Signature Kitchen Suite SKSRT360S El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
Model CRGK3619S
Language English+Spanish
Page 76 Color(cover/body) 1도
Material Vellum paper 80g Size(W x H) B5 (182 x 257)
Date 2021.02.22 Designer -
Part No. MFL71677602 Description Manual,Owners
Note 1. To be approved by Engineering Department before production.
2. This part should comply with the criteria of Level A-I, A-II
restricted hazardous substances which refers to LGE standard
LG(10)-A-9023 and the hazardous substance management
manual for the suppliers.
ENGLISH ESPAÑOL
MFL71677602_02
SKSRT360S
OWNER’S MANUAL
RANGETOP
Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
www.signaturekitchensuite.com
Copyright © 2021 - 2023 Signature Kitchen Suite. All Rights Reserved.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch.
- Do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service
agency, or the gas supplier.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury or death.
WARNING
Never Operate the Top Surface Cooking Section of this Appliance
Unattended
Failure to follow this warning statement could result in fire, explosion,
or burn hazard that could cause property damage, personal injury, or
death.
If a fire should occur, keep away from the appliance and immediately
call your fire department.
DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH AN OIL/GREASE FIRE WITH WATER.
WARNING
2TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
9 PRODUCT OVERVIEW
9 Parts
9 Accessories
10 INSTALLATION
10 Product Specifications
10 Before Installing the Rangetop
12 Ventilation Requirements
12 Proper Location
15 Gas Supply
15 Installing the Rangetop
17 Connecting the Rangetop to Gas
18 Electrical Connections
19 Checking Ignition of the Surface Burners
20 OPERATION
20 Control Panel Overview
21 Changing Settings
21 Sabbath Mode
21 Wi-Fi
22 Using the Cooktop
22 Cooktop Modules
22 Cooktop Timers
23 The Gas Surface Burners
23 Before Use
23 Using the Gas Surface Burners
24 Setting the Flame Size
24 In Case of Power Failure
24 Cookware for Gas Burners
25 Extra Low Simmer (Small Burners Only)
25 Using a Wok
25 Using Stove-Top Grills
26 SMART FUNCTIONS
26 LG ThinQ Application
27 Open Source Software Notice Information
27 FCC Notice
27 FCC RF Radiation Exposure Statement
28 MAINTENANCE
28 Control Panel
28 Gas Surface Burners
29 Burner Grates
29 Gas Cooktop Surface
30 Exterior
30 Front Manifold Panel and Knobs
31 TROUBLESHOOTING
31 FAQs
32 Before Calling for Service
33 WARRANTY
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions when using the rangetop to prevent the risk of fire, electric
shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that
may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do
not understand.
Download this owner's manual at: www.signaturekitchensuite.com
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can result in property damage and/or serious bodily harm or death.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word
WARNING or CAUTION. These words mean:
WARNING - Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION - Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result
in minor or moderate injury.
INSTALLATION SAFETY PRECAUTIONS
Have the installer show you the location of the rangetop gas shut-off valve and how to shut
it off if necessary.
WARNING
Make sure the appliance is properly installed and grounded by a qualified installer,
according to the installation instructions. Any adjustment and service should be
performed only by qualified gas range installers or service technicians.
Make sure the appliance is properly adjusted by a qualified service technician or
installer for the type of gas (natural or LP) that is to be used. The appliance can be
converted for use with either type of gas. See the installation instructions.
These adjustments must be done by a qualified service technician according to the
manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority having
jurisdiction. Failure to follow these instructions could result in serious injury or property
damage. The qualified agency performing these adjustments assumes responsibility for
the conversion.
Disconnect the electrical supply before servicing the appliance.
This product should not be installed below ventilation type hood systems that direct air
in a downward direction.
Doing so may cause ignition and combustion problems with the cooktop resulting in
personal injury and may affect the cooking performance of the unit.
To prevent fire hazard or electrical shock, do not use an adapter plug or an extension
cord, or remove the grounding prong from the electrical power cord. Failure to follow
this warning can cause serious injury, fire or death.
To prevent poor air circulation, place the appliance out of the kitchen traffic path and
out of drafty locations.
Do not attempt to repair or replace any part of the appliance unless it is specifically
mentioned in this manual. All other services should be referred to a qualified technician.
Make sure that all packaging materials are removed from the appliance before
operating it to prevent fire or smoke damage should the packaging material ignite.
4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
Gas appliances can cause minor exposure to four potentially harmful substances, namely
benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the imperfect
combustion of natural or LP gas. Correctly adjusted burners, indicated by a bluish rather
than a yellow flame, will minimize imperfect combustion. Exposure to these substances can
be minimized by opening windows or using a ventilation fan or hood.
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the
manual. All other servicing should be performed by a qualified technician.
Do not use plastic to cover food. Use foil or oven-safe lids only.
Do not allow anyone to climb, stand or hang on the rangetop. They could damage the
appliance causing severe personal injury.
Never use your appliance for warming or heating the room.
Always use pot holders or oven mitts when removing food from the surface elements.
Cookware will be hot. Use only dry pot holders. Moist or damp pot holders on hot
surfaces may result in burns from steam. Do not let the pot holder touch hot heating
elements. Do not use a towel or other bulky cloth to move cookware.
Do not heat unopened food containers. Pressure in the containers may cause them to
burst which may result in injury.
Leak testing of the appliance must be conducted according to the manufacturer’s
instructions.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage
space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be
provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a
minimum of 5 inches beyond the bottom of the cabinets.
WARNING
NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may
result in carbon monoxide poisoning.
Gas leaks may occur in the system and result in a serious hazard. Gas leaks may
not be detected by smell alone. Gas suppliers recommend you purchase and install
a UL/CSA approved gas detector. Install and use in accordance with the gas detector
manufacturer’s instructions.
To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use.
CAUTION
Wear gloves when cleaning the rangetop to avoid injury or burns.
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
FLAMMABLE MATERIALS
WARNING
Be certain that all packing materials are removed from the appliance before operating.
Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the
appliance that may become hot.
Do not store or use flammable material near or on the cooktop. Flammable materials
include paper, plastic, pot holders, linens, wall coverings, curtains, and gasoline or other
flammable vapors and liquids such as grease or cooking oil. These materials can be
ignited when the cooktop is in use.
Wear proper apparel. Do not wear loose-fitting or hanging garments, which may ignite if
they contact hot surfaces, and cause severe burns.
If cabinet storage is provided directly above cooking surface, use it to store items that are
not frequently used and can be safely stored in an area subjected to heat. Temperatures
may be unsafe for volatile items such as flammable liquids, cleaners or aerosol sprays.
ELECTRICAL SAFETY
CAUTION
Be certain that all packing materials are removed from the appliance before operating.
Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the
appliance that may become hot.
Always disconnect power from the appliance before servicing.
Do not allow aluminum foil to contact heating elements.
DEEP FAT FRYER
Use extreme caution when moving or disposing of hot grease.
Always heat fat slowly, and watch as it heats.
If frying combinations of oils and fats, stir them together before heating.
Use a deep fat thermometer, if possible, to prevent overheating fat beyond the smoking
point.
Use the least possible amount of fat for effective shallow or deep-fat frying. Filling the pan
with too much fat can cause spillovers when food is added.
6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CHILD SAFETY
Do not leave small children unattended near the rangetop.
WARNING
Do not leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is
still hot. Children should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance as
they could be injured or burned.
CAUTION
Do not store items of interest to children in cabinets above a range or on the back guard
of the appliance – children climbing on the appliance to reach items could be seriously
injured.
Let hot utensils cool in a safe place, out of reach of small children.
Children should not be allowed to play with controls or other parts of the appliance.
SURFACE BURNERS
WARNING
Even if the top burner flame goes out, gas is still flowing to the burner until the knob is
turned to the Off position. If you smell gas, immediately open a window and ventilate
the area for five minutes prior to using the burner. Do not leave the burners on
unattended.
Use proper pan size. Do not use pans that are unstable or that can be easily tipped.
Select cookware with flat bottoms large enough to cover burners. To avoid spillovers,
make sure the cookware is large enough to contain the food properly. This will both
save cleaning time and prevent hazardous accumulations of food, since heavy
spattering or spillovers left on the cooktop can ignite. Pans should not be larger than
11 in.(280 mm) in diameter. Use of oversized pans may discolor the stainless areas
around the cooktop perimeter. Clean discolored areas with stainless steel appliance
cleaner. Use pans with handles that can be easily grasped and remain cool.
CAUTION
Be sure that all surface controls are set in the Off position prior to supplying gas to the
rangetop.
Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers may
cause smoke and greasy spillovers that may ignite.
Always turn the knobs to the Lite position when igniting the top burners and make sure
the burners have ignited.
Control the top burner flame size so it does not extend beyond the edge of the
cookware. Excessive flame is hazardous.
Only use dry pot holders- moist or damp pot holders on hot surfaces may result in
burns from steam. Do not let pot holders come near open flames when lifting cookware.
Do not use towels or other bulky cloth items. Use a pot holder.
If using glass cookware, make sure the cookware is designed for range-top cooking.
To prevent burns from ignition of flammable materials and spillage, turn cookware handles
toward the side or back of the cooktop without extending them over adjacent burners.
Never leave any items on the cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
items and will increase pressure in closed containers, which may cause them to burst.
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
CAUTION
Carefully watch foods being fried at a high flame setting.
Always heat fat slowly, and watch as it heats.
If frying combinations of oils and fats, stir together before heating.
Use a deep fat thermometer if possible to prevent fat from heating beyond the smoking
point.
Use the least possible amount of fat for effective shallow or deep fat frying. Filling the
pan with too much fat can cause spillovers when food is added.
Do not cook foods directly on an open flame on the cooktop.
Foods for frying should be as dry as possible. Frost or moisture on foods can cause hot
fat to bubble up and spill over the sides of the pan.
Never try to move a pan of hot fat, especially a deep fryer. Wait until the fat is cool.
Do not place plastic items on the cooktop units— they may melt if left too close to the
vent.
Keep all plastics away from the surface burners.
To prevent burns, always be sure that the controls for all burners are in the Off position
and all grates are cool before attempting to remove them.
If you smell gas, turn off the gas to the appliance and call a qualified service technician.
Never use an open flame to locate a leak.
Always turn the knobs to the Off position before removing cookware.
Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can cause damage and improper operation
of the appliance.
If the appliance is located near a window, do not hang long curtains that could blow
over the surface burners and catch on fire.
Use care when cleaning the cooktop. The pointed metal ends on the electrodes could
cause injury.
Stand away from the appliance while frying.
Keep an eye on foods being fried at high or medium high heat settings.
8IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOOD PACKAGING AND STORAGE SAFETY INFORMATION
Always wash your hands carefully with soap and water before and after handling food.
Keep all work surfaces and utensils clean and disinfected before and after packaging
foods.
Temperature, moisture, acidity, and salt or sugar content of foods can influence the growth
of potentially harmful microorganisms in food.
For safety, vacuum-sealed fresh (perishable) foods should be kept in the "safe zones":
cooled to 40°F/4°C or below or heated to 130°F/55°C or above.
Vacuum-sealed pouches of cooked foods can be quick chilled by submerging them in ice
water (half ice/half water) for 30 to 60 minutes and then refrigerated for up to 48 hours or
frozen for up to a year.
ENERGY SAVING TIPS
Match the size of the cookware to the amount of food being cooked to save energy when
heating. Heating ½ quart of water requires more energy in a 3-quart pot than in a 1-quart
pot.
Match the size of the cooktop burner or element to the size of the cookware in use. Using
a large element for a small pan wastes heating energy, and the exposed surface of the
element is a burn or fire hazard.
SAFETY DURING USE
Accessible parts may become hot when the grill is in use.
When disposing of the rangetop, cut off the power cord.
SAFETY WHEN CLEANING
For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners to clean the
product.
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY
To protect against food-borne illnesses, cook meat and poultry thoroughly. The USDA has
indicated the following as safe minimum internal temperatures for consumption:
Ground meats: 160 °F
All poultry: 165 °F
Beef, veal, pork, or lamb: 145 °F
Fish/seafood: 145 °F
9
PRODUCT OVERVIEW
ENGLISH
PRODUCT OVERVIEW
Parts
Gas Cooktop
Controller
Cooktop control knobs
Rating label, model and
serial number plate
Accessories
Included Accessories
Owner’s manual
(1 ea)
LP Nozzle Conversion Kit
Cooktop nozzles (12 ea) Installation guide (1 ea)
NOTE
If accessories are missing, call 1-855-790-6655 or visit our website at: www.signaturekitchensuite.com
For your safety and for extended product life, only use authorized components.
The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately
purchased, unauthorized components or parts.
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject
to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
10 INSTALLATION
INSTALLATION
Product Specifications
The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
Rangetop Models SKSRT360S
Description 36" Gas Rangetop
Electrical requirements 120 VAC 60 Hz 35 W
Power Cable 4 1/4 ft. (1.3 m) 3-Prong Grounding Plug
Gas / Electric Location Left Rear
Rangetop Dimensions 35
7
/
8
" (911 mm) (W) x 8
15
/
16
" (228 mm) (H) x 26
3
/
4
" (679 mm) (D)
Countertop Cutout
Dimensions
36" (914.4 mm) (W) x 7
25
/
32
" (198 mm) (H) x min. 24” (610 mm),
max. 25" (635 mm) (D)
Height to Cooking
Surface 36" (91.4 cm)
Net Weight 144.2 lb (65.4 kg)
Before Installing the
Rangetop
WARNING
The information in this manual should be
followed exactly. Failure to do so may result
in fire, electrical shock, property damage,
personal injury, or death.
Wear gloves during the installation
procedure. Failure to do so can result in bodily
injury.
Make sure no parts came loose during shipping.
In the Commonwealth of
Massachusetts
This product must be installed by a licensed
plumber or gas fitter.
When using ball type gas shut-off valves, they must
be the T-handle type.
When using a flexible gas connector, it must not
exceed 3 feet in length.
NOTE
Observe all governing codes and ordinances.
Have the installer show you the location of
the circuit breaker or fuse. Mark it for easy
reference.
As when using any appliance generating heat,
follow basic safety precautions.
Be sure your appliance is installed and
grounded properly by a qualified installer or
service technician according to the installation
instructions.
Any adjustment and service should be
performed only by qualified gas range installers
or service technicians.
11
INSTALLATION
ENGLISH
Preparing for Installation
Tools Needed
Phillips screwdriver Flat-blade screwdriver
1
/
4
" Nut driver Pliers
Level Open-end or
adjustable wrench
Safety glasses Pipe wrench (2)
(one for support)
Dolly
Tape measure Gloves
Materials You May Need
Gas line shut-off valve
Pipe joint sealant that resists action of natural and LP gases
Flexible metal appliance connector (
3
/
4
" or
1
/
2
" NPT x
1
/
2
" I.D.)
Never use an old connector when installing a new rangetop.
Flare union adapter for connection to gas supply line (
3
/
4
" or
1
/
2
" NPT x
1
/
2
" I.D.)
Flare union adapter for connection to pressure regulator on rangetop (
1
/
2
" NPT x
1
/
2
" I.D.)
Liquid leak detector or soapy water
12 INSTALLATION
Ventilation Requirements
It is recommended that these rangetops be installed
in conjunction with a suitable overhead vent hood.
Due to the high heat capacity of this unit, particular
attention should be paid to the hood and ductwork
installation to assure it meets local building codes.
WARNING
Do not install this product with an air curtain hood
or other range hood that operates by blowing air
down on the cooktop. This airflow may interfere
with operation of the gas burners resulting in fire
or explosion hazard.
See below for the minimum clearance from the
cooking surface to any horizontal surface above
the rangetop. Failure to observe this clearance
may result in a fire hazard.
Installations without a hood require a 36"
minimum distance to any overhead combustible
surface.
Proper Location
If the unit is to be placed adjacent to cabinets,
the clearances shown in “Install Clearances” are
required. The same clearances apply to island
installations, except for overhead cabinets, which
must have a space wide enough to accept the
flared island hood.
The rangetop should not be recessed into the
cabinets beyond the edge of the front face. (See
“Product Dimensions and Clearances”.)
The maximum depth of overhead cabinets installed
on either side of the hood is 13" (330 mm).
Wall cabinets must be 18” (457 mm) above the
countertop.
There is a 36'' (914 mm) minimum clearance
required between the top of the cooking surface
and the bottom of an unprotected cabinet. A 30''
(762 mm) clearance can be used when the bottom
of the wood or metal cabinet is protected by not
less than 1/4'' (6 mm) of a flame retardant material
covered with not less than no. 28 MSG sheet steel,
0.015'' (0.38 mm) thick stainless steel, 0.024'' (0.61
mm) aluminum, or 0.02'' (0.51 mm) thick copper.
Non-combustible surfaces are defined in the
National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1, curr. ed.).
Clearances from non-combustible materials are not
part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified
by CSA. Clearances of less than 36 inches (914.4
mm) must be approved by local codes and/or by
the local authority having jurisdiction.
CAUTION
The rangetop must be level to operate
properly.
Avoid placing cabinets above the rangetop.
To minimize the hazard caused by reaching
over the open flames of operating burners,
install a ventilation hood over the rangetop that
projects forward at least five inches beyond the
front of the cabinets.
Do not locate your rangetop where it may
be subject to strong drafts. The left and right
side panels are 5 mm higher than the base of
the rangetop. Make sure that the sides of the
rangetop that supply fresh air for ventilation are
not blocked.
This rangetop is for indoor, household use
only.
If the rangetop is located near a window, do
not hang long curtains or paper blinds on
that window.
Make sure that the wall coverings,
countertop and cabinets around the
rangetop can withstand the heat (up to 194
°F) generated by the appliance. Discoloration,
delamination or melting may occur. This
appliance has been designed to comply with the
maximum allowable wood cabinet temperature
of 194 °F.
13
INSTALLATION
ENGLISH
Install Clearances
The location of gas burners and cooktop modules vary depending on the rangetop model.
7 51/64"
(198 mm)
35 7/8"
(911 mm)
Width 1 5/32"
(30 mm)
Countertop to
cooking surface
Universal Utility Locations
4" (101.6 mm)
1” (2.5 cm) thick Base Platform min.
Gas/Electrical Zone
36" (914.4 mm)
16" (406.4 mm)
Non-Combustible Material
10" (254 mm)
13"
(330.2 mm)
36"
(914.4 mm)
18"
(457.2 mm)
7 51/64"
(198 mm) Min. 24" (610 mm)
Max. 25" (635 mm)
36"
(914.4 mm)
14 INSTALLATION
6" (152 mm) min.
to combustible surface with ush island trim
Combustible Materials
0" Clearance to a back
or side wall below the
cooking surface
26
3
/
4
" (679 mm)
Min. 24" (610 mm)
Max. 25" (635 mm)
base platform
Product Dimensions and Clearances
3
7
/
16
" (87 mm)
Control Panel
Depth
1
5
/
32
"
(30 mm)
27
15
/
16
" (710 mm)
To Front Edge
7
25
/
32
"
(198 mm)
24
1
/
2
" (622mm)
28
15
/
16
" (735 mm)
To Front of Knob
7
9
/
16
" (193 mm)
Control Panel
Height
26
3
/
4
" (679 mm)
Ventilation
Do not locate your rangetop where it may be subject to strong drafts. The left and right side panels are
5 mm higher than the base of the rangetop. Make sure that the sides of the rangetop that supply fresh air for
ventilation are not blocked.
15
INSTALLATION
ENGLISH
Gas Supply
The rangetop is designed to operate at a pressure
of 5" of water column on natural gas or 10" of water
column on LP.
Make sure that you are supplying the rangetop with
the type of gas for which it is configured.
This rangetop is convertible for use with natural
or LP gas. When using this rangetop with LP gas,
conversion must be made by a qualified LP installer
before attempting to operate the rangetop.
For proper operation, the pressure of natural gas
supplied to the regulator must be between 6" and
10.5" of water column.
For LP gas, the pressure supplied to the regulator
must be between 11" and 13" of water column. When
checking for correct operation of the regulator, the
inlet pressure must be at least 1" more than the
operating (manifold) pressure as given above.
The pressure regulator located at the inlet of the
rangetop must remain in the supply line regardless of
which type of gas is being used.
A flexible metal appliance connector used to connect
the rangetop to the gas supply line should have
an I.D. of
5
/
8
" and a maximum length of 5 feet. In
Canada, flexible connectors must be single wall metal
connectors less than 6 feet in length.
Installing the Rangetop
Unpacking the Rangetop
CAUTION
Excessive Weight Hazard: You should use
2 or more people to move and install the
appliance. Failure to do so can result in back
or other injury.
1Cut the packing straps. Lift the carton straight
up. Remove packing material, tape and any
temporary labels from the appliance before
using. Leave the adhesive-backed foam layer
over the brushed-metal surface, to protect
the finish from scratches. Do not remove any
warning-type labels, the model and serial number
label, or the Tech Sheet that is located on the
back of the rangetop.
2The grates, burner heads, burner caps, and
trays must be removed to facilitate handling.
16 INSTALLATION
Moving the Rangetop
CAUTION
Do not lift the rangetop by its control panel.
Remove rings, watches, and any other loose
items that may damage or become entangled
with the unit.
Hidden surfaces may have sharp edges. Wear
gloves and use caution when reaching behind
or under the appliance.
Do not use a hand truck or appliance dolly on
the front of the unit. Handle from the back only
when using dolly.
Due to the weight, it is strongly recommended
that a furniture dolly with soft wheels or an air
lift be used to move this product. The weight
must be supported uniformly across the bottom.
1Carefully lift the rangetop from the pallet and
insert the dolly at the back of the rangetop. Use
additional help as required to remove the product
from the pallet. To prevent damage to the sides
of the rangetop, pad the corners beneath the
straps on the dolly.
2Transport the rangetop on the furniture dolly
close to its final location, tip the rangetop back to
level, and carefully remove the dolly.
Installing the Power Cord Bracket
1The rangetop ships with the power cord bracket
facing backward.
2During installation, remove the 2 screws holding
the bracket in place and reverse the bracket so
that the U-shaped opening is on the bottom.
Power Cord Bracket
As shipped
Power Cord Bracket
Power Cord
Reassembled for installation
Power Cord Bracket
Power Cord
17
INSTALLATION
ENGLISH
Connecting the Rangetop to
Gas
This appliance must be installed in accordance with
local codes or, in the absence of local codes, with the
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or,
in Canada, the Natural Gas and Propane Installation
Code, CSA B149.1.
Shut off the appliance gas supply valve before
removing the old appliance and leave it off until the
new hook-up has been completed.
Because hard piping restricts movement of the
appliance, a CSA International-certified flexible metal
appliance connector should be used unless local
codes require a hard-piped connection.
A manual valve must be installed in an accessible
location in the gas piping external to the appliance
for the purpose of turning on or shutting off gas to the
appliance.
Never reuse an old connector when installing a new
appliance.
To protect against gas leaks, use a qualified pipe joint
sealant on all external threads.
1An inlet pipe is set on the left rear of the
appliance. Connect a gas hose that has a
1
/
2
"
NPT internal thread to the inlet pipe using a
wrench.
2Apply sealing compound or Teflon tape at the
connection.
3When all connections have been made, turn all
appliance controls to the Off position and turn on
the main gas supply valve. Gas leaks may occur
in your system and create a hazard. Gas leaks
may not be detected by smell alone.
Check all gas connection joints and fittings for
leaks with a non-corrosive leak detection fluid.
Wipe off fluid after checking.
Gas suppliers recommend that you purchase
and install a UL/CSA approved gas detector.
Install and use in accordance with the installation
instructions.
WARNING
Do not use a flame to check for gas leaks.
The appliance and its individual shut-off valve
must be disconnected from the gas supply
piping system during any pressure testing of
that system at test pressures in excess of
1
/
2
psi
(3.5 kPa).
The appliance must be isolated from the gas
supply piping system by closing its individual
manual shut-off valve during any pressure
testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than
1
/
2
psi (3.5 kPa).
Flexible Connector Hookup
1
/
2
" Adapter
Pressure regulator
Flex connector
(6 ft. max.)
Adapter Gas shut-off valve
1
/
2
" or
3
/
4
" Gas pipe
Gas Flow into Rangetop
Installer: Inform the consumer of the location of the gas
shutoff valve.
Pressure Regulator Location
The pressure regulator is located at the rear of the
rangetop, on the left side.
Pressure Regulator
NOTE
This rangetop leaves the factory set for use with
natural gas. When converting to LP gas, read the
LP (propane) gas conversion instructions located
in the conversion kit accessory bag.
18 INSTALLATION
Electrical Connections
Electrical Requirements
Connect to a 120 Volt, 60 Hz, properly grounded
dedicated circuit protected by a 15 or 20 Amp circuit
breaker, or slow blow fuse.
If an external electrical source is utilized, the
appliance, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electric Code,
CSA C22.1-02.
Grounding
IMPORTANT: FOR PERSONAL SAFETY, THIS
APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.
The power cord of this appliance is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with a
standard 3-prong grounding wall receptacle to
minimize the possibility of electric shock hazard from
this appliance.
The customer should have the wall receptacle and
circuit checked by a qualified electrician to make sure
the receptacle is properly grounded.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have it replaced with a
properly grounded three-prong wall receptacle.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR
REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM
THE POWER CORD.
Ensure proper ground
exists before use
Required
Method
CAUTION
Have the circuit checked by a qualified electrician
to make sure the receptacle is properly grounded.
Do not use an adapter plug. Disconnecting the power
cord places undue strain on the adapter and leads to
eventual failure of the adapter ground terminal.
Installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or, in Canada, the
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA
B149.1.
19
INSTALLATION
ENGLISH
Checking Ignition of the
Surface Burners
Electric Ignition
Select a surface burner knob and simultaneously
push in and turn to the Lite position. You will hear
a clicking sound indicating proper operation of the
spark module.
Once the air has been purged from the supply lines
the burner should ignite within 4 seconds. After the
burner ignites, rotate the knob out of the Lite position.
Try each burner in succession until all burners have
been checked.
Quality of Flames
The combustion quality of the burner flames needs to
be confirmed visually.
A Yellow flames - Call for service.
B Yellow tips on outer cones - This
is normal for LP gas.
C Soft blue flames - This is normal
for natural gas.
NOTE
With LP gas, some yellow tipping on outer
cones is normal.
Adjusting the Surface Burner to the
Low Flame (Simmer) Setting
The continuous simmer setting (Simmer or S4
position) needs to be adjusted on all burners.
The Extra Low Simmer settings (S1 to S3 position)
on the small burners are adjusted automatically as
the flame cycles off and on.
1Remove the knob on the burner being adjusted.
2Unscrew the 2 screws to remove the locking
plate.
Screws for locking plate (2ea)
3Reassemble the burner knob.
4Light all surface burners.
5Turn the knob on the burner being adjusted to
the Simmer or S4 position, and remove the knob.
6Insert a small, flat-blade screwdriver into the
valve shaft opening on the left, and turn the
adjustment screw until the flame reaches the
desired size.
NOTE
Hold the valve shaft with one hand while turning
the screw to adjust with the other.
7Reassemble the locking plate and burner knob.
8Test the flame stability.
Test 1: Quickly turn the knob from the highest
setting to the Simmer or S4 position. If the flame
goes out, increase the flame size and test again.
9Repeat steps 1-8 for each gas surface burner.
20 OPERATION
OPERATION
Control Panel Overview
The position of the control knobs and buttons varies by model.
1 32 4 5 6
87
1
Left Front Burner Control
2
Left Rear Burner Control
3
Center Rear Burner Control
4
Center Front Burner Control
5
Right Rear Burner Control
6
Right Front Burner Control
7
Night Light On/Off
8
Wi-Fi On/Off
21
OPERATION
ENGLISH
Changing Settings
Sabbath Mode
Sabbath mode is used on the Jewish Sabbath and
Holidays.
While the rangetop is in Sabbath mode, the timer and
alarm functions are disabled.
The cooktop modules are disabled in Sabbath mode,
except for the gas burners.
The "Sb" displayed will not change when operating
the gas burners.
Setting Sabbath Mode
1Press and hold the Wi-Fi and Night Light buttons
at the same time for 3 seconds.
2A short beep sounds, and all knob rings display
"Sb".
3The Sabbath mode does not turn off
automatically. To manually stop Sabbath mode,
press and hold the Wi-Fi and Night Light buttons
at the same time for 3 seconds.
NOTE
The extra low simmer function on the small (15K
BTU) burner is controlled electronically and
automatically turns off and on. Do not use the
simmer function on the small burner while in
Sabbath mode.
Gas burners in use when the power goes out
will continue to operate in Sabbath mode.
Wi-Fi
Connect the appliance to a home Wi-Fi network to
use Remote Start and other smart functions. See the
Smart Functions section for more details.
Setting Up Wi-Fi
1Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds.
2The Wi-Fi LED blinks to indicate it is ready for
setup.
3Connect the appliance to the Wi-Fi network
using the smartphone app.
4After Wi-Fi setup is complete, the Wi-Fi LED
turns on.
5To disconnect the appliance from the network,
delete it from the registered appliances in the
app.
22 OPERATION
Using the Cooktop
Cooktop Modules
The size and location of gas burners vary depending
on the rangetop model.
The large burners are the primary burners for most
cooking. The small burners are used for delicate
foods such as sauces or foods that require low heat
for a long cooking time.
Depending on your model, some or all of the small
burners are equipped with the Extra Low Simmer
function, which controls heat by turning the flame on
and off at preset intervals. The Extra Low Simmer
function is available on the small burners marked with
an asterisk below.
Cooktop Layouts
*Small
(15K)
Large
(23K)
Large
(23K)
*Small
(10K)
Small
(15K)
Small
(15K)
* Extra Low Simmer
Cooktop Timers
Each cooktop control knob has an LED display at the
top which provides information such as heat level,
or time remaining. The gas control knobs include a
timer function. The red LED numbers display heat
levels and the blue LED numbers display the timer
countdown.
Setting the Cooktop Timers
A cooktop timer can only be set when the element is
in use. After the timer ends, a chime sounds until the
element is turned OFF.
1Push in and turn the knob to turn on the element.
2Set a timer by turning the LED ring behind the
knob. Turn the LED ring right or left and hold it to
increase or decrease the time.
3Release the LED ring when the desired time
appears in the knob display.
4The knob display shows the time counting down.
A chime sounds when the time ends.
5To cancel a timer, turn the LED ring to the left
until 1 appears in the display. Then, turn the LED
ring to the left again.
Cooktop Time Range
Gas Cooktop 1 min. – 12 hr.
23
OPERATION
ENGLISH
The Gas Surface Burners
Before Use
Read all instructions before using.
Make sure that all burners are properly placed.
Burner locations differ depending on the rangetop
model.
Burner locations can be found under "Using the
Cooktop."
Make sure that all grates are properly placed
before using the burners.
CAUTION
Do not operate the burners for an extended
period of time without cookware on the grate.
The finish on the grate may chip without cookware
to absorb the heat.
Make sure the burners and grates have cooled
down before touching them, or placing a pot
holder, cleaning cloth, or other materials on them.
Touching grates before they cool down may cause burns.
CAUTION
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Open windows.
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
NOTE
Electric spark igniters from the burners cause a
clicking noise. If the flame goes out, the reignition
system reignites the burners automatically.
Using the Gas Surface Burners
1Be sure that all of the surface burners and grates
are placed in the correct positions.
2Place cookware on the grate.
3Push the control knob and turn to the Lite
position until the flames have ignited.
The electric spark ignition system makes a
clicking noise.
4Turn the control knob to control the flame size.
Equivalent to
650 BTU/HR
Equivalent to
23,000 BTU/HR
Large Burner with
Continuous Simmer
function
Equivalent to
1,300 BTU/HR
Equivalent to
15,000 BTU/HR
Small Burner with
Continuous Simmer
function
Equivalent to
310 BTU/HR
Equivalent to
1,300 BTU/HR
Extra
Low Simmer
Equivalent to
15,000 BTU/HR
(10,000 BTU/HR
for Right Rear
Burner)
Small Burner with
Extra Low Simmer
function
CAUTION
Do not attempt to disassemble or clean around
any burner while another burner is on. All the
burners spark when any burner is turned to Lite.
An electric shock may result causing you to knock
over hot cookware.
NOTE
It is normal for the flames to turn off and on
periodically during Extra Low Simmer(S1, S2 and S3).
It is normal to occasionally hear the spark igniters
operating while using the gas burner. For safety,
the spark igniters are activated if the flame is
blown in the wind or momentarily disappears.
The burner settings on the control knobs are not
consistent across all burners. For example, the HI
setting on a large burner may be hotter than the
HI setting on a small burner. The actual power for
each setting varies based on burner characteristics
such as the BTU and whether the burner uses
a Continuous Simmer function or an Extra Low
Simmer function.
24 OPERATION
Setting the Flame Size
Watch the flame, not the knob, as you reduce heat.
Match the flame size on a gas burner to the cookware
being used for fastest heating.
CAUTION
Never let the flames extend up the sides of the
cookware.
NOTE
The flames on the surface burners may burn
yellow in the presence of high humidity, such as
a rainy day or a nearby humidifier.
After LP gas conversion, flames can be bigger
than normal when you put a pot on the surface
burner.
When turning a surface burner from high heat
to simmer quickly, make sure the flames stay
lit. See page 19 to adjust the burner flames, if
necessary.
In Case of Power Failure
If you experience a power outage, you can carefully
light the gas surface burners on the rangetop with a
match. Gas burners in use when the power goes out
will continue to operate normally.
1Hold a lit match to the burner, then push in the
control knob.
2Turn the control knob to the 1 position.
CAUTION
Use extreme caution when lighting burners with
a match. Doing so can cause burns and other
damage.
Cookware for Gas Burners
Aluminum
Medium-weight cookware is
recommended because it heats
quickly and evenly. Most foods
brown evenly in an aluminum
skillet. Use saucepans with tight
fitting lids when cooking with
minimum amounts of water.
Cast-Iron If heated slowly, most skillets will
give satisfactory results.
Stainless Steel
This metal alone has poor
heating properties and is usually
combined with copper, aluminum
or other metals for improved heat
distribution. Combination metal
skillets work satisfactorily if they
are used with medium heat as the
manufacturer recommends.
Enamelware
Under some conditions, the
enamel of this cookware may melt.
Follow cookware manufacturer’s
recommendations for cooking
methods.
Glass
There are two types of glass
cookware. Those for oven use only
and those for top-of-range cooking.
Heatproof
Glass Ceramic
Can be used for either surface or
oven cooking. It conducts heat very
slowly and cools very slowly. Check
cookware manufacturer’s directions
to be sure it can be used on gas
ranges.
25
OPERATION
ENGLISH
Extra Low Simmer (Small Burners
Only)
Extra Low Simmer is available on some small
burners, depending on your model. The function
is available on the small burners marked with an
asterisk on page 22. On these burners, the S1 to
S3 settings are for Extra Low Simmer and the S4
setting is for a continuous simmer. The Simmer
setting on the other small and large burners applies
heat to food continuously.
Extra Low Simmer controls the heat by turning the
flame on and off at preset intervals. This allows foods
such as sauces, chocolate and jam to simmer longer
without scorching.
The intervals without flame become longer as you
move from S3 to S1.
The S4 simmer setting keeps the flame lit
continuously.
NOTE
It may look like the burners are turned off during
Extra Low Simmer.
It is normal for the flames to turn off and on
periodically during Extra Low Simmer.
The electric igniters automatically operate
periodically to reignite the burners.
Using a Wok
The large burner grates can be used as wok grates.
14-inch or smaller flat-bottom woks can be set directly
on the grate, if the wok bottom is large enough to sit
flat on the grate.
CAUTION
If using a round-bottomed wok, use the included
wok grate. Do not use a wok support ring. Placing
the ring over the burner or grate may cause the
burner to work improperly, resulting in carbon
monoxide levels above allowable standards. This
can be hazardous to your health.
Using the Wok Grates
The large burner grates can be flipped over to handle
a wide variety of round-bottom woks.
1Turn off all burners and allow the grates and
cooktop to cool before reversing the grates.
2Flip the large burner grate so the wok grate is
facing up.
3Use a 14" round-bottomed wok. Do not use a
wok that does not rest securely in the wok grate.
Wok Grate
NOTE
Do not use the wok grate with cookware other
than a wok.
Clean the wok grate with hot, soapy water. Do
not use oven cleaners, steel wool, or abrasive
cleansers.
CAUTION
Turn off all burners and allow wok grate, burner
grates, and cooktop to cool before reversing or
removing wok grate.
The wok grate retains heat for a long time.
Always use an oven mitt when installing or
removing the wok grate. Do not store the wok
grate on another burner grate.
Do not use flat-bottomed cookware or incorrectly
sized woks with the wok grate. The cookware or
wok could tip and cause personal injury.
Do not use a wok larger than 14" with the wok
grate. Doing so could cause burner flames to
spread excessively and damage the cooktop.
Using Stove-Top Grills
Do not place stove-top grills on the burner.
CAUTION
Do not use stove top grills on the surface burners.
Using a stove top grill on the surface burner will
cause incomplete combustion and can result
in exposure to carbon monoxide levels above
allowable current standards. This can be a health
hazard.
26 SMART FUNCTIONS
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application
This feature is only available on models with Wi-Fi.
The LG ThinQ application allows you to communicate
with the appliance using a smartphone.
LG ThinQ Application Features
Monitoring
This function helps you check the current status,
remaining time, cook settings and end time in
one place.
Usage History
See the total usage time for each burner by day,
week, or month.
Product Notifications
Turn on the Push Alerts to receive appliance
status notifications. The notifications are triggered
even if the LG ThinQ application is not open.
NOTE
If you change your wireless router, Internet
service provider, or password, delete the
registered appliance from the LG ThinQ
application and register it again.
This information is current at the time of
publication. The application is subject to change
for product improvement purposes without
notice to users.
Installing LG ThinQ Application and
Connecting an LG Appliance
Models with QR Code
Scan the QR code attached to the product using the
camera or a QR code reader application on your
smartphone.
Models without QR Code
1Search for and install the LG ThinQ application
from the Google Play Store or Apple App Store
on a smartphone.
2Run the LG ThinQ application and sign in with
your existing account or create an LG account to
sign in.
3Touch the add (+) button on the LG ThinQ
application to connect your LG appliance. Follow
the instructions in the application to complete the
process.
NOTE
To verify the Wi-Fi connection, check that the
Wi-Fi indicator on the control panel is lit.
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact
your Internet service provider or refer to your
wireless router manual.
LG ThinQ is not responsible for any network
connection problems or any faults, malfunctions,
or errors caused by network connection.
The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
If the distance between the appliance and the
wireless router is too far, the signal becomes
weak. It may take a long time to connect or fail
to install the application.
If the appliance is having trouble connecting
to the Wi-Fi network, it may be too far from
the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
The Wi-Fi may not connect or the connection
may be interrupted because of the home
network environment.
If the appliance cannot be connected due to
problems with the wireless signal transmission,
unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system (OS)
and the manufacturer.
If the security protocol of the router is set to
WEP, network setup may fail. Change the
security protocol (WPA2 is recommended), and
connect the product again.
27
SMART FUNCTIONS
ENGLISH
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL
and other open source licenses, that is contained in
this product, please visit https://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license
terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
SIGNATURE KITCHEN SUITE will also provide open
source code to you on CD-ROM for a charge covering
the cost of performing such distribution (such as the
cost of media, shipping, and handling) upon email
request to [email protected]. This offer is valid
for a period of three years after our last shipment of
this product. This offer is valid to anyone in receipt of
this information.
Wireless LAN Module Specifications
Frequency Range 2412 MHz – 2462 MHz
Output Power (Max) < 30 dBm
FCC Notice
The following notice covers the transmitter module
contained in this product.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference
and
2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Any changes or modifications in construction of this
device which are not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure
Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure
limits set forth for an uncontrolled environment. This
transmitter must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated with
a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between
the antenna and your body. Users must follow the
specific operating instructions for satisfying RF
exposure compliance.
28 MAINTENANCE
MAINTENANCE
NOTE
Depending on the model, your appliance may
contain different cooktop modules requiring
different maintenance procedures.
Take care when cleaning the appliance to apply
cleaners only as recommended.
CAUTION
Do not clean this appliance with bleach.
To prevent burns, wait until the cooktop has
cooled down before touching any of its parts.
Always wear gloves when cleaning the cooktop.
Do not block the vents and air openings of the
rangetop. They provide the air inlet and outlet
that are necessary for the rangetop to operate
properly with correct combustion.
Control Panel
Clean up splatters with a damp cloth using a glass
cleaner. Remove heavier soil with warm, soapy water.
Do not use abrasives of any kind.
Gas Surface Burners
Removing and Replacing the Gas
Surface Burners
Grates and burner heads/caps can be removed for
care and cleaning.
General burner
Burner cap is properly
set.
Burner cap is NOT
properly set.
Cleaning Burner Heads/Caps
For even and unhampered flame, the slits in the
burner heads must be kept clean at all times.The
burner heads and caps can be lifted off.
Wash the burner caps in hot soapy water and rinse
with clean water. Run water through the burner
from the bottom stem to flush out debris.
Use care when cleaning the cooktop. The pointed
metal ends on the electrodes could cause injury.
Hitting an electrode with a hard object may damage
it.
To remove burnt-on food, soak the burner heads
in a solution of mild liquid detergent and hot water
for 20–30 minutes. For stubborn stains, use a
toothbrush.
The burners will not operate properly if the burner
ports or electrodes are clogged or dirty.
Burner caps and heads should be cleaned routinely,
especially after excessive spillover.
Burners will not light if the cap is removed.
CAUTION
Do not hit the electrodes with anything hard.
Doing so could damage them.
Do not use steel wool or scouring powders to
clean the burners.
Do not scratch or gouge the port features of the
brass burner bases.
It is normal for brass burners to become
tarnished with use.
NOTE
To clean the brass burners, use mild abrasive
cleaners or liquid cleaners.
To clean port openings, use a stiff, nylon bristle
tooth brush.
Do not use steel wool or steel bristle brushes
as they can scratch the brass burner surface.
After Cleaning the Burner Heads/
Caps
Shake out any excess water and then let them dry
thoroughly. Placing the burner upside down will allow
the water to drain out more easily. Replace the burner
heads and caps over the electrodes on the cooktop
in the correct locations according to their size. Make
sure the hole in the burner head is positioned over
the electrode.
29
MAINTENANCE
ENGLISH
Burner Grates
The convertible wok grates should be used in the
front, and the remaining grates in the back.
Left Grate
Center grate
Right Grate
NOTE
Do not operate a burner for an extended period
of time without cookware on the grate. The finish
on the grate may chip without cookware to absorb
the heat.
Cleaning the Burner Grates
CAUTION
Do not lift the grates out until they have cooled.
Do not put the grate in an oven during self
cleaning mode.
Grates should be washed regularly and after
spillovers.
Wash the grates in hot, soapy water and rinse with
clean water.
After cleaning the grates, let them dry completely
and securely position them over the burners.
Gas Cooktop Surface
CAUTION
To avoid burns, do not clean the cooktop
surface until it has cooled.
Do not lift the cooktop surface. Lifting the
cooktop surface can lead to damage and
improper operation of the rangetop.
When water is spilled on the cooktop, wipe up
water immediately. If water is left on the cooktop
for a long time, discoloration may occur.
Foods with high acid or sugar content may cause a
dull spot if allowed to set. Wash and rinse soon after
the surface has cooled. For other spills such as oil/
grease spattering, etc., wash with soap and water
when the surface has cooled, then rinse and polish
with a dry cloth.
30 MAINTENANCE
Exterior
Painted and Decorative Trim
For general cleaning, use a cloth with hot soapy
water. For more difficult soils and built-up grease,
apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave it
on for 30 to 60 minutes. Rinse with a damp cloth and
dry. Do not use abrasive cleaners.
Stainless Steel Surfaces
To avoid scratches, do not use steel wool pads.
1Place a small amount of stainless steel
appliance cleaner or polish on a damp cloth or
paper towel.
2Clean a small area, rubbing with the grain of the
stainless steel if applicable.
3Wipe with a clean, dry paper towel or soft cloth.
4Repeat as necessary.
NOTE
Use warm soapy water or a stainless steel
cleaner or polish.
Always wipe in the direction of the metal
surface finish.
Stainless steel appliance cleaner or polish can
be purchased online or from most retailers of
appliances or home goods.
Front Manifold Panel and
Knobs
It is best to clean the manifold panel after each use
of the rangetop. To clean, use a damp cloth and mild
soapy water or a 50/50 solution of vinegar and water.
Rinse with clean water and polish dry with a soft
cloth.
The control knobs may be removed for easy cleaning.
1To clean the knobs, make sure that they have
the position indicator centered at the top or Off
position and pull them straight off the stems.
2To replace the knobs, make sure that the knobs
have the position indicator centered at the top
or Off position, and slide the knobs directly onto
the stem.
CAUTION
Do not use abrasive cleansers, strong liquid
cleaners, plastic scouring pads or oven
cleaners on the manifold panel. Doing so will
damage the finish.
Do not try to bend the knobs by pulling them
up or down, and do not hang a towel or other
objects on them. This can damage the gas
valve shaft.
Do not try to remove the LED rings behind the
control knobs.
NOTE
To prevent scratching, do not use abrasive
cleaners on any of these materials.
Remove debris which collects in the crevices with a
folded cloth or table knife.
Grate
Manifold
Panel
NOTE
Take care not to scratch the surface.
31
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
FAQs
What types of cookware are recommended for
use with the cooktop?
The pans must have a flat bottom and straight
sides.
Only use heavy-gauge pans.
The pan size must match the amount of food to be
prepared and the size of the surface element.
Use tight fitting lids.
Only use flat-bottom woks or 14" round-bottom
woks when using a SIGNATURE KITCHEN SUITE
supplied wok grate.
32 TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service
Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common
occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Symptoms Possible Causes / Solutions
Gas cooktop burners
do not light or do not
burn evenly.
Make sure that the appliance is properly connected to electrical supply and
grounded.
Remove the burners and clean them. Check the electrode area for burnt on food
or grease. See Cleaning Burner Heads/Caps in the MAINTENANCE section.
Make sure that the burner parts are installed correctly.
See Removing and Replacing the Gas Surface Burners in the MAINTENANCE
section.
It is normal for small burners that have the Extra Low Simmer function to turn off
and on periodically when using the S3 to S1 settings. For more details, see the
Using the Extra Low Simmer section.
Burner flames are
very large or yellow.
If the rangetop is connected to LP gas, contact the technician who installed your
rangetop or made the conversion.
Appliance does not
operate.
Make sure that the appliance is properly connected to electrical supply. Check
circuit breakers.
Service wiring is not complete. Contact your electrician for assistance.
Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company
for service.
Trouble connecting
appliance and
smartphone to Wi-Fi
network
The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly.
- Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again.
Mobile data for your smartphone is turned on.
- Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
- The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters
and numbers. (Do not use special characters.)
The router frequency is not 2.4 GHz.
- Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to 2.4
GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the router
frequency, check with your Internet service provider or the router manufacturer.
The distance between the appliance and the router is too far.
- If the appliance is too far from the router, the signal may be weak and the
connection may not be configured correctly. Move the router closer to the
appliance or purchase and install a Wi-Fi repeater.
33
WARRANTY
ENGLISH
WARRANTY (USA)
Should your SIGNATURE KITCHEN SUITE Rangetop ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship
under normal and proper use, during the warranty period set forth below, SIGNATURE KITCHEN SUITE will, at
its option, repair or replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the
Product and applies only when purchased lawfully and used within the United States including U.S. Territories.
Warranty Period Scope of Warranty HOW SERVICE IS HANDLED
Three (3) years from date of
original retail purchase Parts and Labor SIGNATURE KITCHEN SUITE will provide parts and
labor to repair or replace defective parts.
Replacement Products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or
ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement Products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory remanufactured.
Replaced Product or part(s) will be the property of SIGNATURE KITCHEN SUITE.
Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain
warranty service under this limited warranty.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL SIGNATURE KITCHEN SUITE OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE LIABLE FOR ANY
INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, LOST GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF
OTHER GOODS, COST OF REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY
OTHER DAMAGES WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. SIGNATURE KITCHEN
SUITE’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE
PRODUCT.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO
STATE.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct unauthorized
repairs.
Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical
service.
Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate
or interrupted water supply or inadequate supply of air.
Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the product owner’s
manual.
Damage or failure to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, acts of
God, or any other causes beyond the control of SIGNATURE KITCHEN SUITE.
Damage or failure of the Product caused by unauthorized modification or alteration, or if the Product is used
for other than the intended purpose, or any water leakage where the Product was not properly installed.
Damage or failure of the Product caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
Damage or failure of the Product caused by transportation, storage, and/or handling, including scratches,
dents, chips, and/or other damage to the finish of the Product, unless such damage is reported within one (1)
week of delivery.
Damage or failure of the Product resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance.
Improper repair includes the use of parts not authorized by SIGNATURE KITCHEN SUITE.
Improper installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product owner’s
manual.
34 WARRANTY
Damage or failure of the Product caused by the use of parts, components, accessories, consumable cleaning
products, or any other products or services that were not authorized by SIGNATURE KITCHEN SUITE.
Damage or missing items to any display or open box Product.
Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar disclaimer.
Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
Increases in utility costs and additional utility expenses.
Any noises associated with normal operation.
Products used for other than normal and proper household use (e.g., commercial or industrial use) or contrary
to the Product owner’s manual.
Costs associated with removal and reinstallation of the Product for repairs, or the removal and reinstallation of
the Product if it is installed in an inaccessible location or not installed in accordance with the Product Owner's
manual.
Accessories, removable components, or consumable parts (e.g. Shelves, door bins, drawers, water/air filters,
racks, light bulbs, batteries, etc., as applicable), except for internal/functional parts covered under this limited
warranty.
The following circumstances are not covered under the warranty:
Problem Cause Prevention
Burners do not light Clogged or dirty burner ports or electrodes will
not allow the burner to operate properly
Check and clean the gas
electrode.
OK
OK
OK
OK
Not
Not
working
working
Not working
Not working
Must be cleaned
Must be cleaned
Must be cleaned
Must be cleaned
Small burner
Large burner
Uneven flame 1. Improper burner cap installation
Check installation of burner
head and cap
Burner cap is
properly seated.
Burner cap is NOT
properly seated.
2. Burner ports clogged by food residue
Hardened residue should be
removed using a toothbrush.
Ports blocked by dirt Flames uneven
35
WARRANTY
ENGLISH
Problem Cause Prevention
Burner cap is dull or
has changed color
1. Scratching
2. Use of detergent or abrasive cleansers
Do not use steel wool or
abrasive cleansers to clean.
To remove burnt-on food,
soak the burner heads in hot
water for 20–30 minutes. (Do
not use detergent)
Shine is lost
Shine is lost
Shine is lost
Shine is lost
Small burner cap
Large burner cap
Unit has no power 1. House power turned off (power supply)
2. Tripped breaker
3. The power cord is not installed properly.
Check power at main board
before calling for service.
Match power cord type and
outlet type
Properly install the power
cord
Flames too big on
converted cooktop
(NP 󰥳 LP)
The installer missed part of the conversion.
(Check 2 parts: regulator, cooktop valve).
Check with installer first
Refer to installation manual
Pressure Regulator cooktop valve
Flame is too small or
too large
1. Variable gas pressure
2. Installer did not check
Check with installer first
Center adjustment screw
36 WARRANTY
Problem Cause Prevention
Gas smell Improper connection
Check with installer first
1
/
2
" Adapter
Pressure regulator
Flex connector
(6 ft. max.)
Adapter
Gas shut-off
valve
1
/
2
" or
3
/
4
"
Gas pipe
Gas Flow into Rangetop
Flexible Connector Hookup
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by You.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
Call 1-855-790-6655 and select the appropriate option from the menu.
Or visit our website at http://www.signaturekitchensuite.com.
Or by mail: SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
ESPAÑOL
MFL71677602_02
SKSRT360S
MANUAL DEL PROPIETARIO
COCINA
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparato en
funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia.
www.signaturekitchensuite.com
Copyright © 2021 - 2023 Signature Kitchen Suite. Todos los Derechos Reservados.
No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables
cerca de este aparato ni de ningún otro aparato.
QUÉ HACER SI HUELE GAS
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico.
- No use ningún teléfono en su edificio.
- Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de
bomberos.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una
agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados.
Si no sigue con exactitud la información de este manual, un incendio o descarga
eléctrica podrían ser caudados, daños a la propiedad, lesiones personales o la
muerte.
ADVERTENCIA
Nunca Use la Sección de Cocción de la Superficie Superior de este
electrodoméstico sin vigilancia.
El incumplimiento de esta declaración de advertencia podría provocar
incendios, explosiones o riesgo de quemaduras que podrían causar daños a la
propiedad, lesiones personales o la muerte.
En caso de incendio, manténgase lejos del electrodoméstico y llame
inmediatamente a la estación de bomberos.
NO INTENTE APAGAR UN INCENDIO DE ACEITE/GRASA CON AGUA.
ADVERTENCIA
2ÍNDICE
ÍNDICE
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
9 Piezas
9 Accesorios
10 INSTALACIÓN
10 Especificaciones del producto
10 Antes de Instalar la Cocina
12 Requisitos de Ventilación
12 Ubicación adecuada
15 Suministro de gas
15 Instalar la Cocina
17 Conectar la Cocina al Gas
18 Conexiones eléctricas
19 Verificación de encendido de los quemadores de
superficie
20 FUNCIONAMIENTO
20 Descripción general del panel de control
21 Cambio de las configuraciones
21 Modo Sabbat
21 Wi-Fi
22 Uso de la estufa
22 Módulo de cocina
22 Temporizadores de cocina
23 Uso de los quemadores de gas de superficie
23 Antes de usar
23 Uso de los quemadores de superficie de gas
24 Ajuste del tamaño de llama
24 En caso de apagón
24 Batería de cocina para la superficie de la
cocina
25 Extra Low Simmer (pequeños quemadores
solamente)
25 Usando un Wok
25 Uso de las rejillas en superficie
26 FUNCIONES INTELIGENTES
26 Aplicación LG ThinQ
27 Información del aviso de software de código abierto
27 Aviso de la FCC
27 Declaración sobre exposición a la radiación de RF
de la FCC
28 MANTENIMIENTO
28 Panel de control
28 Quemadores de superficie a gas
29 Rejillas de los quemadores
29 Limpieza de la superficie de la placa de cocción
30 Exterior
30 Panel frontal y mandos
31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
31 PREGUNTAS FRECUENTES
32 Antes de llamar al servicio técnico
33 GARANTÍA
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas
eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que
podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando
haya problemas que no comprenda.
Descargue este manual del propietario en: www.signaturekitchensuite.com
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos
que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA -
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar
lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN -
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar
lesiones menores o moderadas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo apagarla
si fuera necesario.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que un instalador cualificado instale y conecte a tierra correctamente el
electrodoméstico, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio
debe ser completado solo por instaladores de cocinas de gas calificados o técnicos de servicio.
Asegúrese de que un técnico de servicio o un instalador cualificado ajuste correctamente el
electrodoméstico para el tipo de gas (natural o gas GLP) que se usará. El electrodoméstico se
puede modificar para usarse con cualquiera de los dos tipos de gas. Vea las instrucciones de
instalación.
Estos ajustes deben ser completados por un técnico de servicio calificado de acuerdo con las
instrucciones del fabricante y todos los códigos y requisitos de la autoridad que tiene jurisdicción.
El incumplimiento de estas instrucciones podría causar lesiones graves o daños a la propiedad.
La agencia calificada que realice este trabajo asume la responsabilidad de la conversión.
Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar mantenimiento al aparato.
Este producto no se debe instalar debajo de sistemas de ventilación de tipo campana que dirijan
el aire hacia abajo.
Hacerlo podría causar problemas de encendido y combustión en los quemadores de gas, lo que
puede generar lesiones personales y podrían afectar el funcionamiento de la unidad.
Para prevenir riesgos de incendio o descarga eléctrica, no use un adaptador ni retire la punta
con conexión a tierra del enchufe eléctrico. El incumplimiento de estas advertencias podría
causar lesiones, incendio o incluso la muerte.
Ubique el electrodoméstico lejos del camino de tránsito de la cocina y de las ubicaciones con
corrientes de aire para evitar la insuficiente circulación de aire.
No intente reparar o reemplazar cualquier parte del electrodoméstico, excepto que se mencione
específicamente en este manual. Todos los otros servicios deben ser referidos a un técnico
cualificado.
Asegúrese de quitar todos los materiales de embalaje del electrodoméstico antes de utilizar el
electrodoméstico para evitar incendios o daño por humo, en caso de que se incendie el material
de embalaje.
4INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Los aparatos de gas causan exposición mínima a cuatro potencialmente peligroso sustancias:
benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, causados primordialmente por la combustión
incompleta de gas natural o gas LP (Propano). Los quemadores bien ajustados, indicados por una
llama azul en vez de una llama amarilla, minimizarán la combustión incompleta. La exposición a
estas sustancias puede minimizarse ventilando con una ventana abierta o usando un ventilador o una
campana de ventilación.
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico, excepto en caso de que haya
recomendaciones específicas en el manual. Un técnico calificado debe estar a cargo de todas las
demás tareas de mantenimiento.
No utilice plástico para cubrir los alimentos. Utilice únicamente papel de aluminio o tapas seguras
para horno.
No permita que nadie se suba, se pare o se cuelgue de la cocina. Se puede dañar el aparato o
incluso voltearse y provocar lesiones personales graves.
Nunca utilice su electrodoméstico para calefaccionar el ambiente.
Siempre utilice agarraderas o guantes de cocina al retirar los alimentos del horno o de los
elementos de la superficie. Se calentarán los utensilios de cocina. Solo utilice agarraderas secas.
Las agarraderas húmedas o mojadas sobre superficies calientes pueden provocar quemaduras por
el vapor. No permita que la agarradera entre en contacto con los elementos calientes. No utilice
toallas ni paños voluminosos para mover los utensilios de cocina.
No caliente recipientes cerrados de alimentos. La presión podría causar una explosión que
podría generar lesiones.
La prueba para detectar fugas del aparato se debe realizar según las instrucciones del fabricante.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios por pasar por encima de la superficie de
las unidades calientes, debe evitarse la colocación de gabinetes de almacenamiento sobre las
unidades. Si se instalará un gabinete de almacenamiento, el riesgo puede reducirse mediante la
instalación de una campana que se proyecte, de forma horizontal, un mínimo de 5 pulgadas más
allá de la parte inferior de los gabinetes.
ADVERTENCIA
NUNCA use este artefacto para calentar el ambiente como si fuera un calefactor. Hacerlo podría
causar envenenamiento por monóxido de carbono.
Pueden producirse fugas de gas en el sistema y generar un riesgo grave. Las fugas de gas
pueden no detectarse solo con el sentido del olfato. Los proveedores de gas recomiendan que
compre e instale un detector de gas aprobado por UL/CSA. Instale el detector y úselo según las
instrucciones del fabricante del detector de gas.
Para prevenir manchas o decoloración, limpie el aparato después de cada uso.
PRECAUCIÓN
Use guantes al limpiar la cocina para evitar lesiones o quemaduras.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
MATERIALES INFLAMABLES
ADVERTENCIA
Asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento.
Mantenga el plástico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del
electrodoméstico que se podrían calentar.
No almacene ni utilice materiales inflamables cerca de la cocina o sobre esta. Entre los materiales
inflamables se incluyen papeles, plásticos, agarraderas, lienzos, revestimientos de paredes, cortinas
y gasolina, así como otros vapores y líquidos inflamables, p. ej., grasa o aceite de cocina. Estos
materiales pueden inflamarse cuando se utiliza la cocina.
Use vestimenta adecuada. No use prendas holgadas o que cuelguen, ya que podría prenderse
fuego en contacto con superficies calientes y causar quemaduras graves.
Si posee gabinetes de almacenamiento directamente sobre la superficie de cocción, guarde en
estos los objetos que use con poca frecuencia y que puedan almacenarse de manera segura en un
lugar expuesto al calor. Las altas temperaturas pueden ser peligrosas para objetos volátiles como
líquidos inflamables, limpiadores o aerosoles.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN
Asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento.
Mantenga el plástico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del
electrodoméstico que se podrían calentar.
Desconecte siempre la energía del electrodoméstico antes de que se efectúen tareas de
mantenimiento.
No permita que el papel de aluminio entre en contacto con las resistencias.
FREIDORA
Tenga extremo cuidado al trasladar o desechar grasa caliente.
Siempre caliente la grasa lentamente y vigile mientras aumenta la temperatura.
Si va a freír una combinación de aceites y grasas, mézclelos antes de calentarlos.
Si es posible, utilice un termómetro para frituras para evitar que la grasa se caliente por encima del
punto de humeo.
Utilice la menor cantidad posible de grasa para rehogar o freír de manera efectiva. Llenar la sartén
con demasiada grasa podría causar derrames al agregar los alimentos.
6INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
No deje a niños pequeños sin vigilancia cerca de la cocina.
ADVERTENCIA
No deje solos a los niños o sin supervisión cerca del electrodoméstico cuando está en
funcionamiento o aún caliente. Nunca debe permitir que los niños se sienten o paren en ninguna
parte del electrodoméstico, ya que podrían sufrir lesiones o quemaduras.
PRECAUCIÓN
No almacene los elementos de interés para los niños en armarios situados cerca del aparato, ya
que los niños pueden subirse al aparato para alcanzarlos y lesionarse gravemente.
Deje que los utensilios calientes se enfríen en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
No debe permitir que los niños jueguen con los controles ni con ninguna otra parte del
electrodoméstico.
QUEMADORES DE SUPERFICIE
ADVERTENCIA
Incluso si la llama del quemador superior se apaga, el gas sigue saliendo hacia el quemador
hasta que la perilla se coloque en la posición Off. Si huele gas, abra la ventana de inmediato
y ventile el área durante cinco minutos antes de volver a usar el quemador. No deje los
quemadores encendidos sin upervisión.
Use el tamaño adecuado de sartén. No use sartenes inestables o que puedan volcarse con
facilidad. Seleccione utensilios de cocina con fondos planos lo suficientemente grandes como
para cubrir los quemadores. Para evitar derrames, asegúrese de que la olla tenga el tamaño
suficiente para contener los alimentos de manera adecuada. Esto ahorrará tiempo de limpieza
y evitará la acumulación riesgosa de alimentos, ya que las salpicaduras o los derrames que
quedan en la cocina pueden encenderse. Las sartenes no deben superar las 11 pulgadas(280
mm) de diámetro. El uso de sartenes de gran tamaño podría decolorar las áreas de acero
inoxidable alrededor del perímetro de la placa de cocina. Limpie las áreas descoloridas con
limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable. Use sartenes con mangos que se puedan
sostener con facilidad y que permanezcan fríos.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la posición Off antes de suministrar
gas a la cocina.
Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión en ajustes de altas temperaturas. Las
salpicaduras o los derrames dejados sobre la cocina pueden arder.
Coloque siempre las perillas en la posición Lite al encender los quemadores superiores y
asegúrese de que se hayan encendido.
Ajuste el tamaño de la llama del quemador de superficie para que no se extienda sobre el borde
de la olla. Las llamas excesivas son peligrosas.
Use solo agarraderas secas, las agarraderas húmedas o mojadas sobre superficies calientes
podrían producir quemaduras por vapor. No deje que las agarraderas se acerquen a las llamas
al levantar una olla u otra pieza de la batería de cocina. No use una toalla u otro paño abultado.
Use siempre agarraderas.
Al usar recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre la cocina.
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras por ignición de materiales inflamables y derrames, gire las
manijas de los utensilios de cocina hacia el lado o la parte posterior de la cocina sin
extenderlos sobre las hornallas adyacentes.
Nunca deje objetos sobre la placa de cocción. El aire caliente de la ventilación puede hacer que
los objetos inflamables ardan y aumente la presión de los recipientes cerrados, lo que puede
hacer que estallen.
Vigile con atención los alimentos que se frían en llama alta.
Siempre caliente la grasa lentamente y vigile mientras aumenta la temperatura.
Si freirá una combinación de aceites y grasas, mézclelos antes de calentarlos.
Si es posible, utilice un termómetro para frituras para evitar que la grasa se caliente por encima
del punto de humeo.
Utilice la menor cantidad posible de grasa para rehogado o fritura profunda efectivos. Llenar la
sartén con demasiada grasa podría causar derrames al agregar los alimentos.
No cocine los alimentos directamente sobre llama abierta en la placa de cocción.
Los alimentos a freír deben estar lo más secos posible. La humedad de los alimentos puede
provocar burbujas en la grasa caliente y que esta se derrame en los laterales de la sartén.
Nunca mueva una sartén con grasa caliente, en especial una freidora. Espere a que se enfríe.
No coloque elementos de plástico sobre las unidades de la cocina, ya que se pueden derretir si
están demasiado cerca del orificio de ventilación.
Mantenga todo tipo de plásticos lejos de la superficie de los quemadores.
Para prevenir quemaduras, siempre asegúrese de que los controles para todos los quemadores
estén en la posición Off y que todas las rejillas estén frías antes de tratar de quitarlas.
Si huele a gas, desconecte el gas del electrodoméstico y llame a un técnico de servicio
cualificado. Nunca use una llama abierta para localizar una fuga.
Coloque siempre las perillas en posición Off antes de quitar las ollas de la cocina.
No levante la placa de cocción. Levantar la placa de cocción puede causar daño y un uso
inadecuado del electrodoméstico.
Si el electrodoméstico se ubica cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas que podrían
tocar las hornallas de superficie y provocar un incendio.
Limpie la placa de cocción con cuidado. Los extremos de metal puntiagudos de los electrodos
de chispa pueden producir lesiones.
Manténgase alejado del electrodoméstico mientras fríe.
Vigile los alimentos que se estén friendo a una temperatura alta o media-alta.
8INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE EMPACADO Y
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Lávese siempre las manos cuidadosamente con agua y jabón antes y después de manipular los
alimentos.
Mantenga todas las superficies de trabajo y utensilios limpios y desinfectados antes y después de
empacar los alimentos.
La temperatura, la humedad, la acidez y el contenido de sal o azúcar de los alimentos pueden influir
en el crecimiento de microorganismos potencialmente nocivos en los alimentos.
Por seguridad, los alimentos frescos (perecederos) sellados al vacío deben mantenerse en las
"zonas seguras": refrigerados a 40°F/4°C o menos o calentados a 130°F/55°C o más.
Las bolsas selladas al vacío de alimentos cocinados pueden enfriarse rápidamente sumergiéndolas
en agua helada (mitad hielo/mitad agua) durante 30 a 60 minutos y luego refrigeradas hasta 48
horas o congeladas hasta por un año..
SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA
Utilice piezas de la batería de cocina proporcionadas para la cantidad de alimentos que va a cocinar
y así ahorrar energía al calentarlos. Calentar un litro de agua requiere más energía en una olla de
tres litros, que en una de un litro.
Haga coincidir el tamaño del quemador o la hornalla de la placa de cocción con el tamaño del
recipiente en uso. Utilizar una hornalla grande para una sartén pequeña desperdicia energía
térmica, y la superficie expuesta de la hornalla es un riesgo de quemadura o incendio.
SEGURIDAD DURANTE EL USO
Las partes accesibles podrían calentarse cuando se utiliza la parrilla.
Cuando deseche la cocina, corte el cable de alimentación.
SEGURIDAD AL LIMPIAR
Por su seguridad, no utilice limpiadores con agua o vapor a alta presión para limpiar el aparato.
MODO CORRECTO DE COCINAR CARNES Y AVES
Para evitar enfermedades transmitidas por los alimentos, cocine bien las carnes rojas y aves. La
USDA ha indicado las siguientes como las temperaturas internas mínimas de seguridad para el
consumo:
Carne molida de vaca: 160 °F
Aves: 165 °F
Carne de vaca, ternera, cerdo o cordero: 145 °F
Pescado/mariscos: 145 °F
9
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Piezas
Cocina de gas
Controlador
Perillas de control de la placa
de cocción
Placa de modelo y número
de serie
Accesorios
Accesorios incluidos
Manual del propietario (1 c/u)
Kit de conversión para boquilla de LP
Boquilla de placa de cocción (12 c/u) Guía de instalación (1 c/u)
NOTA
Si faltan accesorios, llame al 1-855-790-6655 o visite nuestro sitio web en: www.signaturekitchensuite.com
Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes
o piezas no autorizados y comprados por separado.
Las imágenes de esta guía podrían ser diferentes a los componentes y accesorios reales, que están sujetos a cambios a
discreción del fabricante, sin previo aviso, con fines de mejorar el producto.
10 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Especificaciones del producto
La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar, debido a mejoras constantes en el producto.
Modelos de
Cocinas SKSRT360S
Descripción 36" Gas Rangetop
Requisitos eléctricos 120 VAC 60 Hz 35 W
Cable de alimentación 4 1/4 ft. (1.3 m) 3 puntas redondas (de conexión a tierra)
Ubicación del Gas/de la
Electricidad Lateral trasero izquierdo
Dimensiones de la
Cocina 35 7/8" (911 mm) (Ancho) x 8 15/16" (228 mm) (Alto) x 26 3/4" (679 mm) (Profundidad)
Dimensiones del Corte
de la Mesada
36" (914,4 mm) (Ancho) x 7 25/32" (198 mm) (Alto) x mín. 24" (610 mm),
máx. 25" (635 mm) (Profundidad)
Altura hasta la
Superficie de Cocción 36" (91,4 cm)
Peso neto 144,2 lb (65,4 kg)
Antes de Instalar la Cocina
ADVERTENCIA
Debe seguir con exactitud la información de
este manual. No hacerlo podría causar un incendio,
descarga eléctrica, daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
Use guantes durante el procedimiento de
instalación. De no hacerlo, podría sufrir lesiones
corporales.
Asegúrese de que ninguna parte se haya aflojado
durante el envío.
En el Commonwealth de
Massachusetts
Un plomero certificado o un instalador de gas deben instalar
este producto.
Cuando utilice válvulas de bola para corte de gas, deben ser
del tipo de manija en T.
Cuando use un conector de gas flexible, no debe superar
los 3 pies de longitud.
NOTA
Cumpla todos los códigos y ordenanzas vigentes.
Solicite al instalador que le muestre la ubicación del
disyuntor o fusible. Márquelo para que sea fácil de
detectar.
Al igual que cuando se usa cualquier electrodoméstico
que genera calor, siga las medidas básicas de
seguridad.
Asegúrese de que un instalador o técnico de servicio
cualificado instale y conecte a tierra correctamente el
electrodoméstico, de acuerdo con las instrucciones de
instalación.
Las tareas de ajuste y mantenimiento deben ser
realizadas únicamente por técnicos de servicio o
instaladores de cocinas de gas calificados.
11
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Preparación para instalación
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips Destornillador plano Llave para tuercas de
1
/
4
" Pinzas
Nivel Llave de boca o ajustable Gafas de seguridad Llave de tubos (2)
(uno para soporte)
Plataforma móvil
Cinta medidora Guantes
Materiales que podría necesitar
Válvula de corte de línea de gas
Sellador de juntas de tubería que resista la acción del gas natural y LP
Conector de artefacto metálico flexible (3/4" o 1/2" NPT x 1/2" D. I.)
Nunca use un conector viejo cuando instale una cocina nueva.
Adaptador de unión abocardada para conexión a línea de suministro de gas (3/4" o 1/2" NPT x 1/2" D. I.)
Adaptador de unión abocardada para conexión al regulador de presión de la cocina (1/2" NPT x 1/2" D. I.)
Detector líquido de fugas o agua jabonosa
12 INSTALACIÓN
Requisitos de Ventilación
Se recomienda que estas cocinas se instalen junto con una
campana de ventilación adecuada.
Debido a la alta capacidad calorífica de esta unidad, se debe
prestar especial atención a la instalación de la campana e
instalación de conductos para asegurar que se cumple con el
código de construcción local.
ADVERTENCIA
No instale este producto con una campana de cortina de
aire u otra campana de estufa que funcione soplando aire
hacia abajo en la superficie de cocción. Este flujo de aire
podría interferir con el funcionamiento de los quemadores
de gas, resultando en un riesgo de incendio o explosión.
Vea a continuación la distancia mínima desde la superficie
de cocción hasta cualquier superficie horizontal por
encima de la cocina. El incumplimiento de este espacio
libre podría resultar en un riesgo de incendio.
Las instalaciones sin campana requieren una distancia
mínima de 36" respecto a cualquier superficie
combustible superior.
Ubicación adecuada
Si la unidad debe colocarse adyacente a los gabinetes, se
requieren los espacios libres indicados en "Instalación de
espacios libres". Los mismos espacios libres se aplican a las
instalaciones de isla, a excepción de los gabinetes de arriba,
que deben tener un espacio bastante ancho para aceptar la
campana de isla ensanchada.
La cocina no debe empotrarse en alacenas más allá del
borde de la cara frontal. (Ver "Dimensiones del producto y
Espacios libres")
La profundidad máxima de los gabinetes instalados a ambos
lados de la campana es de 13" (330 mm). Los gabinetes
de pared deben estar a 18" (457 mm) por encima de la
encimera.
Hay un espacio libre mínimo de 36'' (914 mm) requerido
entre la parte superior de la superficie de cocción y la
parte inferior de un gabinete no protegido. Se puede usar
un espacio libre de 30" (762 mm) cuando la parte inferior
del gabinete de madera o de metal esté protegida por un
material ignífugo de 1/4" (6 mm) como mínimo, cubierto con
no menos de una chapa de acero del N.º 28 MSG, acero
inoxidable de 0.015'' (0.38 mm) de espesor, 0.024'' (0.61
mm) de aluminio, o 0.02'' (0.51 mm) de espesor de cobre.
Las superficies no inflamables están especificadas en el
Código Nacional del Gas Combustible (ANSI Z223.1, edición
actual).
Los espacios libres de materiales no combustibles no
forman parte del alcance del código ANSI Z21.1 y no están
certificados por CSA. Las distancias de menos de 36
pulgadas (914,4 mm) deben ser aprobadas por los códigos
locales o la autoridad local que tenga jurisdicción.
PRECAUCIÓN
La cocina debe estar en un nivel adecuado para
funcionar correctamente.
Evite colocar gabinetes sobre la cocina. Para
minimizar el peligro ocasionado al estirarse sobre
las llamas de las hornallas encendidas, instale una
campana de ventilación sobre la cocina, que se
proyecte hacia delante cinco pulgadas al frente de los
gabinetes como mínimo.
No coloque la cocina donde podría sufrir fuertes
corrientes de aire. Los paneles laterales izquierdos y
derechos son 5 mm más altos que la base de la cocina.
Asegúrese de que no estén bloqueados los lados de la
cocina que suministran aire fresco para la ventilación.
Esta cocina está prevista para uso hogareño y en
interiores solamente.
Si la cocina se ubica cerca de una ventana, no
coloque cortinas largas ni persianas de papel en
esa ventana.
Asegúrese de que los revestimientos de pared,
la mesada y las alacenas alrededor de la cocina
puedan soportar el calor (más de 194°F) generado
por el electrodoméstico. Podría producirse cambios
de color, deslaminación o derretimiento. Esta cocina ha
sido diseñada para cumplir con la temperatura máxima
permitida para gabinetes de madera de 194 °F.
13
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Distancias de Instalación
La ubicación de los quemadores de gas y los módulos de las placas de cocción varían según el modelo de cocina.
7 51/64"
(198 mm)
35 7/8"
(911 mm)
Ancho 1 5/32"
(30 mm)
De encimera a
la supercie de
cocción
Ubicaciones de suministros universales
4" (101,6 mm)
Gas/Eléctrico Zona
36" (914.4 mm)
16" (406,4 mm)
Material no combustible
10" (254 mm)
13"
(330,2 mm)
36"
(914,4 mm)
18"
(457,2 mm)
7 51/64"
(198 mm) Mín. 24" (610 mm)
Máx. 25" (635 mm)
Ancho mín. de Plataforma de base de 1” (2,5 cm)
36"
(914,4 mm)
14 INSTALACIÓN
6" (152 mm) mínimo
para supercie combustible con moldura tipo isla
Materiales combustibles
0" de espacio hasta una pared
posterior o lateral debajo de la
supercie de cocción
Mín. 24" (610 mm)
Máx. 25" (635 mm)
plataforma de base
26
3
/
4
" (679 mm)
Dimensiones del producto y espacios libres
3
7
/
16
" (87 mm)
Profundidad del
panel de control
1
5
/
32
"
(30 mm)
27
15
/
16
" (710 mm)
Hasta el borde
delantero
7
25
/
32
"
(198 mm)
26
3
/
4
" (679 mm)
24
1
/
2
" (622mm)
28
15
/
16
" (735 mm)
A la parte delantera de la perilla
7
9
/
16
" (193 mm)
Altura del panel
de control
Ventilación
No coloque la cocina donde podría sufrir fuertes corrientes de aire. Los paneles laterales izquierdos y derechos son 5 mm
más altos que la base de la cocina. Asegúrese de que no estén bloqueados los lados de la cocina que suministran aire fresco
para la ventilación.
15
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Suministro de gas
Su cocina está diseñada para funcionar con una presión de 5"
de columna de agua a gas natural o 10" de columna de agua a
LP.
Asegúrese de suministrar a su cocina el tipo de gas para el
cual está configurada.
Esta cocina es convertible para uso con gas natural o LP. Al
usar la cocina con gas LP, un instalador de gas LP calificado
debe realizar la conversión antes de intentar hacer funcionar la
cocina.
Para un funcionamiento adecuado, la presión del gas natural
suministrada al regulador debe estar entre 6" y 10.5" de
columna de agua.
Para usar con gas LP, la presión suministrada al regulador
debe estar entre 11" y 13" de columna de agua. Al verificar el
funcionamiento correcto del regulador, la presión de entrada
debe ser, como mínimo, 1" más que la presión operativa (del
colector) según se indica anteriormente.
El regulador de presión ubicado en la entrada de la
cocina debe permanecer en la línea de suministro,
ndependientemente de qué tipo de gas se utilice.
Un conector metálico flexible utilizado para unir la cocina al
suministro de gas debe tener un diámetro interior de 5/8" y una
longitud máxima de 5 pies. En Canadá, los conectores flexibles
deben ser conectores metálicos de pared simple de menos de
6 pies de longitud.
Instalar la Cocina
Desembalar la Cocina
PRECAUCIÓN
Peligro de Peso Excesivo: Debe usar 2 o más
personas para mover e instalar el electrodoméstico.
El no hacerlo puede causar lesiones en la espalda u
otras lesiones.
1Corte las correas de embalaje. Levante la caja hacia
arriba. Quite el material de embalaje, la cinta y cualquier
etiqueta temporal del electrodoméstico antes de usarlo.
Deje la capa de espuma con adhesivo sobre la superficie
de metal pulido para proteger el acabado de rayones.
No quite las etiquetas de advertencias, ni tampoco las
etiquetas del modelo, número de serie o la de la Ficha
Técnica que está ubicada en la parte trasera de la
cocina.
2Las rejillas, los cabezales de las hornallas, las tapas de
las hornallas y las bandejas se deben quitar para facilitar
la manipulación.
16 INSTALACIÓN
Mover la Cocina
PRECAUCIÓN
No mueva la cocina mediante el panel de control.
Quite anillos, relojes y cualquier otro artículo suelto que
podría dañar o enredarse con la unidad.
Las superficies ocultas podrían tener bordes filosos.
Use guantes y tenga cuidado cuando toque la superficie
por detrás del electrodoméstico o debajo de este.
No use una carretilla de mano o un carro de
electrodomésticos en la parte delantera de la unidad.
Tómela desde la parte trasera solo si usa un carro.
Es muy recomendable que se use un carro de muebles
con ruedas suaves o un elevador de aire para mover
este producto debido a su peso. El peso se debe
apoyar de manera uniforme en toda la parte inferior.
1Levante con cuidado la cocina desde el palé y coloque el
carro en la parte trasera de la cocina. Use ayuda extra,
según sea necesaria, para quitar el producto del palé.
Para evitar daños a los lados de la cocina, cubra las
esquinas debajo de las correas en el carro.
2Traslade la cocina en el carro de muebles cerca de su
ubicación final, incline la cocina nuevamente al nivel y
quite con cuidado el carro.
Instalar el Soporte de Cable de
Alimentación
1La cocina se envía con soporte de cable de alimentación
volteado hacia atrás.
2Durante la instalación, quite los 2 tornillos que sostienen
el soporte en el lugar y dé vuelta el soporte para que la
abertura en forma de U esté en la parte trasera.
Soporte de Cable de Alimentación
Como se envía
Soporte de Cable de
Alimentación
Cable de Alimentación
Reensamblado para la instalación
Soporte de Cable de
Alimentación
Cable de Alimentación
17
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Conectar la Cocina al Gas
Este artefacto debe instalarse de acuerdo con los códigos
locales o, en ausencia de estos, según lo establecido en el
Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54
o, en Canadá, conforme al Código de Instalación de Gas y
Propano, CSA B149.1.
Apague la válvula de suministro de gas del electrodoméstico
antes de quitar el electrodoméstico anterior y déjelo apagado
hasta que la conexión del nuevo electrodoméstico se haya
completado.
Debido a que la tubería rígida restringe el movimiento
del electrodoméstico, se debe usar un conector de
electrodomésticos de metal flexible certificado por CSA
International excepto que los códigos locales exijan una
conexión de tubería rígida.
Se debe instalar una válvula manual en una ubicación
accesible en la tubería de gas externa a la cocina con el fin de
abrir o cerrar el suministro de gas a la cocina.
Nunca reutilice un conector viejo cuando instale una cocina
nueva.
Para prevenir las fugas de gas, use un sellador de juntas de
tuberías calificado en todas las roscas externas.
1Un tubo de entrada se instala en el lateral trasero.
Conecte una manguera de gas que contenga una rosca
interior NPT de 1/2" hasta el tubo de entrada usando una
llave inglesa.
2Aplique compuesto sellante o cinta de teflón en la
conexión.
3Una vez que estén hechas todas las conexiones, lleve
todos los controles del electrodoméstico a la posición
de Apagado y prenda la válvula principal de suministro
de gas. Pueden aparecer fugas de gas en su sistema y
crear peligro. Puede ocurrir que las fugas de gas no se
detecten solo por el olor.
Chequee todas las juntas y los accesorios de las
conexiones de gas para detectar fugas con un fluido de
detección de fugas no corrosivo. Limpie el fluido después
de chequear.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e
instale un detector de gas aprobado por UL/CSA. Instale
y use de acuerdo con las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA
No use una llama para detectar fugas de gas.
El artefacto y su válvula de corte individual deben
desconectarse del sistema de tuberías de suministro de
gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema
en que se empleen presiones de prueba superiores a
1/2 psi (3.5 kPa).
• El artefacto debe aislarse del sistema de tuberías de
suministro de gas, por medio del cierre de su válvula
de corte manual individual, durante cualquier prueba de
presión del sistema de tuberías de suministro de gas
con presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2 psi
(3.5 kPa).
Montaje del conector flexible
1
/
2
" Adaptador
Regulador de presión
Conector exible
(6 pies máximo)
Adaptador
Válvula de corte
de gas
Tubería de gas de
1
/
2
" o
3
/
4
"
Flujo de Gas a la Cocina
Instalador: Informe al consumidor la ubicación de la válvula de corte
del gas.
Ubicación del Regulador de Presión
El regulador de presión se ubica en la parte trasera de la
cocina, en el lado izquierdo.
Regulador de presión
NOTA
Esta cocina deja la posibilidad de que la salida/el ajuste
de fábrica se use con gas natural. Si se modifica para usar
con gas GLP, lea las instrucciones de conversión de gas
GLP (propano) que se encuentran la bolsa de accesorios
del kit de conversión.
18 INSTALACIÓN
Conexiones eléctricas
Requisitos eléctricos
Debe conectarse a un circuito exclusivo conectado a tierra de
forma adecuada de 120 V y 60 Hz protegido por interruptor de
circuito de 15 o 20 A o fusibles de fusión lenta.
Si se utiliza una fuente eléctrica externa, cuando se instala el
electrodoméstico se debe contar con una conexión a tierra que
cumpla los códigos locales o, en ausencia de estos, según lo
establecido en el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, o
el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.1-02.
Conexión a tierra
IMPORTANTE: POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL,
ESTE APARATO DEBE CONTAR CON UNA CONEXIÓN A
TIERRA ADECUADA.
El cable de alimentación de este aparato está equipado con
un enchufe de 3 puntas redondas (de conexión a tierra) que
coincide con un receptáculo de pared estándar para enchufes
de 3 puntas, para minimizar la posibilidad de descarga
eléctrica desde el aparato.
El cliente debe solicitar que un electricista calificado verifique
el receptáculo y el circuito para asegurarse de que la conexión
a tierra sea adecuada.
Si encontrara un receptáculo de pared estándar para dos
puntas, es responsabilidad personal y obligación del cliente
reemplazarlo por uno con tres puntas con conexión a tierra
adecuada.
EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE NI RETIRE LA
TERCERA PUNTA (DE CONEXIÓN A TIERRA) DEL CABLE
DE ALIMENTACIÓN.
Asegúrese de contar
con una buena
conexión a tierra antes
de usar la cocina
Método requerido
PRECAUCIÓN
El cliente debe solicitar que un electricista calificado
verifique el circuito para asegurarse de que el receptáculo
tenga la conexión a tierra adecuada.
No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de
alimentación genera tensión indebida en el adaptador y genera
una falla eventual en el terminal a tierra del adaptador.
La instalación debe cumplir los códigos locales o, en ausencia
de estos, según lo establecido en el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54 o, en Canadá, conforme
al Código de Instalación de Gas y Propano, CSA B149.1.
19
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Verificación de encendido de
los quemadores de superficie
Encendido eléctrico
Seleccione la perilla de un quemador de superficie y empuje
mientras gira hasta la posición Lite. Oirá un clic que indica el
funcionamiento correcto del módulo de chispa.
Cuando el aire de las líneas de suministro se haya purgado,
el quemador debe encenderse en 4 segundos. Después de
que se encienda el quemador, gire la perilla para retirarla de
la posición Lite. Pruebe con cada quemador sucesivamente
hasta verificarlos todos.
Calidad de las llamas
Debe confirmar visualmente la calidad de combustión de las
llamas de los quemadores.
A Llamas amarillas- Solicite mantenimiento.
B Puntas amarillas en conos externos-
Esto es normal para el gas LP.
C Llamas azul claro- Esto es normal para
gas natural.
NOTA
Con gas LP, es normal detectar algunas puntas
amarillentas en los conos externos.
Ajuste del quemador de supercie en
la conguración Llama baja (Fuego
lento)
Debe ajustarse la configuración de fuego lento continuo
(posición fuego lento o posición S4) en todos los quemadores.
Las configuraciones de fuego extra lento (posición S1 a S3)
de los quemadores pequeños se ajustan automáticamente a
medida que la llama se apaga y se enciende.
1Retire el mando del quemador que se esté ajustando.
2Desatornille los 2 tornillos para retirar la placa de bloqueo.
Tornillos para la placa de bloqueo (2 c/u)
3Vuelva a montar el mando del quemador.
4Prenda todos los quemadores de la superficie.
5Gire la perilla de la hornalla que se está ajustando a la
posición de cocción lenta o S4, y retire la perilla.
6Inserte un destornillador pequeño de punta plana en la
abertura del eje de la válvula a la izquierda, y gire el tornillo
de ajuste hasta que la llama alcance el tamaño deseado.
NOTA
Sostenga el eje de la válvula con una mano mientras
gira el tornillo para ajustar con la otra.
7Vuelva a montar la placa de bloqueo y el mando del
quemador más grande.
8Pruebe la estabilidad de la llama.
Prueba 1: Gire rápidamente el mando desde el ajuste más
alto hasta la posición Simmer o S4. Si la llama se apaga,
aumente el tamaño de la llama y pruebe nuevamente.
9Repita los pasos 1-8 para cada quemador de gas de
superficie.
20 FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Descripción general del panel de control
La posición de los mandos y botones de control varía según el modelo.
1 32 4 5 6
87
1 Control del quemador frontal izquierdo
2 Control del quemador trasero izquierdo
3 Control del quemador trasero centro
4 Control del quemador frontal centro
5 Control del quemador trasero derecho
6 Control del quemador frontal derecho
7 Luz de noche On/Off
8 Wi-Fi On/Off
21
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Cambio de las configuraciones
Modo Sabbat
El modo Sabbat se usa en el Sabbat Judío y en las
Festividades.
Cuando la cocina está en modo Sabbat, el temporizador y las
funciones de alarma están deshabilitadas.
Los módulos de la placa de cocción están deshabilitados en el
modo Sabbat, excepto por las hornallas a gas.
El símbolo "Sb" que se visualiza no cambiará cuando estén en
funcionamiento las hornallas a gas.
Configurar el Modo Sabbat
1Presione y mantenga presionados los botones Wi-Fi y
Luz nocturna al mismo tiempo por 3 segundos.
2Suena un pitido corto y todos los anillos de perillas
muestran el símbolo "Sb".
3El modo Sabbat no se apaga automáticamente. Para
detener manualmente el modo Sabbat, presione y
mantenga presionados los botones Wi-Fi y Luz nocturna
al mismo tiempo por 3 segundos.
NOTA
La función de cocción extra lenta en la hornalla
pequeña (15K BTU) se controla electrónicamente
y se apaga y enciende automáticamente. No utilice
la función de cocción a fuego lento en el quemador
pequeño en el modo Sabbath (Día de descanso).
Las hornallas a gas en uso cuando se interrumpe el
suministro eléctrico continuarán funcionando en modo
Sabbat.
Wi-Fi
Conecte el aparado a la red inalámbrica doméstica para utilizar
la función del inicio remoto y otras funciones inteligentes.
Para obtener más información, consulte la sección Funciones
inteligentes.
Configuración de la red inalámbrica
1Mantenga presionado el botón de la red inalámbrica
durante 3 segundos.
2El LED de la red inalámbrica parpadea para indicar que
ya se puede iniciar la configuración.
3Conecte el aparato a la red inalámbrica a través de la
aplicación del teléfono inteligente.
4Después de finalizar la instalación de la red inalámbrica,
se enciende el LED.
5Para desconectar el aparato de la red, elimínelo de los
aparatos registrados en la aplicación.
22 FUNCIONAMIENTO
Uso de la estufa
Módulo de cocina
El tamaño y la ubicación de las hornallas a gas varían según
en el modelo de cocina.
Los quemadores grandes son los quemadores primarios para
la mayoría de tipos de cocción. Los quemadores pequeños se
utilizan para alimentos delicados como salsas o alimentos que
requieren poco calor durante un tiempo de cocción largo.
Dependiendo de su modelo, algunos o todos los quemadores
pequeños incluyen la función de fuego extra lento que sirve
para controlar el calor girando la llama a la posición de
encendido y apagado a intervalos preestablecidos. La función
de fuego extra lento está disponible en los quemadores
pequeños que se muestran con un asterisco a continuación.
Disposición de la Placa de Cocción
*Pequeña
(15K)
Grande
(23K)
Grande
(23K)
*Pequeña
(10K)
Pequeña
(15K)
Pequeña
(15K)
* Fuego Extra Lento
Temporizadores de cocina
Cada mando de control de la cocina tiene una pantalla LED
en la parte superior que proporciona información como el nivel
de calor, o el tiempo restante. Los mandos de control de los
elementos de la cocina de gas incluyen una función timer. Los
números rojos LED exhiben los niveles de la temperatura y
los números azules LED exhiben la cuenta descendiente del
contador de tiempo.
Ajuste de los temporizadores de la cocina
Un temporizador de cocina sólo se puede configurar cuando
el elemento está en uso. Una vez finalizado el temporizador,
suena un timbre hasta que el elemento se apaga.
1Presione y gire el mando para encender el elemento.
2Ajuste un temporizador girando el anillo LED de detrás
del mando. Gire el anillo LED hacia la derecha o hacia
la izquierda y manténgalo pulsado para aumentar o
disminuir el tiempo.
3Suelte el anillo LED cuando aparezca el tiempo deseado
en la pantalla del mando.
4La visualización del mando muestra el tiempo de cuenta
atrás. Un timbre suena cuando el tiempo termina.
5Para cancelar un temporizador, gire el anillo LED
hacia la izquierda hasta que aparezca 1 en la pantalla.
A continuación, vuelva a girar el anillo LED hacia la
izquierda.
Placa de Cocción Rango de Tiempo
Placa de Cocción a Gas 1 min – 12 hrs.
23
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Uso de los quemadores de gas
de superficie
Antes de usar
Lea todas las instrucciones antes de usar.
Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados
adecuadamente.
Las ubicaciones de las hornallas varían según el modelo de
cocina.
Las ubicaciones de los quemadores se pueden encontrar en
"Uso de la cocina".
Asegúrese de que todas las rejillas estén bien colocadas
antes de usar el quemador.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el quemador durante mucho tiempo sin
una olla en la rejilla.
El acabado de la rejilla puede saltarse cuando no hay una
olla que absorba el calor.
Asegúrese de que los quemadores y las rejillas estén fríos
antes de tocarlos o de colocar una agarradera, un paño de
limpieza u otros materiales sobre ellos.
Tocar las rejillas antes de que se enfríen puede causar quemaduras.
PRECAUCIÓN
QUÉ HACER SI HUELE GAS
Abra las ventanas.
No intente encender ningún aparato.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Llame a su compañía de gas inmediatamente desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de la
compañía de gas.
Si no puede comunicarse con su compañía de gas,
llame al departamento de bomberos.
NOTA
Los encendedores con chispa eléctrica de los quemadores
causan un sonido de clic. Todos los encendedores de
chispa de la placa de cocción se activarán cuando se
encienda solo un quemador.
Uso de los quemadores de supercie
de gas
1Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y
rejillas se colocan en las posiciones correctas.
2Coloque los utensilios de cocina sobre la parrilla.
3Presione el mando de control y gire a la posición Lite
hasta que las llamas se hayan encendido.
El sistema de encendido por chispa eléctrica produce un
ruido de clic.
4Gire el mando de control para controlar el tamaño de la
llama.
Equivalente a
650 BTU/HR
Equivalente a
23,000 BTU/HR
Quemador grande con
función de Cocción a
fuego lento continuo
Equivalente a
1,300 BTU/HR
Equivalente a
15,000 BTU/HR
Quemador pequeño con
función de Cocción a
fuego lento continuo
Equivalente a
310 BTU/HR
Equivalente a 1,300 BTU/HR
Fuego Extra
Lento
Equivalente a
15,000 BTU/HR
(10,000 BTU/HR
para el quemador
posterior derecho)
Quemador pequeño con
función de Cocción a
fuego extralento
PRECAUCIÓN
No intente desmontar o limpiar alrededor de ningún
quemador mientras otro quemador esté encendido. Todos
los quemadores chispean cuando cualquier quemador
se prende en Lite. Un choque eléctrico puede resultar
causando que usted golpee encima de los utensilios de
cocina calientes.
NOTA
Es normal que las llamas se enciendan y se apaguen
de manera periódica durante la cocción a fuego lento
extra baja (S1, S2 y S3).
Es normal que oiga ocasionalmente los encendedores
en funcionamiento mientras utiliza el quemador de gas.
Por su seguridad, los encendedores se activan si la
llama se sopla o desaparece momentáneamente.
La configuración del quemador en las perillas del
control no es uniforme para todos los quemadores.
Por ejemplo, la configuración HI (Alta) en un quemador
grande puede ser más caliente que la configuración
HI en un quemador pequeño. La potencia actual para
cada configuración varía según las características del
quemador, como la BTU o si el quemador utiliza una
función de Cocción a fuego lento continuo o una función
de Cocción a fuego extralento.
24 FUNCIONAMIENTO
Ajuste del tamaño de llama
Mire la llama, no la perilla mientras reduce el calor. Haga
coincidir el tamaño de la llama con la olla que usará para
calentar más rápido.
PRECAUCIÓN
Nunca permita que las llamas se extiendan hacia arriba
sobre los costados de la olla.
NOTA
Las llamas de los quemadores de superficie pueden
volverse amarillas si hay un alto grado de humedad, por
ejemplo si el día es lluvioso o si hay un humidificador
cerca.
Despues de la conversión a gas LP, las llamas pueden
ser más grandes de lo normal cuando coloque una olla
en la superficie del quemador.
Al cambiar rápidamente un quemador de la superficie
de fuego alto a fuego lento, asegúrese de que las
llamas sigan encendidas. Consulte la página 19 para
ajustar las llamas de los quemadores si es necesario.
En caso de apagón
Si experimenta un corte de energía, puede prender
cuidadosamente los quemadores de superficie de gas en la
cocina con una cerilla. Los quemadores de gas que estén
en uso cuando la alimentación se apague continuarán
funcionando normalmente.
1Sostenga una cerilla encendida cerca del quemador,
luego empuje la perilla.
2Gire la perilla de control hasta llegar a la posición 1.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al encender los quemadores con
una cerilla. Esto puede causar quemaduras u otros daños.
Batería de cocina para la supercie
de la cocina
Aluminio
Se recomienda el uso de batería de
cocina de peso medio porque se calienta
más rápido y de manera pareja. La
mayoría de los alimentos se doran
uniformemente en una sartén de aluminio.
Use sartenes con tapas que ajusten bien
cuando cocine con cantidades mínimas
de agua.
Hierro fundido
Si se calienta lentamente, la mayoría
de las sartenes darán resultados
satisfactorios.
Acero inoxidable
Este metal por sí solo tiene propiedades
de calentamiento deficientes y, en
general, se combina con cobre,
aluminio u otros metales para mejorar
la distribución de calor. Las sartenes
de combinación de metales funcionan
bien si se usan con calor medio según
recomienda el fabricante.
Batería de cocina
esmaltada
En ciertas condiciones, el esmalte de la
batería de cocina podría derretirse. Siga
las recomendaciones del fabricante de
la batería de cocina para conocer los
mejores métodos de cocción.
Vidrio
Hay dos tipos de batería de cocina de
vidrio. Para uso en horno y para usar en
la superficie de la cocina.
Vitrocerámica
refractaria
Se puede usar para cocinar en los
quemadores o en el horno. Conduce el
calor lentamente y se enfría del mismo
modo. Verifique las instrucciones del
fabricante de la batería de cocina para
asegurarse de que puedan usarse con
las cocinas de gas.
25
FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Extra Low Simmer (pequeños
quemadores solamente)
La función de fuego extra lento está disponible en algunos
quemadores pequeños, dependiendo de su modelo. La
función está disponible en los quemadores pequeños
marcados con un asterisco en la página 22. En estos
quemadores, los ajustes S1 a S3 son para la función
de fuego extra lento y el ajuste S4 es para la función de
fuego lento continuo. El ajuste de fuego lento de los otros
quemadores pequeños y grandes aplican calor a la comida
de forma continua.
Extra Low Simmer controla el calor encendiendo y apagando
la llama a intervalos preestablecidos. Esto permite que los
alimentos como las salsas, el chocolate y el mermelada se
sequen durante más tiempo sin quemarse.
Los intervalos sin llama se hacen más largos a medida que
se mueve de S3 a S1.
El ajuste de cocción a fuego lento S4 mantiene la llama
encendida continuamente.
NOTA
Puede parecer que los quemadores están apagados
durante la cocción Extra Low Simmer
Es normal que las llamas se apaguen y se enciendan
periódicamente durante el Extra Low Simmer.
Los encendedores eléctricos funcionan
automáticamente periódicamente para volver a
encender los quemadores.
Usando un Wok
Las rejillas grandes del quemador se pueden utilizar en las
rejillas del wok.
Los woks de fondo plano de 14 pulgadas o más pequeños se
pueden colocar directamente en la parrilla, si el fondo del wok
es lo suficientemente grande para colocare sobre la misma.
PRECAUCIÓN
Si utiliza un wok de fondo redondo, utilice la rejilla wok
incluida. No utilice un anillo de soporte de wok. Colocar
el anillo sobre el quemador o la rejilla puede hacer que
el quemador funcione incorrectamente, dando como
resultado niveles de monóxido de carbono por encima de
los estándares permitidos. Esto puede ser peligroso para
su salud.
Uso de las rejillas para wok
Las rejillas de los quemadores grandes se pueden voltear para
manejar una amplia variedad de woks de fondo redondo.
1Apague todos los quemadores y deje que las rejillas y
la superficie de la cocina se enfríen antes de invertir las
rejillas.
2Voltee la rejilla del quemador grande para que la parrilla
wok esté hacia arriba.
3Utilice un wok de 14" de fondo redondo. No utilice un
wok que no se quede seguro en la parrilla wok.
Rejilla wok
NOTA
No utilice la rejilla wok con utensilios de cocina que no
sea un wok.
Limpie la rejilla wok con agua caliente y jabonosa.
No utilice limpiadores de hornos, lana de acero o
limpiadores abrasivos.
PRECAUCIÓN
Apague todos los quemadores y deje que la rejilla para
wok, las rejillas de los quemadores y la uperficie de
cocción se enfríen antes de instalar o quitar la rejilla
para wok.
La rejilla para wok se mantiene caliente durante mucho
tiempo. Use siempre un guante para horno al instalar o
retirar la rejilla para wok. No guarde la rejilla para wok
sobre la rejilla del quemador.
No use recipientes de base plana o woks de tamaño
incorrecto sobre la rejilla para wok. El recipiente o el wok
podrían inclinarse y causar lesiones personales.
No utilice un wok de más de 14" sobre la rejilla para
wok. De lo contrario, las llamas del quemador pueden
propagarse de forma excesiva y dañar la superficie de
cocción.
Uso de las rejillas en supercie
No coloque rejillas sobre el quemador.
PRECAUCIÓN
No use rejillas sobre los quemadores de superficie. Si usa
una rejilla sobre el quemador de superficie, la combustión
sería incompleta, lo que generaría niveles de monóxido
de carbono superiores a los estándares permitidos. Esto
puede ser riesgoso para su salud.
26 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES
INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi.
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el
electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
Monitoreo
Esta función le ayuda a comprobar el estado actual, el
tiempo restante, la configuración de cocción y la hora de
finalización en un lugar.
Historial de uso
Consulte el tiempo de uso total de cada quemador por
día, por semana o por mes.
Notificaciones de productos
Active las Alertas Push para recibir notificaciones del
estado del electrodoméstico. Las notificaciones se emiten
incluso si la aplicación LG ThinQ no está abierta.
NOTA
Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor de
Internet o contraseña, borre el electrodoméstico
conectado desde la aplicación LG ThinQ y conéctelo
de nuevo.
Esta información está actualizada en el momento de
su publicación. La aplicación está sujeta a cambios,
con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los
usuarios.
Instalación de la aplicación LG ThinQ
y conexión de un electrodoméstico LG
Modelos con código QR
Escanee el código QR que trae el producto con la cámara
o una aplicación lectora de códigos QR en su teléfono
inteligente.
Modelos sin código QR
1Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google Play
o Apple App Store e instálela en su teléfono inteligente.
2Ejecute la aplicación LG ThinQ e inicie sesión con su
cuenta actual, o cree una cuenta LG para iniciar sesión.
3Pulse el botón Agregar (+) en la aplicación LG ThinQ
para conectar su electrodoméstico LG. Siga las
instrucciones en la aplicación y complete el proceso.
NOTA
Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el indicador
de Wi-Fi en el panel de control esté encendido.
El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-
Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de servicios de
internet o verifique el manual del enrutador inalámbrico
para revisar la frecuencia de su red.
LG ThinQ no es responsable por ningún problema
de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error
causado por la conexión de red.
El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el
servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador
inalámbrico es muy grande, la señal será débil.
Probablemente le tome más tiempo conectarse o no
pueda instalar la aplicación.
Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red
Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos
del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
Es posible que la conexión de red no funcione bien por
cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios
de Internet.
Es posible que el equipo no se conecte a la red Wi-Fi
o que se interrumpa la conexión debido alentorno de la
red doméstica.
Si el electrodoméstico no puede conectarse debido a
problemas con la transmisión de la señal inalámbrica,
desenchufe el artefacto y espere alrededor de un
minuto antes de intentarlo de nuevo.
Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está
activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una
combinación de letras y números. (No utilice símbolos
especiales)
La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente puede
variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil
y del fabricante.
Puede que la configuración de red falle si el protocolo
de seguridad del enrutador está en WEP. Cambie el
protocolo de seguridad por otro (se recomienda el
WPA2) y conecte el producto de nuevo.
27
FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Información del aviso de
software de código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL,
MPL y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite https://opensource.lge.com. Además del código
fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias,
exención de responsabilidad de la garantía y avisos de
copyright.
SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proporcionará
código abierto en CDROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación)
previa solicitud por correo electrónico a [email protected].
Esta oferta es válida durante un periodo de tres años a partir
del último envío de este producto. Esta oferta es válida para
cualquier persona que reciba esta información.
Especificaciones del módulo LAN inalámbrico
Rango de frecuencia 2412 MHz – 2462 MHz
Potencia de salida (max.) < 30 dBm
Aviso de la FCC
El siguiente aviso cubre el módulo transmisor contenido en
este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que cumple con
los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en
conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza
que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones
particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la
recepción de radio o televisión, que se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna de las
siguientes acciones:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito
diferente de aquel en el que está conectado el receptor.
Solicite ayuda a su vendedor o a un técnico especialista en
radio o TV.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas
de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que se reciba, incluida aquella que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación en la construcción de
este dispositivo que no cuente con la aprobación expresa
de la parte responsable del cumplimiento puede anular la
autorización del usuario para operar este equipo.
Declaración sobre exposición a
la radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este
transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra
antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima
de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios
deben seguir las instrucciones de operación específicas de
manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF.
28 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
NOTA
Dependiendo del modelo, su electrodoméstico puede
contener diferentes módulos de cocina que requieren
diferentes procedimientos de mantenimiento.
Tenga cuidado al limpiar el electrodoméstico y aplique
limpiadores solo según lo recomendado.
PRECAUCIÓN
No limpie este electrodoméstico con blanqueador.
Para evitar quemaduras, espere hasta que la placa de
cocción se haya enfriado antes de tocarla.
Siempre utilice guantes para limpiar la placa de cocción.
No bloquee las ventilaciones ni las aberturas de aire
de la cocina. Proporcionan la entrada y la salida de
aire necesario para que la cocina funcione de forma
adecuada con la combustión correcta.
Panel de control
Limpie las salpicaduras con un paño húmedo usando un
limpiador de cristales. Retire la suciedad más gruesa con agua
tibia y jabón. No use abrasivos de ningún tipo.
Quemadores de superficie a
gas
Retiro y colocación de los
quemadores de supercie de gas
Es posible retirar las rejillas y las tapas y los cabezales de los
quemadores para limpiarlos y brindarles mantenimiento.
Quemador general
La tapa del quemador está
bien colocada.
La tapa del quemador NO
está bien colocada.
Limpieza de las tapas/los cabezales
del quemador
Para lograr que la llama salga pareja y libremente, las aberturas
en los cabezales de los quemadores deben estar iempre
limpias. Las tapas y los cabezales del quemador (y el conjunto
de tapa y cabezal del quemador oval) se pueden levantar.
Lave las tapas del quemador con agua jabonosa caliente
y enjuáguelas con agua limpia. Deje correr el agua sobre
el quemador oval desde el vástago inferior para eliminar la
suciedad.
Limpie la placa de cocción con cuidado. Los extremos de
metal puntiagudos de los electrodos de chispa pueden
producir lesiones. Golpear un electrodo con un objeto rígido
puede dañarlo.
Para limpiar alimentos quemados, sumerja los cabezales
del quemador en una solución de agua caliente y detergente
líquido suave durante 20 a 30 minutos. Si las manchas son
difíciles de sacar, use un cepillo de dientes o un cepillo de
alambre.
Los quemadores no funcionarán bien si los electrodos o los
puertos del quemador están obstruidos o sucios.
Los cabezales y las tapas del quemador se deben limpiar
regularmente, especialmente después de derrames
excesivos.
Los quemadores no se encenderán si ha retirado la tapa.
PRECAUCIÓN
No golpee los electrodos con nada duro. Hacerlo podría
dañarlos.
No use lana de acero ni polvos abrasivos para limpiar
los quemadores.
No raye ni arañe los accesorios de los orificios de la
base de la hornilla de cobre.
Es normal que los quemadores de latón se empañen
con el uso.
NOTA
Para limpiar los quemadores de latón, utilice limpiadores
abrasivos o limpiadores líquidos.
Para limpiar los orificios de los puertos, utilice cepillo de
dientes de cerdas de nylon duras.
No use lana de acero o cepillos de cerdas de acero, ya
que pueden rayar la superficie de la hornilla de cobre.
Después de la limpieza de las tapas/
los cabezales del quemador
Sacuda los restos de agua y deje que se sequen bien. Colocar
el quemador oval al revés permitirá que el agua drene con
más facilidad. Vuelva a colocar las tapas y los cabezales de
los quemadores sobre los electrodos en la placa de cocción,
en el lugar correcto de acuerdo a su tamaño. Asegúrese de
que el agujero del cabezal del quemador esté ubicado sobre el
electrodo.
29
MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Rejillas de los quemadores
Las rejillas de wok convertibles se deben utilizar en la parte
delantera, y las rejillas restantes en la parte posterior.
Rejilla izquierda
Rejilla central
Rejilla derecha
NOTA
No haga funcionar un quemador durante un período
prolongado sin colocar recipientes sobre la rejilla. El
acabado de la rejilla puede saltarse cuando no hay una
olla que absorba el calor.
Limpieza de las rejillas de los
quemadores
PRECAUCIÓN
No levante las rejillas hasta que se hayan enfriado.
No coloque la rejilla en el horno durante el modo de
autolimpieza.
Las rejillas se deben lavar regularmente y después de
derrames.
Lave las rejillas con agua jabonosa caliente y enjuáguelas
con agua limpia.
Después de limpiar las rejillas, deje que se sequen
completamente y colóquelas bien sobre los quemadores.
Limpieza de la superficie de la
placa de cocción
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la
placa de cocción hasta que se haya enfriado.
No levante la superficie de la placa de cocción. Levantar
la superficie de la placa de cocción puede provocar
daños y un funcionamiento incorrecto de la cocina.
En caso de derramar agua sobre la cocina, séquela
de inmediato. Si queda agua sobre la cocina por un
periodo prolongado, la superficie de esta puede perder
color.
Los alimentos con alto contenido de ácido o azúcares pueden
quitar el brillo si se asientan. Lave y enjuague estas manchas
inmediatamente después de que la superficie se haya enfriado.
Si se trata de otros derrames, como salpicaduras de aceite,
grasa, etc., lave con agua y jabón cuando la superficie se haya
enfriado; luego, enjuague y lustre con un paño seco.
30 MANTENIMIENTO
Exterior
Moldura pintada y decorativa
Para limpieza general, utilice un paño con agua caliente
jabonosa. Para suciedad más difícil y grasa acumulada,
aplique un detergente líquido directamente sobre la suciedad.
Dejar actuar durante 30 a 60 minutos. Enjuague con un paño
húmedo y seque. No utilice limpiadores abrasivos.
Supercies de acero inoxidable
Para evitar arañazos, no utilice almohadillas de lana de acero:
1Coloque una pequeña cantidad de limpiador o pulimento
de electrodomésticos de acero inoxidable sobre un paño
húmedo o una toalla de papel.
2Limpie un área pequeña, frotando con el grano del acero
inoxidable si es aplicable.
3Limpie con una toalla de papel limpia y seca o un paño
suave.
4Repita según sea necesario.
NOTA
Use agua tibia jabonosa o un limpiador o pulidor de
acero inoxidable.
Limpie siempre en la dirección del acabado de la
superficie metálica.
El limpiador o pulidor de artefactos de acero inoxidable
se puede comprar en línea o en la mayoría de los
vendedores minoristas de electrodomésticos o artículos
para el hogar.
Panel frontal y mandos
Siempre es mejor limpiar el panel múltiple después de cada
uso de la placa de cocción. Para limpiarlo, use un paño
húmedo y agua jabonosa suave o una solución 50/50 de
vinagre y agua. Enjuague con agua limpia y pula con un paño
suave.
Los mandos de control pueden retirarse para una fácil
limpieza.
1Para limpiar los mandos, asegúrese de que tienen el
indicador de posición centrado en la parte superior o la
posición de apagado y tire de ellos directamente desde
su base.
2Para reemplazar los mandos, asegúrese de que los
mismos tengan el indicador de posición centrado en la
posición superior o Off, y deslícelos directamente sobre
la base.
PRECAUCIÓN
No utilice detergentes abrasivos, limpiadores líquidos
fuertes, almohadillas de fregado de plástico o
limpiadores de hornos en el panel. Si lo hace dañará el
acabado.
No trate de doblar los mandos tirando de ellos hacia
arriba o hacia abajo, y no cuelgue una toalla u otros
objetos sobre ellos. Esto puede dañar el eje de la
válvula de gas.
No intente quitar los anillos LED de detrás de los
mandos de control.
NOTA
Para evitar arañazos, no utilice limpiadores abrasivos en
ninguno de estos materiales.
Retire los residuos que se acumulan en las fisuras con un
paño doblado o un cuchillo de mesa.
Rejillas
Colector
NOTA
Tenga cuidado de no rayar la superficie.
31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar
con la placa de cocción?
Las sartenes deben tener fondo plano y laterales rectos.
Use solamente sartenes de metal grueso.
El tamaño de la sartén debe coincidir con la cantidad de
comida que se preparará y el tamaño de la hornalla.
Use tapas herméticas.
Solamente use woks de base plana o de base redonda
de 14" cuando use una rejilla para wok provista por
SIGNATURE KITCHEN SUITE.
32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no
son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este electrodoméstico.
Síntomas Causas/soluciones posibles
Los quemadores de
superficie de la cocina
de gas no se prenden ni
queman uniformemente.
Asegúrese de que el electrodoméstico esté correctamente conectado al suministro eléctrico y
conectado a tierra.
Quite los quemadores y límpielos. Revise el área de los electrodos en búsqueda de alimentos
o grasa quemada. Consulte Limpieza de las tapas/los cabezales del quemador en la sección
MANTENIMIENTO.
Asegúrese de que las partes del quemador estén bien instaladas.
Consulte Retiro y colocación de los quemadores de superficie de gas en la sección
MANTENIMIENTO.
Es normal que los quemadores pequeños que tengan la función de fuego extra lento se
apaguen y enciendan de forma periódica cuando se usen los ajustes S3 a S1. Consulte la
sección Cómo usar el fuego extra lento para ver más detalles.
Las llamas del quemador
son muy altas o amarillas.
Si la cocina está conectada a gas GLP, comuníquese con el técnico que la instaló o realizó la
conversión.
El electrodoméstico no
funciona.
Asegúrese de que el electrodoméstico esté correctamente conectado al suministro eléctrico.
Chequee los disyuntores.
El cableado de servicio no está completo. Comuníquese con su electricista para solicitar
asistencia.
Corte de energía. Verifique las luces de la casa para asegurarse. Llame a la empresa de
electricidad local para solicitar servicio.
Problema al conectar el
electrodoméstico y el
teléfono inteligente a la
red Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada de forma incorrecta.
- Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo.
Los datos móviles de su teléfono inteligente están activados.
- Desactive los datos móviles en su teléfono inteligente antes de registrar el dispositivo.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) está configurado incorrectamente.
- El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números en
inglés. (No utilice caracteres especiales.)
La frecuencia del router no es de 2,4 GHz.
- Sólo se admite una frecuencia de router de 2,4 GHz. Ajuste el router inalámbrico a 2,4
GHz y conecte el dispositivo al router inalámbrico. Para comprobar la frecuencia del router,
consulte con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del router.
La distancia entre el aparato y el router es demasiado grande.
- Si el electrodoméstico está muy lejos del router, puede que la señal sea débil y que no
sea posible configurar la conexión correctamente. Acerque el router al electrodoméstico o
compre e instale un repetidor Wi-Fi.
33
GARANTÍA
ESPAÑOL
GARANTÍA (EE. UU.)
En caso de que su SIGNATURE KITCHEN SUITE Cocina (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de
fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, será reparado o reemplazado
por SIGNATURE KITCHEN SUITE, a su opción. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador final original del
producto, y únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios
norteamericanos.
Período de garantía Alcance de la garantía CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO
Tres (3) años a partir de la fecha
de compra minorista original Piezas y mano de obra
SIGNATURE KITCHEN SUITE suministrará las piezas
y la mano de obra para reparar o reemplazar las piezas
defectuosas.
Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa
(90) días, lo que resulte mayor.
Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica.
Los Productos o piezas reemplazados serán propiedad de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del producto y la fecha de compra para obtener
el servicio de garantía bajo esta garantía limitada.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEDAD IMPLÍCITA, PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ SIGNATURE KITCHEN SUITE O SUS DISTRIBUIDORES/REPRESENTANTES
SER RESPOSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO
CUAL INCLUYE PERO NO SE LIMITA A, PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPCIÓN
DEL TRABAJO, DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE
USO, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL
DE SIGNATURE KITCHEN SUITE, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO QUE USTED PAGÓ POR ADQUIRIR EL
PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES,
O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
ANTERIORMENTE MENCIONADA PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN
EL ESTADO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el
cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico
inadecuado.
Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas,
suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del
propietario del producto.
Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza
mayor, o cualquier otra causa fuera del control de SIGNATURE KITCHEN SUITE.
Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el Producto para fines
distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló adecuadamente.
Daños o fallos del Producto causados por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería.
Daños o fallos del Producto causados por el transporte, almacenamiento o manipulación, incluidos rayas, muescas, astillados u
otros daños al acabado, a menos que tales defectos se informen en el plazo de una (1) semana a partir de la entrega.
Daños o fallos del Producto causados por mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos.
Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o especificadas por SIGNATURE KITCHEN SUITE.
La instalación o el mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo especificado en el manual del usuario del Producto.
Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de limpieza consumibles, u
otros productos o servicios no autorizados por SIGNATURE KITCHEN SUITE.
34 GARANTÍA
Daños o artículos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos “En el estado actual”, “En el sitio actual”, “Con todos
sus defectos” o similares.
Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.
Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
Cualquier ruido asociado con la operación normal.
Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial) o de forma
contraria al manual del usuario del Producto.
Costos asociados con la remoción y reinstalación del Producto para reparaciones o la remoción y reinstalación del Producto si
está instalado en una ubicación inalcanzable o no está instalado de acuerdo con el Manual del propietario del producto.
Accesorios, componentes extraíbles o partes consumibles (por ejemplo, estantes, compartimentos de la puerta, cajones, filtros
de agua o aire, rejillas, bombillas, baterías, etc. según corresponda), excepto las partes internas/funcionales cubiertas por esta
garantía limitada.
Las siguientes circunstancias no están cubiertas por la garantía:
Problema Causa Prevención
Los quemadores no se
encienden
Los puertos o electrodos de los quemadores obstruidos
o sucios no permiten que el quemador funcione
correctamente
Revise y limpie el electrodo de
gas.
OK
OK
OK
OK
No
No
funciona
funciona
No funciona
No funciona
Debe limpiarse
Debe limpiarse
Debe limpiarse
Debe limpiarse
Hornalla pequeña
Hornalla grande
Llama desigual. 1. Instalación incorrecta de la tapa del quemador
Revise la instalación de la cabeza
y la tapa del quemador.
La cabeza del quemador
está asentada
adecuadamente.
La cabeza del quemador
NO está asentada
adecuadamente.
2. Los puertos del quemador están obstruidos con restos
de alimentos.
Los residuos endurecidos deben
removerse con un cepillo de
dientes.
Los puertos están
bloqueados por suciedad. Llamas desiguales
35
GARANTÍA
ESPAÑOL
Problema Causa Prevención
La tapa del quemador
está apagada o ha
cambiado de color
1. Rascar
2. Uso de limpiadores detergentes o abrasivos
No utilice lana de acero o
limpiadores abrasivos para
limpiar.
Para eliminar los restos de
alimentos quemados, remoje los
cabezales del quemador en agua
caliente durante 20-30 minutos.
No utilice detergente.
El brillo se pierde
El brillo se pierde
El brillo se pierde
El brillo se pierde
Tapa de hornalla pequeña
Tapa de hornalla grande
La unidad no tiene
energía eléctrica.
1. Se apagó la energía eléctrica de la casa (suministro
de alimentación eléctrica)
2. El interruptor se activó.
3. El cable de alimentación no está instalado
correctamente.
Revise la energía eléctrica del
tablero principal antes de llamar al
servicio técnico.
El tipo de cable de alimentación
debe coincidir con el del
tomacorriente.
Instale correctamente el cable de
alimentación.
Las llamas son
demasiado grandes en el
anafe convertido
(NP 󰥳 LP).
El instalador no realizó parte de la conversión.
(Revise 2 partes: regulador, válvula del anafe).
Consulte primero con el instalador.
Consulte el manual de instalación.
Regulador de presión Válvula del anafe
La llama es demasiado
pequeña o demasiado
grande.
1. Presión de gas variable.
2. El instalador no verificó.
Consulte primero con el instalador.
Tornillo de ajuste central
36 GARANTÍA
Problema Causa Prevención
Olor a gas. Conexión incorrecta
Consulte primero con el instalador.
1
/
2
" Adaptador
Regulador de presión
Conector exible
(6 pies máximo)
Adaptador
Válvula de corte
de gas
Tubería de gas de
1
/
2
" o
3
/
4
"
Flujo de Gas a la Cocina
Flexible Connector Hookup
El costo de reparación o reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo de Usted.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-855-790-6655 y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.signaturekitchensuite.com.
O por correo: SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
37
MEMO
ESPAÑOL
MEMO
38 MEMO
MEMO
39
MEMO
ESPAÑOL
MEMO
Customer Information Center
For inquires or comments, call:
1-855-790-6655 USA Printed in Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Signature Kitchen Suite SKSRT360S El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario