GE CGU486P3TD1 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Owners Manual
49-2000661 Rev. 2 03-21 GEA
36" and 48" Professional Rangetops
Models: CGU366, CGU486
Contents
Safety Information ...............................3
Using the Rangetop
Features .....................................6
Surface Burners ................................7
Top-of-the-Range Cookware ......................9
Wok Cooking ..................................9
Griddle ......................................10
Care And Cleaning
Control Panel and Knobs ........................11
Rangetop Exterior .............................11
Round, Inspiral, and Multi-Ring Burners ............12
Spark Igniter and Electrodes .....................13
Burner Grates .................................13
Grease Trough ................................13
Griddle ......................................13
Troubleshooting Tips ...........................14
Limited Warranty ...............................15
Consumer Support .............................16
TM
Write the model and serial numbers here:
Model # _______________________________
Serial # _______________________________
You’ll find them on a label located below the
control panel on the rating label.
Owner's Manual
English • Français • Español
2 49-2000661 Rev. 2
THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every Café product, and
we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver
important product information and warranty details when you need them.
Register your Café appliance now online. Helpful websites are available in the Consumer Support
section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the
packing material.
49-2000661 Rev. 2 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may
result in fire, electrical shock, serious injury or death.
WARNING
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 8VHWKLVDSSOLDQFHIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this owner’s manual.
Ŷ +DYH\RXUUDQJHWRSLQVWDOOHGDQGSURSHUO\JURXQGHG
by a qualified installer in accordance with the
provided installation instructions.
Ŷ
Any adjustment and service should be performed
only by a qualified gas rangetop installer or service
technician. Do not attempt to repair or replace any part
of your rangetop unless it is specifically recommended
in this manual.
Ŷ <RXUUDQJHWRSLVVKLSSHGIURPWKHIDFWRU\VHWIRU
use with natural gas or propane (LP) gas. It can
be converted for use with either. If required, these
adjustments must be made by a qualified technician
in accordance with the installation instructions
and local codes. The agency performing this work
assumes responsibility for the conversion.
Ŷ +DYHWKHLQVWDOOHUVKRZ\RXWKHORFDWLRQRIWKH
rangetop gas shut-off valve and how to turn it off if
necessary.
Ŷ 3OXJ\RXUUDQJHWRSLQWRDYROWJURXQGHGRXWOHW
only. Do not remove the round grounding prong
from the plug. If in doubt about the grounding of the
home electrical system, it is your responsibility and
obligation to have an ungrounded outlet replaced
with a properly grounded, three prong outlet in
accordance with the National Electrical Code. Do
not use an extension cord with this appliance.
Ŷ %HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKHUDQJHWRS
or disconnect the power supply at the household
distribution panel by removing the fuse or switching
off the circuit breaker.
Ŷ %HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHGIURP
the rangetop before operating to prevent ignition of
these materials.
Ŷ $YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGLVSOD\V'RLQJ
so may lead to glass breakage. Do not cook on a
product with broken glass. Shock, fire, or cuts may
occur.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result, causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Ŷ 'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
Ŷ 'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFKGRQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
Ŷ,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPDQHLJKERU¶VSKRQH)ROORZWKHJDV
VXSSOLHU¶VLQVWUXFWLRQV
Ŷ ,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOOWKHILUHGHSDUWPHQW
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
WARNING
NEVER use this appliance as a
space heater to heat or warm the room. Doing
so may result in carbon monoxide poisoning.
4 49-2000661 Rev. 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Ŷ 'RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQ
area where an appliance is in use. They should
never be allowed to climb, sit or stand on any part
of the appliance.
Ŷ
CAUTION
Do not store items of interest to
children in cabinets above a rangetop - children
climbing on the rangetop to reach items could be
seriously injured.
Ŷ 1HYHUEORFNWKHYHQWVDLURSHQLQJVRIWKH
rangetop. They provide the air inlets and outlets that
are necessary for the rangetop to operate properly
with correct combustion. Air openings are located at
the rear of the rangetop.
Ŷ 8VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW
holders on hot surfaces may result in burns from
steam. Do not let pot holders touch surface burners
or burner grate. Do not use a towel or other bulky
cloth in place of pot holders.
Ŷ 'RQRWWRXFKWKHKHDWLQJHOHPHQWV7KHVHVXUIDFHV
may be hot enough to burn even though they are
dark in color. Other surfaces of the appliance may
become hot enough to cause burns. Potentially
hot surfaces include the burners, grates, high shelf
surface.
Ŷ 'RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH
could build up and the container could burst,
causing an injury.
Ŷ &RRNIRRGWKRURXJKO\WRKHOSSURWHFWDJDLQVW
foodborne illness. Minimum safe food temperature
recommendations can be found at
IsItDoneYet.gov and fsis.usda.gov.8VHDIRRG
thermometer to take food temperatures and check
several locations.
Ŷ 'RQRWDOORZDQ\RQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH
rangetop. They could damage the appliance.
Ŷ .HHSWKHYHQWLODWRUKRRGDQGJUHDVHILOWHUVFOHDQ
to maintain good venting and to avoid grease fires.
Turn the ventilator OFF in case of a fire or when
intentionally "flaming" liquor or other spirits on the
rangetop. The blower if in operation, could spread
the flames.
WARNING
KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE RANGETOP
Failure to do so may result in fire or personal injury.
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVWKH
rangetop, including paper, plastic, pot holders,
linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline
or other flammable vapors and liquids.
Ŷ 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH
using the appliance. These garments may ignite if
they contact hot surfaces causing severe burns.
Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH
materials accumulate in or near the rangetop.
Grease on the rangetop may ignite.
49-2000661 Rev. 2 5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
RANGETOP SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
NEVER Operate the
Top Surface Cooking Section of this
Appliance Unattended.
Failure to follow this warning
statement could result in fre,
explosion, or burn hazard that could
cause property damage, personal
injury, or death.
If a fire should occur, keep away from
the appliance and immediately call
your fire department.
DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH
AN OIL/GREASE FIRE WITH WATER.
Ŷ 1HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHG
to heat beyond its smoking point, oil may ignite
resulting in fire that may spread to surrounding
FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU
possible to monitor oil temperature.
Ŷ 7RDYRLGRLOVSLOORYHUDQGILUHXVHWKHPLQLPXP
amount of oil when using a shallow pan-frying
and avoid cooking frozen foods with excessive
amounts of ice.
Ŷ 8VHSURSHUSDQVL]HDQGDYRLGSDQVWKDWDUH
unstable or easily tipped. Select cookware that is
matched to the size of the burner. Burner flames
should be adjusted so that they do not extend
beyond the bottom of the pan. Excessive flame may
be hazardous.
Ŷ $OZD\VXVHWKH/,7(SRVLWLRQZKHQLJQLWLQJWKHWRS
burners and make sure the burners have ignited.
Ŷ :KHQXVLQJJODVVFHUDPLFFRRNZDUHPDNHVXUHLW
is suitable for cooktop service; others may break
because of sudden change in temperature.
Ŷ 7RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
range without extending over nearby burners.
Ŷ 'RQRWXVHDZRNZLWKDURXQGPHWDOVXSSRUWULQJ
The ring may trap heat and block air to the burner
resulting in a carbon monoxide hazard.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWROLIWWKHFRRNWRS'RLQJVRPD\
damage the gas tubing to the surface burners
resulting in a gas leak and risk of fire.
Ŷ 'RQRWXVHDOXPLQXPIRLOWRFRYHUWKHJUDWHVRU
line any part of the cooktop. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning, overheating of the
cooktop surfaces, or a potential fire hazard.
WARNING
IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING
STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING
Ŷ
Do not use water on grease fires. Never pick up a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a
VXUIDFHXQLWE\FRYHULQJWKHSDQFRPSOHWHO\ZLWKDZHOOILWWLQJOLGFRRNLHVKHHWRUIODWWUD\8VHDPXOWLSXUSRVHGU\
chemical or foam-type fire extinguisher.
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefully grasp a corner of the protective shipping film
with your fingers and slowly peel it from the appliance
surface. Do not use any sharp items to remove the film.
Remove all of the film before using the appliance for the
first time.
To assure no damage is done to the finish of the product,
the safest way to remove the adhesive from packaging
tape on new appliances is an application of a household
liquid dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and
allow to soak.
NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It
cannot be removed if it is baked on.
6 49-2000661 Rev. 2
FEATURES
(Not all features are on all models. Appearance may vary.)
Feature Index Page
1 Griddle Grease Trough (on some models) 6
2 Griddle (on some models) 10
3 Cooktop Burner Grates 13
4 Burner Location Indicator 6
5 Burner Control Knob 7,11
Optional Accessories Page
1 Griddle Cover 6
Using the Range
USING THE RANGE: Features
Griddle Cover
3
2
1
4
5
49-2000661 Rev. 2 7
IN CASE OF A POWER FAILURE
In the event of a power failure, the surface burners may
EHOLWZLWKDPDWFK8VLQJH[WUHPHFDXWLRQKROGDOLW
match near the ports beneath the surface burner cap,
then slowly turn the knob to the LITE position. Once lit,
surface burners will continue to operate normally.
SURFACE BURNERS
Lighting a Surface Burner
WARNING
Burners should be operated only
when covered by cookware. Burner flames not
covered by cookware present a risk of fire or
clothing ignition. Never let flames extend beyond the
sides of the cookware. Failure to comply may result
in serious injury.
Make sure all burners are in their correct locations and
fully assembled before attempting to operate any burner.
Select a burner and find its control knob. Push the knob
in and turn it to the LITE position.
<RXZLOOKHDUDFOLFNLQJQRLVH²
the sound of the electric spark
igniting the burner. When one
burner is turned to LITE, all
burners will spark. Sparking will
continue as long as the knob
remains at LITE. Once gas is
ignited, turn the knob to adjust
the flame size.
Automatic Reignition
The burners on this range will automatically relight if the
flame goes out.
Using the Surface Burners
NOTES:
Ŷ 'RQRWRSHUDWHWKHEXUQHUIRUDQH[WHQGHGSHULRGRI
time without cookware on the grate. The finish on
the grate may discolor or chip without cookware to
absorb the heat.
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRGLVDVVHPEOHDQ\EXUQHUZKLOHDQRWKHU
burner is on. Damage to the product may occur.
Ŷ %HVXUHWKHEXUQHUVDQGJUDWHVDUHFRROEHIRUH\RX
place your hand, a pot holder or cleaning materials
on them.
Your rangetop has sealed gas burners that offer
convenience, cleanability and flexibility for a wide range
of cooking applications.
Selecting a Flame Size
Watch the flame, not the knob, as you adjust heat. When
rapid heating is desired, the flame size should match the
size of the cookware you are using. Flames larger than
the bottom of the cookware will not heat faster and may
be hazardous.
These flames are too large for the pot
Push the control knob in and
turn it to the LITE position.
Using the Range
USING THE RANGE: ,Q &DVH RI D 3RZHU )DLOXUH 6XUIDFH %XUQHUV 6XUIDFH %XUQHUV
8 49-2000661 Rev. 2
Inspiral Burner
The Inspiral burner uses an inward flame pattern
delivering more even heat to the bottom of the pan as
well as increased heat efficiency. Ideal for medium
and large cookware and wok cooking but not ideal for
simmering delicate foods.
Inspiral burners will produce the most heat when in the
high position and then reduce the amount of heat as you
turn to the simmer position. The burner is supplied with
a copper enamel cap and an alternative black enamel
cap.
Types of Surface Burners
Round Burner
8VHWKLVEXUQHUIRUJHQHUDOFRRNLQJ
purposes. Size cookware appropriately to the
flames.
Multi-ring Burner
8VHWKLVEXUQHUIRUODUJHFRRNZDUHRUIRU
simmering applications.
Inspiral Burner
8VHWKLVHIILFLHQWLQZDUGILULQJEXUQHUWKDW
is ideal for medium and large cookware
and wok cooking but not ideal for delicate
foods.
Multi-Ring Burner
The Multi-Ring Burner has an inner and outer ring of
flame. For large cookware, activate all rings by setting
the burner between Hi and Med.
For small cookware or low heating applications, only
activate the inner rings by setting the burner between Lo
and Sim.
Top View Of The Multi-Ring Burner Knob
Using the Range
USING THE RANGE: Surface Burners
SURFACE BURNERS (cont.)
49-2000661 Rev. 2 9
TOP-OF-RANGE COOKWARE
Aluminum: Medium-weight cookware is recommended
because it heats quickly and evenly. Most foods brown evenly
LQDQDOXPLQXPVNLOOHW8VHVDXFHSDQVZLWKWLJKWILWWLQJOLGV
when cooking with minimum amounts of water.
Stainless Steel: This metal alone has poor heating properties
and is usually combined with copper, aluminum or other metals
for improved heat distribution. Combination metal skillets
usually work satisfactorily if they are used with medium heat or
as the manufacturer recommends.
Cast-Iron: If heated slowly, most skillets will give satisfactory
results.
Enamelware:8QGHUVRPHFRQGLWLRQVWKHHQDPHORIVRPH
cookware may melt. Follow the cookware manufacturer’s
recommendations for cooking methods.
Glass:7KHUHDUHWZRW\SHVRIJODVVFRRNZDUH²WKRVHIRURYHQ
use only and those for top-of-range cooking (saucepans, coffee
and teapots). Glass conducts heat very slowly.
Heatproof Glass Ceramic: Can be used for either surface
or oven cooking. It conducts heat very slowly and cools very
slowly. Check the cookware manufacturer’s directions to be
sure it can be used on gas ranges.
WOK COOKING
WARNING
Do not use a wok support ring. Placing
the ring over the burner or grate may cause the burner
to work improperly, resulting in carbon monoxide levels
above allowable standards. This could be hazardous to
your health.
The burner grate above the Inspiral burner
accommodates wok sizes from 14” to 16” in diameter
without the need of a separate ring. Large flat bottom
pots also can use the wok grate for general cooking.
This wok grate should only be located above the front
right Inspiral burner.
USING THE RANGE:7RSRI5DQJH&RRNZDUH:RN&RRNLQJ
Using the Range
Wok
Side
Inspiral Burner
Grate
Foot
10 49-2000661 Rev. 2
USING THE RANGE: Griddle
Using the Range
GRIDDLE SAFETY PRECAUTIONS, LEVELING (on some models)
Remove the metal cover before turning the griddle on.
The griddle assembly should not be removed for
cleaning.
Once the unit is in position, the griddle can be leveled.
Remove the flue cover by lifting it straight up. Be careful
not to scratch the surrounding stainless steel surfaces
during removal of the flue cover.
The two inner screws are clamping screws for securing
the griddle in place. Loosen these two screws before
leveling. Do not remove these two screws.
The two outer screws are leveling screws. Do not
remove these two screws. They can be turned to level
the griddle or to provide a forward slope to help grease
and oils to drain away from the food being cooked. After
the first few uses, you will be able to judge the slope
best suited for the foods you are cooking and personal
preference.
After leveling the griddle, tighten the clamping screws
to secure griddle in place. Hand tighten screws; do not
over-tighten.
Griddle flue cover
Clamping
screws
Leveling
screws
USING THE GRIDDLE
Clean the griddle thoroughly with hot soapy water before
first use and after subsequent uses. The griddle surface
is made of durable, highly polished Type 304 stainless
steel backed by an aluminum plate for even heat
distribution. Apply a light coating of cooking oil to the
griddle surface to help prevent food from sticking.
To heat the griddle, push in and turn the control knob
to the desired temperature setting. The light on the
bezel will glow to indicate that the thermostat control is
working. The griddle is thermostatically controlled and
can be set to maintain any temperature from 200ºF
to 450ºF. Permit the griddle to preheat for 10 minutes
before placing food on it.
NOTE:8QOLNHWKHVXUIDFHEXUQHUVZKLFKXVHVSDUN
igniters, the griddle uses a Glo-Bar for ignition. Gas flows
to the griddle burner and ignition occurs approximately
45 seconds after the control knob is turned to a set
temperature.
Food Item Temperature Setting
Pancakes 375ºF
Hamburgers 400ºF
Bacon* 400ºF
Grilled Cheese 350ºF
Eggs 275ºF
*NOTE: Place bacon on a cold griddle. Do not preheat.
WARNING
Fire Hazard
Ŷ 8VHFDUHZKHQFRRNLQJJUHDV\IRRGV6SLOOHGJUHDVHPD\UHVXOWLQILUH
Ŷ 1HYHUSODFHDQ\LWHPVRQWKHJULGGOHZKHQLWLVQRWLQXVH+HDWIURPVXUURXQGLQJEXUQHUVFDQKHDW
the griddle and may result in fire.
Ŷ 3ODFHDQGUHPRYHWKHJULGGOHRQO\ZKHQJULGGOHLVFRRODQGDOOVXUIDFHEXUQHUVDUHWXUQHG2))
49-2000661 Rev. 2 11
CARE AND CLEANING: Control Panel and Knobs
Care And Cleaning
CONTROL PANEL AND KNOBS
It’s a good idea to wipe the control panel after each use.
Clean with mild soap and water or vinegar and water,
rinse with clean water and polish dry with a soft cloth.
Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleansers,
plastic scouring pads or oven cleaners on the control
panel because they will damage the finish.
For easier cleaning, the control knobs may be removed
by pulling them directly outwards once the knobs are in
the OFF position. Do not pull knobs up or down or hang
objects on them. This can damage the gas valve shaft.
See the Surface Burner section for a detailed view of
these knobs. The knobs can be washed by hand with
soap and water.
When removing the burner knobs, remember their
location. The knobs are not interchangeable, these
knobs must be placed in the same location after
cleaning. See the Surface Burner section for a detailed
view of these knobs. To replace knobs after cleaning,
align the bottom of the knob with the matching clip
orientation to the shaft inside the bezel. Push knob until
completed seated.
8VHDVRIWQRQDEUDVLYHFORWKWRFOHDQWKHLQVLGHRIWKH
bezel. Do not remove diffuser film. Do not expose to
moisture or it will damage lighting electronics.
%HVXUHHOHFWULFDOSRZHULVRႇDQGDOOVXUIDFHVDUHFRROEHIRUHFOHDQLQJDQ\SDUWRIWKHUDQJH
Front
Control Panel
Flat Side
Flat
Side
OFF OFF
Burner Knobs
RANGETOP EXTERIOR
Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong
liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or
cleaning powders on the cooktop surface. Clean with a
PLOGVRDSDQGZDWHURUDVROXWLRQRIYLQHJDUDQG
water. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
When cleaning surfaces, make sure that they are at
room temperature and not in direct sunlight.
Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and
basting liquids containing acids may cause discoloration
and should be wiped up as soon as hot surfaces cool,
Then clean and rinse.
Stainless Steel
Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
water or a stainless steel cleaner or polish. Always
wipe the surface in the direction of the grain. Follow
the cleaner instructions for cleaning the stainless steel
surface. Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers
Friend Soft Cleanser™ will remove surface rust, tarnish
DQGVPDOOEOHPLVKHV8VHRQO\DOLTXLGFOHDQVHUIUHH
of grit and rub in the direction of the brush lines with a
damp, soft sponge. To inquire about purchasing cleaning
products including stainless steel appliance cleaner or
polish, see the Accessories and Consumer Support
sections at the end of this manual.
12 49-2000661 Rev. 2
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING: Round, Inspiral, and Multi-Ring Burners
ROUND, INSPIRAL, AND MULTI-RING BURNERS
CAUTION
'212723(5$7(7+(%851(5:,7+287$//%851(53$576,13/$&(
Surface burners should be cleaned routinely, especially after bad spillovers, which could clog the slots and holes in
the burner heads.
The electrode is located at the rear of each burner. Do not attempt to disassemble or clean around any burner while
another burner is on. An electric shock may result.
To remove the burner parts:
1. Turn all controls OFF before removing any burner
parts.
2. When cool, you may lift off the burner grates, burner
caps and burner heads for easier cleaning. Do not
remove the burner bases.
NOTE: Be sure to replace the burners and grates in the
same location and orientation.
Cleaning
Lift off burner parts only when cool. Wash in hot, soapy
water.
To remove burned-on food, soak the burner heads in
a solution of mild liquid detergent and hot water for
20–30 minutes. For more stubborn stains, use a plastic
scouring pad or toothbrush.
If the spill goes inside the burner head assembly, wash it
under running water and shake to remove excess water.
After Cleaning
Before replacing the burner parts, shake out excess
water and then dry them thoroughly.
To replace the burner parts for Multi Ring:
Align the burner head as shown. Pass the igniter
through the opening in the burner head while ensuring
the ignitor arrow is pointing toward the ignitor. Make
sure the burner lies flat. Install the burner caps taking
care to check that they lie flat on the burner head.
Check burner operation to ensure uniform, blue flame
around the burner. If there are yellow or uneven flames,
immediately turn the burner off, let it cool, and readjust
the burner and burner caps.
To replace the burner parts for Round Burner:
Make sure that the burner parts are replaced in the
correct location and orientation.
1. Replace the burner head on top of the burner base,
making sure that the hole in the burner head is
properly aligned with the electrode in the burner base.
A small gap between the base and head is normal.
2. Place the burner cap on top of the burner head. Make
sure that the burner cap is properly seated on the
burner head.
To replace the burner parts for Inspiral Burner:
Follow graphics to align
spark ignitor
Burner cap properly seated
Burner cap not properly seated
Burner
Head
Burner
Base
Electrode
Electrode
Electrode
Multi-Ring Burner Single-Ring Burner Inspiral Burner
Inner Burner
Cap
(Removable)
Outer
Burner Cap
(Removable)
Burner
Head
Inner Burner Cap
(Removable)
Outer
Burner Cap
(Removable)
Cooktop without
burner installed.
Top View
Burner in correct
orientation.
Top View
Burner with outer
and inner cap.
Top View
Ignitor
49-2000661 Rev. 2 13
CARE AND CLEANING:6SDUN,JQLWHUDQG(OHFWURGHV%XUQHU*UDWHV*UHDVH7URXJK*ULGGOH
Care And Cleaning
SPARK IGNITER AND ELECTRODES
The electrode of the electronic ignition system is
positioned at the rear of the burner base. When cleaning
the cooktop, be careful not to snag the igniter with your
cleaning cloth. Damage to the igniter could occur.
Be careful not to push in a control knob while cleaning. It
could cause the igniter to spark.
Make sure that the white ceramic igniters on the cooktop
are dry and clean. Clean the metal portion of the
electrode with a soft cloth or emery board.
Do not attempt to remove the electrode from the
cooktop.
Clean this metal part
with an emery board.
Do not clean this white
ceramic part with an
emery board.
BURNER GRATES
The enameled cast-iron burner grates should be cleaned
regularly.
Wash them in hot soapy water, rinse, and dry thoroughly.
Although they are durable, the grates will gradually lose
their shine, regardless of the best care you can give
them. This is due to their continual exposure to high
temperatures.
Do not operate a burner for an extended period of time
without cookware on the grate. The finish on the grate
may chip without cookware to absorb the heat.
For stability, the frames have rubber pads on each
corner. During cleaning and use, be careful not to
damage or snag rubber pads.
GREASE TROUGH (on some models)
Grease from the griddle will drain into the enameled cast-
iron grease trough at the front of the range. Ensure grease
trough is pushed underneath the griddle lip in order to
catch grease while cooking. Once the trough has cooled, it
may be lifted out for easier cleaning.
To remove the cool grease trough from the griddle, slide it
toward the front and lift up.
Do not allow grease to accumulate in the grease trough as
it can be a fire hazard. Clean the grease trough as soon
as they are cool. The grease trough can be cleaned by
hand with hot soapy water or in the dishwasher. Wipe any
spillage in the trough basin with a soft cloth.
GRIDDLE (on some models)
Thoroughly clean the griddle of grease and food particles,
using a square-edged metal spatula, while it is still hot.
Wipe the griddle with a dry, heavy, coarse cloth to remove
any remaining residue and food particles. If the griddle
is cleaned with anything other than a dry, heavy, coarse
cloth, it will need to be reseasoned.
Never flood the hot griddle with cold water. This could
cause the griddle to crack or warp.
NOTE: It is normal for the stainless steel griddle to discolor
to a yellow-brown color after use.
Grease trough
Wok
Side
Inspiral Burner
Grate
Foot
14 49-2000661 Rev. 2
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Troubleshooting Tips
TROUBLESHOOTING TIPS
Problem Possible Cause What To Do
Burners do not light Plug on range is not completely inserted in the
electrical outlet.
Make sure electrical plug is plugged into a live,
properly grounded outlet.
Gas supply not connected or turned on. See the Installation Instructions that came with
your range.
A fuse in your home may be blown or the
circuit breaker tripped.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Burner parts not replaced correctly. See the Care and Cleaning of the range
section.
Burner slots near the electrode may be
clogged.
Remove the burners and clean them. Check
the electrode area for burned-on food or
grease. See the Care and Cleaning of the
range section.
Food residue on electrode Lightly polish flat tip of electrode with nail file or
sandpaper until shiny.
Top burners do not burn
evenly
Improper burner assembly. Make sure the burner caps are seated
correctly. See the Care and Cleaning of the
range section.
Burner slots on the side of the burner may be
clogged.
Remove the burners for cleaning. See the Care
and Cleaning of the range section.
Burner flames are very
large or yellow
Improper air to gas ratio. If range is connected to Propane gas, contact
the technician who installed your range or made
the conversion.
49-2000661 Rev. 2 15
cafeappliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule service
online, visit us at cafeappliances.com/service. In Canada, visit cafeappliances.ca/service. Please have your serial
number and your model number available when scheduling service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a Café factory service
technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps Café improve its products by providing
Café with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to Café, please advise your
technician not to submit the data to Café at the time of service.
What Café will not cover:
Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVHWKH
product.
Ŷ'LVFRORUDWLRQRIWKHRYHQUDFNV
Ŷ&KLSSLQJRISRUFHODLQHQDPHOJUDWHVRURYHQUDFNV
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ'DPDJHDIWHUGHOLYHU\
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUHIORRGV
or acts of God.
Ŷ3URGXFWGDPDJHRUIDLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHG
misused, used for other than the intended purpose, or
used commercially.
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
If you have an installation problem, contact your dealer
or installer. You are responsible for providing adequate
electrical, gas, exhausting and other connecting
facilities as described in the Installation Instructions
provided with the product.
Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH
Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or
the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
XVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D&DIp$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RX
may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Café Service location
for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Canada : MC Commercial Inc., Burlington, ON L7R 5B6
Extended Warranties: Purchase a Café extended warranty and learn about special discounts that are available while
your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
cafeappliances.com/extended-warranty
Café Service will still be there after your warranty expires.
For the period of Café will replace
One year
From the date
of the original
purchase
Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, Café will provide, free of charge, all labor and in-home service to
replace the defective part.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
LIMITED WARRANTY
16 49-2000661 Rev. 2
CONSUMER SUPPORT
Printed in Mexico
Consumer Support
CAFÉ Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the CAFÉ website 24 hours a day, any day of the year! You can
also shop for more great CAFÉ products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In
WKH86cafeappliances.com ,Q&DQDGDcafeappliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and
prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card
LQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86cafeappliances.com/register
,Q&DQDGDcafeappliances.ca/registration
Schedule Service
Expert CAFÉ repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any
GD\RIWKH\HDU,QWKH86cafeappliances.com/service,Q&DQDGDcafeappliances.ca/service
Extended Warranties
Purchase a CAFÉ extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You
can purchase it on-line anytime. CAFÉ Service will still be there after your warranty expires.
,QWKH86cafeappliances.com/extended-warranty,Q&DQDGDcafeappliances.ca/extended-warranty
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at cafeappliances.com/connect,Q&DQDGDcafeappliances.ca/connect
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
,QWKH86cafeappliances.com/parts
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should
be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe
operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at
cafeappliances.ca/parts
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from CAFÉ, contact us on our website with all the details including your phone
QXPEHURUZULWHWR
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&$)e$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
cafeappliances.com/contact
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
cafeappliances.ca/contact
TM
Veuillez écrire ces numéros ici :
Numéro du modèle ______________________
Numéro de série ________________________
Vous les trouverez en dessous du panneau de
commande sur une étiquette signalétique.
49-2000661 Rev. 2 03-21 GEA
Manuel d’utilisation
91 cm (36 po) et 122 cm (48 po) Tables de cuisson
professionnelle
Modèles: CGU366, CGU486
Table des matières
Consignes de sécurité ...........................3
Utilisation de la table de cuisson
Fonctions .....................................6
Brûleurs de surface .............................7
Récipients pour la cuisson en surface ...............9
Cuisiner au wok ................................9
Plaque chauffante .............................10
Entretien et nettoyage
Panneau de commande et boutons ................11
Extérieur de la table de cuisson ...................11
Brûleurs rond, à induction d’air et à plusieurs anneaux .12
Déclencheur d’étincelles et électrodes .............13
Grilles de brûleur ..............................13
Lèchefrite ....................................13
Plaque chauffante .............................13
Trucs de dépannage ............................14
Garantie limitée ................................15
Soutien au consommateur .......................16
Français
2 49-2000661 Rev. 2
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil
CAFÉ, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que
l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager CAFÉ en ligne dès maintenant. Des sites web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
49-2000661 Rev. 2 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
AVERTISSEMENT
Si les consignes du manuel ne sont pas respectées, il y a un risque
d’incendie ou d’explosion et des dommages matériels, physiques et la mort.
- Ne stockez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de la
cuisinière ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI JE DÉTECTE UNE ODEUR DE GAZ
Ŷ1¶DOOXPH]SDVO¶DSSDUHLO
Ŷ1HWRXFKH]DXFXQLQWHUUXSWHXUQ¶XWLOLVH]SDVGHWpOpSKRQH
Ŷ$SSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHIRXUQLVVHXUGHJD]DYHFOHWpOpSKRQHGXYRLVLQ6XLYH]OHV
instructions du fournisseur.
Ŷ 6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOH]OHVSRPSLHUV
- L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un centre de réparation ou
le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions
pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
N’utilisez JAMAIS cet
électroménager comme appareil de chauffage
pour réchauffer la pièce. Cela pourrait causer un
empoisonnement au monoxyde de carbone.
Ŷ 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQV
auxquelles il est fait mention dans ce manuel du
propriétaire.
Ŷ /¶LQVWDOODWLRQHWODPLVHjODWHUUHGRLYHQWrWUHUpDOLVpHV
par un installateur qualifié en conformité avec les
instructions d’installation fournies.
Ŷ 7RXWUpJODJHHWWRXWHUpSDUDWLRQGHYUDLHQWrWUHUpDOLVpV
par un installateur de cuisinière au gaz ou un technicien
en réparation qualifiés. Ne tentez pas de réparer ou de
remplacer une pièce de cette cuisinière à moins que cela
soit spécifiquement recommandé dans ce manuel.
Ŷ 9RWUHFXLVLQLqUHHVWH[SpGLpHGHO¶XVLQHSUrWHSRXUXQH
alimentation au gaz naturel ou au propane (LP). Elle
SHXWrWUHFRQYHUWLHSRXUO¶XQRXO¶DXWUHGHFHVJD]6L
QpFHVVDLUHFHVFRQYHUVLRQVGRLYHQWrWUHUpDOLVpHVSDU
un technicien qualifié conformément aux instructions
d’installation et aux codes locaux. L’intermédiaire qui
réalise ce travail assume la responsabilité de la conversion
Ŷ 'HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQW
du robinet de sectionnement du gaz de la cuisinière et
comment le fermer si nécessaire.
Ŷ %UDQFKH]YRWUHFXLVLQLqUHGDQVXQHSULVHPLVHjODWHUUH
de 120 volts seulement. N’enlevez pas la broche de mise
à la terre ronde de la fiche du cordon. En cas de doute
concernant le système de mise à la terre du domicile,
vous avez la responsabilité et l’obligation de remplacer
une prise non mise à la terre par une prise triphasée
correctement mise à la terre en conformité avec le Code
national de l’électricité. N’utilisez pas un cordon de
rallonge avec cet électroménager.
Ŷ $YDQWWRXWHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]ODFXLVLQLqUH
ou coupez l’alimentation électrique au panneau de
distribution domestique en retirant le fusible ou en
désarmant le disjoncteur.
Ŷ $VVXUH]YRXVGHUHWLUHUWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHGH
la cuisinière avant d’allumer celle-ci afin de prévenir
l’inflammation de ce matériel.
Ŷ eYLWH]GHUD\HUOHVVXUIDFHVGHYHUUH&HODSRXUUDLW
causer le bris du verre. Ne cuisez pas d’aliments sur
du verre brisé. Cela pourrait occasionner une décharge
électrique, un incendie ou des blessures.
Ŷ 1HODLVVH]SDVG¶HQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFHGDQV
la zone où l’électroménager est en cours d’utilisation. On
ne devrait jamais leur permettre de grimper, s’asseoir ou
se tenir sur quelque partie de l’électroménager que ce
soit.
4 49-2000661 Rev. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
AVERTISSEMENT
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Ŷ
ATTENTION
Ne rangez pas les articles qui attirent
les enfants dans des armoires au-dessus d’une cuisinière,
un enfant qui grimpe sur la cuisinière pour atteindre un
article peut se blesser gravement.
Ŷ 1¶REVWUXH]MDPDLVOHVpYHQWVRULILFHVG¶DLUGHODWDEOH
de cuisson. Ils constituent des entrées et des sorties
d’air nécessaires à la table de cuisson pour fonctionner
correctement avec une combustion adéquate. Ces évents
sont situés à l’arrière de la table de cuisson.
Ŷ 8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSRLJQpHVRXPLWDLQHVVqFKHVFDU
des brûlures de vapeur peuvent survenir au contact des
surfaces chaudes si elles sont humides. Ne laissez pas
les poignées ou mitaines toucher les brûleurs de surface
ou les grilles de brûleurs.. N’utilisez pas une serviette ou
autre linge de grande taille à la place d’une poignée ou
de mitaines.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVFKDXIIDQWV&HV
surfaces peuvent s’avérer suffisamment chaudes
SRXUEUOHUPrPHVLHOOHVVRQWG¶XQHFRXOHXUIRQFpH
D’autres surfaces de l’électroménager peuvent devenir
suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Parmi
les surfaces potentiellement chaudes, mentionnons les
brûleurs, les grilles, et les surfaces des tablettes en
hauteur.
Ŷ 1HFKDXIIH]SDVGHFRQWHQDQWVG¶DOLPHQWVQRQRXYHUWV
L’augmentation de la pression peut faire éclater le
contenant et causer des blessures.
Ŷ &XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUHOHV
maladies d’origine alimentaire. Des recommandations
relatives aux températures de cuisson minimales sûres sont
accessibles sur les sites IsItDoneYet.gov et fsis.usda.gov.
Utilisez un thermomètre pour aliments et vérifiez à plusieurs
endroits.
Ŷ
Ne laissez personne grimper, se tenir ou s’accrocher à la
table de cuisson. Cela poserait un risque de dommage.
Ŷ *DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH
propres afin de maintenir une bonne ventilation et
prévenir les feux de graisse. Mettez le ventilateur en
DUUrW2))GDQVO¶pYHQWXDOLWpG¶XQLQFHQGLHRXORUVGH
l’inflammation intentionnelle d’un spiritueux sur la table
de cuisson. La soufflante en marche peut propager les
flammes.
AVERTISSEMENT
GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DE LA
CUISINIÈRE
L’omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle.
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHVGDQV
un four ou près de la table de cuisson, y compris du
papier, du plastique, des poignées ou mitaines, du
OLQJHGHPDLVRQGXUHYrWHPHQWPXUDOGHVULGHDX[GHV
draperies, de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables.
Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRXSHQGDQWV
ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶pOHFWURPpQDJHU&HVYrWHPHQWV
peuvent prendre feu au contact de surfaces chaudes et
causer des brûlures graves.
Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQQLG¶DXWUHVPDWLqUHV
inflammables s’accumuler dans ou près de la table de
cuisson. Cette graisse pourrait s’enflammer.
49-2000661 Rev. 2 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT
AVERTISSEMENT
DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN INCENDIE, PRENEZ LES MESURES
SUIVANTES AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION
DU FEU
Ŷ 1HYHUVH]SDVG¶HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH]MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHV0HWWH]OHVFRPPDQGHVj
ODSRVLWLRQG¶DUUrW2))eWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQIODPPHVVXUXQpOpPHQWGHVXUIDFHHQUHFRXYUDQWODFDVVHUROH
complètement avec un couvercle bien adapté, une tôle à biscuit ou un plateau bien plat. Utilisez un extincteur à poudre
sèche ou à mousse.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON
AVERTISSEMENT
N’utilisez JAMAIS la section de cuisson
en surface de cet électroménager sans
surveillance.
L’omission de se conformer à cet
avertissement pourrait causer
un incendie ou une explosion
représentant un risque de dommage à
la propriété, de blessure ou de décès.
Dans l’éventualité d’un
incendie, tenez-vous à l’écart
de l’électroménager et appelez
immédiatement votre service
d’incendie.
NE TENTEZ PAS D’ÉTEINDRE UN FEU
D’HUILE OU DE GRAISSE AVEC DE
L'EAU.
Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHHQFRXUVGHIULWXUHVDQV
surveillance. Au-delà de son point de fumée, l’huile peut
s’enflammer et causer un incendie pouvant se propager
aux armoires environnantes. Utilisez un thermomètre à
bain de friture lorsque c’est possible afin de surveiller la
température de l’huile.
Ŷ 3RXUSUpYHQLUOHGpERUGHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQFHQGLH
consécutif, utilisez une quantité d’huile minimale lorsque
vous utilisez une casserole peu profonde et évitez de
cuire des aliments congelés qui comportent trop de glace.
Ŷ 8WLOLVH]XQHFDVVHUROHG¶XQHWDLOOHDSSURSULpHHWpYLWH]
celles qui sont instables ou qui basculent facilement.
Réglez les flammes du brûleur de façon qu’elles ne
dépassent pas le fond de la casserole. Des flammes trop
intenses présentent un risque.
Ŷ 8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ/,7(DOOXPDJHORUVTXHYRXV
allumez les brûleurs supérieurs et assurez-vous qu’ils
sont bien allumés.
Ŷ /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRX
céramique, assurez-vous qu’elle convient à la chaleur
d’une table de cuisson; certaines peuvent éclater en
raison du brusque changement de température.
Ŷ 3RXUPLQLPLVHUODSRVVLELOLWpGHEUOXUHG¶DOOXPDJHGH
matières inflammables ou de débordement, la poignée
GXUpFLSLHQWGRLWrWUHRULHQWpHYHUVOHFHQWUHGHODWDEOH
de cuisson sans se trouver au-dessus des brûleurs
environnants.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQZRNGRWpG¶XQDQQHDXGHVXSSRUW
métallique. L’anneau peut emprisonner la chaleur,
bloquer l’air au brûleur et présenter un risque
d’intoxication au monoxyde de carbone.
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHVRXOHYHUODWDEOHGHFXLVVRQ&HOD
peut endommager la tuyauterie de gaz aux brûleurs
occasionnant une fuite de gaz et un risque d’incendie.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUOHV
grilles ou une partie de la table de cuisson. Cela peut
mener à une intoxication au monoxyde de carbone, à la
surchauffe des surfaces de la table de cuisson ou à un
incendie.
Comment retirer la pellicule protectrice et le ruban adhésif de l’emballage
Avec précaution, agrippez un coin de la pellicule protectrice
avec vos doigts et retirez-la lentement de la surface de
l’électroménager. N’utilisez pas d’articles coupants pour
retirer la pellicule. Retirez toute la pellicule avant d’utiliser
l’électroménager pour la première fois.
Pour s’assurer de l’absence de dommages au fini du produit,
la meilleure manière de retirer le ruban adhésif sur un
électroménager neuf consiste à appliquer un détergent pour lave-
vaisselle liquide domestique. Appliquez avec un linge doux et
laissez imbiber.
REMARQUE : /¶DGKpVLIGRLWrWUHUHWLUpGHWRXWHVOHVSDUWLHV
Cela sera impossible s’il est cuit.
6 49-2000661 Rev. 2
FONCTIONS
7RXWHVOHVIRQFWLRQVQHVRQWSDVSUpVHQWHVVXUWRXVOHVPRGqOHV/¶DSSDUHQFHSHXWYDULHUG¶XQPRGqOHjO¶DXWUH
Utilisant la cuisinière
UTILISANT LA CUISINIÈRE: Fonctions
Accessoires en option Page
1 Couvercles de plaque et de grill 6
Index des fonctionnalités Page
1
/qFKHIULWHGHJULOOHWGHSODTXHFKDXႇDQWHVXUFHUWDLQVPRGqOHV
6
2
3ODTXHFKDXႇDQWHVXUFHUWDLQVPRGqOHV
10
3
Grilles de brûleur de table de cuisson
13
4
Indicateur d’emplacement de brûleur
6
5
Bouton de commande du brûleur
7,11
Griddle Cover
3
2
1
4
5
49-2000661 Rev. 2 7
Utilisant la cuisinière
UTILISANT LA CUISINIÈRE: 87,/,6$17 /$ &8,6,1,Ê5(
EN CAS DE PANNE DE COURANT
Dans l’éventualité d’une panne de courant, on peut allumer
les brûleurs de surface à l’aide d’une allumette. En usant
G¶XQHH[WUrPHSUXGHQFHWHQH]XQHDOOXPHWWHDOOXPpH
près des orifices en dessous du chapeau du brûleur de
surface, puis tournez lentement le bouton jusqu’à la position
/,7(DOOXPDJH8QHIRLVDOOXPpVOHVEUOHXUVGHVXUIDFH
fonctionneront normalement.
BRÛLEURS DE SURFACE
Allumage d’un brûleur de surface
AVERTISSEMENT
Il faut utiliser les brûleurs
uniquement lorsqu’ils sont recouverts d’un récipient
(casserole, poêlon, etc.) de cuisson. Les flammes de
brûleur non recouvertes par un ustensile de cuisson
présentent un risque d’incendie ou d’inflammation de
YrWHPHQW1HODLVVH]MDPDLVOHVIODPPHVGpSDVVHUGHV
côtés du récipient de cuisson. L'omission d'observer cette
directive peut occasionner des blessures graves.
Assurez-vous que tous les brûleurs se trouvent au bon
emplacement et complètement assemblés avant de tenter
d’utiliser un brûleur quelconque.
Sélectionnez un brûleur et trouvez son bouton de commande.
3RXVVH]OHERXWRQHWWRXUQH]OHMXVTX¶jODSRVLWLRQ/,7(
(allumage).
Vous entendrez un clic, c’est-à-
dire le son de l’étincelle électrique
qui allume le brûleur. Lorsqu’un
EUOHXUHVWWRXUQpj/,7(
tous les brûleurs vont produire
une étincelle. La production
d’étincelles se poursuivra aussi
longtemps que le bouton se
VLWXHUDj/,7(8QHIRLVOHJD]
allumé, tournez le bouton pour
régler la taille de la flamme.
Rallumage automatique
Les brûleurs de cette cuisinière se rallumeront
automatiquement si la flamme s’éteint.
Utilisation des brûleurs de surface
REMARQUES :
Ŷ1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUOHEUOHXUGXUDQWXQHORQJXH
période sans récipient de cuisson sur la grille. Le fini de
la grille peut se décolorer ou s’écailler sans récipient pour
absorber la chaleur.
Ŷ1HWHQWH]SDVGHGpPRQWHUXQEUOHXUSHQGDQWTX¶XQDXWUH
brûleur est allumé. Vous risquez d’endommager le produit.
Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHVEUOHXUVHWOHVJULOOHVVRQWUHIURLGLV
avant de mettre votre main, une poignée ou des agents
nettoyants sur ceux-là.
Le dessus de votre cuisinière est doté de brûleurs au gaz
scellés qui procurent commodité, facilité de nettoyage et
flexibilité pour un large éventail d’utilisations de cuisson.
Sélection de la taille de flamme
Regardez la flamme, et non le bouton, lorsque vous réglez la
chaleur. Lorsqu’un chauffage rapide est désiré, la taille de la
flamme doit correspondre à la taille du récipient de cuisson que
vous utilisez. Les flammes plus grandes que le bas du récipient
ne chaufferont pas plus rapidement et elles peuvent s’avérer
dangereuses.
Ces flammes sont trop grandes pour le récipient
Pousser le bouton de
commande et tourner jusqu’à
ODSRVLWLRQ/,7(
8 49-2000661 Rev. 2
Brûleur à induction d’air
Le brûleur à induction d’air utilise un patron de flammes interne
qui procure un chauffage plus efficace et une chaleur plus
uniforme dans le bas du récipient. Ce brûleur est idéal pour
les récipients de cuisson de moyenne et grande tailles ainsi
que la cuisson au wok, mais ne convient pas au mijotage des
aliments délicats.
Les brûleurs à induction d’air produisent le plus de chaleur à la
position de chauffage maximal (High) et la réduisent à mesure
que vous tournez le réglage vers la position de mijotage. Ce
brûleur est livré avec un chapeau en émail de cuivre et un
second en émail de couleur noire.
Types de brûleurs de surface
Brûleur rond
Utilisez ce brûleur à des fins de cuisson
générales. Choisissez des récipients de cuisson
qui correspondent aux flammes.
Brûleur à plusieurs anneaux :
Utilisez ce brûleur pour les grands récipients ou
les plats à mijoter.
Brûleur à induction d’air
Ce brûleur à combustion interne efficace est
idéal pour les récipients de cuisson de moyenne
et grande tailles ainsi que la cuisson au wok,
mais ne convient pas aux aliments délicats
Brûleur à plusieurs anneaux
Le brûleur à plusieurs anneaux est doté de deux groupes
d’anneaux, intérieur et extérieur. Pour les grands récipients,
activez tous les anneaux en réglant le brûleur entre Hi et Med.
Pour les petits récipients et la cuisson à faible chaleur, activez
seulement les anneaux intérieurs en réglant le brûleur entre Lo
et Sim.
Vue de dessus du bouton du brûleur à
plusieurs anneaux
Utilisant la cuisinière
UTILISANT LA CUISINIÈRE: Brûleurs de surface
BRÛLEURS DE SURFACE (suite)
49-2000661 Rev. 2 9
CUISINER AU WOK
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas un anneau de support
de wok. Placer un tel anneau au-dessus d’un brûleur ou d’une
grille peut nuire au bon fonctionnement du brûleur, ce qui
augmentera le niveau de monoxyde de carbone au-dessus des
valeurs admissibles. Cela peut présenter un risque pour votre
santé.
La grille de brûleur au-dessus du brûleur à induction d’air est
conçue pour un wok à base ronde d’un diamètre de 14 po,
sans nécessiter l’ajout d’un anneau. Cette grille pour wok peut
aussi recevoir des grands récipients à fond plat pour la cuisson
JpQpUDOH&HWWHJULOOHSRXUZRNGRLWrWUHVLWXpHXQLTXHPHQW
au-dessus du brûleur à induction d’air avant droit.
UTILISANT LA CUISINIÈRE: Récipients pour la cuisson en surface / Cuisiner au wok
Utilisant la cuisinière
Récipients pour la cuisson en surface
Aluminium : Nous recommandons des récipients de poids
moyen car ils s'échauffent rapidement et uniformément. La
SOXSDUWGHVDOLPHQWVEUXQLVVHQWXQLIRUPpPHQWGDQVXQSRrORQ
en aluminium. Utilisez des casseroles avec des couvercles
étanches lorsque vous cuisez avec une quantité d'eau
minimale.
Acier inoxydable : Seul, ce métal ne comporte pas de
propriétés calorifiques intéressantes et il est généralement
combiné avec le cuivre, l’aluminium et d'autres métaux afin
G¶DPpOLRUHUODGLVWULEXWLRQGHODFKDOHXU/HVSRrORQVDX[
métaux combinés donnent de bons résultats s’ils sont utilisés à
chaleur moyenne ou selon les recommandations du fabricant.
Fonte : 6¶LOVVRQWFKDXIIpVOHQWHPHQWODSOXSDUWGHVSRrORQV
donneront des résultats satisfaisants.
Métal émaillé : Dans certaines conditions, l’émail de certains
récipients de cuisson peut fondre. Suivez les recommandations
du fabricant pour les méthodes de cuisson.
Verre : Il existe deux types de récipients en verre, ceux qui
vont au four seulement et ceux pour la cuisson en surface
(casseroles, récipients pour le café et le thé). Le verre conduit
la chaleur très lentement.
Vitrocéramique résistante à la chaleur : Elle peut s’utiliser
autant pour le four qu’en surface. Sa conduction de chaleur et
son refroidissement s’effectuent très lentement. Consultez les
directives du fabricant du récipient pour savoir s’il convient aux
cuisinières au gaz.
Côté
wok
Brûleur à
induction d’air
Pied de
grille
10 49-2000661 Rev. 2
Utilisant la cuisinière
UTILISANT LA CUISINIÈRE: 3ODTXHFKDXႇDQWH
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE LA PLAQUE CHAUFFANTE, RÉGLAGE DE LA
HAUTEUR (sur certains modèles)
Retirez le couvercle en métal et la planche à trancher avant
d’allumer la plaque chauffante.
Les éléments de la plaque chauffante ne doivent pas être
retirés lors de son entretien.
8QHIRLVTXHOHGLVSRVLWLIHVWSUrWYRXVSRXYH]UpJOHUOD
hauteur. Retirez le conduit d’aération en le tirant dessus à
l’horizontale. Veillez à ne pas rayer les surfaces en acier
inoxydable alentour lorsque vous retirez le couvercle du
conduit d’aération.
Les deux vis intérieures sont des vis à crampons qui servent à
maintenir la plaque en place. Desserrez ces deux vis avant de
procéder au réglage de la hauteur de la plaque. Ne retirez pas
ces deux vis.
Les deux vis extérieures sont des vis de réglage de hauteur.
Ne retirez pas ces deux vis. Vous pouvez les desserrer pour
régler la plaque ou bien pour créer une légère inclinaison par
laquelle s’écouleront les huiles et les graisses lorsque vous
serez en train de cuisiner. Après les premières utilisations,
vous serez en mesure de déterminer l’inclinaison la plus
adéquate selon les aliments que vous préparez ou selon vos
préférences.
Après avoir réglé la hauteur de la plaque, resserrez les vis
à crampons pour fixer la plaque dans sa position de départ.
Serrez les vis à la main, ne pas serrer excessivement.
Couvercle du conduit d’aération
Vis à crampons
Vis de
réglage
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Ŷ 8VH]GHSUXGHQFHORUVGHODFXLVVRQG¶DOLPHQWVJUDLVVHX[/¶pFRXOHPHQWGHJUDLVVHSHXWSURYRTXHUXQLQFHQGLH
Ŷ 1HSODFH]MDPDLVXQDUWLFOHTXHOFRQTXHVXUODSODTXHFKDXIIDQWHORUVTXHFHOOHFLQ¶HVWSDVXWLOLVpH/DFKDOHXUGHV
brûleurs environnants peut chauffer la plaque chauffante et provoquer un incendie.
Ŷ 3ODFH]HWHQOHYH]ODSODTXHFKDXIIDQWHVHXOHPHQWORUVTX¶HOOHHVWUHIURLGLHHWTXHWRXVOHVEUOHXUVGHVXUIDFHVRQW
éteints (OFF).
UTILISER LA PLAQUE CHAUFFANTE
Nettoyez la plaque chauffante soigneusement avec de l’eau
savonneuse avant la première utilisation et après les utilisations
subséquentes. La surface de la plaque chauffante est fabriquée
avec de l’acier inoxydable de type 304 résistant, à polissage de
haute précision, doublé d’une plaque en aluminium pour distribuer
la chaleur uniformément. Appliquez un léger film d’huile de
FXLVVRQVXUODVXUIDFHGHODSODTXHFKDXIIDQWHDILQG¶HPSrFKHUOHV
aliments de coller.
Pour chauffer la plaque chauffante, poussez et tournez le
bouton de commande jusqu’au réglage de température
désiré. La lampe du cadran va s’allumer pour indiquer que la
commande du thermostat fonctionne. La plaque chauffante est
commandée par thermostat et peut se régler à n’importe quelle
température entre 200 ºF et 450 ºF (93 ºC à 232 ºC). Laissez
la grille se réchauffer durant 10 minutes avant d’y placer des
aliments.
REMARQUE : Contrairement aux brûleurs de surface qui
utilisent des allumeurs à étincelle, la plaque chauffante utilise
un dispositif Glo-Bar pour l’allumage. Une fois le bouton de
commande tourné à la température choisie, il faut environ 45
secondes pour que le gaz alimente l’allumeur et le brûleur de
la plaque chauffante.
Aliment Température
&UrSHV 375ºF (190°C)
Biftecks hachés 400ºF (204°C)
Bacon* 400ºF (204°C)
Fromage fondu 350ºF (176°C)
Œufs 275ºF (135°C°)
* REMARQUE : Disposez le bacon sur une plaque froide.
Ne pas préchauffer.
49-2000661 Rev. 2 11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Panneau de commande et boutons
Entretien et nettoyage
PANNEAU DE COMMANDE ET BOUTONS
Il est préférable d’essuyer le panneau de commande après
chaque utilisation. Nettoyez-le avec du savon doux et de l’eau,
ou du vinaigre et de l’eau, rincez à l'eau claire et séchez en
polissant avec un linge doux. N’utilisez pas des nettoyants
abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, des tampons à
récurer en plastique ni des nettoyants pour le four sur votre
panneau de commande car ils endommageront son fini.
Pour faciliter le nettoyage et à condition qu’ils soient à la
SRVLWLRQG¶DUUrW2))YRXVSRXYH]UHWLUHUOHVERXWRQVGH
commande en les tirant directement vers l’extérieur . Ne
tirez pas les boutons vers le haut ou le bas, et ne suspendez
d’objets sur eux. Cela pourrait endommager l’arbre de la
soupape de gaz. Voyez la section Brûleurs de surface pour
une vue détaillée de ces boutons. Vous pouvez laver les
boutons à la main avec de l'eau savonneuse.
Mémorisez la position des boutons des brûleurs lorsque
vous les retirez. Les boutons ne sont pas interchangeables, il
IDXWOHVSODFHUjODPrPHSRVLWLRQDSUqVOHQHWWR\DJH9R\H]
les section sur les brûleurs de surface une vue détaillée de
ces boutons. Pour remettre les boutons en place après le
nettoyage, alignez le bas du bouton selon la figure ci-dessous.
Poussez le bouton jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Utilisez un linge doux non abrasif pour nettoyer l’intérieur du
bezel. Ne retirez pas le film du diffuseur. Ne l’exposez pas au
risque d’endommager l’électronique de l'éclairage.
Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée (OFF) et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie
quelconque de la cuisinière.
Avant
Panneau de
commande
Côté plat
Côté
plat
OFF OFF
Boutons de brûleurs
EXTÉRIEUR DE LA TABLE DE CUISSON
N’utilisez pas des nettoyants pour le four, des nettoyants
abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, de la laine d’acier,
des tampons à récurer en plastique ou des poudres de
nettoyage sur la surface de la table de cuisson. Nettoyez avec
de l’eau et du savon doux ou une solution moitié eau, moitié
vinaigre. Rincez à l’eau claire et séchez avec un linge doux.
Assurez-vous que les surfaces sont à température ambiante et
à l’écart des rayons directs du soleil lorsque vous les nettoyez.
Les renversements de marinade, de jus de fruit, de sauce
tomate et les liquides d’arrosage acides peuvent décolorer le
fini de sorte qu’il faut les essuyer dès que la surface chaude
refroidit. Procédez ensuite au rinçage et au nettoyage.
Acier inoxydable
N’utilisez pas de tampon à récurer en acier car ils rayeront la
surface. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez
une eau tiède savonneuse ou un nettoyant ou poli pour acier
inoxydable. Frottez toujours la surface dans la direction du
grain. Suivez les instructions du fabricant du nettoyant pour
acier inoxydable. Les nettoyants qui contiennent de l’acide
oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ vont
éliminer la rouille, le ternissement et les petites taches. Utilisez
uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez
dans la direction des lignes de brosse à l'aide d'une éponge
douce et humide. Pour vous renseigner sur l’achat de produits
de nettoyage y compris ceux pour électroménagers en acier
inoxydable, voyez les sections Accessoires et Soutien au
consommateur à la fin de ce manuel.
12 49-2000661 Rev. 2
Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Brûleurs rond, à induction d’air et à plusieurs anneaux
BRÛLEURS ROND, À INDUCTION D’AIR ET À PLUSIEURS ANNEAUX
ATTENTION
1¶87,/,6(=3$6/(%5Ó/(856,7286/(6&20326$176'8%5Ó/(851(62173$6,167$//e6
/HVEUOHXUVGHVXUIDFHGRLYHQWrWUHQHWWR\pVUpJXOLqUHPHQWHQSDUWLFXOLHUDSUqVGHVUHQYHUVHPHQWVLPSRUWDQWVTXLSHXYHQW
REVWUXHUOHVIHQWHVHWOHVWURXVGHVWrWHVGHEUOHXU
L’électrode est situé à l’arrière de chaque brûleur. Ne tentez pas de démonter un brûleur ou de nettoyer autour de celui-ci
pendant qu’un autre brûleur est allumé. Cela poserait un risque de choc électrique.
Pour retirer les composants du brûleur :
 7RXUQH]OHVFRPPDQGHVVXUOFF avant de démonter les
composants du brûleur.
2. Une fois froid, vous pouvez soulever les grilles du brûleur,
OHVFKDSHDX[HWOHVWrWHVSRXUIDFLOLWHUOHQHWWR\DJHNe
retirez pas les bases.
REMARQUE : Assurez-vous de replacer les brûleurs et les
JULOOHVGDQVODPrPHSRVLWLRQHWRULHQWDWLRQ
Nettoyage
Démontez les composants du brûleur que lorsqu’ils sont froids.
Lavez à l’eau chaude et savonneuse.
3RXUODQRXUULWXUHFDUERQLVpHLPELEH]OHVWrWHVGHEUOHXUGDQV
une solution à base de détergent liquide doux et d’eau chaude
pendant 20–30 minutes. Pour les taches les plus coriaces,
utilisez un tampon à récurer en plastique ou une brosse à dents.
6LO¶pFODERXVVXUHV¶LQILOWUHGDQVOHWrWHGXEUOHXUODYH]ODj
l’eau et secouez-la pour retirer l’excès d’eau.
Après nettoyage
Avant de replacer les composants du brûleur, secouez l’excès
d’eau et séchez soigneusement.
Pour replacer les pièces d’un brûleur à plusieurs anneaux :
$OLJQH]ODWrWHGHEUOHXUFRPPHLOOXVWUp)DLWHVSDVVHU
O¶DOOXPHXUjWUDYHUVO¶RXYHUWXUHGDQVODWrWHGXEUOHXUWRXWHQ
vous assurant que la flèche de l’allumeur est orientée vers
l’allumeur. Assurez-vous que le brûleur repose à plat. Installez
les chapeaux en vous assurant qu’ils reposent à plat sur la
WrWHGXEUOHXU9pULILH]OHIRQFWLRQQHPHQWGXEUOHXUSRXUYRXV
assurer d’obtenir une flamme bleue uniforme autour du brûleur.
Si vous obtenez des flammes jaunes et irrégulières, éteignez
immédiatement le brûleur, laissez-le refroidir puis réajustez le
brûleur et ses chapeaux.
Pour remplacer les pièces du brûleur pour le brûleur rond:
9HLOOH]jUpLQVWDOOHUOHVFRPSRVDQWVGXEUOHXUDXPrPH
endroit.
 5HSODFH]ODWrWHGXEUOHXUVXUODEDVHGXEUOHXUHQ
YHLOODQWjFHTXHO¶RULILFHGHODWrWHVRLWFRUUHFWHPHQWDOLJQpH
sur l’électrode dans la base. C’est normal de trouver un petit
HVSDFHHQWUHODEDVHHWODWrWH
 3ODFH]OHFKDSHDXGXEUOHXUVXUODWrWH9HLOOH]jFHTXHOH
FKDSHDXVRLWHQFDVWUpVXUODWrWHGXEUOHXU
Pour remplacer les pièces du brûleur pour le brûleur
inspiral:
Suivez les illustrations pour aligner
l’allumeur à étincelles.
Chapeau de brûleur
incorrectement installé
Chapeau de brûleur
correctement encastré
7rWHGH
brûleur
Base de
brûleur
Électrode
Électrode
Électrode
Brûleur à plusieurs anneaux Brûleur à anneau simple Brûleur à induction d’air
Chapeau
intérieur
(amovible)
Chapeau
extérieur
(amovible)
7rWHGH
brûleur
Chapeau intérieur
(amovible)
Chapeau
extérieur
(amovible)
Allumeur
Cooktop without
burner installed.
7RS9LHZ
Burner in correct
orientation.
7RS9LHZ
Burner with outer
and inner cap.
7RS9LHZ
49-2000661 Rev. 2 13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Déclencheur d’étincelles et électrodes / Grilles de brûleur / Lèchefrite / Plaque Chauffante
Entretien et nettoyage
DÉCLENCHEUR D’ÉTINCELLES ET ÉLECTRODES
L’électrode du système d’allumage électronique est placé à
l’arrière de la base du brûleur. Lorsque vous nettoyez la table
de cuisson, prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec
un chiffon doux. Vous risqueriez de l’abîmer.
Veillez à ne pas appuyer sur un bouton de commande pendant
le nettoyage. L’allumeur pourrait dégager des étincelles.
Veillez à ce que les allumeurs en céramique blanche de la
table de cuisson soient secs et propres. Nettoyez la partie
métallique de l’électrode à l’aide d’un chiffon doux ou une lime
à ongles.
N’essayez pad de retirer l’électrode de la table de cuisson.
Nettoyez la partie métallique à
l’aide d’une lime à ongles.
Ne nettoyez pas la partie
en céramique blanche
avec la lime à ongles.
GRILLES DE BRÛLEUR
Nettoyez régulièrement les grilles de brûleur en fonte émaillée.
Lavez-les à l’eau chaude et savonneuse, rincez et séchez
soigneusement.
Malgré leur robustesse, les grilles perdront progressivement
de leur éclat, indépendamment de l’entretien. Ceci est dû à
l’exposition permanente aux hautes températures.
Ne mettez pas un brûleur en marche pendant une période
prolongée sans ustensiles sur la grille. La finition de la grille
risque de s’effriter sans ustensiles pour absorber la chaleur.
For stability, the frames have rubber pads on each corner.
During cleaning and use, be careful not to damage or snag
rubber pads.
LÈCHEFRITE (sur certains modèles)
La graisse de la plaque chauffante et du grill se videra dans
les lèchefrite en fonte émaillée à l’avant de l’appareil. Assurez-
vous de pousser le dalot à graisse en dessous de la lèvre
de la plaque chauffante afin de recueillir la graisse pendant
la cuisson. Une fois les lèchefrite refroidies, vous pouvez les
démonter pour les nettoyer plus facilement.
Pour démonter le lèchefrite froide de la plaque chauffante, faites-
le glisser vers l’avant et soulevez-le.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans les lèchefrites afin
d’éviter tout risque d’incendie. Nettoyez les lèchefrites dès
TX¶LOVVRQWIURLGV/HVOqFKHIULWHVSHXYHQWrWUHQHWWR\pHVjOD
main à l’eau savonneuse et chaude ou dans le lave-vaisselle.
Essuyez tout déversement dans la cuve de la lèchefrite l’aide
d’un chiffon doux.
PLAQUE CHAUFFANTE (sur certains modèles)
Eliminez soigneusement la graisse et les particules de
nourriture de la plaque chauffante, avec une spatule en métal à
bords carrés pendant qu’elle est encore chaude.
Essuyez la plaque à l’aide d’un chiffon sec, lourd, épais pour
retirer les résidus restants et les particules de nourriture.
6LODSODTXHHVWQHWWR\pHDYHFDXWUHFKRVHHOOHGHYUDrWUH
reconditionnée.
N’aspergez d’eau froide pas la plaque chauffante. La plaque
risquerait de se déformer ou se fissurer.
REMARQUE : Il est normal que le gril d’acier inoxydable se
décolore et prenne une teinte jaune-brun après l’utilisation.
Lèchefrite
Côté
wok
Brûleur à induction d’air
Pied de
grille
14 49-2000661 Rev. 2
Trucs de dépannage
TRUCS DE DÉPANNAGE
eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]OHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVQ¶DXUH]SHXWrWUHSDVjDSSHOHUOHVHUYLFHj
la clientèle.
Problème Cause Possible
Solution
Les brûleurs ne
s’allument pas
La fiche du cordon de la cuisinière n’est pas
complètement insérée dans la prise électrique.
Assurez-vous que la fiche est branchée dans
une prise fonctionnelle, correctement mise à la
terre.
L’alimentation en gaz n’est pas connectée ou
mise en marche.
Voyez les instructions d’installation qui
accompagnent votre cuisinière.
L’alimentation en gaz n’est pas connectée ou
mise en marche.
Voyez les instructions d’installation qui
accompagnent votre cuisinière.
8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHHVWSHXWrWUHJULOOp
ou le disjoncteur s’est déclenché.
Remplacez le fusible ou réenclenchez le
disjoncteur.
Les fentes du brûleur près de l’électrode sont
SHXWrWUHREVWUXpHV
Retirez les brûleurs et nettoyez-les. Vérifiez la
zone de l’électrode à l’affût d’aliments ou de
graisse brûlés. Voyez la section Entretien et
nettoyage du four.
Résidu d’aliment sur l’électrode. Polissez légèrement le bout plat de l’électrode
avec une lime à ongles ou un papier sablé
jusqu’à ce qu’il soit brillant.
Les brûleurs du
dessus ne brûlent pas
uniformément
Assemblage de brûleurs incorrect. Assurez-vous que les chapeaux de brûleur sont
placés correctement. Voyez la section Entretien
et nettoyage du four.
'HVIHQWHVVXUOHF{WpGXEUOHXUVRQWSHXWrWUH
obstruées.
Retirez les brûleurs pour le nettoyage. Voyez la
section Entretien et nettoyage du four.
Les flammes des brûleurs
sont très grandes et
MDXQHV
Mauvaise proportion d’air par rapport au gaz. Si la cuisinière est raccordée au gaz propane,
contactez le technicien qui a installé la cuisinière
ou effectuez la conversion.
49-2000661 Rev. 2 15
Garantie limitée
Brochez votre reçu ici. Pour obtenir le service sous ga-
rantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original.
ElectromenegersGE.ca
7RXWHUpSDUDWLRQHQYHUWXGHODJDUDQWLHHVWUpDOLVpHGDQVQRV&HQWUHVGHUpSDUDWLRQHQXVLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQ
en réparation autorisé. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site ElectromenegersGE.ca/fr/soutien/
demande-de-service. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de la main lors d’un
appel de service.
L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic.
Cela permet au technicien de l’atelier de réparation CAFÉ de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre
électroménager et à CAFÉ d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données
de votre appareil à CAFÉ, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service.
Ce qui n’est pas couvert par CAFÉ :
Ŷ/HVGpSODFHPHQWVGHVWHFKQLFLHQVjYRWUHGRPLFLOHSRXUYRXV
apprendre à utiliser l’appareil.
Ŷ'pFRORUDWLRQGHODSODTXHFKDXIIDQWHRXGHVJULOOHVGXIRXU
Ŷ&DVVXUHGHVJULOOHVSRUFHODLQHpPDLOOpHRXGHVJULOOHVGXIRXU
Ŷ5HPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXUpHQFOHQFKHPHQWGHV
disjoncteurs.
Ŷ'RPPDJHVLQGLUHFWVOLpVDX[pYHQWXHOVG\VIRQFWLRQQHPHQWV
de cet appareil.
Ŷ'RPPDJHVOLpVDXWUDQVSRUW
Ŷ'RPPDJHVOLpVjXQDFFLGHQWLQFHQGLHLQRQGDWLRQV
catastrophes naturelles.
Ŷ'pIDLOODQFHRXGRPPDJHGXSURGXLWV¶LOHVWPDOWUDLWpPDO
utilisé, utilisé à d’autres fins que l’usage prévu, ou utilisé
commercialement.
Ŷ,QVWDOODWLRQOLYUDLVRQHWHQWUHWLHQLQDSSURSULpV
Si vous rencontrez une problème d’installation, contactez
votre revendeur ou installateur. Il vous incombe de fournir
une alimentation de gaz, électrique, une ventilation
adéquats et autres raccordements comme indiqué dans les
consignes d’installation fournies avec l’appareil.
Ŷ/¶DSSDUHLOQ¶HVWSDVDFFHVVLEOHSRXUIRXUQLUOHVHUYLFHUHTXLV
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée.
7RXWHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHV\FRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVGHTXDOLWpPDUFKDQGHHWG¶DGpTXDWLRQjXQXVDJH
spécifique, sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi.
Cette garantie est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté pour usage
domestiqueaux États-Unis. Si le produit est situé dans une localité où un réparateur autorisé CAFÉ n’est pas disponible,
vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé CAFÉ pour
faire réparer l’appareil. En Alaska, la garantie limitée exclut les frais d’expédition et les visites de service à votre domicile.
Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette
garantie limitée vous accorde des droits particuliers, ces derniers pouvant s’accompagner d’autres droits qui varient d’un
État ou d’une province à l’autre. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du
consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Au Canada : MC Commercial Inc., Burlington, ON L7R 5B6
Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien CAFÉ et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur
pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee
Le service après-vente CAFÉ sera toujours disponible après l’expiration de votre garantie.
Durant une période de CAFÉ remplacera
Un an
depuis la date d’achat
d’origine
Toute pièce défectueuse en raison d'un vice de matière ou de fabrication. Durant
cette garantie limitée d’un an, CAFÉ assumera tous les frais de main-d'œuvre et de
service à domicile afférents au remplacement de la pièce défectueuse.
GARANTIE LIMITÉE
16 49-2000661 Rev. 2
Printed in Mexico
Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de CAFÉ
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site web de CAFÉ 24 heures
par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits CAFÉ et tirer avantage de tous nos
services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : cafeappliances.com
Au Canada : ElectromenegersGE.ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les
délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est.
Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre
appareil. Aux États-Unis : cafeappliances.com/register
Au Canada : Produsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Service de réparation
Un service de réparation expert CAFÉ se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à
votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
Aux États-Unis : cafeappliances.com/service Au Canada : ElectromenegersGE.ca/fr/soutien/demands-de-service
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie CAFÉ et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre
garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services CAFÉ seront toujours disponibles après l’expiration
de la garantie. Aux États-Unis : cafeappliances.com/extended-warranty
Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee
Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site
web au cafeappliances.com/connect Au Canada : cafeappliances.ca/connect
Pièces et accessoires
/HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLUGLUHFWHPHQWjOD
maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures
par jour. Aux États-Unis : cafeappliances.com/parts
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les
autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation
ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche,
visiter notre site web au cafeappliances.ca/parts
Communiquez avec nous
6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHDSUqVYHQWHGHCAFÉ, communiquez avec nous depuis notre site web en fournissant tous les
détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | CAFÉ Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
cafeappliances.com/contact
Au Canada : Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3
ElectromenegersGE.ca/fr/contactez-nous
49-2000661 Rev. 2 03-21 GEA
36" y 48" Módulos Superior de Cocina
Profesional
Modelo: CGU366, CGU486
Contenido
Información de Seguridad ........................3
Uso del Módulo Superior de Cocina
Funciones .....................................6
Quemadores ..................................7
Tensilio Sobre la Cocinae ........................9
Cocción en Wok ................................9
Plancha .....................................10
Cuidado y Limpieza
Panel de Control y Perillas ......................11
Exterior de la Cocina ...........................11
Quemadores Redondos, Espiralados
y con Múltiples Anillos .........................12
Encendedor por Chispa y Electrodos ..............13
Rejillas del Quemador ..........................13
Canaletas para Grasa .............................14
Plancha .........................................14
Consejos para la Solución de Problemas ..........14
Garantía Limitada ..............................15
Soporte para el Consumidor .....................16
TM
Antes de enviar esta tarjeta, escriba estos
números aquí:
Número de Modelo ______________________
Número de Serie ________________________
Los encontrará debajo del panel de control en
la etiqueta de especificaciones técnicas.
Manual del Propietario
Español
2 49-2000661 Rev. 2
TM
GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que
podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet. Sitios web útiles están disponibles en
la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar
una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
49-2000661 Rev. 2 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra,
puede ocasionarse un incendio o una explosión, generando daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato.
- QUÉ HACER SI HUELE GAS
Ŷ 1RWUDWHGHHQFHQGHUQLQJ~QDSDUDWR
Ŷ 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFRQRXWLOLFHQLQJ~QWHOpIRQRHQVXHGLILFLR
Ŷ,QPHGLDWDPHQWHOODPHDVXSURYHHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHXQYHFLQR6LJDODVLQVWUXFFLRQHV
del proveedor de gas.
Ŷ6LQRSXHGHFRPXQLFDUVHFRQHOSURYHHGRUGHJDVOODPHDOGHSDUWDPHQWRGHERPEHURV
 /DLQVWDODFLyQ\VHUYLFLRWpFQLFRGHEHQUHDOL]DUORVXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRXQDDJHQFLDGHVHUYLFLRR
el proveedor de gas.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas
instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
NUNCA use este
HOHFWURGRPpVWLFRSDUDFDOHQWDUHODPELHQWH
Como consecuencia de esto, se podrá producir
envenenamiento con monóxido de carbono.
Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO
como se describe en el manual del propietario.
Ŷ 6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXFRFLQD\
que esté correctamente conectada a tierra, de acuerdo
con las instrucciones de instalación provistas.
Ŷ &XDOTXLHUDMXVWH\WUDEDMRGHVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUi
ser realizado únicamente por instaladores calificados de
cocinas a gas o técnicos del servicio. No intente reparar o
reemplazar ninguna parte de la cocina, a menos que esto
se recomiende específicamente en este manual.
Ŷ 6XFRFLQDHVHQYLDGDGHVGHODIiEULFDFRQILJXUDGDSDUD
uso con gas natural o con gas propano (LP). Puede ser
convertida para uso con cualquiera de los dos. Si se
requieren, estos ajustes deben ser realizados por un
técnico calificado de acuerdo con las instrucciones de
instalación y códigos locales. La agencia que realiza este
trabajo asume la responsabilidad de la conversión.
Ŷ 6ROLFLWHTXHHOLQVWDODGRUOHPXHVWUHODXELFDFLyQGHOD
válvula de cierre de la cocina a gas y cómo apagarla en
caso de ser necesario.
Ŷ (QFKXIHODFRFLQDHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQ
a tierra de 120 voltios únicamente. No retire la pata
redonda de conexión a tierra del enchufe. Si tiene
dudas sobre la conexión a tierra del sistema eléctrico
para hogar, es su responsabilidad y obligación contar
con el reemplazo de un tomacorriente sin conexión a
tierra por un tomacorriente de tres patas correctamente
conectado a tierra, de acuerdo con el Código Nacional
de Electricidad. No use prolongadores con este
electrodoméstico.
Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUVHUYLFLRWpFQLFRGHVHQFKXIH
la cocina o desconecte el suministro de corriente desde
el panel de distribución del hogar, retirando el fusible o
desconectando el disyuntor.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ
retirados de la cocina antes de su uso, a fin de evitar que
estos materiales se incendien.
Ŷ (YLWHUD\DURLPSDFWDUODVSDQWDOODVGHYLGULR+DFHU
esto podrá producir la rotura de vidrios. No cocine un
producto con un vidrio roto. Es posible que se produzcan
descargas, incendio o cortes.
4 49-2000661 Rev. 2
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVRIXHUDGHVXUDGLRGHDWHQFLyQ
en el área donde el electrodoméstico se encuentre en
uso. Nunca se les deberá permitir trepar, sentarse o
pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Ŷ
PRECAUCIÓN
No coloque artículos de interés
para los niños sobre los gabinetes que están sobre un
horno – si los niños se trepan sobre el horno para llegar
a estos artículos podrían sufrir lesiones graves.
Ŷ 1XQFDEORTXHHODVYHQWLODFLRQHVDEHUWXUDVGHDLUH
del módulo superior de cocina. Éstas brindan las
entradas y salidas de aire que son necesarias para que
el módulo superior de cocina opere de forma correcta
con la combustión adecuada. Las aberturas de aire se
encuentran ubicadas en la parte trasera del módulo
superior de cocina.
Ŷ 8VHVyORVRVWHQHGRUHVGHROODVVHFRV±ORVVRVWHQHGRUHV
húmedos sobre superficies calientes pueden producir
quemaduras debido al vapor. No permita que los
sostenedores de ollas tengan contacto con los
quemadores superficiales, la parrilla de los quemadores,
o el elemento de calefacción del horno. No use una toalla
u otra tela voluminosa para reemplazar el mango de las
cacerolas.
Ŷ 1RWRTXHHOHOHPHQWRVFDOHQWDGRU(VSRVLEOHTXH
estas superficies estén demasiado calientes como
para quemar, aunque su color sea oscuro. Otras
superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo
suficiente como para ocasionar lesiones. Las superficies
potencialmente calientes incluyen quemadores, rejillas,
o superficie de estante alto.
Ŷ 1RFDOLHQWHHQYDVHVGHFRPLGDTXHQRKD\DQVLGR
abiertos. Se podría acumular presión y el envase podría
explotar, ocasionando una lesión.
Ŷ &RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH
produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
encontrar recomendaciones de seguridad mínima
sobre la temperatura de la comida en IsItDoneYet.gov
y fsis.usda.gov8WLOLFHXQWHUPyPHWURSDUDWRPDUOD
temperatura de la comida y haga controles en diferentes
ubicaciones.
Ŷ
No permita que nadie se trepe, se pare ni se cuelgue
sobre el módulo superior de cocina. Se podrá dañar el
electrodoméstico.
Ŷ 0DQWHQJDOLPSLDODFDPSDQDGHOYHQWLODGRU\ORVILOWURV
de grasa, a fin de mantener una buena ventilación y de
evitar incendios con grasa. Apague el ventilador en caso
de incendio o al “encender” intencionalmente licor u otras
bebidas alcohólicas de alta graduación en la superficie de
cocción. Si el extractor se encuentra en funcionamiento,
podrá esparcir las llamas.
ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQXQKRUQR
o cerca de la parte superior de la cocina, incluyendo
papel, plástico, sostenedores de ollas, trapos, cobertores
de pared, cortinas, paños y gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables.
Ŷ 1XQFDXVHSUHQGDVKROJDGDVRTXHFXHOJXHQPLHQWUDVXVD
el electrodoméstico. Evite acumular artículos comúnmente
usados en gabinetes sobre la cocina, y tenga cuidado
al extender la mano sobre la cocina. La ropa que se
encuentre cerca de los quemadores o superficies calientes
se podrá encender, ocasionando quemaduras graves.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
inflamables se acumulen en o cerca del módulo superior
de cocina. La grasa sobre el módulo superior de cocina se
podrá incendiar.
49-2000661 Rev. 2 5
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS
PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
Ŷ 1RXVHDJXDVREUHHOIXHJRGHODJUDVD1XQFDWRPHXQDROODTXHVHHVWpLQFHQGLDQGR$SDJXHORVFRQWUROHV([WLQJDOD
olla que se esté incendiando sobre un quemador superficial, cubriendo la olla completamente con su tapa correspondiente,
una hoja metálica de galletas o una bandeja plana. Si es necesario, use un químico seco multiuso o un extintor de chorro de
espuma.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PARTE
SUPERIOR DE LA COCINA
ADVERTENCIA
NUNCA
Pierda de Vista la Sección Superior
de la Superficie de Cocción de este
(OHFWURGRPpVWLFR
No seguir esta advertencia podrá
resultar en incendio, explosión, o
riesgos de quemaduras que podrán
ocasionar daños sobre la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
Si se produce un incendio,
PDQWpQJDVHDOHMDGRGHO
HOHFWURGRPpVWLFR\GHLQPHGLDWR
llame al departamento de bomberos.
NO INTENTE EXTINGUIR CON AGUA
UN INCENDIO PRODUCIDO CON
COMBUSTIBLE/ GRASA.
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDHODFHLWHFXDQGRHVWpIULHQGR6L
se calienta más allá de su punto de cocción, el aceite
se puede quemar y provocar un incendio que se puede
SURSDJDUDORVJDELQHWHVSUy[LPRV8VHXQWHUPyPHWUR
para grasas profundas siempre que sea posible, a fin de
monitorear la temperatura del aceite.
Ŷ 3DUDHYLWDUGHUUDPHVHLQFHQGLRVXVHXQDFDQWLGDG
mínima de aceite al usar una sartén poco profunda y
evite la cocción de comidas congeladas con cantidades
excesivas de hielo.
Ŷ 8VHHOWDPDxRGHROODDGHFXDGRSDUDHYLWDUTXHVHDQ
inestables o que sufran caídas fácilmente. Seleccione
utensilios que coincidan con el tamaño del quemador. Las
llamas del quemador se deberán ajustar de modo que no
VHH[WLHQGDQPiVDOOiGHODSDUWHLQIHULRUGHODROOD8QD
cantidad excesiva de llama puede representar un riesgo.
Ŷ 6LHPSUHXVHODSRVLFLyQ/,7(DOHQFHQGHUORV
quemadores superiores y asegúrese de que estos se
hayan encendido.
Ŷ $OXVDUXWHQVLOLRVGHYLGULRFHUiPLFDDVHJ~UHVHGHTXH
sean adecuados para el servicio de cocina; otros se podrán
romper debido a un cambio repentino de temperatura.
Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUSRVLEOHVTXHPDGXUDVLQFHQGLRGH
materiales inflamables y derrames, la manija de un
envase deberá ser inclinada hacia el centro de la cocina
sin que se extienda sobre los quemadores cercanos.
Ŷ 1RXVHXQZRNFRQXQDQLOORFRQVRSRUWHGHPHWDO
redondo. El anillo podrá atrapar calor y bloquear el aire
hacia el quemador, produciendo el riesgo de emisión de
monóxido de carbono.
Ŷ 1RLQWHQWHHOHYDUODFRFLQD+DFHUHVWRSRGUtDGDxDU
la tubería de gas hasta los quemadores superficiales,
ocasionando una pérdida de gas y riesgo de incendio.
Ŷ 1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDFXEULUUHMLOODVFXDOTXLHU
parte de la cocina. Si se hace esto se podrá
producir envenenamiento con monóxido de carbono,
sobrecalentamiento de las superficies de la cocina o un
posible riesgo de incendio.
Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje
Con cuidado tome un extremo de la película protectora
de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la
superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto
filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de
usar el electrodoméstico por primera vez.
Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del
producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la
cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando
un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con
una tela suave y deje que se seque.
NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes.
No se puede retirar si se hornea con éste dentro.
6 49-2000661 Rev. 2
FUNCIONES
(No todas las características se encuentran en todos los modelos. La apariencia puede cambiar).
Accesorios Opcionales Página
1 Tapas de la parrilla y de la plancha 6
Utilizando la Rango
UTILIZANDO LA RANGO: Funciones
Índice de funciones Página
1 Canaleta para grasa de la parrilla y plancha (en algunos
modelos)
6
2 Plancha (en algunos modelos) 10
3 Rejillas de los quemadores de la estufa 13
4 Indicador de ubicación del quemador 6
5 Perilla de control 7,11
Griddle Cover
3
2
1
4
5
49-2000661 Rev. 2 7
EN CASO DE CORTE DE CORRIENTE
En el caso de un corte de luz, los quemadores superficiales
se podrán encender con un fósforo. Con extremo cuidado,
sostenga un fósforo encendido cerca de los puertos debajo
de la tapa del quemador superficial; luego de forma lenta gire
ODSHULOODKDVWDODSRVLFLyQ/,7(%DMR8QDYH]HQFHQGLGRV
los quemadores superficiales continuarán funcionando
normalmente.
QUEMADORES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Iluminación de un Quemador Superficial
ADVERTENCIA
Los quemadores sólo deben ser
XVDGRVFXDQGRHVWpQFXELHUWRVSRUORVXWHQVLOLRV/DV
OODPDVGHORVTXHPDGRUHVTXHQRHVWpQFXELHUWDVSRUHO
utensilio presentan un riesgo de incendio o incendio de
telas. Nunca permita que las llamas se extiendan más allá
de los costados del utensilio. Si esto no se cumple, se
podrán producir lesiones graves.
Asegúrese de que todos los quemadores estén en sus
ubicaciones correspondientes y que estén totalmente
ensamblados antes de usar cualquiera de estos.
Seleccione un quemador y busque su perilla de control.
Empuje y gire la perilla hasta la posición LITE.
Escuchará un ruido de clic – el
sonido de la chispa eléctrica que
enciende el quemador. Cuando
un quemador se gire a LITE,
todos los quemadores generarán
chispas. El chispeo continuará
mientras la perilla permanezca
HQ/,7(8QDYH]HQFHQGLGRHO
gas, gire la perilla para ajustar el
tamaño de la llama.
Reencendido Automático (en
algunos modelos)
Los quemadores de esta cocina se volverán a iluminar
automáticamente si la llama se apaga.
Uso de los Quemadores
NOTAS:
Ŷ No utilice el quemador durante un período de tiempo
prolongado sin un utensilio de cocina sobre la parrilla. El
acabado de la parrilla se puede resquebrajar si no hay un
utensilio de cocina que absorba el calor.
Ŷ No intente desensamblar un quemador mientras otro
quemador está encendido. Es posible que se produzca una
descarga eléctrica, lo cual podría hacer que vuelque un
utensilio de cocina caliente.
Ŷ Asegúrese de que los quemadores y las parrillas estén
fríos antes de colocar la mano, tomar el mango de una olla,
trapos de limpieza u otros materiales sobre estos.
Su horno cuenta con quemadores de gas sellados que ofrecen
conveniencia, higiene y flexibilidad para una amplia variedad
de aplicaciones de cocción.
Selección del Tamaño de la Llama
Observe la llama, no la perilla, a medida que reduce el calor.
Cuando se desee calentar de forma rápida, el tamaño de la
llama de un quemador deberá ser equivalente al tamaño del
utensilio de cocina que esté usando. Cuando las llamas sean
más grandes que la parte inferior del utensilio de cocina, no
calentarán el utensilio más rápido y podrían ser riesgosas.
Estas llamas son demasiado grandes para la olla.
Empuje el mango de control
y gire el mismo hasta la
posición LITE.
UTILIZANDO LA RANGO: (Q &DVR GH &RUWH GH &RUULHQWH 4XHPDGRUHV GH OD 6XSHUILFLH
Utilizando la Rango
8 49-2000661 Rev. 2
Quemador Espiralado
El quemador espiralado utiliza un patrón de llama hacia
adentro, brindando un calor más parejo sobre la parte inferior
de la olla, así como también una mayor eficacia en relación
al calor. Ideal para utensilios medianos y grandes y para la
cocción con wok, pero no es ideal para hervir a fuego lento
comidas delicadas.
Los quemadores espiralados producirán la mayor cantidad
de calor cuando se encuentren en la posición alta, y luego
reducirán la cantidad de calor al pasar a la posición de hervor
lento. El quemador cuenta con una tapa de cobre esmaltada y
una tapa negra esmaltada alternativa.
4XHPDGRUGH$QLOORV0~OWLSOHV
El Quemador de Anillos Múltiples cuenta con un anillo interior
y otro exterior de llamas. Para utensilios grandes, active todos
ORVDQLOORVFRQILJXUDQGRHOTXHPDGRUHQWUH+L$OWR\0HG
(Medio).
Para utensilios pequeños o aplicaciones con poco calor, sólo
active los anillos internos configurando el quemador entre Lo
%DMR\6LP+HUYRUD)XHJR/HQWR
Vista Superior de la Perilla del Quemador
GH$QLOORV0~OWLSOHV
Utilizando la Rango
UTILIZANDO LA RANGO: 4XHPDGRUHVGHOD6XSHU¿FLHGH&RFFLyQ
QUEMADORES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Tipos de Quemadores de la Superficie de Cocción
Quemador Redondo
8VHHVWHTXHPDGRUSDUDSURSyVLWRVGHFRFFLyQ
generales. Adapte el utensilio de forma
proporcional a las llamas.
4XHPDGRUGH$QLOORV0~OWLSOHV
8VHHVWHTXHPDGRUSDUDXWHQVLOLRVJUDQGHVR
aplicaciones para hervir.
Quemador Espiralado
8VHHVWHHILFLHQWHTXHPDGRUGHFRFFLyQKDFLD
adentro, ideal para utensilios de tamaño
mediano y grande y para la cocción con wok;
pero no es ideal para comidas delicadas.
49-2000661 Rev. 2 9
Cocción en Wok
ADVERTENCIA
No use un anillo de soporte para
wok. Colocar el anillo sobre el quemador o parrilla podrá hacer
que el quemador funcione de forma inadecuada, produciendo
niveles de monóxido de carbono que superan los estándares
permitidos. Esto puede ser peligroso para su salud.
La parrilla de los quemadores sobre el quemador espiralado
acomoda los tamaños de wok de entre 14” y 16” de diámetro,
sin la necesidad de contar con un anillo aparte. Las ollas con
fondo grande y plano también se podrán usar en la parrilla
para wok en cocciones generales. Esta parrilla para wok
sólo se deberá ubicar sobre el quemador espiralado frontal
derecho.
UTENSILIO SOBRE LA COCINA
Aluminio: Se recomienda un utensilio de peso mediano,
ya que calienta de forma rápida y pareja. La mayoría de las
comidas se doran de forma pareja en un sartén de aluminio.
8VHFDFHURODVFRQWDSDKHUPpWLFDFXDQGRFRFLQHFRQ
cantidades mínimas de agua.
Acero Inoxidable: Este metal posee propiedades de
calentamiento limitadas y normalmente se combina con cobre,
aluminio u otros materiales para una mejor distribución del
calor. Los sartenes con combinación de metales normalmente
funcionan de forma satisfactoria si se usan con calor medio,
como lo recomienda el fabricante.
Hierro Forjado: Si cocinará de forma lenta, la mayoría de los
sartenes le darán resultados satisfactorios.
Utensilios de esmalte: Bajo ciertas condiciones, el esmalte
de algunos utensilios de cocina se pueden derretir. Siga las
recomendaciones sobre métodos de cocción del fabricante de
utensilios de cocina.
Vidrio: Existen dos tipos de utensilios de cocina de vidrio –
aquellos para uso con el horno únicamente y aquellos para
la cocción en la parte superior de la cocina (cacerolas, café y
teteras). Los conductores de vidrio calientan de forma muy lenta.
Cerámica de Vidrio Resistente al Calor: Se pueden usar para
cualquier superficie o para cocción en el horno. Conduce el calor
de forma muy lenta y se enfría de forma muy rápida. Consulte
las instrucciones del fabricante de utensilios de cocina para
saber con seguridad si se puede usar con cocinas a gas.
UTILIZANDO LA RANGO: 8WHQVLOLR6REUHOD&RFLQDH&RFFLyQHQ:RN
Utilizando la Rango
Lado del
Wok
Quemador
Espiralado
Pie de la
Parrilla
10 49-2000661 Rev. 2
Utilizando la Rango
UTILIZANDO LA RANGO: Plancha
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y NIVELACIÓN DE LA PLANCHA
(en algunos modelos)
Quite la tapa de metal y la tabla para cortar antes de encender
la plancha.
La ensambladura de la plancha no debe quitarse para la
limpieza.
8QDYH]TXHODXQLGDGVHHQFXHQWUDHQVXSRVLFLyQODSODQFKD
puede nivelarse. Quite la tapa de ventilación levantándola
hacia arriba. Asegúrese de no rayar las superficies de acero
inoxidable cercanas mientras quita la tapa de ventilación.
Los dos tornillos internos son tornillos de apriete para asegurar
la plancha en su lugar. Afloje los dos tornillos antes de nivelar.
No quite estos dos tornillos.
Los dos tornillos exteriores son tornillos de nivelación. No quite
estos dos tornillos. Pueden girarse para nivelar la plancha o
para brindar una inclinación hacia adelante para que las grasas
y aceites se escurran de los alimentos que se están cocinando.
Después de los primeros usos, usted podrá juzgar la inclinación
que mejor se ajuste a los alimentos que está cocinando y a su
preferencia personal.
Después de nivelar la plancha, ajuste los tornillos de apriete
para asegurar la plancha en su lugar. Ajuste los tornillos a
PDQRQRDMXVWHGHPiV
ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOFRFLQDUFRPLGDVFRQJUDVD/DJUDVDHVSDUFLGDSXHGHSURYRFDUXQLQFHQGLR
Ŷ 1XQFDFRORTXHQLJXDUGHXQDUWtFXORHQODSODQFKDLQFOXVRFXDQGRQRHVWpHQXVR(OFDORUGHORVGHPiV
quemadores puede calentar la plancha y provocar un incendio.
Ŷ &RORTXH\UHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODV\ODSODQFKDHVWpQIUtDV\WRGDVODVXQLGDGHV
VXSHUILFLDOHVHVWpQHQ2))$SDJDGR
Tapa de ventilación
de la plancha
Tornillos
de apriete
Tornillos
de nivelación
CÓMO USAR LA PLANCHA
Limpie la plancha completamente con agua caliente y jabón
antes del primer uso y luego de usos subsiguientes. La
superficie de la plancha es de acero inoxidable Tipo 304
altamente pulido y duradero, reforzado con una placa de
aluminio para una distribución pareja del calor. Aplique una
capa fina de aceite de cocina sobre la superficie de la plancha,
a fin de evitar que la comida se pegue.
Para calendar la plancha, presione y gire la perilla de control
hasta la configuración de temperatura deseada. La luz del
engaste brillará para indicar que el control del termostato se
encuentra en funcionamiento. La plancha es controlada por
termostato y puede ser configurada para mantener cualquier
temperatura entre 200ºF y 450ºF. Espere hasta que la plancha
se precaliente durante 10 minutos antes de colocar comida en
la misma.
NOTA: A diferencia de los quemadores de la superficie, los
cuales usan encendido a chispa, la plancha usa un encendido
por incandescencia (Glo-Bar). El gas fluye hasta el quemador
de la plancha y el encendido se produce aproximadamente 45
segundos después de que la perilla de control es girada hasta
la temperatura configurada.
Alimento
&RQ¿JXUDFLyQGH
temperatura
Panqueques 375ºF
+DPEXUJXHVDV 400ºF
Tocino* 400ºF
Queso asado 350ºF
+XHYRV 275ºF
* NOTA: Coloque el tocino sobre una plancha fría. No la
precaliente.
49-2000661 Rev. 2 11
CUIDADO Y LIMPIEZA: Panel de Control y Perillas
Cuidado y Limpieza
PANEL DE CONTROL Y PERILLAS
8QDEXHQDLGHDHVOLPSLDUHOSDQHOGHFRQWUROOXHJRGHFDGD
uso. Limpie con un jabón suave y agua o vinagre y agua,
enjuague con agua limpia y pula en seco con una tela suave.
No use limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes,
almohadillas para fregar de plástico ni limpiadores de horno en
el panel de control, ya que estos dañarán el acabado.
Para una limpieza más fácil, las perillas de control se podrán
retirar empujando las mismas directamente hacia afuera, una
vez que éstas se encuentren en la posición OFF (Apagado).
No empuje las perillas hacia arriba o abajo ni cuelgue objetos
de las mismas. Esto podrá dañar el eje de la válvula de gas.
Para una vista detallada de estas perillas, consulte la sección
de Quemadores de la Superficie de Cocción. Las perillas se
podrán lavar de forma manual con agua y jabón.
Al retirar las perillas de los quemadores, recuerde sus
ubicaciones. Las perillas no son intercambiables, y se deberán
colocar en la misma ubicación luego de su limpieza. Para
una vista detallada de estas perillas, consulte la sección de
Quemadores de la Superficie de Cocción. Para reemplazar las
perillas luego de la limpieza, alinee la parte inferior de la perilla
con la orientación del perno de enlace hacia el eje dentro del
engaste. Presione la perilla hasta que quede completamente
apoyada.
8VHXQDWHODVXDYH\QRDEUDVLYDSDUDOLPSLDUHOLQWHULRUGHO
engaste. No retire la película del difusor. Evite la exposición a
la humedad, ya que ésta dañará los componentes electrónicos
de la iluminación.
$VHJ~UHVHGHTXHODFRUULHQWHHOpFWULFDHVWpDSDJDGD\TXHWRGDVODVVXSHU¿FLHVHVWpQIUtDVDQWHVGHOLPSLDUFXDOTXLHUSDUWHGHOD
cocina.
Frente
Panel de
Control
Lado
Plano
Lado
Plano
OFF OFF
Perillas de los Quemadores
EXTERIOR DEL MÓDULO SUPERIOR DE COCCIÓN
No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos,
limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas
para fregar de plástico, ni polvos limpiadores sobre la
superficie de la cocina. Limpie con un jabón suave y agua
o una solución que sea mitad de vinagre y mitad de agua.
Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca. Al
limpiar superficies, asegúrese de que estén a temperatura
ambiente y fuera del contacto con la luz solar.
El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y
líquidos para rociar que contengan ácidos pueden ocasionar
descoloración y se deberán limpiar en cuanto las superficies
calientes se enfríen, y luego se deberán enjuagar.
Acero Inoxidable
No use una viruta de acero; ésta dañara la superficie. Para
limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia con
jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable. Siempre
limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga las
instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero
inoxidable. Los limpiadores con ácido oxálico tales como
Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminarán el óxido,
GHVOXVWUHV\SHTXHxDVPDQFKDV8VHVyORXQOLPSLDGRUOtTXLGR
libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas
del cepillo con una esponja suave y húmeda. Para realizar
consultas sobre la adquisición de productos de limpieza,
incluyendo limpiadores o pulidores para electrodomésticos de
acero inoxidable, lea las secciones de Accesorios y Soporte al
Consumidor al final de este manual.
12 49-2000661 Rev. 2
Cuidado y Limpieza
4XHPDGRUHV5HGRQGRV(VSLUDODGRV\FRQ0~OWLSOHV$QLOORV
PRECAUCIÓN
1287,/,&((/48(0$'256,172'$6/$63,(=$6(168/8*$5
Los quemadores de la superficie de cocción se deberán limpiar de forma rutinaria, especialmente luego de grandes derrames, los
cuales podrán atascar las ranuras y agujeros de las cabezas de los quemadores.
El electrodo se encuentra ubicado en la parte trasera de cada quemador. No intente desensamblar ni limpiar un quemador
mientras otro quemador está encendido. Se podrá producir una descarga eléctrica.
Para quitar las piezas del quemador:
1. Gire todos los controles a OFF (apagado)
antes de quitar piezas de los quemadores.
2. Cuando se enfríen, usted puede levantar
las rejillas, las tapas y los cabezales del
quemador para efectuar una limpieza
más sencilla. No quite las bases de los
quemadores.
NOTA: Asegúrese de reemplazar los
quemadores y parrillas en la misma ubicación y
orientación.
Limpieza
Quite todas las piezas del quemador sólo
cuando estén frías. Lávelas en agua caliente
jabonosa.
Para remover alimentos quemados y pegados,
deje en remojo los cabezales de los quemadores en una
solución de detergente líquido suave y agua caliente durante
20-30 minutos. Para manchas más rebeldes, utilice una
almohadilla plástica o un cepillo de dientes.
Si el derrame ingresa a la ensambladura del cabezal del
quemador, lávela bajo agua corriente y agítela para remover el
exceso de agua.
'HVSXpVGHODOLPSLH]D
Después de reemplazar las piezas del quemador, agítelas para
quitar el exceso de agua y luego séquelas bien.
Para reemplazar las piezas del quemador de Anillos
0~OWLSOHV
Alinee la cabeza del quemador como se muestra. Pase
el encendedor a través de la abertura de la cabeza del
quemador, mientras se asegura de que la flecha del
encendedor esté apuntando hacia el encendedor. Asegúrese
de que el quemador esté apoyado de forma plana. Instale las
tapas de los quemadores con cuidado, a fin de controlar que
estén apoyadas de forma plana sobre la cabeza del quemador.
Controle el funcionamiento de lo quemadores, asegurando que
la llama sea uniforme y azul en torno al quemador. En caso de
que haya llamas amarillas o desparejas, de forma inmediata
apague el quemador, espere hasta que se enfríe y vuelva a
ajustar el quemador y su tapa.
Para reemplazar las partes del quemador por quemador
redondo:
Asegúrese de que las piezas de los quemadores se coloquen
en los lugares correctos.
1. Reemplace el cabezal del quemador sobre la base del
quemador, verificando que el orificio del cabezal se
HQFXHQWUHELHQDOLQHDGRFRQHOHOHFWURGRGHODEDVH8Q
espacio pequeño entre la base y el cabezal resulta normal.
2. Coloque la tapa del quemador sobre el cabezal del
quemador. Verifique que la tapa del quemador esté bien
colocada sobre el cabezal del quemador.
Para reemplazar las partes del quemador por quemador
inspiral:
Siga los gráficos para alinear el encendedor a chispa.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Quemadores Redondos, Espiralados y con Múltiples Anillos
Tapa del quemador mal colocada
Tapa del quemador bien colocada
Cabezal
del
quemador
Base del
quemador
Electrodo
Electrodo
Tapa del
quemador
4XHPDGRUGHP~OWLSOHV
anillo
Quemador con Doble
Llama Apilada
Tapa del
Quemador
Redondo
(Extraíble)
Tapa del
Quemador
Externo
(Extraíble)
Cabeza del
Quemador
Cabeza
del
Quemador
Base del
quemador
Electrodo
Quemador Espiralado
Tapa del Quemador
Redondo (Extraíble)
Tapa del
Quemador
Externo
(Extraíble)
Encendedor
6XSHU¿FLHGHFRFFLyQ
sin quemador instalado
Vista Superior
Quemador en la
orientación correcta
Vista Superior
Quemador con tapa
exterior e interior
Vista Superior
49-2000661 Rev. 2 13
Cuidado y Limpieza
ENCENDEDOR POR CHISPA Y ELECTRODOS
El electrodo del sistema de encendido electrónico se encuentra
ubicado en la parte trasera de la base del quemador. Cuando
limpie la estufa, tenga cuidado de no enganchar el encendedor
con el paño de limpieza. El encendedor podría dañarse.
Tenga cuidado de no empujar la perilla de control hacia
adentro mientras realiza la limpieza. Podría provocar el
accionamiento del encendedor por chispa.
Asegúrese de que los encendedores de cerámica blancos
ubicados sobre la estufa estén secos y limpios. Limpie la
porción de metal del electrodo con un paño suave o una lija.
No trate que quitar el electrodo de la estufa.
Limpie esta parte de
metal con una lija.
No limpie esta parte
de cerámica blanca
con una lija.
CUIDADO Y LIMPIEZA: (QFHQGHGRUSRU&KLVSD\(OHFWURGRV5HMLOODVGHO4XHPDGRU&DQDOHWDV3DUD*UDVD3ODQFKD
REJILLAS DEL QUEMADOR
Las rejillas del quemador de hierro fundido esmaltado deben
limpiarse regularmente.
Lávelos en agua caliente jabonosa, enjuague y seque bien.
A pesar de ser resistentes, las rejillas gradualmente irán
perdiendo el brillo, aunque les brinde el mayor cuidado. Esto
se debe a su exposición continua a altas temperaturas.
No haga funcionar el quemador durante un período prolongado
sin recipientes de cocción sobre la rejilla. El acabado de la
rejilla puede saltarse sin un recipiente que absorba el calor.
Para estabilidad, los armazones cuentan con almohadillas de
goma en cada esquina. Durante la limpieza y el uso, tenga
cuidado de no dañar o enganchar las almohadillas de goma.
CANALETAS PARA GRASA (en algunos modelos)
La grasa de la plancha será drenada a la canaleta para
grasa de hierro fundido, ubicada en el frente de la cocina.
Asegúrese de empujar la fosa de grasa por debajo del borde
GHODSODQFKDDILQGHDWUDSDUODJUDVDPLHQWUDVFRFLQD8QD
vez que la fosa se haya enfriado, se podrá extraer para una
limpieza más fácil.
Para quitar la canaleta para grasa fría de la plancha, deslícela
hacia el frente y levántela.
No permita la acumulación de grasa en las canaletas porque
pueden generar un peligro de incendio. Limpie las canaletas
para grasa tan pronto como se enfríen. Las canaletas para
grasa pueden limpiarse a mano con agua caliente jabonosa
o en el lavaplatos. Limpie cualquier derrame del tazón de la
canaleta
con un paño
suave.
PLANCHA (en algunos modelos)
Quite bien la grasa y las partículas de comida de la plancha
utilizando una espátula de metal de lados rectos, mientras
todavía esté caliente.
Limpie la plancha con un paño seco, resistente y grueso para
eliminar los residuos restantes y partículas de alimentos. Si la
plancha se limpia con otro elemento que no sea un paño seco,
resistente y grueso, ésta tendrá que volver a curarse.
Nunca llene la plancha caliente con agua fría. Esto podría
quebrar o torcer la plancha.
NOTA: Es normal que la plancha en acero inoxidable se ponga
de color amarillo-café después del uso.
Canaleta para grasa
Lado
del Wok
Quemador Espiralado
Pie de la
Parrilla
14 49-2000661 Rev. 2
Consejos para la Solución de Problemas
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
Problema Causa Posible 4Xp+DFHU
El quemador no se
enciende
El enchufe en la cocina no está completamente
insertado en el tomacorriente eléctrico.
Asegúrese de que el cable de electricidad esté enchufado en
un tomacorriente correctamente conectado a tierra.
El suministro de gas no fue conectado o encendido. Consulte las Instrucciones de Instalación provistas con su
cocina.
Es posible que un fusible de su hogar se haya
quemado o que el disyuntor se haya desconectado.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Las piezas del quemador no fueron reemplazadas
correctamen.
Lea la sección Cuidado y limpieza de la cocina.
Es posible que las hendiduras de los quemadores,
o el puerto del encendedor redondo en el quemador
oval, estén atascados.
Retire los quemadores o limpie los mismos. Controle que no
haya comida quemada ni grasa en el área del electrodo. Lea la
sección de Cuidado y Limpieza de la cocina.
Residuos de comida en el electrodo Suavemente pula el extremo plano del electrodo con una lima
de uñas o con una lija hasta que quede brilloso.
Los quemadores
superiores no
queman de forma
pareja
Ensamble del quemador inapropiado. Asegúrese de que las tapas de los quemadores estén
instaladas correctamente. Consulte Cuidado y limpieza en la
sección de la cocina.
Las hendiduras al costado del quemador se podrán
atascar.
Retire los quemadores para su limpieza. Consulte la sección
de Cuidado y limpieza de la cocina.
Llamas de los
quemadores son muy
grandes o amarillas
Promedio inadecuado de aire a gas. Si la cocina es conectada a gas Propano, contacte al técnico
que instaló la cocina o que hizo la conversión.
49-2000661 Rev. 2 15
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con
la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Garantía Limitada
cafeappliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico de servicio autorizado. Para
programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en cafeappliances.com/service. Tenga listo el número de
serie y número de modelo cuando programe el servicio.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de Café la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con
su electrodoméstico, y de ayudar a Café a mejorar sus productos al brindarle a Café la información sobre su electrodoméstico.
Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a Café, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los
datos a Café en el momento del servicio.
4XpQRFXEULUi&DIp
Ŷ9LVLWDVDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOHDXVDUHOSURGXFWR
Ŷ'HFRORUDFLyQGHODSODFDGHODSODQFKDRGHODVEDQGHMDVGHO
horno.
Ŷ6DOWDGRGHODVUHMLOODVGHHVPDOWHGHSRUFHODQDRGHODV
bandejas del horno.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGRPpVWLFRVRODUHFRQILJXUDFLyQGH
los interruptores de circuito.
Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRUHVXOWDQWHVSURYRFDGRVSRUSRVLEOHV
defectos de este aparato.
Ŷ'DxRVSURYRFDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ'DxRVDOSURGXFWRSURYRFDGRVSRUDFFLGHQWHVLQFHQGLRV
inundaciones o fuerza mayor.
Ŷ)DOODVGHOSURGXFWRVLVHXWLOL]DSDUDXQREMHWLYRGLIHUHQWHGHO
previsto o si se usa en forma comercial.
Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su
YHQGHGRURLQVWDODGRU8VWHGHVUHVSRQVDEOHGHVXPLQLVWUDU
adecuadas instalaciones eléctricas, de gas, de salida y
otras conexiones como se describe en las Instrucciones de
Instalación incluidas con el producto.
Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDSUHVWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
solicitado.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos
FRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOH
un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de Café, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá
requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de Café autorizado para recibir el servicio.
En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o visitas de servicio a su domicilio. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Canada : MC Commercial Inc., Burlington, ON L7R 5B6
Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especiales que están
disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier
momento en
cafeappliances.com/extended-warranty
Los Servicios para los Café aún estarán disponibles cuando su garantía caduque.
Por el Período de &DIpUHHPSOD]DUi
Un Año
Desde la fecha de la
compra original
Cualquier parte de la cocina que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante
esta garantía limitada de un año, Café también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el
hogar para reemplazar la parte que presente defectos.
GARANTÍA LIMITADA
16 49-2000661 Rev. 2
Printed in Mexico
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
6LWLR:HEGH&DIp
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del sitio web de Café las 24 horas
GHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH&DIp\DSURYHFKDUWRGRV
QXHVWURVVHUYLFLRVGHVRSRUWHDWUDYpVGH,QWHUQHWGLVHxDGRVSDUDVXFRQYHQLHQFLD(Q((88cafeappliances.com
5HJLVWUHVX(OHFWURGRPpVWLFR
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88cafeappliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de Café está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su
VHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88cafeappliances.com/service
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún
está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de Café aún estarán allí cuando su
JDUDQWtDFDGXTXH(Q((88cafeappliances.com/extended-warranty
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en cafeappliances.com/connect
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88cafeappliances.com/parts
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
2WURVVHUYLFLRVWpFQLFRVJHQHUDOPHQWHGHEHQVHUGHULYDGRVDSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR6HGHEHUiWHQHUFXLGDGR
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Café, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con
WRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&DIp$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
cafeappliances.com/contact

Transcripción de documentos

Owner’s Manual TM Owner's Manual 36" and 48" Professional Rangetops Models: CGU366, CGU486 Contents Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Using the Rangetop Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Surface Burners . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Top-of-the-Range Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Wok Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Care And Cleaning Control Panel and Knobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Rangetop Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Round, Inspiral, and Multi-Ring Burners . . . . . . . . . . . .12 Spark Igniter and Electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Burner Grates. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Grease Trough . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Griddle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Write the model and serial numbers here: Model # _______________________________ Serial # _______________________________ You’ll find them on a label located below the control panel on the rating label. English • Français • Español 49-2000661 Rev. 2 03-21 GEA THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every Café product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your Café appliance now online. Helpful websites are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. 2 49-2000661 Rev. 2 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS  Ŷ 'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH  Ŷ 'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFKGRQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ  Ŷ ,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPDQHLJKERU¶VSKRQH)ROORZWKHJDV VXSSOLHU¶VLQVWUXFWLRQV SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION  Ŷ ,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOOWKHILUHGHSDUWPHQW - Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier. WARNING Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electrical shock, serious injury or death. WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Ŷ +  DYHWKHLQVWDOOHUVKRZ\RXWKHORFDWLRQRIWKH rangetop gas shut-off valve and how to turn it off if necessary. space heater to heat or warm the room. Doing Ŷ 3OXJ\RXUUDQJHWRSLQWRDYROWJURXQGHGRXWOHW so may result in carbon monoxide poisoning. only. Do not remove the round grounding prong from the plug. If in doubt about the grounding of the Ŷ 8VHWKLVDSSOLDQFHIRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV home electrical system, it is your responsibility and described in this owner’s manual. obligation to have an ungrounded outlet replaced with a properly grounded, three prong outlet in Ŷ +DYH\RXUUDQJHWRSLQVWDOOHGDQGSURSHUO\JURXQGHG accordance with the National Electrical Code. Do by a qualified installer in accordance with the not use an extension cord with this appliance. provided installation instructions. Ŷ %HIRUHSHUIRUPLQJDQ\VHUYLFHXQSOXJWKHUDQJHWRS Ŷ A  ny adjustment and service should be performed only by a qualified gas rangetop installer or service or disconnect the power supply at the household technician. Do not attempt to repair or replace any part distribution panel by removing the fuse or switching of your rangetop unless it is specifically recommended off the circuit breaker. in this manual. Ŷ %HVXUHDOOSDFNLQJPDWHULDOVDUHUHPRYHGIURP the rangetop before operating to prevent ignition of Ŷ <RXUUDQJHWRSLVVKLSSHGIURPWKHIDFWRU\VHWIRU these materials. use with natural gas or propane (LP) gas. It can be converted for use with either. If required, these Ŷ $YRLGVFUDWFKLQJRULPSDFWLQJJODVVGLVSOD\V'RLQJ adjustments must be made by a qualified technician so may lead to glass breakage. Do not cook on a in accordance with the installation instructions product with broken glass. Shock, fire, or cuts may and local codes. The agency performing this work occur. assumes responsibility for the conversion. WARNING NEVER use this appliance as a READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-2000661 Rev. 2 3 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Ŷ '  RQRWOHDYHFKLOGUHQDORQHRUXQDWWHQGHGLQDQ area where an appliance is in use. They should never be allowed to climb, sit or stand on any part of the appliance. Ŷ CAUTION Do not store items of interest to Ŷ '  RQRWKHDWXQRSHQHGIRRGFRQWDLQHUV3UHVVXUH could build up and the container could burst, causing an injury. Ŷ &RRNIRRGWKRURXJKO\WRKHOSSURWHFWDJDLQVW foodborne illness. Minimum safe food temperature recommendations can be found at IsItDoneYet.gov and fsis.usda.gov.8VHDIRRG thermometer to take food temperatures and check several locations. children in cabinets above a rangetop - children climbing on the rangetop to reach items could be seriously injured. Ŷ 1  HYHUEORFNWKHYHQWV DLURSHQLQJV RIWKH Ŷ 'RQRWDOORZDQ\RQHWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKH rangetop. They provide the air inlets and outlets that rangetop. They could damage the appliance. are necessary for the rangetop to operate properly with correct combustion. Air openings are located at Ŷ .HHSWKHYHQWLODWRUKRRGDQGJUHDVHILOWHUVFOHDQ to maintain good venting and to avoid grease fires. the rear of the rangetop. Turn the ventilator OFF in case of a fire or when Ŷ 8  VHRQO\GU\SRWKROGHUV²PRLVWRUGDPSSRW intentionally "flaming" liquor or other spirits on the holders on hot surfaces may result in burns from rangetop. The blower if in operation, could spread steam. Do not let pot holders touch surface burners the flames. or burner grate. Do not use a towel or other bulky cloth in place of pot holders. Ŷ 'RQRWWRXFKWKHKHDWLQJHOHPHQWV7KHVHVXUIDFHV may be hot enough to burn even though they are dark in color. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns. Potentially hot surfaces include the burners, grates, high shelf surface. WARNING KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE RANGETOP Failure to do so may result in fire or personal injury. Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHIODPPDEOHPDWHULDOVWKH rangetop, including paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, drapes and gasoline or other flammable vapors and liquids. Ŷ 'RQRWOHWFRRNLQJJUHDVHRURWKHUIODPPDEOH materials accumulate in or near the rangetop. Grease on the rangetop may ignite. Ŷ 1HYHUZHDUORRVHILWWLQJRUKDQJLQJJDUPHQWVZKLOH using the appliance. These garments may ignite if they contact hot surfaces causing severe burns. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 49-2000661 Rev. 2 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING Ŷ Do not use water on grease fires. Never pick up a flaming pan. Turn the controls off. Smother a flaming pan on a VXUIDFHXQLWE\FRYHULQJWKHSDQFRPSOHWHO\ZLWKDZHOOILWWLQJOLGFRRNLHVKHHWRUIODWWUD\8VHDPXOWLSXUSRVHGU\ chemical or foam-type fire extinguisher. WARNING RANGETOP SAFETY INSTRUCTIONS WARNING NEVER Operate the Top Surface Cooking Section of this Appliance Unattended. • Failure to follow this warning statement could result in fre, explosion, or burn hazard that could cause property damage, personal injury, or death. • If a fire should occur, keep away from the appliance and immediately call your fire department. DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH AN OIL/GREASE FIRE WITH WATER. Ŷ 1  HYHUOHDYHRLOXQDWWHQGHGZKLOHIU\LQJ,IDOORZHG to heat beyond its smoking point, oil may ignite resulting in fire that may spread to surrounding FDELQHWV8VHDGHHSIDWWKHUPRPHWHUZKHQHYHU possible to monitor oil temperature. Ŷ 7  RDYRLGRLOVSLOORYHUDQGILUHXVHWKHPLQLPXP amount of oil when using a shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods with excessive amounts of ice. Ŷ 8  VHSURSHUSDQVL]HDQGDYRLGSDQVWKDWDUH unstable or easily tipped. Select cookware that is matched to the size of the burner. Burner flames should be adjusted so that they do not extend beyond the bottom of the pan. Excessive flame may be hazardous. SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION Ŷ $  OZD\VXVHWKH/,7(SRVLWLRQZKHQLJQLWLQJWKHWRS burners and make sure the burners have ignited. Ŷ :  KHQXVLQJJODVVFHUDPLFFRRNZDUHPDNHVXUHLW is suitable for cooktop service; others may break because of sudden change in temperature. Ŷ 7  RPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\RIEXUQVLJQLWLRQRI flammable materials and spillage, the handle of a container should be turned toward the center of the range without extending over nearby burners. Ŷ '  RQRWXVHDZRNZLWKDURXQGPHWDOVXSSRUWULQJ The ring may trap heat and block air to the burner resulting in a carbon monoxide hazard. Ŷ '  RQRWDWWHPSWWROLIWWKHFRRNWRS'RLQJVRPD\ damage the gas tubing to the surface burners resulting in a gas leak and risk of fire. Ŷ '  RQRWXVHDOXPLQXPIRLOWRFRYHUWKHJUDWHVRU line any part of the cooktop. Doing so may result in carbon monoxide poisoning, overheating of the cooktop surfaces, or a potential fire hazard. How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance surface. Do not use any sharp items to remove the film. Remove all of the film before using the appliance for the first time. To assure no damage is done to the finish of the product, the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid dishwashing detergent. Apply with a soft cloth and allow to soak. NOTE: The adhesive must be removed from all parts. It cannot be removed if it is baked on. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-2000661 Rev. 2 5 USING THE RANGE: Features Using the Range FEATURES (Not all features are on all models. Appearance may vary.) 3 2 1 4 5 Feature Index Page 1 Griddle Grease Trough (on some models) 6 2 Griddle (on some models) 10 3 Cooktop Burner Grates 13 4 Burner Location Indicator 5 Burner Control Knob 7,11 Optional Accessories Page 1 Griddle Cover 6 6 Griddle Cover 6 49-2000661 Rev. 2 IN CASE OF A POWER FAILURE In the event of a power failure, the surface burners may EHOLWZLWKDPDWFK8VLQJH[WUHPHFDXWLRQKROGDOLW match near the ports beneath the surface burner cap, then slowly turn the knob to the LITE position. Once lit, surface burners will continue to operate normally. SURFACE BURNERS Lighting a Surface Burner WARNING Burners should be operated only when covered by cookware. Burner flames not covered by cookware present a risk of fire or clothing ignition. Never let flames extend beyond the sides of the cookware. Failure to comply may result in serious injury. Make sure all burners are in their correct locations and fully assembled before attempting to operate any burner. Select a burner and find its control knob. Push the knob in and turn it to the LITE position. <RXZLOOKHDUDFOLFNLQJQRLVH² the sound of the electric spark igniting the burner. When one burner is turned to LITE, all burners will spark. Sparking will continue as long as the knob remains at LITE. Once gas is ignited, turn the knob to adjust the flame size. Push the control knob in and turn it to the LITE position. Automatic Reignition The burners on this range will automatically relight if the flame goes out. Selecting a Flame Size Watch the flame, not the knob, as you adjust heat. When rapid heating is desired, the flame size should match the size of the cookware you are using. Flames larger than the bottom of the cookware will not heat faster and may be hazardous. These flames are too large for the pot Using the Surface Burners NOTES: Ŷ 'RQRWRSHUDWHWKHEXUQHUIRUDQH[WHQGHGSHULRGRI time without cookware on the grate. The finish on the grate may discolor or chip without cookware to absorb the heat. Ŷ '  RQRWDWWHPSWWRGLVDVVHPEOHDQ\EXUQHUZKLOHDQRWKHU burner is on. Damage to the product may occur. Ŷ %HVXUHWKHEXUQHUVDQGJUDWHVDUHFRROEHIRUH\RX place your hand, a pot holder or cleaning materials on them. 49-2000661 Rev. 2 Your rangetop has sealed gas burners that offer convenience, cleanability and flexibility for a wide range of cooking applications. USING THE RANGE: ,Q &DVH RI D 3RZHU )DLOXUH 6XUIDFH %XUQHUV  6XUIDFH %XUQHUV Using the Range 7 USING THE RANGE: Surface Burners Using the Range SURFACE BURNERS (cont.) Types of Surface Burners Round Burner Inspiral Burner 8VHWKLVEXUQHUIRUJHQHUDOFRRNLQJ purposes. Size cookware appropriately to the flames. 8VHWKLVHIILFLHQWLQZDUGILULQJEXUQHUWKDW is ideal for medium and large cookware and wok cooking but not ideal for delicate foods. Multi-ring Burner 8VHWKLVEXUQHUIRUODUJHFRRNZDUHRUIRU simmering applications. Inspiral Burner The Inspiral burner uses an inward flame pattern delivering more even heat to the bottom of the pan as well as increased heat efficiency. Ideal for medium and large cookware and wok cooking but not ideal for simmering delicate foods. Inspiral burners will produce the most heat when in the high position and then reduce the amount of heat as you turn to the simmer position. The burner is supplied with a copper enamel cap and an alternative black enamel cap. Multi-Ring Burner The Multi-Ring Burner has an inner and outer ring of flame. For large cookware, activate all rings by setting the burner between Hi and Med. For small cookware or low heating applications, only activate the inner rings by setting the burner between Lo and Sim. Top View Of The Multi-Ring Burner Knob 8 49-2000661 Rev. 2 TOP-OF-RANGE COOKWARE Aluminum: Medium-weight cookware is recommended because it heats quickly and evenly. Most foods brown evenly LQDQDOXPLQXPVNLOOHW8VHVDXFHSDQVZLWKWLJKWILWWLQJOLGV when cooking with minimum amounts of water. Enamelware:8QGHUVRPHFRQGLWLRQVWKHHQDPHORIVRPH cookware may melt. Follow the cookware manufacturer’s recommendations for cooking methods. Stainless Steel: This metal alone has poor heating properties and is usually combined with copper, aluminum or other metals for improved heat distribution. Combination metal skillets usually work satisfactorily if they are used with medium heat or as the manufacturer recommends. Cast-Iron: If heated slowly, most skillets will give satisfactory results. Glass:7KHUHDUHWZRW\SHVRIJODVVFRRNZDUH²WKRVHIRURYHQ use only and those for top-of-range cooking (saucepans, coffee and teapots). Glass conducts heat very slowly. Heatproof Glass Ceramic: Can be used for either surface or oven cooking. It conducts heat very slowly and cools very slowly. Check the cookware manufacturer’s directions to be sure it can be used on gas ranges. WOK COOKING WARNING Do not use a wok support ring. Placing the ring over the burner or grate may cause the burner to work improperly, resulting in carbon monoxide levels above allowable standards. This could be hazardous to your health. The burner grate above the Inspiral burner accommodates wok sizes from 14” to 16” in diameter without the need of a separate ring. Large flat bottom pots also can use the wok grate for general cooking. This wok grate should only be located above the front right Inspiral burner. Wok Side Grate Foot Inspiral Burner 49-2000661 Rev. 2 USING THE RANGE:7RSRI5DQJH&RRNZDUH:RN&RRNLQJ Using the Range 9 USING THE RANGE: Griddle Using the Range GRIDDLE SAFETY PRECAUTIONS, LEVELING (on some models) WARNING Fire Hazard Ŷ 8  VHFDUHZKHQFRRNLQJJUHDV\IRRGV6SLOOHGJUHDVHPD\UHVXOWLQILUH Ŷ 1  HYHUSODFHDQ\LWHPVRQWKHJULGGOHZKHQLWLVQRWLQXVH+HDWIURPVXUURXQGLQJEXUQHUVFDQKHDW the griddle and may result in fire. Ŷ 3  ODFHDQGUHPRYHWKHJULGGOHRQO\ZKHQJULGGOHLVFRRODQGDOOVXUIDFHEXUQHUVDUHWXUQHG2)) Remove the metal cover before turning the griddle on. Griddle flue cover The griddle assembly should not be removed for cleaning. Once the unit is in position, the griddle can be leveled. Remove the flue cover by lifting it straight up. Be careful not to scratch the surrounding stainless steel surfaces during removal of the flue cover. The two inner screws are clamping screws for securing the griddle in place. Loosen these two screws before leveling. Do not remove these two screws. The two outer screws are leveling screws. Do not remove these two screws. They can be turned to level the griddle or to provide a forward slope to help grease and oils to drain away from the food being cooked. After the first few uses, you will be able to judge the slope best suited for the foods you are cooking and personal preference. Leveling screws Clamping screws After leveling the griddle, tighten the clamping screws to secure griddle in place. Hand tighten screws; do not over-tighten. USING THE GRIDDLE Clean the griddle thoroughly with hot soapy water before first use and after subsequent uses. The griddle surface is made of durable, highly polished Type 304 stainless steel backed by an aluminum plate for even heat distribution. Apply a light coating of cooking oil to the griddle surface to help prevent food from sticking. To heat the griddle, push in and turn the control knob to the desired temperature setting. The light on the bezel will glow to indicate that the thermostat control is working. The griddle is thermostatically controlled and can be set to maintain any temperature from 200ºF to 450ºF. Permit the griddle to preheat for 10 minutes before placing food on it. NOTE:8QOLNHWKHVXUIDFHEXUQHUVZKLFKXVHVSDUN igniters, the griddle uses a Glo-Bar for ignition. Gas flows to the griddle burner and ignition occurs approximately 45 seconds after the control knob is turned to a set temperature. 10 Food Item Temperature Setting Pancakes 375ºF Hamburgers 400ºF Bacon* 400ºF Grilled Cheese 350ºF Eggs 275ºF *NOTE: Place bacon on a cold griddle. Do not preheat. 49-2000661 Rev. 2 %HVXUHHOHFWULFDOSRZHULVRႇDQGDOOVXUIDFHVDUHFRROEHIRUHFOHDQLQJDQ\SDUWRIWKHUDQJH CONTROL PANEL AND KNOBS Front Flat Side OFF When removing the burner knobs, remember their location. The knobs are not interchangeable, these knobs must be placed in the same location after cleaning. See the Surface Burner section for a detailed view of these knobs. To replace knobs after cleaning, align the bottom of the knob with the matching clip orientation to the shaft inside the bezel. Push knob until completed seated. 8VHDVRIWQRQDEUDVLYHFORWKWRFOHDQWKHLQVLGHRIWKH bezel. Do not remove diffuser film. Do not expose to moisture or it will damage lighting electronics. OFF It’s a good idea to wipe the control panel after each use. Clean with mild soap and water or vinegar and water, rinse with clean water and polish dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers, strong liquid cleansers, plastic scouring pads or oven cleaners on the control panel because they will damage the finish. For easier cleaning, the control knobs may be removed by pulling them directly outwards once the knobs are in the OFF position. Do not pull knobs up or down or hang objects on them. This can damage the gas valve shaft. See the Surface Burner section for a detailed view of these knobs. The knobs can be washed by hand with soap and water. Control Panel Flat Side Burner Knobs RANGETOP EXTERIOR Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong liquid cleansers, steel wool, plastic scouring pads, or cleaning powders on the cooktop surface. Clean with a PLOGVRDSDQGZDWHURUDVROXWLRQRIYLQHJDUDQG water. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. When cleaning surfaces, make sure that they are at room temperature and not in direct sunlight. Spillage of marinades, fruit juices, tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up as soon as hot surfaces cool, Then clean and rinse. 49-2000661 Rev. 2 Stainless Steel Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface. To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface. Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ will remove surface rust, tarnish DQGVPDOOEOHPLVKHV8VHRQO\DOLTXLGFOHDQVHUIUHH of grit and rub in the direction of the brush lines with a damp, soft sponge. To inquire about purchasing cleaning products including stainless steel appliance cleaner or polish, see the Accessories and Consumer Support sections at the end of this manual. CARE AND CLEANING: Control Panel and Knobs Care And Cleaning 11 CARE AND CLEANING: Round, Inspiral, and Multi-Ring Burners Care and Cleaning ROUND, INSPIRAL, AND MULTI-RING BURNERS CAUTION '212723(5$7(7+(%851(5:,7+287$//%851(53$576,13/$&( Surface burners should be cleaned routinely, especially after bad spillovers, which could clog the slots and holes in the burner heads. The electrode is located at the rear of each burner. Do not attempt to disassemble or clean around any burner while another burner is on. An electric shock may result. Inner Burner Cap (Removable) Inner Burner Cap (Removable) Outer Burner Cap (Removable) Outer Burner Cap (Removable) Burner Head Burner Head Burner Base Electrode Multi-Ring Burner Electrode Single-Ring Burner Electrode Inspiral Burner To remove the burner parts: 1. Turn all controls OFF before removing any burner parts. 2. When cool, you may lift off the burner grates, burner caps and burner heads for easier cleaning. Do not remove the burner bases. NOTE: Be sure to replace the burners and grates in the same location and orientation. Cleaning Lift off burner parts only when cool. Wash in hot, soapy water. To remove burned-on food, soak the burner heads in a solution of mild liquid detergent and hot water for 20–30 minutes. For more stubborn stains, use a plastic scouring pad or toothbrush. If the spill goes inside the burner head assembly, wash it under running water and shake to remove excess water. Cooktop without burner installed. Top View Burner in correct orientation. Top View Burner with outer and inner cap. Top View To replace the burner parts for Round Burner: Make sure that the burner parts are replaced in the correct location and orientation. 1. Replace the burner head on top of the burner base, making sure that the hole in the burner head is properly aligned with the electrode in the burner base. A small gap between the base and head is normal. 2. Place the burner cap on top of the burner head. Make sure that the burner cap is properly seated on the burner head. After Cleaning Before replacing the burner parts, shake out excess water and then dry them thoroughly. To replace the burner parts for Multi Ring: Align the burner head as shown. Pass the igniter through the opening in the burner head while ensuring the ignitor arrow is pointing toward the ignitor. Make sure the burner lies flat. Install the burner caps taking care to check that they lie flat on the burner head. Check burner operation to ensure uniform, blue flame around the burner. If there are yellow or uneven flames, immediately turn the burner off, let it cool, and readjust the burner and burner caps. 12 Burner cap properly seated Burner cap not properly seated To replace the burner parts for Inspiral Burner: Follow graphics to align spark ignitor Ignitor 49-2000661 Rev. 2 SPARK IGNITER AND ELECTRODES The electrode of the electronic ignition system is positioned at the rear of the burner base. When cleaning the cooktop, be careful not to snag the igniter with your cleaning cloth. Damage to the igniter could occur. Clean this metal part with an emery board. Be careful not to push in a control knob while cleaning. It could cause the igniter to spark. Make sure that the white ceramic igniters on the cooktop are dry and clean. Clean the metal portion of the electrode with a soft cloth or emery board. Do not attempt to remove the electrode from the cooktop. Do not clean this white ceramic part with an emery board. BURNER GRATES The enameled cast-iron burner grates should be cleaned regularly. Wash them in hot soapy water, rinse, and dry thoroughly. Wok Side Although they are durable, the grates will gradually lose their shine, regardless of the best care you can give them. This is due to their continual exposure to high temperatures. Do not operate a burner for an extended period of time without cookware on the grate. The finish on the grate may chip without cookware to absorb the heat. For stability, the frames have rubber pads on each corner. During cleaning and use, be careful not to damage or snag rubber pads. Grate Foot Inspiral Burner GREASE TROUGH (on some models) Grease from the griddle will drain into the enameled castiron grease trough at the front of the range. Ensure grease trough is pushed underneath the griddle lip in order to catch grease while cooking. Once the trough has cooled, it may be lifted out for easier cleaning. To remove the cool grease trough from the griddle, slide it toward the front and lift up. Do not allow grease to accumulate in the grease trough as it can be a fire hazard. Clean the grease trough as soon as they are cool. The grease trough can be cleaned by hand with hot soapy water or in the dishwasher. Wipe any spillage in the trough basin with a soft cloth. Grease trough GRIDDLE (on some models) CARE AND CLEANING:6SDUN,JQLWHUDQG(OHFWURGHV%XUQHU*UDWHV*UHDVH7URXJK*ULGGOH Care And Cleaning Thoroughly clean the griddle of grease and food particles, using a square-edged metal spatula, while it is still hot. Never flood the hot griddle with cold water. This could cause the griddle to crack or warp. Wipe the griddle with a dry, heavy, coarse cloth to remove any remaining residue and food particles. If the griddle is cleaned with anything other than a dry, heavy, coarse cloth, it will need to be reseasoned. NOTE: It is normal for the stainless steel griddle to discolor to a yellow-brown color after use. 49-2000661 Rev. 2 13 TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Burners do not light Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet. Make sure electrical plug is plugged into a live, properly grounded outlet. Gas supply not connected or turned on. See the Installation Instructions that came with your range. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. Burner parts not replaced correctly. See the Care and Cleaning of the range section. Burner slots near the electrode may be clogged. Remove the burners and clean them. Check the electrode area for burned-on food or grease. See the Care and Cleaning of the range section. Food residue on electrode Lightly polish flat tip of electrode with nail file or sandpaper until shiny. Improper burner assembly. Make sure the burner caps are seated correctly. See the Care and Cleaning of the range section. Burner slots on the side of the burner may be clogged. Remove the burners for cleaning. See the Care and Cleaning of the range section. Improper air to gas ratio. If range is connected to Propane gas, contact the technician who installed your range or made the conversion. Top burners do not burn evenly Burner flames are very large or yellow 14 49-2000661 Rev. 2 cafeappliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule service online, visit us at cafeappliances.com/service. In Canada, visit cafeappliances.ca/service. Please have your serial number and your model number available when scheduling service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a Café factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps Café improve its products by providing Café with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to Café, please advise your technician not to submit the data to Café at the time of service. For the period of Café will replace One year From the date of the original purchase Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, Café will provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part. LIMITED WARRANTY Limited Warranty What Café will not cover: Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVHWKH product. Ŷ'LVFRORUDWLRQRIWKHRYHQUDFNV Ŷ&KLSSLQJRISRUFHODLQHQDPHOJUDWHVRURYHQUDFNV Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers. Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\ possible defects with this appliance. Ŷ'DPDJHDIWHUGHOLYHU\ Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUHIORRGV or acts of God. Ŷ3URGXFWGDPDJHRUIDLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHG misused, used for other than the intended purpose, or used commercially. Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH If you have an installation problem, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical, gas, exhausting and other connecting facilities as described in the Installation Instructions provided with the product. Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home XVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D&DIp$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RX may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Café Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General. Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Canada : MC Commercial Inc., Burlington, ON L7R 5B6 Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Extended Warranties: Purchase a Café extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at cafeappliances.com/extended-warranty Café Service will still be there after your warranty expires. 49-2000661 Rev. 2 15 CONSUMER SUPPORT Consumer Support CAFÉ Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the CAFÉ website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great CAFÉ products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In WKH86cafeappliances.com ,Q&DQDGDcafeappliances.ca Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card LQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86cafeappliances.com/register ,Q&DQDGDcafeappliances.ca/registration Schedule Service Expert CAFÉ repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any GD\RIWKH\HDU,QWKH86cafeappliances.com/service,Q&DQDGDcafeappliances.ca/service Extended Warranties Purchase a CAFÉ extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. CAFÉ Service will still be there after your warranty expires. ,QWKH86cafeappliances.com/extended-warranty,Q&DQDGDcafeappliances.ca/extended-warranty Remote Connectivity For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable), visit our website at cafeappliances.com/connect,Q&DQDGDcafeappliances.ca/connect Parts and Accessories Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day. ,QWKH86cafeappliances.com/parts Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at cafeappliances.ca/parts Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from CAFÉ, contact us on our website with all the details including your phone QXPEHURUZULWHWR ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&$)e$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< cafeappliances.com/contact ,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 cafeappliances.ca/contact 16 Printed in Mexico 49-2000661 Rev. 2 TM Manuel d’utilisation 91 cm (36 po) et 122 cm (48 po) Tables de cuisson professionnelle Modèles: CGU366, CGU486 Table des matières Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Utilisation de la table de cuisson Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Brûleurs de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Récipients pour la cuisson en surface . . . . . . . . . . . . . . .9 Cuisiner au wok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Plaque chauffante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Lèchefrite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Plaque chauffante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Trucs de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Entretien et nettoyage Panneau de commande et boutons . . . . . . . . . . . . . . . .11 Extérieur de la table de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Brûleurs rond, à induction d’air et à plusieurs anneaux .12 Déclencheur d’étincelles et électrodes . . . . . . . . . . . . .13 Grilles de brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Veuillez écrire ces numéros ici : Numéro du modèle ______________________ Numéro de série ________________________ Vous les trouverez en dessous du panneau de commande sur une étiquette signalétique. Français 49-2000661 Rev. 2 03-21 GEA NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil CAFÉ, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager CAFÉ en ligne dès maintenant. Des sites web et des numéros de téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage. 2 49-2000661 Rev. 2 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Si les consignes du manuel ne sont pas respectées, il y a un risque d’incendie ou d’explosion et des dommages matériels, physiques et la mort. - Ne stockez ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de la cuisinière ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE SI JE DÉTECTE UNE ODEUR DE GAZ  Ŷ 1¶DOOXPH]SDVO¶DSSDUHLO  Ŷ 1HWRXFKH]DXFXQLQWHUUXSWHXUQ¶XWLOLVH]SDVGHWpOpSKRQH  Ŷ $  SSHOH]LPPpGLDWHPHQWYRWUHIRXUQLVVHXUGHJD]DYHFOHWpOpSKRQHGXYRLVLQ6XLYH]OHV instructions du fournisseur.  Ŷ 6LYRXVQHSDUYHQH]SDVjMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGHJD]DSSHOH]OHVSRPSLHUV - L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, un centre de réparation ou le fournisseur de gaz. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes avant d’utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, une blessure grave voire la mort. AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT N’utilisez JAMAIS cet électroménager comme appareil de chauffage pour réchauffer la pièce. Cela pourrait causer un empoisonnement au monoxyde de carbone. Ŷ 8WLOLVH]FHWpOHFWURPpQDJHUXQLTXHPHQWDX[ILQV auxquelles il est fait mention dans ce manuel du propriétaire. Ŷ /¶LQVWDOODWLRQHWODPLVHjODWHUUHGRLYHQWrWUHUpDOLVpHV par un installateur qualifié en conformité avec les instructions d’installation fournies. Ŷ 7RXWUpJODJHHWWRXWHUpSDUDWLRQGHYUDLHQWrWUHUpDOLVpV par un installateur de cuisinière au gaz ou un technicien en réparation qualifiés. Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce de cette cuisinière à moins que cela soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Ŷ 9RWUHFXLVLQLqUHHVWH[SpGLpHGHO¶XVLQHSUrWHSRXUXQH alimentation au gaz naturel ou au propane (LP). Elle SHXWrWUHFRQYHUWLHSRXUO¶XQRXO¶DXWUHGHFHVJD]6L QpFHVVDLUHFHVFRQYHUVLRQVGRLYHQWrWUHUpDOLVpHVSDU un technicien qualifié conformément aux instructions d’installation et aux codes locaux. L’intermédiaire qui réalise ce travail assume la responsabilité de la conversion Ŷ %UDQFKH]YRWUHFXLVLQLqUHGDQVXQHSULVHPLVHjODWHUUH de 120 volts seulement. N’enlevez pas la broche de mise à la terre ronde de la fiche du cordon. En cas de doute concernant le système de mise à la terre du domicile, vous avez la responsabilité et l’obligation de remplacer une prise non mise à la terre par une prise triphasée correctement mise à la terre en conformité avec le Code national de l’électricité. N’utilisez pas un cordon de rallonge avec cet électroménager. Ŷ $YDQWWRXWHUpSDUDWLRQGpEUDQFKH]ODFXLVLQLqUH ou coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution domestique en retirant le fusible ou en désarmant le disjoncteur. Ŷ $VVXUH]YRXVGHUHWLUHUWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHGH la cuisinière avant d’allumer celle-ci afin de prévenir l’inflammation de ce matériel. Ŷ eYLWH]GHUD\HUOHVVXUIDFHVGHYHUUH&HODSRXUUDLW causer le bris du verre. Ne cuisez pas d’aliments sur du verre brisé. Cela pourrait occasionner une décharge électrique, un incendie ou des blessures. Ŷ 1HODLVVH]SDVG¶HQIDQWVVHXOVRXVDQVVXUYHLOODQFHGDQV la zone où l’électroménager est en cours d’utilisation. On ne devrait jamais leur permettre de grimper, s’asseoir ou se tenir sur quelque partie de l’électroménager que ce soit. Ŷ 'HPDQGH]jO¶LQVWDOODWHXUGHYRXVPRQWUHUO¶HPSODFHPHQW du robinet de sectionnement du gaz de la cuisinière et comment le fermer si nécessaire. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT 49-2000661 Rev. 2 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ATTENTION Ŷ  Ne rangez pas les articles qui attirent les enfants dans des armoires au-dessus d’une cuisinière, un enfant qui grimpe sur la cuisinière pour atteindre un article peut se blesser gravement. Ŷ 1¶REVWUXH]MDPDLVOHVpYHQWV RULILFHVG¶DLU GHODWDEOH de cuisson. Ils constituent des entrées et des sorties d’air nécessaires à la table de cuisson pour fonctionner correctement avec une combustion adéquate. Ces évents sont situés à l’arrière de la table de cuisson. Ŷ 8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSRLJQpHVRXPLWDLQHVVqFKHVFDU des brûlures de vapeur peuvent survenir au contact des surfaces chaudes si elles sont humides. Ne laissez pas les poignées ou mitaines toucher les brûleurs de surface ou les grilles de brûleurs.. N’utilisez pas une serviette ou autre linge de grande taille à la place d’une poignée ou de mitaines. Ŷ 1HWRXFKH]SDVDX[pOpPHQWVFKDXIIDQWV&HV surfaces peuvent s’avérer suffisamment chaudes SRXUEU€OHUPrPHVLHOOHVVRQWG¶XQHFRXOHXUIRQFpH D’autres surfaces de l’électroménager peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Parmi les surfaces potentiellement chaudes, mentionnons les brûleurs, les grilles, et les surfaces des tablettes en hauteur. AVERTISSEMENT Ŷ 1HFKDXIIH]SDVGHFRQWHQDQWVG¶DOLPHQWVQRQRXYHUWV L’augmentation de la pression peut faire éclater le contenant et causer des blessures. Ŷ &  XLVH]OHVDOLPHQWVjIRQGSRXUYRXVSUpPXQLUFRQWUHOHV maladies d’origine alimentaire. Des recommandations relatives aux températures de cuisson minimales sûres sont accessibles sur les sites IsItDoneYet.gov et fsis.usda.gov. Utilisez un thermomètre pour aliments et vérifiez à plusieurs endroits. Ŷ Ne laissez personne grimper, se tenir ou s’accrocher à la table de cuisson. Cela poserait un risque de dommage. Ŷ *DUGH]ODKRWWHGXYHQWLODWHXUHWOHVILOWUHVjJUDLVVH propres afin de maintenir une bonne ventilation et prévenir les feux de graisse. Mettez le ventilateur en DUUrW 2)) GDQVO¶pYHQWXDOLWpG¶XQLQFHQGLHRXORUVGH l’inflammation intentionnelle d’un spiritueux sur la table de cuisson. La soufflante en marche peut propager les flammes. GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DE LA CUISINIÈRE L’omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle. Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHVPDWLqUHVLQIODPPDEOHVGDQV Ŷ 1HSRUWH]MDPDLVGHYrWHPHQWVDPSOHVRXSHQGDQWV un four ou près de la table de cuisson, y compris du ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶pOHFWURPpQDJHU&HVYrWHPHQWV papier, du plastique, des poignées ou mitaines, du peuvent prendre feu au contact de surfaces chaudes et OLQJHGHPDLVRQGXUHYrWHPHQWPXUDOGHVULGHDX[GHV causer des brûlures graves. draperies, de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides Ŷ 1HODLVVH]SDVODJUDLVVHGHFXLVVRQQLG¶DXWUHVPDWLqUHV inflammables. inflammables s’accumuler dans ou près de la table de cuisson. Cette graisse pourrait s’enflammer. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT 4 49-2000661 Rev. 2 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN INCENDIE, PRENEZ LES MESURES SUIVANTES AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA PROPAGATION DU FEU Ŷ 1HYHUVH]SDVG¶HDXVXUXQIHXGHJUDLVVH1HSUHQH]MDPDLVXQHFDVVHUROHHQIODPPHV0HWWH]OHVFRPPDQGHVj ODSRVLWLRQG¶DUUrW 2)) eWRXIIH]XQHFDVVHUROHHQIODPPHVVXUXQpOpPHQWGHVXUIDFHHQUHFRXYUDQWODFDVVHUROH complètement avec un couvercle bien adapté, une tôle à biscuit ou un plateau bien plat. Utilisez un extincteur à poudre sèche ou à mousse. AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT N’utilisez JAMAIS la section de cuisson en surface de cet électroménager sans surveillance. • L’omission de se conformer à cet avertissement pourrait causer un incendie ou une explosion représentant un risque de dommage à la propriété, de blessure ou de décès. • Dans l’éventualité d’un incendie, tenez-vous à l’écart de l’électroménager et appelez immédiatement votre service d’incendie. NE TENTEZ PAS D’ÉTEINDRE UN FEU D’HUILE OU DE GRAISSE AVEC DE L'EAU. Ŷ 1HODLVVH]MDPDLVGHO¶KXLOHHQFRXUVGHIULWXUHVDQV surveillance. Au-delà de son point de fumée, l’huile peut s’enflammer et causer un incendie pouvant se propager aux armoires environnantes. Utilisez un thermomètre à bain de friture lorsque c’est possible afin de surveiller la température de l’huile. Ŷ 3RXUSUpYHQLUOHGpERUGHPHQWG¶KXLOHHWO¶LQFHQGLH consécutif, utilisez une quantité d’huile minimale lorsque vous utilisez une casserole peu profonde et évitez de cuire des aliments congelés qui comportent trop de glace. Ŷ 8WLOLVH]XQHFDVVHUROHG¶XQHWDLOOHDSSURSULpHHWpYLWH] celles qui sont instables ou qui basculent facilement. Réglez les flammes du brûleur de façon qu’elles ne dépassent pas le fond de la casserole. Des flammes trop intenses présentent un risque. CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ŷ 8WLOLVH]WRXMRXUVODSRVLWLRQ/,7( DOOXPDJH ORUVTXHYRXV allumez les brûleurs supérieurs et assurez-vous qu’ils sont bien allumés. Ŷ /RUVTXHYRXVXWLOLVH]XQHEDWWHULHGHFXLVLQHHQYHUUHRX céramique, assurez-vous qu’elle convient à la chaleur d’une table de cuisson; certaines peuvent éclater en raison du brusque changement de température. Ŷ 3RXUPLQLPLVHUODSRVVLELOLWpGHEU€OXUHG¶DOOXPDJHGH matières inflammables ou de débordement, la poignée GXUpFLSLHQWGRLWrWUHRULHQWpHYHUVOHFHQWUHGHODWDEOH de cuisson sans se trouver au-dessus des brûleurs environnants. Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQZRNGRWpG¶XQDQQHDXGHVXSSRUW métallique. L’anneau peut emprisonner la chaleur, bloquer l’air au brûleur et présenter un risque d’intoxication au monoxyde de carbone. Ŷ 1HWHQWH]SDVGHVRXOHYHUODWDEOHGHFXLVVRQ&HOD peut endommager la tuyauterie de gaz aux brûleurs occasionnant une fuite de gaz et un risque d’incendie. Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVGHSDSLHUDOXPLQLXPSRXUUHFRXYULUOHV grilles ou une partie de la table de cuisson. Cela peut mener à une intoxication au monoxyde de carbone, à la surchauffe des surfaces de la table de cuisson ou à un incendie. Comment retirer la pellicule protectrice et le ruban adhésif de l’emballage Avec précaution, agrippez un coin de la pellicule protectrice avec vos doigts et retirez-la lentement de la surface de l’électroménager. N’utilisez pas d’articles coupants pour retirer la pellicule. Retirez toute la pellicule avant d’utiliser l’électroménager pour la première fois. Pour s’assurer de l’absence de dommages au fini du produit, la meilleure manière de retirer le ruban adhésif sur un électroménager neuf consiste à appliquer un détergent pour lavevaisselle liquide domestique. Appliquez avec un linge doux et laissez imbiber. REMARQUE : /¶DGKpVLIGRLWrWUHUHWLUpGHWRXWHVOHVSDUWLHV Cela sera impossible s’il est cuit. LISEZ CES INSTRUCTIONS ET RANGEZ-LES SOIGNEUSEMENT 49-2000661 Rev. 2 5 UTILISANT LA CUISINIÈRE: Fonctions Utilisant la cuisinière FONCTIONS 7RXWHVOHVIRQFWLRQVQHVRQWSDVSUpVHQWHVVXUWRXVOHVPRGqOHV/¶DSSDUHQFHSHXWYDULHUG¶XQPRGqOHjO¶DXWUH  3 2 1 4 5 Index des fonctionnalités Page 1 /qFKHIULWHGHJULOOHWGHSODTXHFKDXႇDQWH VXUFHUWDLQVPRGqOHV 2 3ODTXHFKDXႇDQWH VXUFHUWDLQVPRGqOHV 10 3 Grilles de brûleur de table de cuisson 13 4 Indicateur d’emplacement de brûleur 6 5 Bouton de commande du brûleur 7,11 Accessoires en option Page 1 Couvercles de plaque et de grill 6 6 Griddle Cover 6 49-2000661 Rev. 2 EN CAS DE PANNE DE COURANT Dans l’éventualité d’une panne de courant, on peut allumer les brûleurs de surface à l’aide d’une allumette. En usant G¶XQHH[WUrPHSUXGHQFHWHQH]XQHDOOXPHWWHDOOXPpH près des orifices en dessous du chapeau du brûleur de surface, puis tournez lentement le bouton jusqu’à la position /,7( DOOXPDJH 8QHIRLVDOOXPpVOHVEU€OHXUVGHVXUIDFH fonctionneront normalement. BRÛLEURS DE SURFACE Allumage d’un brûleur de surface AVERTISSEMENT Il faut utiliser les brûleurs uniquement lorsqu’ils sont recouverts d’un récipient (casserole, poêlon, etc.) de cuisson. Les flammes de brûleur non recouvertes par un ustensile de cuisson présentent un risque d’incendie ou d’inflammation de YrWHPHQW1HODLVVH]MDPDLVOHVIODPPHVGpSDVVHUGHV côtés du récipient de cuisson. L'omission d'observer cette directive peut occasionner des blessures graves. Assurez-vous que tous les brûleurs se trouvent au bon emplacement et complètement assemblés avant de tenter d’utiliser un brûleur quelconque. Sélectionnez un brûleur et trouvez son bouton de commande. 3RXVVH]OHERXWRQHWWRXUQH]OHMXVTX¶jODSRVLWLRQ/,7( (allumage). Vous entendrez un clic, c’est-àdire le son de l’étincelle électrique qui allume le brûleur. Lorsqu’un EU€OHXUHVWWRXUQpj/,7( tous les brûleurs vont produire une étincelle. La production d’étincelles se poursuivra aussi longtemps que le bouton se VLWXHUDj/,7(8QHIRLVOHJD] allumé, tournez le bouton pour régler la taille de la flamme. Pousser le bouton de commande et tourner jusqu’à ODSRVLWLRQ/,7( Rallumage automatique Les brûleurs de cette cuisinière se rallumeront automatiquement si la flamme s’éteint. Sélection de la taille de flamme Regardez la flamme, et non le bouton, lorsque vous réglez la chaleur. Lorsqu’un chauffage rapide est désiré, la taille de la flamme doit correspondre à la taille du récipient de cuisson que vous utilisez. Les flammes plus grandes que le bas du récipient ne chaufferont pas plus rapidement et elles peuvent s’avérer dangereuses. Ces flammes sont trop grandes pour le récipient Utilisation des brûleurs de surface REMARQUES : Ŷ1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUOHEU€OHXUGXUDQWXQHORQJXH période sans récipient de cuisson sur la grille. Le fini de la grille peut se décolorer ou s’écailler sans récipient pour absorber la chaleur. Ŷ1HWHQWH]SDVGHGpPRQWHUXQEU€OHXUSHQGDQWTX¶XQDXWUH brûleur est allumé. Vous risquez d’endommager le produit. 49-2000661 Rev. 2 Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHVEU€OHXUVHWOHVJULOOHVVRQWUHIURLGLV avant de mettre votre main, une poignée ou des agents nettoyants sur ceux-là. Le dessus de votre cuisinière est doté de brûleurs au gaz scellés qui procurent commodité, facilité de nettoyage et flexibilité pour un large éventail d’utilisations de cuisson. UTILISANT LA CUISINIÈRE: 87,/,6$17 /$ &8,6,1,Ê5( Utilisant la cuisinière 7 UTILISANT LA CUISINIÈRE: Brûleurs de surface Utilisant la cuisinière BRÛLEURS DE SURFACE (suite) Types de brûleurs de surface Brûleur rond Brûleur à induction d’air Utilisez ce brûleur à des fins de cuisson générales. Choisissez des récipients de cuisson qui correspondent aux flammes. Ce brûleur à combustion interne efficace est idéal pour les récipients de cuisson de moyenne et grande tailles ainsi que la cuisson au wok, mais ne convient pas aux aliments délicats Brûleur à plusieurs anneaux : Utilisez ce brûleur pour les grands récipients ou les plats à mijoter. Brûleur à induction d’air Le brûleur à induction d’air utilise un patron de flammes interne qui procure un chauffage plus efficace et une chaleur plus uniforme dans le bas du récipient. Ce brûleur est idéal pour les récipients de cuisson de moyenne et grande tailles ainsi que la cuisson au wok, mais ne convient pas au mijotage des aliments délicats. Les brûleurs à induction d’air produisent le plus de chaleur à la position de chauffage maximal (High) et la réduisent à mesure que vous tournez le réglage vers la position de mijotage. Ce brûleur est livré avec un chapeau en émail de cuivre et un second en émail de couleur noire. Brûleur à plusieurs anneaux Le brûleur à plusieurs anneaux est doté de deux groupes d’anneaux, intérieur et extérieur. Pour les grands récipients, activez tous les anneaux en réglant le brûleur entre Hi et Med. Pour les petits récipients et la cuisson à faible chaleur, activez seulement les anneaux intérieurs en réglant le brûleur entre Lo et Sim. Vue de dessus du bouton du brûleur à plusieurs anneaux 8 49-2000661 Rev. 2 Récipients pour la cuisson en surface Aluminium : Nous recommandons des récipients de poids moyen car ils s'échauffent rapidement et uniformément. La SOXSDUWGHVDOLPHQWVEUXQLVVHQWXQLIRUPpPHQWGDQVXQSRrORQ en aluminium. Utilisez des casseroles avec des couvercles étanches lorsque vous cuisez avec une quantité d'eau minimale. Acier inoxydable : Seul, ce métal ne comporte pas de propriétés calorifiques intéressantes et il est généralement combiné avec le cuivre, l’aluminium et d'autres métaux afin G¶DPpOLRUHUODGLVWULEXWLRQGHODFKDOHXU/HVSRrORQVDX[ métaux combinés donnent de bons résultats s’ils sont utilisés à chaleur moyenne ou selon les recommandations du fabricant. Métal émaillé : Dans certaines conditions, l’émail de certains récipients de cuisson peut fondre. Suivez les recommandations du fabricant pour les méthodes de cuisson. Verre : Il existe deux types de récipients en verre, ceux qui vont au four seulement et ceux pour la cuisson en surface (casseroles, récipients pour le café et le thé). Le verre conduit la chaleur très lentement. Vitrocéramique résistante à la chaleur : Elle peut s’utiliser autant pour le four qu’en surface. Sa conduction de chaleur et son refroidissement s’effectuent très lentement. Consultez les directives du fabricant du récipient pour savoir s’il convient aux cuisinières au gaz. Fonte : 6¶LOVVRQWFKDXIIpVOHQWHPHQWODSOXSDUWGHVSRrORQV donneront des résultats satisfaisants. CUISINER AU WOK AVERTISSEMENT N’utilisez pas un anneau de support de wok. Placer un tel anneau au-dessus d’un brûleur ou d’une grille peut nuire au bon fonctionnement du brûleur, ce qui augmentera le niveau de monoxyde de carbone au-dessus des valeurs admissibles. Cela peut présenter un risque pour votre santé. La grille de brûleur au-dessus du brûleur à induction d’air est conçue pour un wok à base ronde d’un diamètre de 14 po, sans nécessiter l’ajout d’un anneau. Cette grille pour wok peut aussi recevoir des grands récipients à fond plat pour la cuisson JpQpUDOH&HWWHJULOOHSRXUZRNGRLWrWUHVLWXpHXQLTXHPHQW au-dessus du brûleur à induction d’air avant droit. Côté wok Pied de grille Brûleur à induction d’air 49-2000661 Rev. 2 UTILISANT LA CUISINIÈRE: Récipients pour la cuisson en surface / Cuisiner au wok Utilisant la cuisinière 9 UTILISANT LA CUISINIÈRE: 3ODTXHFKDXႇDQWH Utilisant la cuisinière PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE LA PLAQUE CHAUFFANTE, RÉGLAGE DE LA HAUTEUR (sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque d’incendie Ŷ 8  VH]GHSUXGHQFHORUVGHODFXLVVRQG¶DOLPHQWVJUDLVVHX[/¶pFRXOHPHQWGHJUDLVVHSHXWSURYRTXHUXQLQFHQGLH Ŷ 1  HSODFH]MDPDLVXQDUWLFOHTXHOFRQTXHVXUODSODTXHFKDXIIDQWHORUVTXHFHOOHFLQ¶HVWSDVXWLOLVpH/DFKDOHXUGHV brûleurs environnants peut chauffer la plaque chauffante et provoquer un incendie. Ŷ 3ODFH]HWHQOHYH]ODSODTXHFKDXIIDQWHVHXOHPHQWORUVTX¶HOOHHVWUHIURLGLHHWTXHWRXVOHVEU€OHXUVGHVXUIDFHVRQW éteints (OFF). Retirez le couvercle en métal et la planche à trancher avant d’allumer la plaque chauffante. Les éléments de la plaque chauffante ne doivent pas être retirés lors de son entretien. 8QHIRLVTXHOHGLVSRVLWLIHVWSUrWYRXVSRXYH]UpJOHUOD hauteur. Retirez le conduit d’aération en le tirant dessus à l’horizontale. Veillez à ne pas rayer les surfaces en acier inoxydable alentour lorsque vous retirez le couvercle du conduit d’aération. Les deux vis intérieures sont des vis à crampons qui servent à maintenir la plaque en place. Desserrez ces deux vis avant de procéder au réglage de la hauteur de la plaque. Ne retirez pas ces deux vis. Les deux vis extérieures sont des vis de réglage de hauteur. Ne retirez pas ces deux vis. Vous pouvez les desserrer pour régler la plaque ou bien pour créer une légère inclinaison par laquelle s’écouleront les huiles et les graisses lorsque vous serez en train de cuisiner. Après les premières utilisations, vous serez en mesure de déterminer l’inclinaison la plus adéquate selon les aliments que vous préparez ou selon vos préférences. Couvercle du conduit d’aération Vis de réglage Vis à crampons Après avoir réglé la hauteur de la plaque, resserrez les vis à crampons pour fixer la plaque dans sa position de départ. Serrez les vis à la main, ne pas serrer excessivement. UTILISER LA PLAQUE CHAUFFANTE Nettoyez la plaque chauffante soigneusement avec de l’eau savonneuse avant la première utilisation et après les utilisations subséquentes. La surface de la plaque chauffante est fabriquée avec de l’acier inoxydable de type 304 résistant, à polissage de haute précision, doublé d’une plaque en aluminium pour distribuer la chaleur uniformément. Appliquez un léger film d’huile de FXLVVRQVXUODVXUIDFHGHODSODTXHFKDXIIDQWHDILQG¶HPSrFKHUOHV aliments de coller. Pour chauffer la plaque chauffante, poussez et tournez le bouton de commande jusqu’au réglage de température désiré. La lampe du cadran va s’allumer pour indiquer que la commande du thermostat fonctionne. La plaque chauffante est commandée par thermostat et peut se régler à n’importe quelle température entre 200 ºF et 450 ºF (93 ºC à 232 ºC). Laissez la grille se réchauffer durant 10 minutes avant d’y placer des aliments. REMARQUE : Contrairement aux brûleurs de surface qui utilisent des allumeurs à étincelle, la plaque chauffante utilise un dispositif Glo-Bar pour l’allumage. Une fois le bouton de commande tourné à la température choisie, il faut environ 45 secondes pour que le gaz alimente l’allumeur et le brûleur de la plaque chauffante. 10 Aliment Température &UrSHV 375ºF (190°C) Biftecks hachés 400ºF (204°C) Bacon* 400ºF (204°C) Fromage fondu 350ºF (176°C) Œufs 275ºF (135°C°) *REMARQUE : Disposez le bacon sur une plaque froide. Ne pas préchauffer. 49-2000661 Rev. 2 Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée (OFF) et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partie quelconque de la cuisinière. PANNEAU DE COMMANDE ET BOUTONS Utilisez un linge doux non abrasif pour nettoyer l’intérieur du bezel. Ne retirez pas le film du diffuseur. Ne l’exposez pas au risque d’endommager l’électronique de l'éclairage. Pour faciliter le nettoyage et à condition qu’ils soient à la SRVLWLRQG¶DUUrW 2)) YRXVSRXYH]UHWLUHUOHVERXWRQVGH commande en les tirant directement vers l’extérieur . Ne tirez pas les boutons vers le haut ou le bas, et ne suspendez d’objets sur eux. Cela pourrait endommager l’arbre de la soupape de gaz. Voyez la section Brûleurs de surface pour une vue détaillée de ces boutons. Vous pouvez laver les boutons à la main avec de l'eau savonneuse. Côté plat OFF Mémorisez la position des boutons des brûleurs lorsque vous les retirez. Les boutons ne sont pas interchangeables, il IDXWOHVSODFHUjODPrPHSRVLWLRQDSUqVOHQHWWR\DJH9R\H] les section sur les brûleurs de surface une vue détaillée de ces boutons. Pour remettre les boutons en place après le nettoyage, alignez le bas du bouton selon la figure ci-dessous. Poussez le bouton jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Avant OFF Il est préférable d’essuyer le panneau de commande après chaque utilisation. Nettoyez-le avec du savon doux et de l’eau, ou du vinaigre et de l’eau, rincez à l'eau claire et séchez en polissant avec un linge doux. N’utilisez pas des nettoyants abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, des tampons à récurer en plastique ni des nettoyants pour le four sur votre panneau de commande car ils endommageront son fini. Panneau de commande Côté plat Boutons de brûleurs EXTÉRIEUR DE LA TABLE DE CUISSON N’utilisez pas des nettoyants pour le four, des nettoyants abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, de la laine d’acier, des tampons à récurer en plastique ou des poudres de nettoyage sur la surface de la table de cuisson. Nettoyez avec de l’eau et du savon doux ou une solution moitié eau, moitié vinaigre. Rincez à l’eau claire et séchez avec un linge doux. Assurez-vous que les surfaces sont à température ambiante et à l’écart des rayons directs du soleil lorsque vous les nettoyez. Les renversements de marinade, de jus de fruit, de sauce tomate et les liquides d’arrosage acides peuvent décolorer le fini de sorte qu’il faut les essuyer dès que la surface chaude refroidit. Procédez ensuite au rinçage et au nettoyage. 49-2000661 Rev. 2 Acier inoxydable N’utilisez pas de tampon à récurer en acier car ils rayeront la surface. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez une eau tiède savonneuse ou un nettoyant ou poli pour acier inoxydable. Frottez toujours la surface dans la direction du grain. Suivez les instructions du fabricant du nettoyant pour acier inoxydable. Les nettoyants qui contiennent de l’acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ vont éliminer la rouille, le ternissement et les petites taches. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l'aide d'une éponge douce et humide. Pour vous renseigner sur l’achat de produits de nettoyage y compris ceux pour électroménagers en acier inoxydable, voyez les sections Accessoires et Soutien au consommateur à la fin de ce manuel. ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Panneau de commande et boutons Entretien et nettoyage 11 ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Brûleurs rond, à induction d’air et à plusieurs anneaux 12 Entretien et nettoyage BRÛLEURS ROND, À INDUCTION D’AIR ET À PLUSIEURS ANNEAUX ATTENTION 1¶87,/,6(=3$6/(%5Ó/(856,7286/(6&20326$176'8%5Ó/(851(62173$6,167$//e6 /HVEU€OHXUVGHVXUIDFHGRLYHQWrWUHQHWWR\pVUpJXOLqUHPHQWHQSDUWLFXOLHUDSUqVGHVUHQYHUVHPHQWVLPSRUWDQWVTXLSHXYHQW REVWUXHUOHVIHQWHVHWOHVWURXVGHVWrWHVGHEU€OHXU L’électrode est situé à l’arrière de chaque brûleur. Ne tentez pas de démonter un brûleur ou de nettoyer autour de celui-ci pendant qu’un autre brûleur est allumé. Cela poserait un risque de choc électrique. Chapeau intérieur (amovible) Chapeau intérieur (amovible) Chapeau extérieur (amovible) Chapeau extérieur (amovible) 7rWHGH brûleur 7rWHGH brûleur Base de brûleur Électrode Brûleur à plusieurs anneaux Électrode Brûleur à anneau simple Électrode Brûleur à induction d’air Pour retirer les composants du brûleur :  7RXUQH]OHVFRPPDQGHVVXUOFF avant de démonter les composants du brûleur. 2. Une fois froid, vous pouvez soulever les grilles du brûleur, OHVFKDSHDX[HWOHVWrWHVSRXUIDFLOLWHUOHQHWWR\DJHNe retirez pas les bases. REMARQUE : Assurez-vous de replacer les brûleurs et les JULOOHVGDQVODPrPHSRVLWLRQHWRULHQWDWLRQ Cooktop without burner installed. 7RS9LHZ Burner in correct orientation. 7RS9LHZ Burner with outer and inner cap. 7RS9LHZ Nettoyage Pour remplacer les pièces du brûleur pour le brûleur rond: Démontez les composants du brûleur que lorsqu’ils sont froids. Lavez à l’eau chaude et savonneuse. 9HLOOH]jUpLQVWDOOHUOHVFRPSRVDQWVGXEU€OHXUDXPrPH endroit. 3RXUODQRXUULWXUHFDUERQLVpHLPELEH]OHVWrWHVGHEU€OHXUGDQV une solution à base de détergent liquide doux et d’eau chaude pendant 20–30 minutes. Pour les taches les plus coriaces, utilisez un tampon à récurer en plastique ou une brosse à dents.  5  HSODFH]ODWrWHGXEU€OHXUVXUODEDVHGXEU€OHXUHQ YHLOODQWjFHTXHO¶RULILFHGHODWrWHVRLWFRUUHFWHPHQWDOLJQpH sur l’électrode dans la base. C’est normal de trouver un petit HVSDFHHQWUHODEDVHHWODWrWH 6LO¶pFODERXVVXUHV¶LQILOWUHGDQVOHWrWHGXEU€OHXUODYH]ODj l’eau et secouez-la pour retirer l’excès d’eau.  3ODFH]OHFKDSHDXGXEU€OHXUVXUODWrWH9HLOOH]jFHTXHOH FKDSHDXVRLWHQFDVWUpVXUODWrWHGXEU€OHXU Après nettoyage Avant de replacer les composants du brûleur, secouez l’excès d’eau et séchez soigneusement. Pour replacer les pièces d’un brûleur à plusieurs anneaux : $OLJQH]ODWrWHGHEU€OHXUFRPPHLOOXVWUp)DLWHVSDVVHU O¶DOOXPHXUjWUDYHUVO¶RXYHUWXUHGDQVODWrWHGXEU€OHXUWRXWHQ vous assurant que la flèche de l’allumeur est orientée vers l’allumeur. Assurez-vous que le brûleur repose à plat. Installez les chapeaux en vous assurant qu’ils reposent à plat sur la WrWHGXEU€OHXU9pULILH]OHIRQFWLRQQHPHQWGXEU€OHXUSRXUYRXV assurer d’obtenir une flamme bleue uniforme autour du brûleur. Si vous obtenez des flammes jaunes et irrégulières, éteignez immédiatement le brûleur, laissez-le refroidir puis réajustez le brûleur et ses chapeaux. Chapeau de brûleur correctement encastré Chapeau de brûleur incorrectement installé Pour remplacer les pièces du brûleur pour le brûleur inspiral: Suivez les illustrations pour aligner l’allumeur à étincelles. Allumeur 49-2000661 Rev. 2 DÉCLENCHEUR D’ÉTINCELLES ET ÉLECTRODES L’électrode du système d’allumage électronique est placé à l’arrière de la base du brûleur. Lorsque vous nettoyez la table de cuisson, prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec un chiffon doux. Vous risqueriez de l’abîmer. Nettoyez la partie métallique à l’aide d’une lime à ongles. Veillez à ne pas appuyer sur un bouton de commande pendant le nettoyage. L’allumeur pourrait dégager des étincelles. Veillez à ce que les allumeurs en céramique blanche de la table de cuisson soient secs et propres. Nettoyez la partie métallique de l’électrode à l’aide d’un chiffon doux ou une lime à ongles. Ne nettoyez pas la partie en céramique blanche avec la lime à ongles. N’essayez pad de retirer l’électrode de la table de cuisson. GRILLES DE BRÛLEUR Nettoyez régulièrement les grilles de brûleur en fonte émaillée. Lavez-les à l’eau chaude et savonneuse, rincez et séchez soigneusement. Côté wok Malgré leur robustesse, les grilles perdront progressivement de leur éclat, indépendamment de l’entretien. Ceci est dû à l’exposition permanente aux hautes températures. Ne mettez pas un brûleur en marche pendant une période prolongée sans ustensiles sur la grille. La finition de la grille risque de s’effriter sans ustensiles pour absorber la chaleur. For stability, the frames have rubber pads on each corner. During cleaning and use, be careful not to damage or snag rubber pads. Pied de grille Brûleur à induction d’air LÈCHEFRITE (sur certains modèles) La graisse de la plaque chauffante et du grill se videra dans les lèchefrite en fonte émaillée à l’avant de l’appareil. Assurezvous de pousser le dalot à graisse en dessous de la lèvre de la plaque chauffante afin de recueillir la graisse pendant la cuisson. Une fois les lèchefrite refroidies, vous pouvez les démonter pour les nettoyer plus facilement. Pour démonter le lèchefrite froide de la plaque chauffante, faitesle glisser vers l’avant et soulevez-le. Ne laissez pas la graisse s’accumuler dans les lèchefrites afin d’éviter tout risque d’incendie. Nettoyez les lèchefrites dès TX¶LOVVRQWIURLGV/HVOqFKHIULWHVSHXYHQWrWUHQHWWR\pHVjOD main à l’eau savonneuse et chaude ou dans le lave-vaisselle. Essuyez tout déversement dans la cuve de la lèchefrite l’aide d’un chiffon doux. Lèchefrite PLAQUE CHAUFFANTE (sur certains modèles) Eliminez soigneusement la graisse et les particules de nourriture de la plaque chauffante, avec une spatule en métal à bords carrés pendant qu’elle est encore chaude. Essuyez la plaque à l’aide d’un chiffon sec, lourd, épais pour retirer les résidus restants et les particules de nourriture. 6LODSODTXHHVWQHWWR\pHDYHFDXWUHFKRVHHOOHGHYUDrWUH reconditionnée. 49-2000661 Rev. 2 N’aspergez d’eau froide pas la plaque chauffante. La plaque risquerait de se déformer ou se fissurer. REMARQUE : Il est normal que le gril d’acier inoxydable se décolore et prenne une teinte jaune-brun après l’utilisation. ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Déclencheur d’étincelles et électrodes / Grilles de brûleur / Lèchefrite / Plaque Chauffante Entretien et nettoyage 13 TRUCS DE DÉPANNAGE Trucs de dépannage eFRQRPLVH]GXWHPSVHWGHO¶DUJHQW&RQVXOWH]OHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVQ¶DXUH]SHXWrWUHSDVjDSSHOHUOHVHUYLFHj la clientèle. Problème Cause Possible Solution Les brûleurs ne s’allument pas La fiche du cordon de la cuisinière n’est pas complètement insérée dans la prise électrique. Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise fonctionnelle, correctement mise à la terre. L’alimentation en gaz n’est pas connectée ou mise en marche. Voyez les instructions d’installation qui accompagnent votre cuisinière. L’alimentation en gaz n’est pas connectée ou mise en marche. Voyez les instructions d’installation qui accompagnent votre cuisinière. 8QIXVLEOHGHYRWUHGRPLFLOHHVWSHXWrWUHJULOOp ou le disjoncteur s’est déclenché. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Les fentes du brûleur près de l’électrode sont SHXWrWUHREVWUXpHV Retirez les brûleurs et nettoyez-les. Vérifiez la zone de l’électrode à l’affût d’aliments ou de graisse brûlés. Voyez la section Entretien et nettoyage du four. Résidu d’aliment sur l’électrode. Polissez légèrement le bout plat de l’électrode avec une lime à ongles ou un papier sablé jusqu’à ce qu’il soit brillant. Assemblage de brûleurs incorrect. Assurez-vous que les chapeaux de brûleur sont placés correctement. Voyez la section Entretien et nettoyage du four. 'HVIHQWHVVXUOHF{WpGXEU€OHXUVRQWSHXWrWUH obstruées. Retirez les brûleurs pour le nettoyage. Voyez la section Entretien et nettoyage du four. Mauvaise proportion d’air par rapport au gaz. Si la cuisinière est raccordée au gaz propane, contactez le technicien qui a installé la cuisinière ou effectuez la conversion. Les brûleurs du dessus ne brûlent pas uniformément Les flammes des brûleurs sont très grandes et MDXQHV 14 49-2000661 Rev. 2 ElectromenegersGE.ca 7RXWHUpSDUDWLRQHQYHUWXGHODJDUDQWLHHVWUpDOLVpHGDQVQRV&HQWUHVGHUpSDUDWLRQHQXVLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQ en réparation autorisé. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site ElectromenegersGE.ca/fr/soutien/ demande-de-service. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de la main lors d’un appel de service. L’entretien de votre appareil pourrait nécessiter l’utilisation d’un accès aux données embarquées pour le diagnostic. Cela permet au technicien de l’atelier de réparation CAFÉ de diagnostiquer rapidement toute défaillance de votre électroménager et à CAFÉ d’améliorer la qualité de ses produits. Si vous ne souhaitez pas transmettre les données de votre appareil à CAFÉ, veuillez aviser votre technicien de s’en abstenir au moment de la visite de service. Durant une période de CAFÉ remplacera Un an depuis la date d’achat d’origine GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée Toute pièce défectueuse en raison d'un vice de matière ou de fabrication. Durant cette garantie limitée d’un an, CAFÉ assumera tous les frais de main-d'œuvre et de service à domicile afférents au remplacement de la pièce défectueuse. Ce qui n’est pas couvert par CAFÉ : Ŷ/HVGpSODFHPHQWVGHVWHFKQLFLHQVjYRWUHGRPLFLOHSRXUYRXV apprendre à utiliser l’appareil. Ŷ'pFRORUDWLRQGHODSODTXHFKDXIIDQWHRXGHVJULOOHVGXIRXU Ŷ&DVVXUHGHVJULOOHVSRUFHODLQHpPDLOOpHRXGHVJULOOHVGXIRXU Ŷ5HPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXUpHQFOHQFKHPHQWGHV disjoncteurs. Ŷ'RPPDJHVLQGLUHFWVOLpVDX[pYHQWXHOVG\VIRQFWLRQQHPHQWV de cet appareil. Ŷ'RPPDJHVOLpVDXWUDQVSRUW Ŷ'RPPDJHVOLpVjXQDFFLGHQWLQFHQGLHLQRQGDWLRQV catastrophes naturelles. Ŷ'pIDLOODQFHRXGRPPDJHGXSURGXLWV¶LOHVWPDOWUDLWpPDO utilisé, utilisé à d’autres fins que l’usage prévu, ou utilisé commercialement. Ŷ,QVWDOODWLRQOLYUDLVRQHWHQWUHWLHQLQDSSURSULpV Si vous rencontrez une problème d’installation, contactez votre revendeur ou installateur. Il vous incombe de fournir une alimentation de gaz, électrique, une ventilation adéquats et autres raccordements comme indiqué dans les consignes d’installation fournies avec l’appareil. Ŷ/¶DSSDUHLOQ¶HVWSDVDFFHVVLEOHSRXUIRXUQLUOHVHUYLFHUHTXLV EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES Cette garantie est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté pour usage domestiqueaux États-Unis. Si le produit est situé dans une localité où un réparateur autorisé CAFÉ n’est pas disponible, vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé CAFÉ pour faire réparer l’appareil. En Alaska, la garantie limitée exclut les frais d’expédition et les visites de service à votre domicile. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie limitée vous accorde des droits particuliers, ces derniers pouvant s’accompagner d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État. Garant : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Au Canada : MC Commercial Inc., Burlington, ON L7R 5B6 Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien CAFÉ et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur Brochez votre reçu ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original. Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de la présente garantie limitée. 7RXWHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHV\FRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVGHTXDOLWpPDUFKDQGHHWG¶DGpTXDWLRQjXQXVDJH spécifique, sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi. electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee Le service après-vente CAFÉ sera toujours disponible après l’expiration de votre garantie. 49-2000661 Rev. 2 15 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de CAFÉ Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site web de CAFÉ 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits CAFÉ et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : cafeappliances.com Au Canada : ElectromenegersGE.ca Enregistrez votre électroménager Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre appareil. Aux États-Unis : cafeappliances.com/register Au Canada : Produsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx Service de réparation Un service de réparation expert CAFÉ se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année. Aux États-Unis : cafeappliances.com/service Au Canada : ElectromenegersGE.ca/fr/soutien/demands-de-service Prolongation de garantie Procurez-vous une prolongation de garantie CAFÉ et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services CAFÉ seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie. Aux États-Unis : cafeappliances.com/extended-warranty Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/soutien/achat-d-une-garantie-prolongee Connectivité à distance Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction), visitez notre site web au cafeappliances.com/connect Au Canada : cafeappliances.ca/connect Pièces et accessoires /HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLUGLUHFWHPHQWjOD maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées). Commandez en ligne 24 heures par jour. Aux États-Unis : cafeappliances.com/parts Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. Les consommateurs au Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le centre de service Mabe le plus proche, visiter notre site web au cafeappliances.ca/parts Communiquez avec nous 6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHDSUqVYHQWHGHCAFÉ, communiquez avec nous depuis notre site web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à : Aux États-Unis : General Manager, Customer Relations | CAFÉ Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 cafeappliances.com/contact Au Canada : Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 ElectromenegersGE.ca/fr/contactez-nous 16 Printed in Mexico 49-2000661 Rev. 2 TM Manual del Propietario 36" y 48" Módulos Superior de Cocina Profesional Modelo: CGU366, CGU486 Contenido Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Uso del Módulo Superior de Cocina Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Tensilio Sobre la Cocinae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Cocción en Wok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Cuidado y Limpieza Panel de Control y Perillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Exterior de la Cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Quemadores Redondos, Espiralados y con Múltiples Anillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Encendedor por Chispa y Electrodos . . . . . . . . . . . . . .13 Rejillas del Quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Canaletas para Grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Consejos para la Solución de Problemas . . . . . . . . . .14 Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Soporte para el Consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Antes de enviar esta tarjeta, escriba estos números aquí: Número de Modelo ______________________ Número de Serie ________________________ Los encontrará debajo del panel de control en la etiqueta de especificaciones técnicas. Español 49-2000661 Rev. 2 03-21 GEA GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet. Sitios web útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. TM 2 49-2000661 Rev. 2 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra, puede ocasionarse un incendio o una explosión, generando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. - No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. - QUÉ HACER SI HUELE GAS  Ŷ 1RWUDWHGHHQFHQGHUQLQJ~QDSDUDWR  Ŷ 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFRQRXWLOLFHQLQJ~QWHOpIRQRHQVXHGLILFLR  Ŷ ,QPHGLDWDPHQWHOODPHDVXSURYHHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHXQYHFLQR6LJDODVLQVWUXFFLRQHV del proveedor de gas.  Ŷ 6LQRSXHGHFRPXQLFDUVHFRQHOSURYHHGRUGHJDVOODPHDOGHSDUWDPHQWRGHERPEHURV  /DLQVWDODFLyQ\VHUYLFLRWpFQLFRGHEHQUHDOL]DUORVXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRXQDDJHQFLDGHVHUYLFLRR el proveedor de gas. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA NUNCA use este HOHFWURGRPpVWLFRSDUDFDOHQWDUHODPELHQWH Como consecuencia de esto, se podrá producir envenenamiento con monóxido de carbono. Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO como se describe en el manual del propietario. Ŷ 6  ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHVXFRFLQD\ que esté correctamente conectada a tierra, de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas. Ŷ &  XDOTXLHUDMXVWH\WUDEDMRGHVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUi ser realizado únicamente por instaladores calificados de cocinas a gas o técnicos del servicio. No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la cocina, a menos que esto se recomiende específicamente en este manual. Ŷ 6  XFRFLQDHVHQYLDGDGHVGHODIiEULFDFRQILJXUDGDSDUD uso con gas natural o con gas propano (LP). Puede ser convertida para uso con cualquiera de los dos. Si se requieren, estos ajustes deben ser realizados por un técnico calificado de acuerdo con las instrucciones de instalación y códigos locales. La agencia que realiza este trabajo asume la responsabilidad de la conversión. Ŷ 6  ROLFLWHTXHHOLQVWDODGRUOHPXHVWUHODXELFDFLyQGHOD válvula de cierre de la cocina a gas y cómo apagarla en caso de ser necesario. Ŷ (  QFKXIHODFRFLQDHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQ a tierra de 120 voltios únicamente. No retire la pata redonda de conexión a tierra del enchufe. Si tiene dudas sobre la conexión a tierra del sistema eléctrico para hogar, es su responsabilidad y obligación contar con el reemplazo de un tomacorriente sin conexión a tierra por un tomacorriente de tres patas correctamente conectado a tierra, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad. No use prolongadores con este electrodoméstico. Ŷ $  QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUVHUYLFLRWpFQLFRGHVHQFKXIH la cocina o desconecte el suministro de corriente desde el panel de distribución del hogar, retirando el fusible o desconectando el disyuntor. Ŷ $  VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ retirados de la cocina antes de su uso, a fin de evitar que estos materiales se incendien. Ŷ (  YLWHUD\DURLPSDFWDUODVSDQWDOODVGHYLGULR+DFHU esto podrá producir la rotura de vidrios. No cocine un producto con un vidrio roto. Es posible que se produzcan descargas, incendio o cortes. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-2000661 Rev. 2 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Ŷ 1  RGHMHDORVQLxRVVRORVRIXHUDGHVXUDGLRGHDWHQFLyQ en el área donde el electrodoméstico se encuentre en uso. Nunca se les deberá permitir trepar, sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico. Ŷ PRECAUCIÓN No coloque artículos de interés para los niños sobre los gabinetes que están sobre un horno – si los niños se trepan sobre el horno para llegar a estos artículos podrían sufrir lesiones graves. Ŷ 1XQFDEORTXHHODVYHQWLODFLRQHV DEHUWXUDVGHDLUH  del módulo superior de cocina. Éstas brindan las entradas y salidas de aire que son necesarias para que el módulo superior de cocina opere de forma correcta con la combustión adecuada. Las aberturas de aire se encuentran ubicadas en la parte trasera del módulo superior de cocina. Ŷ 8VHVyORVRVWHQHGRUHVGHROODVVHFRV±ORVVRVWHQHGRUHV húmedos sobre superficies calientes pueden producir quemaduras debido al vapor. No permita que los sostenedores de ollas tengan contacto con los quemadores superficiales, la parrilla de los quemadores, o el elemento de calefacción del horno. No use una toalla u otra tela voluminosa para reemplazar el mango de las cacerolas. Ŷ 1RWRTXHHOHOHPHQWRVFDOHQWDGRU(VSRVLEOHTXH estas superficies estén demasiado calientes como para quemar, aunque su color sea oscuro. Otras superficies del electrodoméstico se podrán calentar lo suficiente como para ocasionar lesiones. Las superficies potencialmente calientes incluyen quemadores, rejillas, o superficie de estante alto. Ŷ 1  RFDOLHQWHHQYDVHVGHFRPLGDTXHQRKD\DQVLGR abiertos. Se podría acumular presión y el envase podría explotar, ocasionando una lesión. Ŷ &RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede encontrar recomendaciones de seguridad mínima sobre la temperatura de la comida en IsItDoneYet.gov y fsis.usda.gov8WLOLFHXQWHUPyPHWURSDUDWRPDUOD temperatura de la comida y haga controles en diferentes ubicaciones. Ŷ No permita que nadie se trepe, se pare ni se cuelgue sobre el módulo superior de cocina. Se podrá dañar el electrodoméstico. Ŷ 0DQWHQJDOLPSLDODFDPSDQDGHOYHQWLODGRU\ORVILOWURV de grasa, a fin de mantener una buena ventilación y de evitar incendios con grasa. Apague el ventilador en caso de incendio o al “encender” intencionalmente licor u otras bebidas alcohólicas de alta graduación en la superficie de cocción. Si el extractor se encuentra en funcionamiento, podrá esparcir las llamas. ADVERTENCIA MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA COCINA Si esto no se cumple, se podrán sufrir Ŷ 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVHQXQKRUQR Ŷ o cerca de la parte superior de la cocina, incluyendo papel, plástico, sostenedores de ollas, trapos, cobertores de pared, cortinas, paños y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables. Ŷ 1XQFDXVHSUHQGDVKROJDGDVRTXHFXHOJXHQPLHQWUDVXVD el electrodoméstico. Evite acumular artículos comúnmente usados en gabinetes sobre la cocina, y tenga cuidado al extender la mano sobre la cocina. La ropa que se encuentre cerca de los quemadores o superficies calientes se podrá encender, ocasionando quemaduras graves. lesiones personales graves o incendios. 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV inflamables se acumulen en o cerca del módulo superior de cocina. La grasa sobre el módulo superior de cocina se podrá incendiar. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-2000661 Rev. 2 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO Ŷ 1RXVHDJXDVREUHHOIXHJRGHODJUDVD1XQFDWRPHXQDROODTXHVHHVWpLQFHQGLDQGR$SDJXHORVFRQWUROHV([WLQJDOD olla que se esté incendiando sobre un quemador superficial, cubriendo la olla completamente con su tapa correspondiente, una hoja metálica de galletas o una bandeja plana. Si es necesario, use un químico seco multiuso o un extintor de chorro de espuma. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA ADVERTENCIA NUNCA Pierda de Vista la Sección Superior de la Superficie de Cocción de este (OHFWURGRPpVWLFR • No seguir esta advertencia podrá resultar en incendio, explosión, o riesgos de quemaduras que podrán ocasionar daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte. • Si se produce un incendio, PDQWpQJDVHDOHMDGRGHO HOHFWURGRPpVWLFR\GHLQPHGLDWR llame al departamento de bomberos. NO INTENTE EXTINGUIR CON AGUA UN INCENDIO PRODUCIDO CON COMBUSTIBLE/ GRASA. Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDHODFHLWHFXDQGRHVWpIULHQGR6L se calienta más allá de su punto de cocción, el aceite se puede quemar y provocar un incendio que se puede SURSDJDUDORVJDELQHWHVSUy[LPRV8VHXQWHUPyPHWUR para grasas profundas siempre que sea posible, a fin de monitorear la temperatura del aceite. Ŷ 8VHHOWDPDxRGHROODDGHFXDGRSDUDHYLWDUTXHVHDQ inestables o que sufran caídas fácilmente. Seleccione utensilios que coincidan con el tamaño del quemador. Las llamas del quemador se deberán ajustar de modo que no VHH[WLHQGDQPiVDOOiGHODSDUWHLQIHULRUGHODROOD8QD cantidad excesiva de llama puede representar un riesgo. Ŷ 6LHPSUHXVHODSRVLFLyQ/,7(DOHQFHQGHUORV quemadores superiores y asegúrese de que estos se hayan encendido. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Ŷ $OXVDUXWHQVLOLRVGHYLGULRFHUiPLFDDVHJ~UHVHGHTXH sean adecuados para el servicio de cocina; otros se podrán romper debido a un cambio repentino de temperatura. Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUSRVLEOHVTXHPDGXUDVLQFHQGLRGH materiales inflamables y derrames, la manija de un envase deberá ser inclinada hacia el centro de la cocina sin que se extienda sobre los quemadores cercanos. Ŷ 1RXVHXQZRNFRQXQDQLOORFRQVRSRUWHGHPHWDO redondo. El anillo podrá atrapar calor y bloquear el aire hacia el quemador, produciendo el riesgo de emisión de monóxido de carbono. Ŷ 1RLQWHQWHHOHYDUODFRFLQD+DFHUHVWRSRGUtDGDxDU la tubería de gas hasta los quemadores superficiales, ocasionando una pérdida de gas y riesgo de incendio. Ŷ 1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDFXEULUUHMLOODVFXDOTXLHU parte de la cocina. Si se hace esto se podrá producir envenenamiento con monóxido de carbono, sobrecalentamiento de las superficies de la cocina o un posible riesgo de incendio. Ŷ 3DUDHYLWDUGHUUDPHVHLQFHQGLRVXVHXQDFDQWLGDG mínima de aceite al usar una sartén poco profunda y evite la cocción de comidas congeladas con cantidades excesivas de hielo. Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la superficie del electrodoméstico. No utilice ningún producto filoso para retirar la película. Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez. Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto, la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos. Aplique con una tela suave y deje que se seque. NOTA: El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes. No se puede retirar si se hornea con éste dentro. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-2000661 Rev. 2 5 UTILIZANDO LA RANGO: Funciones Utilizando la Rango FUNCIONES (No todas las características se encuentran en todos los modelos. La apariencia puede cambiar). 3 2 1 4 5 Índice de funciones Página 1 Canaleta para grasa de la parrilla y plancha (en algunos modelos) 2 Plancha (en algunos modelos) 10 3 Rejillas de los quemadores de la estufa 13 4 Indicador de ubicación del quemador 5 Perilla de control Accesorios Opcionales 1 Tapas de la parrilla y de la plancha 6 6 7,11 Página 6 Griddle Cover 6 49-2000661 Rev. 2 EN CASO DE CORTE DE CORRIENTE En el caso de un corte de luz, los quemadores superficiales se podrán encender con un fósforo. Con extremo cuidado, sostenga un fósforo encendido cerca de los puertos debajo de la tapa del quemador superficial; luego de forma lenta gire ODSHULOODKDVWDODSRVLFLyQ/,7( %DMR 8QDYH]HQFHQGLGRV los quemadores superficiales continuarán funcionando normalmente. QUEMADORES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Iluminación de un Quemador Superficial ADVERTENCIA Los quemadores sólo deben ser XVDGRVFXDQGRHVWpQFXELHUWRVSRUORVXWHQVLOLRV/DV OODPDVGHORVTXHPDGRUHVTXHQRHVWpQFXELHUWDVSRUHO utensilio presentan un riesgo de incendio o incendio de telas. Nunca permita que las llamas se extiendan más allá de los costados del utensilio. Si esto no se cumple, se podrán producir lesiones graves. Asegúrese de que todos los quemadores estén en sus ubicaciones correspondientes y que estén totalmente ensamblados antes de usar cualquiera de estos. Seleccione un quemador y busque su perilla de control. Empuje y gire la perilla hasta la posición LITE. Escuchará un ruido de clic – el sonido de la chispa eléctrica que enciende el quemador. Cuando un quemador se gire a LITE, todos los quemadores generarán chispas. El chispeo continuará mientras la perilla permanezca HQ/,7(8QDYH]HQFHQGLGRHO Empuje el mango de control gas, gire la perilla para ajustar el y gire el mismo hasta la tamaño de la llama. posición LITE. Reencendido Automático (en algunos modelos) Los quemadores de esta cocina se volverán a iluminar automáticamente si la llama se apaga. Selección del Tamaño de la Llama Observe la llama, no la perilla, a medida que reduce el calor. Cuando se desee calentar de forma rápida, el tamaño de la llama de un quemador deberá ser equivalente al tamaño del utensilio de cocina que esté usando. Cuando las llamas sean más grandes que la parte inferior del utensilio de cocina, no calentarán el utensilio más rápido y podrían ser riesgosas. Estas llamas son demasiado grandes para la olla. Uso de los Quemadores NOTAS: Ŷ No utilice el quemador durante un período de tiempo prolongado sin un utensilio de cocina sobre la parrilla. El acabado de la parrilla se puede resquebrajar si no hay un utensilio de cocina que absorba el calor. Ŷ No intente desensamblar un quemador mientras otro quemador está encendido. Es posible que se produzca una descarga eléctrica, lo cual podría hacer que vuelque un utensilio de cocina caliente. Ŷ Asegúrese de que los quemadores y las parrillas estén fríos antes de colocar la mano, tomar el mango de una olla, trapos de limpieza u otros materiales sobre estos. 49-2000661 Rev. 2 Su horno cuenta con quemadores de gas sellados que ofrecen conveniencia, higiene y flexibilidad para una amplia variedad de aplicaciones de cocción. UTILIZANDO LA RANGO: (Q &DVR GH &RUWH GH &RUULHQWH  4XHPDGRUHV GH OD 6XSHUILFLH Utilizando la Rango 7 UTILIZANDO LA RANGO: 4XHPDGRUHVGHOD6XSHU¿FLHGH&RFFLyQ 8 Utilizando la Rango QUEMADORES DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Tipos de Quemadores de la Superficie de Cocción Quemador Redondo Quemador Espiralado 8VHHVWHTXHPDGRUSDUDSURSyVLWRVGHFRFFLyQ generales. Adapte el utensilio de forma proporcional a las llamas. 8VHHVWHHILFLHQWHTXHPDGRUGHFRFFLyQKDFLD adentro, ideal para utensilios de tamaño mediano y grande y para la cocción con wok; pero no es ideal para comidas delicadas. 4XHPDGRUGH$QLOORV0~OWLSOHV 8VHHVWHTXHPDGRUSDUDXWHQVLOLRVJUDQGHVR aplicaciones para hervir. Quemador Espiralado El quemador espiralado utiliza un patrón de llama hacia adentro, brindando un calor más parejo sobre la parte inferior de la olla, así como también una mayor eficacia en relación al calor. Ideal para utensilios medianos y grandes y para la cocción con wok, pero no es ideal para hervir a fuego lento comidas delicadas. Los quemadores espiralados producirán la mayor cantidad de calor cuando se encuentren en la posición alta, y luego reducirán la cantidad de calor al pasar a la posición de hervor lento. El quemador cuenta con una tapa de cobre esmaltada y una tapa negra esmaltada alternativa. 4XHPDGRUGH$QLOORV0~OWLSOHV El Quemador de Anillos Múltiples cuenta con un anillo interior y otro exterior de llamas. Para utensilios grandes, active todos ORVDQLOORVFRQILJXUDQGRHOTXHPDGRUHQWUH+L $OWR \0HG (Medio). Para utensilios pequeños o aplicaciones con poco calor, sólo active los anillos internos configurando el quemador entre Lo %DMR \6LP +HUYRUD)XHJR/HQWR  Vista Superior de la Perilla del Quemador GH$QLOORV0~OWLSOHV 49-2000661 Rev. 2 UTENSILIO SOBRE LA COCINA Aluminio: Se recomienda un utensilio de peso mediano, ya que calienta de forma rápida y pareja. La mayoría de las comidas se doran de forma pareja en un sartén de aluminio. 8VHFDFHURODVFRQWDSDKHUPpWLFDFXDQGRFRFLQHFRQ cantidades mínimas de agua. Acero Inoxidable: Este metal posee propiedades de calentamiento limitadas y normalmente se combina con cobre, aluminio u otros materiales para una mejor distribución del calor. Los sartenes con combinación de metales normalmente funcionan de forma satisfactoria si se usan con calor medio, como lo recomienda el fabricante. Hierro Forjado: Si cocinará de forma lenta, la mayoría de los sartenes le darán resultados satisfactorios. Utensilios de esmalte: Bajo ciertas condiciones, el esmalte de algunos utensilios de cocina se pueden derretir. Siga las recomendaciones sobre métodos de cocción del fabricante de utensilios de cocina. Vidrio: Existen dos tipos de utensilios de cocina de vidrio – aquellos para uso con el horno únicamente y aquellos para la cocción en la parte superior de la cocina (cacerolas, café y teteras). Los conductores de vidrio calientan de forma muy lenta. Cerámica de Vidrio Resistente al Calor: Se pueden usar para cualquier superficie o para cocción en el horno. Conduce el calor de forma muy lenta y se enfría de forma muy rápida. Consulte las instrucciones del fabricante de utensilios de cocina para saber con seguridad si se puede usar con cocinas a gas. Cocción en Wok ADVERTENCIA No use un anillo de soporte para wok. Colocar el anillo sobre el quemador o parrilla podrá hacer que el quemador funcione de forma inadecuada, produciendo niveles de monóxido de carbono que superan los estándares permitidos. Esto puede ser peligroso para su salud. La parrilla de los quemadores sobre el quemador espiralado acomoda los tamaños de wok de entre 14” y 16” de diámetro, sin la necesidad de contar con un anillo aparte. Las ollas con fondo grande y plano también se podrán usar en la parrilla para wok en cocciones generales. Esta parrilla para wok sólo se deberá ubicar sobre el quemador espiralado frontal derecho. Lado del Wok Pie de la Parrilla Quemador Espiralado 49-2000661 Rev. 2 UTILIZANDO LA RANGO: 8WHQVLOLR6REUHOD&RFLQDH&RFFLyQHQ:RN Utilizando la Rango 9 UTILIZANDO LA RANGO: Plancha Utilizando la Rango PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y NIVELACIÓN DE LA PLANCHA (en algunos modelos) ADVERTENCIA Riesgo de Incendio Ŷ 7  HQJDFXLGDGRDOFRFLQDUFRPLGDVFRQJUDVD/DJUDVDHVSDUFLGDSXHGHSURYRFDUXQLQFHQGLR Ŷ 1XQFDFRORTXHQLJXDUGHXQDUWtFXORHQODSODQFKDLQFOXVRFXDQGRQRHVWpHQXVR(OFDORUGHORVGHPiV quemadores puede calentar la plancha y provocar un incendio. Ŷ &RORTXH\UHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODV\ODSODQFKDHVWpQIUtDV\WRGDVODVXQLGDGHV VXSHUILFLDOHVHVWpQHQ2)) $SDJDGR  Quite la tapa de metal y la tabla para cortar antes de encender la plancha. Tapa de ventilación de la plancha La ensambladura de la plancha no debe quitarse para la limpieza. 8QDYH]TXHODXQLGDGVHHQFXHQWUDHQVXSRVLFLyQODSODQFKD puede nivelarse. Quite la tapa de ventilación levantándola hacia arriba. Asegúrese de no rayar las superficies de acero Tornillos inoxidable cercanas mientras quita la tapa de ventilación. de nivelación Los dos tornillos internos son tornillos de apriete para asegurar la plancha en su lugar. Afloje los dos tornillos antes de nivelar. No quite estos dos tornillos. Los dos tornillos exteriores son tornillos de nivelación. No quite estos dos tornillos. Pueden girarse para nivelar la plancha o para brindar una inclinación hacia adelante para que las grasas y aceites se escurran de los alimentos que se están cocinando. Después de los primeros usos, usted podrá juzgar la inclinación que mejor se ajuste a los alimentos que está cocinando y a su preferencia personal. Tornillos de apriete Después de nivelar la plancha, ajuste los tornillos de apriete para asegurar la plancha en su lugar. Ajuste los tornillos a PDQRQRDMXVWHGHPiV CÓMO USAR LA PLANCHA Limpie la plancha completamente con agua caliente y jabón antes del primer uso y luego de usos subsiguientes. La superficie de la plancha es de acero inoxidable Tipo 304 altamente pulido y duradero, reforzado con una placa de aluminio para una distribución pareja del calor. Aplique una capa fina de aceite de cocina sobre la superficie de la plancha, a fin de evitar que la comida se pegue. Para calendar la plancha, presione y gire la perilla de control hasta la configuración de temperatura deseada. La luz del engaste brillará para indicar que el control del termostato se encuentra en funcionamiento. La plancha es controlada por termostato y puede ser configurada para mantener cualquier temperatura entre 200ºF y 450ºF. Espere hasta que la plancha se precaliente durante 10 minutos antes de colocar comida en la misma. NOTA: A diferencia de los quemadores de la superficie, los cuales usan encendido a chispa, la plancha usa un encendido por incandescencia (Glo-Bar). El gas fluye hasta el quemador de la plancha y el encendido se produce aproximadamente 45 segundos después de que la perilla de control es girada hasta la temperatura configurada. 10 Alimento Panqueques &RQ¿JXUDFLyQGH temperatura 375ºF +DPEXUJXHVDV 400ºF Tocino* 400ºF Queso asado 350ºF +XHYRV 275ºF *NOTA: Coloque el tocino sobre una plancha fría. No la precaliente. 49-2000661 Rev. 2 $VHJ~UHVHGHTXHODFRUULHQWHHOpFWULFDHVWpDSDJDGD\TXHWRGDVODVVXSHU¿FLHVHVWpQIUtDVDQWHVGHOLPSLDUFXDOTXLHUSDUWHGHOD cocina. PANEL DE CONTROL Y PERILLAS 8VHXQDWHODVXDYH\QRDEUDVLYDSDUDOLPSLDUHOLQWHULRUGHO engaste. No retire la película del difusor. Evite la exposición a la humedad, ya que ésta dañará los componentes electrónicos de la iluminación. Para una limpieza más fácil, las perillas de control se podrán retirar empujando las mismas directamente hacia afuera, una vez que éstas se encuentren en la posición OFF (Apagado). No empuje las perillas hacia arriba o abajo ni cuelgue objetos de las mismas. Esto podrá dañar el eje de la válvula de gas. Para una vista detallada de estas perillas, consulte la sección de Quemadores de la Superficie de Cocción. Las perillas se podrán lavar de forma manual con agua y jabón. Lado Plano OFF Al retirar las perillas de los quemadores, recuerde sus ubicaciones. Las perillas no son intercambiables, y se deberán colocar en la misma ubicación luego de su limpieza. Para una vista detallada de estas perillas, consulte la sección de Quemadores de la Superficie de Cocción. Para reemplazar las perillas luego de la limpieza, alinee la parte inferior de la perilla con la orientación del perno de enlace hacia el eje dentro del engaste. Presione la perilla hasta que quede completamente apoyada. Frente OFF 8QDEXHQDLGHDHVOLPSLDUHOSDQHOGHFRQWUROOXHJRGHFDGD uso. Limpie con un jabón suave y agua o vinagre y agua, enjuague con agua limpia y pula en seco con una tela suave. No use limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, almohadillas para fregar de plástico ni limpiadores de horno en el panel de control, ya que estos dañarán el acabado. Panel de Control Lado Plano Perillas de los Quemadores EXTERIOR DEL MÓDULO SUPERIOR DE COCCIÓN No use limpiadores de horno, limpiadores abrasivos, limpiadores líquidos fuertes, estropajos de acero, almohadillas para fregar de plástico, ni polvos limpiadores sobre la superficie de la cocina. Limpie con un jabón suave y agua o una solución que sea mitad de vinagre y mitad de agua. Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca. Al limpiar superficies, asegúrese de que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con la luz solar. El derrame de adobo, jugos de fruta, salsas de tomate y líquidos para rociar que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar en cuanto las superficies calientes se enfríen, y luego se deberán enjuagar. 49-2000661 Rev. 2 Acero Inoxidable No use una viruta de acero; ésta dañara la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, use agua tibia con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado. Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable. Los limpiadores con ácido oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminarán el óxido, GHVOXVWUHV\SHTXHxDVPDQFKDV8VHVyORXQOLPSLDGRUOtTXLGR libre de material abrasivo y frote en la dirección de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda. Para realizar consultas sobre la adquisición de productos de limpieza, incluyendo limpiadores o pulidores para electrodomésticos de acero inoxidable, lea las secciones de Accesorios y Soporte al Consumidor al final de este manual. CUIDADO Y LIMPIEZA: Panel de Control y Perillas Cuidado y Limpieza 11 CUIDADO Y LIMPIEZA: Quemadores Redondos, Espiralados y con Múltiples Anillos 12 Cuidado y Limpieza 4XHPDGRUHV5HGRQGRV(VSLUDODGRV\FRQ0~OWLSOHV$QLOORV PRECAUCIÓN 1287,/,&((/48(0$'256,172'$6/$63,(=$6(168/8*$5 Los quemadores de la superficie de cocción se deberán limpiar de forma rutinaria, especialmente luego de grandes derrames, los cuales podrán atascar las ranuras y agujeros de las cabezas de los quemadores. El electrodo se encuentra ubicado en la parte trasera de cada quemador. No intente desensamblar ni limpiar un quemador mientras otro quemador está encendido. Se podrá producir una descarga eléctrica. Para quitar las piezas del quemador: Tapa del Quemador Tapa del Redondo (Extraíble) 1. Gire todos los controles a OFF (apagado) Quemador Redondo antes de quitar piezas de los quemadores. Tapa del (Extraíble) Quemador Tapa del 2. Cuando se enfríen, usted puede levantar Externo Tapa del quemador las rejillas, las tapas y los cabezales del (Extraíble) Quemador Externo quemador para efectuar una limpieza (Extraíble) Cabezal Cabeza más sencilla. No quite las bases de los del del quemador quemadores. Cabeza del Quemador Quemador NOTA: Asegúrese de reemplazar los Base del quemadores y parrillas en la misma ubicación y quemador Base del orientación. quemador Limpieza Quite todas las piezas del quemador sólo Electrodo Electrodo Electrodo cuando estén frías. Lávelas en agua caliente 4XHPDGRUGHP~OWLSOHV Quemador con Doble Quemador Espiralado jabonosa. anillo Llama Apilada Para remover alimentos quemados y pegados, Para reemplazar las partes del quemador por quemador deje en remojo los cabezales de los quemadores en una redondo: solución de detergente líquido suave y agua caliente durante 20-30 minutos. Para manchas más rebeldes, utilice una Asegúrese de que las piezas de los quemadores se coloquen almohadilla plástica o un cepillo de dientes. en los lugares correctos. Si el derrame ingresa a la ensambladura del cabezal del 1. Reemplace el cabezal del quemador sobre la base del quemador, lávela bajo agua corriente y agítela para remover el quemador, verificando que el orificio del cabezal se exceso de agua. HQFXHQWUHELHQDOLQHDGRFRQHOHOHFWURGRGHODEDVH8Q 'HVSXpVGHODOLPSLH]D espacio pequeño entre la base y el cabezal resulta normal. Después de reemplazar las piezas del quemador, agítelas para 2. Coloque la tapa del quemador sobre el cabezal del quitar el exceso de agua y luego séquelas bien. quemador. Verifique que la tapa del quemador esté bien Para reemplazar las piezas del quemador de Anillos colocada sobre el cabezal del quemador. 0~OWLSOHV Alinee la cabeza del quemador como se muestra. Pase el encendedor a través de la abertura de la cabeza del quemador, mientras se asegura de que la flecha del Tapa del quemador bien colocada Tapa del quemador mal colocada encendedor esté apuntando hacia el encendedor. Asegúrese Para reemplazar las partes del quemador por quemador de que el quemador esté apoyado de forma plana. Instale las inspiral: tapas de los quemadores con cuidado, a fin de controlar que estén apoyadas de forma plana sobre la cabeza del quemador. Siga los gráficos para alinear el encendedor a chispa. Controle el funcionamiento de lo quemadores, asegurando que la llama sea uniforme y azul en torno al quemador. En caso de que haya llamas amarillas o desparejas, de forma inmediata apague el quemador, espere hasta que se enfríe y vuelva a ajustar el quemador y su tapa. Encendedor 6XSHU¿FLHGHFRFFLyQ Quemador en la sin quemador instalado orientación correcta Vista Superior Vista Superior Quemador con tapa exterior e interior Vista Superior 49-2000661 Rev. 2 ENCENDEDOR POR CHISPA Y ELECTRODOS El electrodo del sistema de encendido electrónico se encuentra ubicado en la parte trasera de la base del quemador. Cuando limpie la estufa, tenga cuidado de no enganchar el encendedor con el paño de limpieza. El encendedor podría dañarse. Limpie esta parte de metal con una lija. Tenga cuidado de no empujar la perilla de control hacia adentro mientras realiza la limpieza. Podría provocar el accionamiento del encendedor por chispa. Asegúrese de que los encendedores de cerámica blancos ubicados sobre la estufa estén secos y limpios. Limpie la porción de metal del electrodo con un paño suave o una lija. No limpie esta parte de cerámica blanca con una lija. No trate que quitar el electrodo de la estufa. REJILLAS DEL QUEMADOR Las rejillas del quemador de hierro fundido esmaltado deben limpiarse regularmente. Lado del Wok Lávelos en agua caliente jabonosa, enjuague y seque bien. A pesar de ser resistentes, las rejillas gradualmente irán perdiendo el brillo, aunque les brinde el mayor cuidado. Esto se debe a su exposición continua a altas temperaturas. No haga funcionar el quemador durante un período prolongado sin recipientes de cocción sobre la rejilla. El acabado de la rejilla puede saltarse sin un recipiente que absorba el calor. Para estabilidad, los armazones cuentan con almohadillas de goma en cada esquina. Durante la limpieza y el uso, tenga cuidado de no dañar o enganchar las almohadillas de goma. Pie de la Parrilla Quemador Espiralado CANALETAS PARA GRASA (en algunos modelos) La grasa de la plancha será drenada a la canaleta para grasa de hierro fundido, ubicada en el frente de la cocina. Asegúrese de empujar la fosa de grasa por debajo del borde GHODSODQFKDDILQGHDWUDSDUODJUDVDPLHQWUDVFRFLQD8QD vez que la fosa se haya enfriado, se podrá extraer para una limpieza más fácil. canaleta con un paño suave. Para quitar la canaleta para grasa fría de la plancha, deslícela hacia el frente y levántela. No permita la acumulación de grasa en las canaletas porque pueden generar un peligro de incendio. Limpie las canaletas para grasa tan pronto como se enfríen. Las canaletas para grasa pueden limpiarse a mano con agua caliente jabonosa o en el lavaplatos. Limpie cualquier derrame del tazón de la Canaleta para grasa PLANCHA (en algunos modelos) Quite bien la grasa y las partículas de comida de la plancha utilizando una espátula de metal de lados rectos, mientras todavía esté caliente. Limpie la plancha con un paño seco, resistente y grueso para eliminar los residuos restantes y partículas de alimentos. Si la plancha se limpia con otro elemento que no sea un paño seco, resistente y grueso, ésta tendrá que volver a curarse. Nunca llene la plancha caliente con agua fría. Esto podría quebrar o torcer la plancha. 49-2000661 Rev. 2 NOTA: Es normal que la plancha en acero inoxidable se ponga de color amarillo-café después del uso. CUIDADO Y LIMPIEZA: (QFHQGHGRUSRU&KLVSD\(OHFWURGRV5HMLOODVGHO4XHPDGRU&DQDOHWDV3DUD*UDVD3ODQFKD Cuidado y Limpieza 13 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 14 Consejos para la Solución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causa Posible 4Xp+DFHU El quemador no se enciende El enchufe en la cocina no está completamente insertado en el tomacorriente eléctrico. Asegúrese de que el cable de electricidad esté enchufado en un tomacorriente correctamente conectado a tierra. El suministro de gas no fue conectado o encendido. Consulte las Instrucciones de Instalación provistas con su cocina. Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Las piezas del quemador no fueron reemplazadas correctamen. Lea la sección Cuidado y limpieza de la cocina. Es posible que las hendiduras de los quemadores, o el puerto del encendedor redondo en el quemador oval, estén atascados. Retire los quemadores o limpie los mismos. Controle que no haya comida quemada ni grasa en el área del electrodo. Lea la sección de Cuidado y Limpieza de la cocina. Residuos de comida en el electrodo Suavemente pula el extremo plano del electrodo con una lima de uñas o con una lija hasta que quede brilloso. Los quemadores superiores no queman de forma pareja Ensamble del quemador inapropiado. Asegúrese de que las tapas de los quemadores estén instaladas correctamente. Consulte Cuidado y limpieza en la sección de la cocina. Las hendiduras al costado del quemador se podrán atascar. Retire los quemadores para su limpieza. Consulte la sección de Cuidado y limpieza de la cocina. Llamas de los quemadores son muy grandes o amarillas Promedio inadecuado de aire a gas. Si la cocina es conectada a gas Propano, contacte al técnico que instaló la cocina o que hizo la conversión. 49-2000661 Rev. 2 cafeappliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico de servicio autorizado. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en cafeappliances.com/service. Tenga listo el número de serie y número de modelo cuando programe el servicio. Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de Café la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a Café a mejorar sus productos al brindarle a Café la información sobre su electrodoméstico. Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a Café, solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a Café en el momento del servicio. Por el Período de &DIpUHHPSOD]DUi Un Año Desde la fecha de la compra original Cualquier parte de la cocina que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, Café también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos. GARANTÍA LIMITADA Garantía Limitada 4XpQRFXEULUi&DIp Ŷ9LVLWDVDVXKRJDUSDUDHQVHxDUOHDXVDUHOSURGXFWR Ŷ'HFRORUDFLyQGHODSODFDGHODSODQFKDRGHODVEDQGHMDVGHO horno. Ŷ6DOWDGRGHODVUHMLOODVGHHVPDOWHGHSRUFHODQDRGHODV bandejas del horno. Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGRPpVWLFRVRODUHFRQILJXUDFLyQGH los interruptores de circuito. Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRUHVXOWDQWHVSURYRFDGRVSRUSRVLEOHV defectos de este aparato. Ŷ'DxRVSURYRFDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD Ŷ)DOODVGHOSURGXFWRVLVHXWLOL]DSDUDXQREMHWLYRGLIHUHQWHGHO previsto o si se usa en forma comercial. Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV Si tiene un problema con la instalación, comuníquese con su YHQGHGRURLQVWDODGRU8VWHGHVUHVSRQVDEOHGHVXPLQLVWUDU adecuadas instalaciones eléctricas, de gas, de salida y otras conexiones como se describe en las Instrucciones de Instalación incluidas con el producto. Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDSUHVWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR solicitado. Ŷ'DxRVDOSURGXFWRSURYRFDGRVSRUDFFLGHQWHVLQFHQGLRV inundaciones o fuerza mayor. Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos FRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOH un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de Café, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de Café autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o visitas de servicio a su domicilio. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Canada : MC Commercial Inc., Burlington, ON L7R 5B6 Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Garantías Extendidas: Adquiera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en cafeappliances.com/extended-warranty Los Servicios para los Café aún estarán disponibles cuando su garantía caduque. 49-2000661 Rev. 2 15 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor 6LWLR:HEGH&DIp ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del sitio web de Café las 24 horas GHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH&DIp\DSURYHFKDUWRGRV QXHVWURVVHUYLFLRVGHVRSRUWHDWUDYpVGH,QWHUQHWGLVHxDGRVSDUDVXFRQYHQLHQFLD(Q((88cafeappliances.com 5HJLVWUHVX(OHFWURGRPpVWLFR £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. (Q((88cafeappliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de Café está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su VHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88cafeappliances.com/service Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de Café y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de Café aún estarán allí cuando su JDUDQWtDFDGXTXH(Q((88cafeappliances.com/extended-warranty Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto), visite nuestro sitio web en cafeappliances.com/connect Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de ,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88cafeappliances.com/parts Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. 2WURVVHUYLFLRVWpFQLFRVJHQHUDOPHQWHGHEHQVHUGHULYDGRVDSHUVRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR6HGHEHUiWHQHUFXLGDGR ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de Café, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio web con WRGRVORVGHWDOOHVLQFOX\HQGRVXQ~PHURWHOHIyQLFRRHVFULEDD (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_&DIp$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< cafeappliances.com/contact 16 Printed in Mexico 49-2000661 Rev. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

GE CGU486P3TD1 Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas