Vox Bobcat V99 S66 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2
目次
安全上のご注意 5
はじ 1 4
主な特長 14
称と機 14
Bobcat S66 14
Bobcat V90 15
ット 調 1 5
れにいて 15
仕様 15
Ja
TABLE OF CONTENTS
Precautions 3
Introduction 6
Main Features 6
Part names and functions 6
Bobcat S66 6
Bobcat V90 7
Setting up and adjusting the guitar 7
Care 7
Specications 7
En
Contenido
Precauciones 4
Introducción 12
Características principales 12
Nombres de las partes y funciones 12
Bobcat S66 12
Bobcat V90 13
Configurar y ajustar la guitarra 13
Cuidado 13
Especificaciones 13
Es
Table des matière
Précautions 3
Introduction 8
Caractéristiques principales 8
Noms des pièces et fonctions 8
Bobcat S66 8
Bobcat V90 9
Préparation et réglage de la guitare 9
Entretien 9
Fiche technique 9
Fr
Inhaltsübersicht
Vorsichtsmaßnahmen 4
Vorweg 10
Wichtigste Eigenschaften 10
Namen und Funktionen der Teile 10
Bobcat S66 10
Bobcat V90 11
Einrichten und Einstellen der Gitarre 11
Reinigung 11
Technische Daten 11
De
4
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
•es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
•hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
•Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
•das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
•in der Nähe eines Magnetfeldes.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern un-
angemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit
einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie kei-
nerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Ver-
dünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare
Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie
später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe
des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können
Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag
die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das
Get gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten
Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Be-
dienungsanleitung, der Batterie oder der Verpackung
sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebe-
nen Art und Weise entsorgen um Schäden an der
menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermei-
den. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten,
sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Müll-
tonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol
bendet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezi-
kationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Be-
stimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das In-
ternet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung
gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt
für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen
Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann
gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Impor-
teurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quit-
tung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der
G
arantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen wer-
den kann.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der betreenden Eigentümer.
De
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como
resultado un mal funcionamiento:
•Expuesto a la luz directa del sol
•Zonas de extremada temperatura o humedad
•Zonas con exceso de suciedad o polvo
•Zonas con excesiva vibración
•Cercano a campos magnéticos
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmuta-
dores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos
limpiadores como disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del
equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equi-
po, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica.
Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado
sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el
embalaje de cualquiera de éstos, signica que cuando
quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en
acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No
debe verter dichos artículos junto con la basura de casa.
Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar
daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada
país tiene una normativa especíca acerca de cómo verter produc-
tos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en
contacto con su ocina o ministerio de medioambiente para más
detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del
mite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo
del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especi-
caciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el
cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet,
a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted vericar que
el uso de este producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está
destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía
del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro
modo el producto puede verse privado de la garantía del fabrican-
te o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas
registradas de sus respectivos propietarios.
Es
12
Es
1
2
3
5
6
7
4
8
9
10
11
b
a
a
Bobcat S66
1. Clavijas
2. Tapa del alma
Debajo de esta tapa hay una tuerca que permite ajustar la curvatura
del mástil.
3. Pastilla VOX S66
(Consulte “Pastilla VOX S66”).
4. Puente ajustable
Le permite ajustar la altura de las cuerdas y la entonación.
(Consulte las secciones “Ajustar la altura de las cuerdas” y “Ajuste de
la entonación”).
5. Selector de pastillas
Utilícelo para seleccionar la(s) pastilla(s) que desea utilizar: mástil,
mástil + puente o puente.
6. Mando de volumen de la pastilla del mástil
Ajusta el volumen de la pastilla del mástil.
7. Mando de volumen de la pastilla central
Ajusta el volumen de la pastilla central.
La pastilla central puede ajustarse de forma independiente, sea cual sea
el ajuste del selector de pastillas.
8. Jack de salida
9. Mando de volumen de la pastilla del puente
Ajusta el volumen de la pastilla del puente.
10. Mando de tono general
Ajusta el tono de toda la guitarra.
11. Cejuela trapezoidal
Introducción
Gracias por comprar las guitarras eléctricas semi huecas VOX Bobcat S66/V90. Para ayudarle a sacar el máximo partido de
su nuevo instrumento, lea detenidamente este manual.
Características principales
Los nuevos modelos VOX Bobcat representan un moderno rediseño de las guitarras eléctricas semi huecas British Invasion
VOX de la década de los 60. Hemos actualizado la construcción, la facilidad de interpretación, las pastillas y el sistema elec-
trónico para adaptarnos a las necesidades de los intérpretes actuales, pero manteniendo totalmente intacto el estilo visual,
sonoro y retro. Estos instrumentos son excelentes para cualquier género musical, ya sea alternativo, pop, rock clásico, etc.
VOX diseñó dos nuevas pastillas para la reedición de las guitarras Bobcat, creando un sonido y un aspecto retro pero con
una salida potente y unos niveles de interpretación profesionales, ideales para los intérpretes modernos acostumbrados a las
pastillas de calidad sin problemas de chirridos ni feedback.
Pastilla VOX S66
Las nuevas bobinas únicas del modelo VOX S66 están fabricadas de la forma clásica, empleando imanes Alnico V, con más
salida y una parte media más gruesa, haciendo que la guitarra destaque tanto a nivel sonoro como visual.
Pastilla VOX V90
La pastilla de bobina única V90 de gran tamaño tiene la potencia de una humbucker y la riqueza armónica de una bobina
única, utilizando imanes de alnico de estilo vintage para conseguir unos armónicos de alta gama más brillantes, de los que
las guitarras semi huecas suelen carecer.
Nombres de las partes y funciones
13
1
2
3
5
6
7
4
8
9
10
11
b
a
a
Bobcat V90
1. Clavijas
2. Tapa del alma
Debajo de esta tapa hay una tuerca que permite ajustar la curvatura
del mástil.
3. Pastilla VOX V90
(Consulte “Pastilla VOX V90”).
4. Puente ajustable
Le permite ajustar la altura de las cuerdas y la entonación.
(Consulte las secciones “Ajustar la altura de las cuerdas” y “Ajuste de
la entonación”).
5. Selector de pastillas
Utilícelo para seleccionar la(s) pastilla(s) que desea utilizar: mástil,
mástil + puente o puente.
6. Mando de volumen de la pastilla del mástil
Ajusta el volumen de la pastilla del mástil.
7. Mando de volumen de la pastilla del puente
Ajusta el volumen de la pastilla del puente.
8. Jack de salida
9. Mando de tono de la pastilla del puente
Ajusta el tono de la pastilla del puente.
10. Mando de tono de la pastilla del mástil
Ajusta el tono de la pastilla del mástil.
11. Cejuela trapezoidal
Congurar y ajustar la guitarra
Ajustar la curvatura del mástil
Con la guitarra anada, presione la cuerda E baja en los trastes 1º y 22º y compruebe la distancia entre la parte superior del
8º traste y la parte inferior de la cuerda E baja. Idealmente, verá un espacio de aproximadamente el mismo tamaño que el
diámetro de la cuerda E alta. Si observa demasiado relieve, deberá apretar el alma girando la tuerca de ajuste del alma en
sentido horario con la herramienta incluida. Si no observa suciente relieve, o si la cuerda está tocando el 8º traste, deberá
aojar el alma girando la tuerca de ajuste del alma en sentido antihorario.
Nunca fuerce el alma. Si no se siente cómodo con este tipo de ajuste, lleve la guitarra a un centro de atención al cliente cualicado.
Ajustar la altura de las cuerdas
Para bajar la altura de las cuerdas, gire la rueda de ajuste de la altura (a) hacia la derecha. Para subir la altura de las cuer-
das, gírela hacia la izquierda. Cuando cambie la altura de las cuerdas, no gire demasiado una de las ruedas. Para evitar que
el puente se incline excesivamente, gire ambas ruedas de forma alternativa.
Ajuste de la entonación
Los cambios en el relieve del mástil, la acción de las cuerdas o los calibres de cuerdas pueden suponer cambios en la ento-
nación. Para comprobar la entonación, compare el tono de la nota tocada en el 12º traste con el tono del armónico en el 12º
traste para cada cuerda. Si la nota tocada es aguda (con un tono superior al armónico), deberá alargar la cuerda girando el
tornillo de ajuste de la entonación en sentido horario. Si la nota tocada es grave (con un tono inferior al armónico), deberá
acortar la cuerda girando el tornillo de ajuste de la entonación en sentido antihorario.
Cuidado
Cuando termine de tocar, limpie la guitarra con un paño limpio y suave. Utilice un abrillantador para guitarras de calidad de
vez en cuando, siguiendo las instrucciones del fabricante.
No exponga este instrumento a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. Una guitarra guardada en el maletero recalentado
de un coche con las cuerdas completamente tensas puede hacerse pedazos literalmente. Si una guitarra con una temperatura baja se traslada
repentinamente a una habitación con calefacción, pueden aparecer grietas en el acabado.
Especicaciones
Escala: Escala de 635 mm, Número de trastes: 22
Accesorios incluidos: Llave de ajuste de varilla de armadura, Estuche protector, Manual del usuario
* Las especicaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin previo aviso por mejora.

Transcripción de documentos

TABLE OF CONTENTS Precautions Introduction Main Features Part names and functions 3 6 6 6 Bobcat S66 Bobcat V90 Einrichten und Einstellen der Gitarre Reinigung Technische Daten 目次 安全上のご注意 はじめに 主な特長 各部の名称と機能 3 8 8 8 8 9 Préparation et réglage de la guitare Entretien Fiche technique Bobcat S66 Bobcat V90 Configurar y ajustar la guitarra Cuidado Especificaciones Fr Bobcat S66 Bobcat V90 Vorsichtsmaßnahmen Vorweg Wichtigste Eigenschaften Namen und Funktionen der Teile Bobcat S66 Bobcat V90 7 7 7 Précautions Introduction Caractéristiques principales Noms des pièces et fonctions Inhaltsübersicht Precauciones Introducción Características principales Nombres de las partes y funciones 6 7 Setting up and adjusting the guitar Care Specifications Table des matière Contenido En Bobcat S66 Bobcat V90 9 9 9 ギターのセットアップと調整 お手入れについて 仕様 De 4 10 10 10 10 11 11 11 11 2 Es 4 12 12 12 12 13 13 13 13 Ja 5 14 14 14 14 15 15 15 15 De Es Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Precauciones Ubicación Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen. • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines Magnetfeldes. El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnéticos Bedienung Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand. Manejo Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles. Reinigung Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger. Cuidado Bedienungsanleitung Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas. Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente, ni compuestos inflamables. Guarde este manual Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen. Mantenga los elementos externos alejados del equipo Flüssigkeiten und Fremdkörper Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo. Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa. Verter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene una normativa específica acerca de cómo verter productos potencialmente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado. Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder der Verpackung sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schäden an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes. WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist. WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann. NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. * Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer. * Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. 4 Es Introducción Gracias por comprar las guitarras eléctricas semi huecas VOX Bobcat S66/V90. Para ayudarle a sacar el máximo partido de su nuevo instrumento, lea detenidamente este manual. Características principales Los nuevos modelos VOX Bobcat representan un moderno rediseño de las guitarras eléctricas semi huecas British Invasion VOX de la década de los 60. Hemos actualizado la construcción, la facilidad de interpretación, las pastillas y el sistema electrónico para adaptarnos a las necesidades de los intérpretes actuales, pero manteniendo totalmente intacto el estilo visual, sonoro y retro. Estos instrumentos son excelentes para cualquier género musical, ya sea alternativo, pop, rock clásico, etc. VOX diseñó dos nuevas pastillas para la reedición de las guitarras Bobcat, creando un sonido y un aspecto retro pero con una salida potente y unos niveles de interpretación profesionales, ideales para los intérpretes modernos acostumbrados a las pastillas de calidad sin problemas de chirridos ni feedback. Pastilla VOX S66 Las nuevas bobinas únicas del modelo VOX S66 están fabricadas de la forma clásica, empleando imanes Alnico V, con más salida y una parte media más gruesa, haciendo que la guitarra destaque tanto a nivel sonoro como visual. Pastilla VOX V90 La pastilla de bobina única V90 de gran tamaño tiene la potencia de una humbucker y la riqueza armónica de una bobina única, utilizando imanes de alnico de estilo vintage para conseguir unos armónicos de alta gama más brillantes, de los que las guitarras semi huecas suelen carecer. Nombres de las partes y funciones Bobcat S66 1. Clavijas 1 2. Tapa del alma Debajo de esta tapa hay una tuerca que permite ajustar la curvatura del mástil. 2 3. Pastilla VOX S66 (Consulte “Pastilla VOX S66”). 4. Puente ajustable Le permite ajustar la altura de las cuerdas y la entonación. (Consulte las secciones “Ajustar la altura de las cuerdas” y “Ajuste de la entonación”). 5. Selector de pastillas Utilícelo para seleccionar la(s) pastilla(s) que desea utilizar: mástil, mástil + puente o puente. 6. Mando de volumen de la pastilla del mástil Ajusta el volumen de la pastilla del mástil. 3 7. Mando de volumen de la pastilla central Ajusta el volumen de la pastilla central. La pastilla central puede ajustarse de forma independiente, sea cual sea el ajuste del selector de pastillas. 4 5 9. Mando de volumen de la pastilla del puente b 6 a a 7 8 11 8. Jack de salida 10 Ajusta el volumen de la pastilla del puente. 10. Mando de tono general Ajusta el tono de toda la guitarra. 11. Cejuela trapezoidal 9 12 Bobcat V90 1. Clavijas 1 2. Tapa del alma Debajo de esta tapa hay una tuerca que permite ajustar la curvatura del mástil. 2 3. Pastilla VOX V90 (Consulte “Pastilla VOX V90”). 4. Puente ajustable Le permite ajustar la altura de las cuerdas y la entonación. (Consulte las secciones “Ajustar la altura de las cuerdas” y “Ajuste de la entonación”). 5. Selector de pastillas Utilícelo para seleccionar la(s) pastilla(s) que desea utilizar: mástil, mástil + puente o puente. 6. Mando de volumen de la pastilla del mástil 3 Ajusta el volumen de la pastilla del mástil. 7. Mando de volumen de la pastilla del puente 4 Ajusta el volumen de la pastilla del puente. 5 a b 6 a 7 8 11 10 8. Jack de salida 9. Mando de tono de la pastilla del puente Ajusta el tono de la pastilla del puente. 10. Mando de tono de la pastilla del mástil Ajusta el tono de la pastilla del mástil. 11. Cejuela trapezoidal 9 Configurar y ajustar la guitarra Ajustar la curvatura del mástil Con la guitarra afinada, presione la cuerda E baja en los trastes 1º y 22º y compruebe la distancia entre la parte superior del 8º traste y la parte inferior de la cuerda E baja. Idealmente, verá un espacio de aproximadamente el mismo tamaño que el diámetro de la cuerda E alta. Si observa demasiado relieve, deberá apretar el alma girando la tuerca de ajuste del alma en sentido horario con la herramienta incluida. Si no observa suficiente relieve, o si la cuerda está tocando el 8º traste, deberá aflojar el alma girando la tuerca de ajuste del alma en sentido antihorario. Nunca fuerce el alma. Si no se siente cómodo con este tipo de ajuste, lleve la guitarra a un centro de atención al cliente cualificado. Ajustar la altura de las cuerdas Para bajar la altura de las cuerdas, gire la rueda de ajuste de la altura (a) hacia la derecha. Para subir la altura de las cuerdas, gírela hacia la izquierda. Cuando cambie la altura de las cuerdas, no gire demasiado una de las ruedas. Para evitar que el puente se incline excesivamente, gire ambas ruedas de forma alternativa. Ajuste de la entonación Los cambios en el relieve del mástil, la acción de las cuerdas o los calibres de cuerdas pueden suponer cambios en la entonación. Para comprobar la entonación, compare el tono de la nota tocada en el 12º traste con el tono del armónico en el 12º traste para cada cuerda. Si la nota tocada es aguda (con un tono superior al armónico), deberá alargar la cuerda girando el tornillo de ajuste de la entonación en sentido horario. Si la nota tocada es grave (con un tono inferior al armónico), deberá acortar la cuerda girando el tornillo de ajuste de la entonación en sentido antihorario. Cuidado Cuando termine de tocar, limpie la guitarra con un paño limpio y suave. Utilice un abrillantador para guitarras de calidad de vez en cuando, siguiendo las instrucciones del fabricante. No exponga este instrumento a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. Una guitarra guardada en el maletero recalentado de un coche con las cuerdas completamente tensas puede hacerse pedazos literalmente. Si una guitarra con una temperatura baja se traslada repentinamente a una habitación con calefacción, pueden aparecer grietas en el acabado. Especificaciones Escala: Escala de 635 mm, Número de trastes: 22 Accesorios incluidos: Llave de ajuste de varilla de armadura, Estuche protector, Manual del usuario * Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin previo aviso por mejora. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vox Bobcat V99 S66 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para