferencia con los aviones. Es
esencial que obedezca las reglamentaciones de la
aerolínea. Si el personal de la aerolínea le pide que
apague su teléfono o que deshabilite las funciones
inalámbricas de su equipo, por favor, hágalo.
En hospitales
-18-
Su teléfono puede interferir con el funcionamiento normal
de equipos médicos. Obedezca todas las normas
hospitalarias y apáguelo cuando se lo soliciten, ya sea por
medio de avisos o por el personal médico.
En estaciones de servicio
No utilice su teléfono en estaciones de servicio. En
realidad, siempre es mejor apagarlo cuando se encuentre
cerca de combustibles, químicos o explosivos.
Cerca del agua
Mantenga su teléfono lejos del agua (o de cualquier otro
líquido). No es un modelo a prueba de agua.
Reparaciones
Nunca desarme su teléfono. Deje que los profesionales lo
hagan. Las reparaciones no autorizadas podrían dejar sin
validez la garantía.
Antena dañada
No utilice su teléfono si la antena está dañada ya que podría
causar lesiones.
Su teléfono y los niños
Mantenga su teléfono fuera del alcance de los niños.
Nunca debe ser utilizado como un juguete ya que podría
ser dañino para la salud de ellos.
Accesorios originales
-19-
Sólo use accesorios originales provistos con su teléfono o
aquellos aprobados por el fabricante. El uso de accesorios
no aprobados podría afectar el rendimiento del equipo,
anular la garantía, incumplir normas nacionales sobre el
uso de teléfonos celulares o incluso causar lesiones.
Cerca de explosivos
Apague su teléfono cuando esté en áreas o cerca de áreas
en las que se utilicen materiales explosivos. Siempre
obedezca las leyes y apague su teléfono cuando se lo
soliciten.
Llamadas de emergencias
Para realizar una llamada de emergencia, su teléfono debe
estar encendido y en un área con cobertura de red.
Marque el número de emergencia nacional y presione
“enviar”. Explique exactamente dónde se encuentra,
facilite toda la información necesaria con la mayor
precisión posible y no cuelgue hasta que la ayuda haya
llegado o se le dé permiso para hacerlo.
Temperatura
La temperatura en la que el teléfono opera plenamente es
entre 0 y 40°C. Se le recomienda no usarlo fuera de ese
rango. Usarlo fuera de este rango podría causar daños a
su equipo.
-20-
Un volumen alto y prolongado puede dañar su oído.
Cuidado y seguridad de la batería
Conserve la batería en lugar fresco y ventilado y fuera de la
luz del sol directa.
Si bien la batería es recargable, con el tiempo comenzará a
perder su capacidad de recarga. Si nota que la batería no
recarga, entonces es tiempo de reemplazarla.
No arroje las baterías agotadas en el contenedor de basura
de su casa. Encontrará contenedores especiales para
baterías en los puntos de recolección de residuos. Y algunas
tiendas de equipos eléctricos de las principales calles
comerciales hasta brindan un servicio de reciclado de
baterías.
Nunca arroje la batería al fuego; es altamente inflamable y
podría explotar, o causarle daños a usted o a otras personas.
Cuando introduce la batería en su teléfono, no es necesario
que lo haga con fuerza. Ejercer mucha presión podría
provocar una fuga, sobrecalentamiento, explosión o podría
estallar en llamas.
Nunca desarme la batería. Esto podría provocar una fuga,
sobrecalentamiento, explosión o incendio.
Si la batería se calienta, cambia de color o se deforma en
algún momento (cuando está en uso, cargándose o incluso
guardada), deje de usarla inmediatamente y reemplácela.
Mantenga la batería seca. Condiciones de humedad pueden
-21-
causar que la batería se sobrecaliente o que se oxide.
No deje la batería bajo la luz del sol directa o en ningún lugar
muy caluroso, por ejemplo dentro del auto en un día de
verano. Esto podría causar una fuga o sobrecalentamiento y
disminuiría su rendimiento y acortaría su vida útil.
No cargue la batería de forma continua durante 24 horas.
Sobrecargarla puede causar daños en la misma.
Nota:
Evite el contacto con materiales internos de una batería
dañada o en fuga. Si estos materiales tocan su piel, lave
con abundante agua y busque atención médica si es
necesario.
Cuidado y seguridad del cargador
Sólo enchúfelo a tensiones entre 110V y 220V. Usar una
tensión fuera de ese rango podría dañar el teléfono/cargador
y provocar que la batería tenga una fuga o se prenda fuego.
Nunca provoque un cortocircuito en el cargador ya que podría
causar sobrecalentamiento, daño o hasta podría
electrocutarse.
No cargue el teléfono bajo la luz del sol directa o en un área
húmeda, con polvo, o sobre una superficie que vibre. Cargar
su teléfono cerca de una TV o radio o sobre ellas podría
interferir con la transmisión.
No utilice el cargador si el cable toma/corriente se encuentra
-22-
dañado. Podría causar un incendio, electrocución o
cortocircuito.
Mantenga al cargador bien lejos del agua. Si el cargador se
salpicó con agua o con cualquier otro tipo de líquido,
desenchúfelo inmediatamente a fin de evitar
sobrecalentamiento, incendio o electrocución.
No desarme el cargador. Esto podría causar lesiones,
electrocución, cortocircuito o prenderse fuego.
Nunca toque un cargador, cable eléctrico o enchufe con las
manos húmedas.
No coloque objetos pesados sobre el cable eléctrico.
Si el cable está dañado, no intente arreglarlo usted mismo;
esto podría provocar un incendio o usted podría
electrocutarse.
Siempre desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
Al desenchufar el cargador, tire del enchufe, no del cable. Un
cable dañado puede causar electrocución o un incendio.
-23-
Cuidado y mantenimiento
Su teléfono es un dispositivo delicado. Los siguientes
consejos ayudarán para mantenerlo en buen estado y en
buen funcionamiento.
Utilice una tela seca y suave para limpiar su teléfono, la
batería y el cargador. No use líquidos tales como alcohol,
disolventes o combustibles.
De tanto en tanto, limpie el enchufe con el cual el cable del
cargador se conecta al teléfono ya que allí suele acumularse
polvo. Esto garantizará una buena conexión.
No utilice agujas, puntas de lapiceros u otros objetos con
punta sobre el teclado o la pantalla.
No use el teléfono con las manos húmedas; le puede
provocar lesiones o dañar el teléfono.
No utilice su teléfono en ambientes sucios o con polvo.
Mantenga el teléfono lejos de lugares de extremo calor, como
por ejemplo, radiadores u hornos. Podría explotar si se
calienta demasiado.
Si su teléfono se moja y el color de la etiqueta cambia, la
garantía se anulará incluso si el período de garantía no se ha
vencido aún.
Si su teléfono, batería, cargador o cualquier accesorio no
funciona correctamente, envíelo al centro de servicio más
cercano para su inspección.
-24-
Limited Warranty
This warranty does not apply to defects or errors in the Product
caused by:
Reasonable abrasion.
End User’s failure to follow ZTE’s installation, operation or
maintenance instructions or procedures.
End User’s mishandling, misuse, negligence, or improper
installation, disassembly, storage, servicing or operation of
the Product.
Modifications or repairs not made by ZTE or a ZTE-certified
individual.
Power failures, surges, fire, flood, accidents, actions of third
parties or other events outside ZTE’s reasonable control.
Usage of third-party products, or usage in conjunction with
third-party products provided that such defects are due to the
combined usage.
Any other cause beyond the range of normal usage intended
for the Product.
End User shall have no right to reject or return the Product, or
receive a refund for the Product from ZTE under the
above-mentioned situations.
This warranty is End User’s sole remedy and ZTE’s sole liability for
defective or nonconforming items, and is in lieu of all other
warranties, expressed, implied or statutory, including but not
limited to the implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose, unless otherwise required under the mandatory
-25-
provisions of the law.
Garantía Limitada
ZTE le otorga a usted una garantía como comprador de un producto fabricado
por ZTE. Esta garantía es limitada, no cubriendo los defectos o errores en el
producto causados por:
Abrasión razonable.
Incumplimiento por parte del usuario final de las instrucciones o
procedimientos de instalación, mantenimiento o utilización
indicados por ZTE.
Mal manejo, mal uso, negligencia o mala instalación, desmontaje,
almacenamiento, mantenimiento o funcionamiento del Producto
por parte del usuario final.
Modificaciones o reparaciones no realizadas por ZTE o por una
persona con certificación ZTE.
Cortocircuitos o fallos eléctricos, sobrecargas, incendios,
inundaciones, accidentes, actos de terceros u otros eventos
fuera del control razonable de ZTE.
El uso de los productos de terceros, o el uso en combinación con
productos de terceros siempre que estos defectos se deban a la
utilización combinada.
Cualquier otra causa más allá del uso normal previsto para el
producto.
El usuario final no tendrá derecho de rechazar o devolver el producto, o recibir
un reembolso por los productos de ZTE en las situaciones antes mencionadas.
-26-
En cualquier caso, esta Garantía Limitada no afecta a los derechos que le
correspondan a usted conforme a la legislación aplicable en su país.
Esta garantía es la única solución para el usuario final y la única
responsabilidad que ZTE asume respecto a los productos defectuosos o no
conformes, y en lugar de cualquier otra garantía, expresa, implícita o
estatutaria, incluyendo, en particular pero sin limitación cualquier garantía
implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular, a
menos que sea obligatorio conforme a las disposiciones imperativas de la ley.
Limitation of Liability
ZTE shall not be liable for any loss of profits or indirect, special,
incidental or consequential damages resulting from or arising out
of or in connection with using of this product, whether or not ZTE
had been advised, knew or should have known of the possibility
of such damages, including, but not limited to lost profits,
interruption of business, cost of capital, cost of substitute facilities
or product, or any downtime cost.
Limitación de responsabilidad
Dentro de los límites permitidos por la ley aplicable, ZTE no será responsable
por cualquier pérdida de beneficios o los daños indirectos, especiales,
incidentales o consecuentes que resulten o que surja de o en conexión con el
uso de este producto, sea o no informado por ZTE, incluso aunque tuviera o
debiera haber tenido constancia de los mismos, incluyendo en particular pero
sin limitación a, pérdida de beneficios, interrupción de negocios, costes de
capital, gastos por sustitución de instalaciones o productos, o cualquier otro
-27-
gasto por fallo o indisponibilidad.
-28-
Salud y seguridad
Información sobre Certificación SAR
El modelo cumple las normas internacionales para la exposición
a ondas de radio.
Su teléfono es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado
para no sobrepasar los límites de exposición a ondas de radio
recomendados por las normas internacionales. Dichas normas
han sido elaboradas por la ICNIRP, que es un organismo
independiente de estándares técnicos que fija los márgenes de
seguridad y diseño que garantizan la protección de las personas,
independientemente de la edad o de su estado de salud
Estas normas utilizan una unidad de medida conocida como Tasa
de Absorción Específica (Specific Absorption Rate, o SAR). El
límite de SAR para los dispositivos móviles es de 2.0 W/kg de
media sobre 10 gramos de tejido corporal, y el valor máximo de
SAR para este dispositivo durante su testeo fue el siguiente:
Posición
900MHz (W/Kg)
1800MHz (W/Kg)
Cabeza
0.512
0.361
Cuerpo
0.314
0.267
Dado que el SAR se mide cuando el teléfono emite a su máxima
potencia, el SAR de este dispositivo durante su operación normal
está por debajo de los niveles que se muestran en la tabla.
Asimismo, el nivel real de la SAR del teléfono en funcionamiento
normal y correcto, estará por debajo de los valores máximos
indicados, ya que el teléfono cambia automáticamente su nivel de
-29-
potencia para asegurar que utiliza en todo momento el mínimo
requerido para conectarse a la red.
Los test han sido realizados de acuerdo con la norma IEC - PT62209-1.
La Organización Mundial de la Salud indica que utilizando la
información científica actual, no es necesario tomar precauciones
especiales para el uso de dispositivos móviles.
Información importante sobre seguridad
Por su propia salud y seguridad, rogamos respete las normas sobre
exposición a radiofrecuencia (RF) y mantenga su teléfono a más de
1,5 cm de su cuerpo. La inobservancia puede implicar que su
exposición a RF exceda los límites recomendados.
Cómo limitar la exposición a frecuencias de radio (RF)
La Organización Mundial de la Salud (OMS) aconseja a las personas
que quieren limitar la exposición a la radiación RF lo siguiente:
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para el uso de teléfonos móviles. En caso
de duda, pueden optar por limitar su exposición, o la de sus hijos a la
las radiaciones de RF limitando la duración de las llamadas o
utilizando la opción de "manos libres" para mantener el teléfono móvil
alejado de la cabeza y el cuerpo.
Si desea obtener más información sobre el tema, puede consultar el
sitio web de la Organización Mundial de la Salud en
http://www.who.int/peh-emf WHO Fact sheet 193.
-30-
Declaración de cumplimiento de la
Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHs
en inglés)
Estamos decididos a reducir el impacto sobre el medioambiente y a
responsabilizarnos por la tierra donde vivimos. Por lo tanto, el presente
documento nos permite declarar formalmente que el N721, fabricado
por ZTE Corporation, cumple en su totalidad con la Directiva
2002/95/EC sobre RoHS del Parlamento Europeo con respecto a todas
las siguientes sustancias:
(1) Plomo (Pb)
(2) Mercurio (Hg)
(3) Cadmio (Cd)
(4) Cromo hexavalente (Cr (VI))
(5) Bifenilo polibrominado (PBB)
(6) Éter difenilo polibrominado (PBDE)
Cualquier nivel de contaminación posible de las sustancias
mencionadas en la lista de arriba se encuentra por debajo del nivel
máximo establecido por la directiva EU 2002/95/EC o está exento
debido a su aplicación.
-31-
Cómo desechar su teléfono anterior
1. Cuando el símbolo del contenedor de residuos
aparece en un producto, significa que el
producto está cubierto por la Directiva Europea
2002/96/CE.
2. Todos los productos eléctricos y electrónicos
deberían ser desechados de manera separada
de los residuos de la casa en puntos de
recolección designados por el gobierno o por
las autoridades locales.
3. Desechar los productos eléctricos y
electrónicos correctamente ayudará a proteger
el medioambiente y la salud humana.
-32-
EC Declaration of Conformity
It is hereby declared that following designated
product:
Product Type: GSM Dual-band Digital Mobile Phone
Model No.: ZTE U N721
complies with the essential protection requirements of Low Voltage
Directive 2006/95/EC (previous 73/23/EEC), Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/EC (previous 89/336/EEC), Radio
and Telecommunication Terminal Equipment Directive (EC Directive
1999/05/EC), Erp directive (2009/125/EC) and their amendments.
This declaration applies to all specimens manufactured identical to
the samples submitted for testing/evaluation.
Assessment of compliance of the product with the requirements
relating to Low Voltage Directive 2006/95/EC (previous 73/23/EEC),
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC (previous
89/336/EEC), Erp directive 2009/125/EC (previous 2005/32/EC),
Radio and Telecommunication Terminal Equipment Directive
1999/05/EC and their amendments was performed by Phoenix
Testlab (Notified Body No. 0700), based on the following standards:
Safety
EN60950-1:2006+A11:2009
EMC
EN 301 489-1 V1.8.1; EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.1.1
Radio
EN 301 511 V9.0.2; EN 300 328 V1.7.1
Health
EN 50360:2001; EN 50332-1:2000
-33-
EN 50332-2:2003; EN 62311:2008; EN
62209-1:2006
IEC 62209-2:2010
This declaration is the responsibility of the manufacturer:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Industrial Park,
Nanshan District,Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China
Authorised person signing for the company:
Xu feng Quality Director Of ZTE
Corporation
Name in block letters & position in the company
Shenzhen, 22 Dec. 2009
Place & date Legally valid
signature
-34-
Declaración de Conformidad CE
Se declara que el producto denominado:
Tipo de producto: teléfono digital GSM de doble banda
Modelo No.: ZTE N721 U
cumple con los requisitos esenciales de protección de Baja Tensión de
acuerdo con la Directiva 2006/95/CE sobre límites de tensión (Directiva
73/23/CEE anterior), Directiva 2004/108/CE de Compatibilidad
Electromagnética (anterior Directiva 89/336/CEE), Directiva 1999/5/CE sobre
equipos terminales de telecomunicaciones , Directiva 2009/125/CE sobre
productos relacionados con la energía, y sus modificaciones.
Esta declaración se aplica a todas las unidades fabricadas a las muestras
sometidas a ensayo / evaluación.
Evaluación de la conformidad del producto con los requisitos relativos a la
Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE (Directiva 73/23/CEE anterior),
Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE (anterior Directiva
89/336/CEE), Directiva 2009/125 Erp / CE (anterior 2005/32/CE), de radio y
equipos terminales de telecomunicaciones Directiva 1999/05/EC y sus
enmiendas se llevó a cabo por el Laboratorio de ensayo de Phoenix
(Organismo Notificado N º 0700), en base a las siguientes normas:
Seguridad EN60950-1: 2006 + A11: 2009
EMC EN 301 489-1 v1.8.1, EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.1.1
-35-
Radio EN 301 511 v9.0.2, EN 300 328 V1.7.1
Salud EN 50360:2001 ; EN 50332-1:2000
EN 50332-2:2003, EN 62311:2008, EN 62209-1:2006
IEC 62209-2:2010
Esta declaración es responsabilidad del fabricante:
ZTE Corporation
ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech, Parque Industrial,
Distrito de Nanshan, Shenzhen, 518057, República Popular de China
Representante de la empresa:
Xu Feng Director de calidad de ZTE Corporation
Nombre en letra de imprenta y posición en la empresa
Shenzhen, 22 de diciembre 2009
Lugar y fecha Firma legalmente válida
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

ZTE N721 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación