Thermador PCG305W Guía del usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía del usuario
THERMADOR.COM
Use and care
GUIDE
Professional Series Rangetops
THERMADOR.COM
Professional Series Rangetops
Use and care
GUIDE
Table of contents (English) ................................................................ 3
Table de matières (Français)............................................................ 19
Índice (Español).................................................................................39
Models |
Modèles |
Modelos:
PCG305W
PCG366W
PCG364WD
PCG364WL
PCG486WL
PCG486WD
3
This Thermador® appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
Table of contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS............................... 4
Safety definitions ............................................................. 4
Description........................................................................ 7
Rangetop identification................................................... 7
Before you begin............................................................... 8
Placing the burner caps .................................................. 8
Checking the burner cap placement............................... 8
Installing the burner grates ............................................. 9
Power failure.................................................................... 9
Registering your BSH product......................................... 9
Using the rangetop ........................................................... 10
Turning on the burners.................................................... 10
Operating the ExtraLow® burners.................................. 10
Operating the POWERBOOST® burners........................ 10
Preparing the griddle ...................................................... 10
Operating the griddle ..................................................... 10
Preparing the grill............................................................ 11
Operating the grill........................................................... 11
Rangetop recommendations ............................................. 12
STAR® burner cooking recommendations ..................... 12
Griddle cooking recommendations................................. 13
Grill cooking recommendations ...................................... 14
Care and maintenance....................................................... 15
Cleaning the appliance.................................................... 15
Troubleshooting .............................................................. 15
Before calling for service................................................... 16
Service information.......................................................... 16
Product registration......................................................... 16
Statement of limited product warranty ............................ 17
What this warranty covers and who it applies to ........... 17
How long the warranty lasts ........................................... 17
Repair/replace as your exclusive remedy ....................... 17
Out of warranty product ................................................. 17
Warranty exclusions ........................................................ 18
Obtaining warranty service ............................................. 18
Support, parts and accessories ............................back page
4
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Use and Care Guide explains the basics of operating
your appliance and those safety measures that must be
followed. For complete and safe installation information,
refer to the Installation Instructions included with the
appliance.
All product manuals may be downloaded online at
www.thermador.com/us/support/owner-manuals.
INSTALLER: Please leave these instructions with this unit
for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future
reference. Read all safety instructions before operating
the appliance. Have the installer show you where the
electric circuit breaker and the gas supply shut-off valve
are located so you know how and where to turn off the
gas and electricity to the appliance.
Safety definitions
9 WARNING: This indicates that death or serious injuries
may occur as a result of non-observance of this warning.
9 CAUTION: This indicates that minor or moderate
injuries may occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note: This alerts you to important information and/or tips.
Please read carefully
WARNING
Never Operate the Top Surface Cooking
Section of this Appliance Unattended
Failure to follow this warning statement
could result in fire, explosion, or burn
hazard that could cause property damage,
personal injury, or death.
If a fire should occur, keep away from the
appliance and immediately call your fire
department. DO NOT ATTEMPT TO
EXTINGUISH AN OIL/GREASE FIRE WITH
WATER.
WARNING: If the information in this
manual is not followed exactly, a fire
or explosion may result causing
property damage, personal injury or
death.
DO NOT store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
DO NOT try to light any appliance.
DO NOT touch any electrical switch.
DO NOT use any phone in your
building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Follow the
gas supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or the gas supplier.
WARNING—ALL APPLIANCES
Proper installation – Be sure your appliance is
properly installed and grounded by a qualified
technician.
Never use your appliance for warming or heating the
room.
Do not leave children alone – Children should not be
left alone or unattended in area where an appliance is
in use. They should never be allowed to sit or stand on
any part of the appliance.
Wear proper apparel – Loose-fitting or hanging
garments should never be worn while using the
appliance.
User servicing – Do not repair or replace any part of
the appliance unless specifically recommended in the
manual. All other servicing should be referred to an
authorized service provider.
Storage in or on appliance – Flammable materials
should not be stored in or near the appliance. To
eliminate risk of burns or fire caused by reaching over
heated surface units, cabinet storage located above
the surface units should be avoided.
5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING—ALL APPLIANCES
Do not use water on grease fires – Smother fire or
flame or use dry chemical or foam-type extinguisher.
Use only dry potholders – Moist or damp potholders
on hot surfaces may result in burns from steam. Do
not let a potholder touch hot heating elements. Do
not use a towel or other bulky cloth.
WARNING—SURFACE COOKING UNITS
Use proper pan size – This appliance may be
equipped with surface burners of different sizes.
Select utensils having flat bottoms large enough to
cover the surface burner. The use of undersized
utensils will expose a portion of the burner to direct
contact and may result in ignition of clothing. Proper
relationship of utensil to burner will also improve
efficiency.
The flame size should not extend beyond the edge of
the cooking utensil. This instruction is based on safety
considerations.
Never leave surface burners unattended at high
heat settings – Boil-over causes smoking and greasy
spillovers that may ignite.
If applicable, make sure drip trays are in place
Absence of these trays during cooking may subject
wiring or components underneath to damage.
Protective liners – Do not use aluminum foil to line
oven bottoms. Improper installation of these liners
may result in a risk of electric shock, or fire.
Glazed cooking utensils – Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for range-top service without
breaking due to the sudden change in temperature.
Utensil handles should be turned inward and not
extend over adjacent surface units – To reduce the
risk of burns, ignition of flammable materials, and
spillage due to unintentional contact with the utensil,
the handle of a utensil should be positioned so that it
is turned inward, and does not extend over adjacent
surface units.
Clean the cooktop with caution – If a wet sponge or
cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be
careful to avoid steam burns. Some cleaners can
produce noxious fumes if applied to a hot surface.
Do not soak removable heating elements – Heating
elements should never be immersed in water.
WARNING—GLASS/CERAMIC COOKING SURFACES
Do not cook on a broken cooktop – If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock.
Contact an authorized service provider immediately.
WARNING—INDUCTION SURFACES
Do not place metallic objects such as knives, forks,
spoons, and lids on the cooktop surface since they can get
hot.
WARNING—DEEP FAT FRYERS
Use extreme caution when moving a grease kettle or
disposing of hot grease.
WARNING—VENTILATING HOODS
Clean ventilating hoods frequently – Grease should
not be allowed to accumulate on hood or filter.
This appliance should not be installed with a
ventilation system that directs air in a downward
direction toward the appliance. This type of
ventilation system may cause ignition and combustion
problems with the appliance resulting in personal
injury, property damage, or unintended operation.
Ventilating systems that direct the air upwards do not
have any restriction.
An air curtain or other overhead range hood, which
operates by blowing a downward airflow onto a
range, shall not be used in conjunction with a gas
range unless the hood and range have been designed
and tested in accordance with the Standard for
Domestic Gas Ranges, ANSI Z21.1 • CSA 1.1, and
listed by an independent testing laboratory for
combination use.
When flambéing foods under the hood, turn the fan
on.
WARNING—IN CASE OF AN ELECTRICAL FAILURE
If a gas control knob is turned ON and there is
no electrical power to operate the electronic
igniters on the burners, turn OFF the gas
control knob and wait 5 minutes for the gas to
dissipate before lighting the burner manually.
To light the burners manually, carefully hold a lighted
match to the burner ports and turn the gas control knob
to HI. During a power failure, you can use the standard
burners, but each must be lit with a match.
Do not attempt to light an XLO® burner manually. These
burners are equipped with the ExtraLow® feature and
cannot be lit manually.
CAUTION
Do not store items of interest to children above or at the
back of the appliance. If children should climb onto the
appliance to reach these items, they could be seriously
injured.
6
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not use the grill plate accessory for cooking
excessively fatty meats or products which promote flare-
ups.
When cooking fatty or oily foods on burners, the grill, or
the griddle, adjacent gas burners can ignite airborne
fumes. Use caution to avoid burns.
IMPORTANT: There is a possibility to discolor the back
wall under certain cooking conditions.
DO NOT store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables, or nonfood products in or near this appliance.
It is specifically designed for use when heating or cooking
food. The use of corrosive chemicals while heating or
cleaning will damage the appliance and could result in
injury.
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS – Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not
touch, or let clothing or other flammable materials contact
surface units or areas near units until they have had
sufficient time to cool. Among these areas are the
cooktop and surfaces facing the cooktop.
SMART-ENABLED APPLIANCES—REMOTE OPERATION
This appliance may be configurable to allow remote
operation at any time. Do not store any flammable
materials or temperature sensitive items inside, on top or
near surface units of the appliance.
REQUIREMENTS AND STANDARDS
The appliance must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence of local
codes, with the with the National Electrical Code,
NFPA 70 or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
Installation must conform with local codes or, in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 or, in Canada, the
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA
B149.1.
Installation of appliances designed for manufactured
(mobile) home installation must conform with the
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280 [formerly the
Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD (Part 280)] or with local codes
where applicable.
Installation of appliances designed for recreational
park trailers must conform with state or other codes
or, in the absence of such codes, with the ANSI
A119.5 Park Model Recreational Vehicle Standard.
See the Installation Instructions for electrical
requirements, grounding instructions and clearance to
combustible material requirements.
Service should only be done by an authorized service
provider.
It is the responsibility of the owner and the installer to
determine if additional requirements and/or standards
apply to specific installations.
GAS REQUIREMENTS
A manual valve must be installed in an accessible
location in the gas piping external to the appliance for
the purpose of turning on or shutting off gas to the
appliance.
In the event a burner goes out and gas escapes, open
a window or a door. DO NOT attempt to use the
appliance until the gas has had time to dissipate. Wait
at least 5 minutes before using the appliance.
For Massachusetts installations:
Installation must be performed by a qualified or
licensed contractor, plumber or gas fitter qualified
or licensed by the state, province or region where
this appliance is being installed.
Shut-off valve must be a “T” handle gas cock.
Flexible gas connector must not be longer than
36'' (914 mm).
The maximum depth of cabinets installed above
cooking surface must be 13'' (330 mm).
Natural gas – 7 in. w.c. (17.4 mbar) minimum, 14 in.
(34.9 mbar) maximum
Propane gas – 11 in. w.c. (27.4 mbar) minimum, 14 in.
(34.9 mbar) maximum
PROPOSITION 65 WARNING
This product may contain a chemical known to the State of
California, which can cause cancer or reproductive harm.
Therefore, the packaging of your product may bear the
following label as required by California:
Disposal of packaging
The packaging materials are environmentally compatible
and can be recycled. Sort the individual components by
type and dispose of them separately. Information about
current disposal methods can be obtained from your
specialist dealer or local authority.
State of California Proposition 65 Warning:
: WARNING
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
7
Description
Rangetop identification
NOTE: Not all features are available on all models.
1
2
3
4
6
5
7
Model shown is a 48'' with griddle option (features will vary).
1Island trim included or low backguard ordered separately. See the Installation Instructions concerning spacing
behind the rangetop when using the rangetop with the island trim.
2STAR® burners
3Burner grates
4Griddle (grill option available but not shown)
5LED panel light
6Control knobs and bezels
7Panel light toggle switch
8
Before using for the first time
The graphics are representative. Your appliance may have
different appearances.
9 WARNING
All knobs must be set to OFF before powering up the
rangetop. To prevent unintended operation at power up,
please set all knobs to OFF.
Placing the burner caps
9 WARNING
To prevent flare-ups and avoid the creation of harmful by-
products, do not use the rangetop without all burner caps
and all burner grates properly positioned.
9 WARNING
To prevent burns, do not touch burner caps or grates
while hot. Turn the rangetop off and allow the burners to
cool.
The burner caps must be properly placed on the burner
bases for the cooktop to function properly. If the burner
cap is not properly placed, one or more of the following
problems may occur:
Burner flames are too high.
Flames shoot out of burners.
Burners do not ignite.
Burner flames light unevenly.
Burner emits gas odor.
Each cap has a letter (B, D, or F) cast in the underside of
the cap that corresponds to a letter (B, D, or F) cast in the
burner base that is attached to the appliance.
1. Place each burner cap on its correct burner base per
its corresponding letter designation.
2. Place burner cap gently on top of base so that the
prongs of the burner base fit snugly into the groove of
the burner cap.
Checking the burner cap placement
Check each burner to make sure there is no gap
between the burner cap and burner base.
You may gently try to move the burner caps from side
to side to check if the caps are properly placed on the
burner bases.
When properly placed, each burner cap will rest flat
on top of its burner base, and completely cover the
star-shape of the burner base when viewed from the
top as shown below.
Automatic re-ignition
Each burner has its own electronic igniter that sparks
when the burner is turned on. Each burner should light in
four seconds or less. If a burner does not light, check to
see that the cap is positioned correctly on the base.
If any one or more burners blow out, the electronic igniter
automatically activates to re-light the flame. Do not touch
the burners when the igniters are active.
For flame height verification and adjustment instructions,
refer to the Installation Instructions included with the
appliance.
9
Installing the burner grates
1. Place grates flat-side down and align into the
rangetop recess.
2. Grates should rest flush against each other and
against the sides of the recess.
IMPORTANT
The appliance occasionally has an odor or smoke
when first used. These odors or smoke comes from
the burning off of manufacturing residues and is
typical of any new appliance regardless of
manufacturer.
Please note that some pets or humans can be sensitive
to the odors created during any high heat cooking
whether it is a manufacturing residue burn off or food
so it is recommended that those potentially affected
be removed from the kitchen area.
For proper combustion do not use the rangetop
without the burner grates in place.
There is a slight sound associated with gas
combustion and ignition. This is a normal condition.
Power failure
9 WARNING
In the event of a power failure, turn all knobs to the OFF
position. Only the standard burners can be lit manually.
Refer to IN CASE OF AN ELECTRICAL FAILURE
instructions listed in the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS on page 5.
Registering your BSH product
Register your BSH product to access to your product
related information. For product registration information
see “Before calling for service.”
10
Using the rangetop
This Use and Care Guide covers several models. Your
model may have some but may not have all of the features
listed.
Turning on the burners
9 CAUTION
DO NOT touch the burners when the igniters are
sparking.
1. Press in on the knob and turn it counter-clockwise to
HI.
2. Rotate the knob to any flame setting between HI and
LO.
Operating the ExtraLow® burners
The drawing shows that the
control knob has an additional
range after the XLO setting. When
the knob is set within this range,
the flame cycles off and on.
XLO, the very lowest setting, is achieved by cycling
the flame on for approximately 10 seconds and off for
50 seconds of each minute.
When the knob is set just below the XLO setting, the
flame will cycle on for approximately 50 seconds and
off for 10 seconds of each minute.
To vary the amount of low heat to suit the food and
quantity, the control can be set anywhere within the
XLO range marked on the knob.
Operating the POWERBOOST® burners
The POWERBOOST, or XHI, offers the convenience to
quickly boil water, sear steaks, stir-fry vegetables, etc. Use
of the LO and XLO remains the same as the other XLO
knobs.
Preparing the griddle
9 WARNING
To avoid risk of injury, never operate the griddle without
the griddle plate installed.
1. Check the griddle plate adjustment by pouring two
tablespoons of water on the back of the griddle plate.
2. If water does not flow to the front of the griddle,
move the griddle plate to the side.
3. Adjust the two screws under the back of the plate.
Start with one half turn counterclockwise of the
screws.
4. Further adjustment should be made by one-quarter
turn until water slowly flows into the grease tray.
IMPORTANT:
NEVER flood a hot griddle plate with cold water. This
can damage the griddle plate.
DO NOT clean the griddle plate in a self-cleaning
oven.
DO NOT heat cookware on the griddle surface.
Care should be taken to avoid scratching or gouging
the surface.
The griddle plate is dishwasher safe, however, hand
washing the griddle plate is recommended.
The grease tray is dishwasher safe.
Clean the grease tray after every use. When removing
the tray, use care when tipping it so that the contents
do not spill.
Operating the griddle
1. Press and turn the griddle knob clockwise to the
desired temperature.
2. Preheat the griddle.
3. Add butter, margarine, oil or shortening if desired.
11
Preparing the grill
2
5
3
1
4
6
1 Grill housing
2 Drip tray
3 Briquette basket
4 Ceramic briquettes
5 Heating element (x2)
6 Grill grate (x2)
1. Rotate heating elements (5) up and remove the
briquette basket (3) stored inside the grill housing (1).
2. Place the drip tray (2) in the bottom of the grill
housing (1). (Drip tray is packaged in the large
cardboard box that was on top of the appliance.)
Align the embosses of the drip tray (2) with the
depressions on the bottom of the grill housing (1).
3. Place the briquette basket (3) in the grill housing (1).
4. Arrange the ceramic
briquettes (4) on the
briquette basket (3), in
a single layer. The
ceramic briquettes
should not contact the
heating elements.
5. Fold both grill heating elements (5) down. The grill
heating elements must lie flat. Supports should rest
inside of side notches.
6. Install the grill grates (6). Ensure grates are seated
level inside the grill housing (1). The grates should be
washed prior to use.
Operating the grill
9 WARNING
To avoid risk of injury, NEVER operate grill without the
grates or griddle plate accessory installed.
NEVER leave grill unattended while cooking.
Observe caution with oils and fats. Overheated oils
and fats can easily cause fires.
DO NOT use wood chips, lava rocks, or charcoal
briquettes. Only use recommended ceramic
briquettes (PABRICKBKN).
DO NOT use dishes, pans, pots, or other cookware on
the grill.
NEVER use aluminum foil to cover the grates or to line
the grill. It can damage the grill and cause a fire
hazard if heat is trapped under it.
Check drip tray before each use. Too much grease in
the tray may cause a fire hazard.
If flames appear, grease should be cleaned from
grates, drip tray, briquette basket and other surfaces.
Grease build up encourages flame and smoke
development while cooking.
Ceramic briquettes must be replaced when they
begin to turn black. This means that they are
saturated with fat and may smoke heavily during
operation or the fat may catch fire.
9 WARNING: TO AVOID RISK OF BURNS
Use proper utensils with long handles that allow the
chef plenty of clearance from the heat and potential
flare ups.
After each use, remove grease buildup from the grill
surfaces and the trays below the grill to avoid risk of
fire. Ventilation hoods should also be cleaned
frequently as needed and as recommended by the
Use and Care Guide, as well as surrounding surfaces.
Keep a fire extinguisher nearby and accessible.
9 CAUTION
Clean the grill after each use. Allow the appliance to cool
before cleaning.
1. Start overhead ventilation system 10 minutes prior to
grilling to begin air movement.
2. For best results, allow the grill grates to preheat
before placing food on them. Press and turn the knob
to the desired temperature setting.
3. During the initial use, heat the grill for about 10
minutes to eliminate manufacturing residues and
smells.
12
Rangetop recommendations
STAR® burner cooking recommendations
Food Start setting Finish setting
standard burners Finish setting XLO® burners
Beverages
Cocoa
MED – heat milk, cover LO – finish heating XLO – keep warm, cover
Breads
French toast, pancakes,
grilled sandwiches
MED – preheat skillet LO to MED – cook LO to MED – cook
Butter
Melting
LO – to start melting Allow 5 – 10 minutes to melt
Cereals
Cornmeal, grits, oatmeal
HI – cover, bring water to a
boil, add cereal
LO to MED – finish cooking
according to package
directions
Same as for standard burners
XLO – to hold, cover
Chocolate
Melting
XLO – may be stirred to
hasten melting
XLO – allow 10 – 15 minutes to
melt
XLO – to hold
Desserts
Candy
LO to MED – cook following
recipe
LO to MED LO to MED
Pudding and pie filling
mix
LO to MED LO cook
according to package
directions
LO LO
Pudding LO to MED LO – bring milk
to a boil
LO LO
Eggs
Cooked in shell
MED HI – cover eggs with
water, add lid, bring to boil
Fried, scrambled LO to MED – melt butter,
add eggs
LO finish cooking Same as for standard burners
XLO – to hold for a short period
Poached HI – bring water to the
boiling point, add eggs
LO to MED – finish heating LO to MED – finish heating
Meat, fish, poultry
bacon, sausage patties
MED HI – until meat starts to
sizzle
LO to MED – finish cooking LO to MED – finish cooking
Braising: Swiss steak,
pot roast, stew meat
MED HI – melt fat, then
brown on MED HI, add
liquid, cover
XLO – Simmer until tender
Quick frying: Breakfast
steaks
MED HI – preheat skillet MED HI – fry quickly MED HI – fry quickly
Frying: Chicken MED HI – heat oil, then
brown on MED
LO – cover, finish cooking LO – cover, finish cooking
Deep frying: Shrimp MED HI – heat oil MED to MED HI – to
maintain temperature
MED to MED HI – to maintain
temperature
Pan frying: Lamb chops,
thin steaks, hamburgers,
link sausage
MED HI – preheat skillet MED – brown meat Same as for standard burners
XLO – to hold
Poaching: Chicken,
whole or pieces, fish
MED HI – Cover, bring
liquids to a boil
To finish cooking
Simmering: Stewed
chicken, corned beef,
tongue, etc.
HI – cover, bring liquid to a
boil
XLO – to simmer slowly
XLO – to hold, cover
13
Griddle cooking recommendations
Food* 12'' griddle
setting (°F)
24'' griddle
setting (°F)
Eggs 325 – 350 275 – 300
Bacon, breakfast sausage 450 – 475 400 – 450
Toasted sandwiches 375 – 400 350 – 375
Boneless chicken breasts 425 – 450 400 – 425
Boneless pork chops, 1'' 425 – 450 400 – 425
Steaks, 1'' thick 450– 475 425 – 450
Ground beef patties, 6 oz. 450 – 475 400 – 425
Ground turkey patties, 6 oz. 450 – 475 400 – 425
Hot dogs 350 – 375 300 – 350
Ham slices, ½'' 350 – 375 350 – 375
Pancakes, French toast 400 – 425 350 – 375
Potatoes, hash browns 400 – 425 400 – 425
* Level foods to a uniform thickness to ensure even cooking.
Pastas
Macaroni, noodles,
spaghetti
HI – bring water to a boil,
add pasta
MED HI to HI – to maintain
a rolling boil
MED HI to HI – to maintain a
rolling boil
Popcorn (use a heavy, flat
bottom pan)
HI – cover, heat until kernels
start to pop
MED HI – finish popping MED HI – finish popping
Pressure cooker
Meat
MED HI to HI – build up
pressure
LO to MED – maintain
pressure
LO to MED – maintain pressure
Vegetables HI – build up pressure LO to MED – maintain
pressure
LO to MED – maintain pressure
Rice HI – cover, bring water and
rice to a boil
LO – to maintain low boil.
Cover and cook until water
is absorbed
Same as for standard burners
XLO – to hold, cover
Sauces
Tomato base
MED HI – cook meat/
vegetables, follow recipe
LO – to maintain simmer XLO – simmer to thicken sauce,
uncovered
White cream, béarnaise MED – melt fat, follow
recipe
LO – finish cooking XLO – to hold, cover
Hollandaise XLO XLO – to hold, lowest setting
for short period, stir frequently
Soups, stock HI – cover, bring liquid to a
boil
LO to maintain simmer Simmer XLO – to hold, cover
Vegetables
Fresh
HI – cover, bring water and
vegetables to a boil
LO to MED – cook 10
minutes, or until tender
Same as for standard burners
XLO – to hold, cover
Frozen HI – cover, bring water and
vegetables to a boil
LO to MED – cook
according to package
directions
LO to MED – cook according to
package directions
Deep frying HI – heat oil MED to MED HI – maintain
frying temperature
MED to MED HI – maintain
frying temperature
In pouch HI – bring water and pouch
to a boil
LO to MED – cook
according to package
directions
LO to MED – cook according to
package directions
Sauté HI – heat oil or melt butter,
add vegetables
LO to MED – cook to
desired doneness
LO to MED – cook to desired
doneness
Stir fry HI – heat oil, add vegetables HI to MED HI – finish
cooking
HI to MED HI – finish cooking
Food Start setting
Finish setting
standard burners Finish setting XLO® burners
14
Grill cooking recommendations
IMPORTANT:
GRILL SHOULD NOT BE OPERATED WITHOUT PROPER VENTILATION.
Foods with excessive fat or grease should not be prepared on an indoor grill. Grilling foods with high fat content
(certain types of ground beef, sausage, etc.) increases the chances of smoke and flames.
Food* Setting** Cook time
(minutes) Notes
Beef
Hamburgers, ¾'' (medium) High 12 – 14 Ready to turn once juices appear on the
surface.
T-Bone steak, 1½'' (medium) High 20 – 22 Remove excess fat.
Rib-eye or sirloin, 1'' (medium) High 10 – 12 Remove excess fat.
Kebabs, steak (medium) High 24 – 28 Turn occasionally.
Pork
Pork chops, ¾'' High 16 – 20 Remove excess fat.
Sausages or bratwurst Med high 16 – 20 Pierce before grilling.
Hot dogs High 6 – 8 Place on grill horizontally.
Poultry
Legs and thighs Med high 34 – 38 Turn occasionally, remove excess skin.
Chicken wings, whole Med high 18 – 22 Turn occasionally.
Chicken breasts, ½'', boneless Med high 20 – 24 Pound to an even thickness before cooking.
Kebabs, chicken High 30 – 33 Turn occasionally.
Seafood
Fish steak, 2'' Med high 18 – 20 Brush with oil before grilling.
Fish fillet, ¾'' Med high 16 – 20 Brush with oil before grilling.
Shrimp skewers Med high 10 – 14 Turn occasionally.
Produce
Portobello mushrooms High 8 – 10 Brush with oil.
Bell peppers, quartered High 8 – 10 Turn occasionally.
Eggplant, sliced, ½'' High 8 – 10 Brush lightly with oil.
Tomatoes, halves High 8 – 10 Brush with oil.
Pineapple, sliced High 4 – 6
Peaches, halves High 4 – 6
Other
Hamburger or hot dog buns Med high 4 – 6 Brush with butter.
Tofu, extra firm, sliced Med high 8 – 12 Skewer for easier grilling.
* Level foods to a uniform thickness to ensure even cooking.
** The values in the settings table should only be regarded as guidelines, since more or less heat may be required
depending on the type and condition of the food.
15
Care and maintenance
Cleaning the appliance
For more cleaning recommendations and tips to get the
most out of your appliance, refer to the website at
www.thermador.com/us/support/customer-care/faqs/
gas-cooktops-and-rangetop.
9 CAUTION
Avoid cleaning any part of the range while it is hot.
The porcelain enamel finish is acid resistant, but not
acid proof. Acidic foods, such as citrus juices,
tomatoes, rhubarb, vinegar, alcohol or milk, should be
wiped up and not allowed to bake onto the porcelain
during the next use.
Use the mildest cleaning procedure that will do the
job efficiently and effectively. Some cleaners of the
same type are harsher than others. Try on a small
inconspicuous area first.
Always rub metal finishes in the direction of the polish
lines for maximum effectiveness and to avoid marring
the surface.
Use only clean soft cloths, sponges, paper towels,
fibrous brushes, plastic, non-metal or steel wool soap
pads for cleaning and scouring.
Most exterior parts of this appliance can be cleaned
with hot sudsy water (except the various items
specifically identified otherwise). When rinsing is
required, rinse thoroughly.
Always wipe dry immediately to avoid water marks.
DO NOT USE CHLORINE BASED CLEANERS.
Troubleshooting
Symptom Possible cause/s Remedy
Intermittent igniter sparking: Ceramic igniter is wet or dirty.
Burner ports are clogged.
Carefully dry or clean the igniter.
Clean ports on burner cap with a wire, a
needle or straightened paper clip.
More than four clicks of igniter
before lighting:
Improper fit of burner cap onto
burner base.
Align burner cap properly on burner
base.
Constant igniter sparking: Appliance is not properly
grounded.
Electrical power supply is
incorrectly polarized.
Refer to the Installation Manual. Have a
qualified electrician ground the appliance
properly.
Igniters sparking but no flame
ignition:
Gas supply valve is in “OFF
position.
Restore gas supply to the unit.
Rangetop will not operate
(lights and surface burners will
not come on):
No power to the unit. Check for open circuit breaker.
Check that power supply line connection
is connected to the proper voltage.
Foods are not cooking
sufficiently:
Improper cookware.
Appliance not level.
Refer to the cookware recommendations
in this Use and Care Guide.
Checklist
Before calling for service, check the following to avoid
unnecessary service charges.
Be sure to check these items first:
Is there a power outage in the area?
Is the household fuse blown or the circuit breaker
tripped?
Is the rangetop disconnected from the electrical
supply?
If the burners do not ignite:
Are the burner caps properly aligned and seated in
the burner bases?
Are the burner ports clogged?
Is a fuse blown or is the circuit breaker tripped?
Is the manual shut-off valve closed, preventing the
flow of gas?
16
Before calling for service
Service information
Rating plate
The rating plate, showing the model and serial numbers, is
located as shown in the figure below. This information is
necessary if customer service is requested.
Before installation, the model (E-nr) and serial numbers
should be entered in the appropriate spaces on this page.
After installation, accessing the information is difficult.
Product information
For handy reference, copy the information below from the
data rating label. Keep your invoice for warranty
validation.
Model number (E-nr) ________________________________
Serial number______________________________________
Date of purchase____________________________________
Product registration
Register your BSH product to ensure timely service and
access to your product related information.
You may register your product through one of the
following ways:
Register with your phone (USA only).
Take a photo of the camera icon on the
registration card, including the points ( ).
PHOTOREGISTER
SM
THERMADOR
Text the photo to 21432. (USA only, text and
data rates may apply.)
Mail in the completed product registration card to the
address printed on the card.
Register your product online at www.thermador.com
or www.thermador.ca.
Call Thermador customer service at 1-800-735-4328.
17
Statement of limited product warranty
What this warranty covers and who it
applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
(“Thermador“) in this Statement of Limited Product
Warranty applies only to the Thermador appliance sold to
you (“Product“), provided that the Product was
purchased:
For your normal, household (non-commercial) use,
and has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
New at retail (not a display, “as is”, or previously
returned model), and not for resale, or commercial
use.
Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original
purchase.
The warranties stated herein apply to the original
purchaser of the product warranted herein and to each
succeeding owner of the product purchased for ordinary
home use during the term of the warranty.
Please make sure to return your registration card; while
not necessary to effectuate warranty coverage, it is the
best way for Thermador to notify you in the unlikely event
of a safety notice or product recall.
How long the warranty lasts
Thermador warrants that the Product is free from defects
in materials and workmanship for a period of seven
hundred and thirty (730) days from the date of the original
purchase. The foregoing timeline begins to run upon the
date of the original purchase, and shall not be stalled,
tolled, extended, or suspended, for any reason
whatsoever.
This Product is also warranted to be free from cosmetic
defects in material and workmanship (such as scratches of
stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents, or
other damage to the finish) of the Product, for a period of
sixty (60) days from the date of purchase or closing date
for new construction. This cosmetic warranty excludes
slight color variations due to inherent differences in
painted and porcelain parts, as well as differences caused
by kitchen lighting, product location, or other similar
factors. This cosmetic warranty specifically excludes any
display, floor, “As Is”, or “B” stock appliances.
Repair/replace as your exclusive
remedy
During this warranty period, Thermador or one of its
authorized service providers will repair your Product
without charge to you (subject to certain limitations stated
herein) if your Product proves to have been manufactured
with a defect in materials or workmanship. If reasonable
attempts to repair the Product have been made without
success, then Thermador will replace your Product
(upgraded models may be available to you, in
Thermador’s sole discretion, for an additional charge).
Nothing in this warranty requires damaged or defective
parts to be replaced with parts of a different type or
design than the original part. All removed parts and
components shall become the property of Thermador at
its sole option. All replaced and/or repaired parts shall
assume the identity of the original part for purposes of
this warranty and this warranty shall not be extended with
respect to such parts. Thermador's sole liability and
responsibility hereunder is to repair manufacturer-
defective Product only, using a Thermador-authorized
service provider during normal business hours. For safety
and property damage concerns, Thermador highly
recommends that you do not attempt to repair the
Product yourself, or use a non-authorized service provider;
Thermador will have no responsibility or liability for repairs
or work performed by a non-authorized service provider.
Authorized service providers are those persons or
companies that have been specially trained on Thermador
products, and who possess, in Thermador's opinion, a
superior reputation for customer service and technical
ability (note that they are independent entities and are not
agents, partners, affiliates or representatives of
Thermador).
Notwithstanding the foregoing, Thermador will not incur
any liability, or have responsibility, for the Product if it is
located in a remote area (more than 100 miles from an
authorized service provider) or is reasonably inaccessible,
hazardous, threatening, or treacherous locale,
surroundings, or environment; in any such event, if you
request, Thermador would still pay for labor and parts and
ship the parts to the nearest authorized service provider,
but you would still be fully liable and responsible for any
travel time or other special charges by the service
company, assuming they agree to make the service call.
Out of warranty product
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs,
prorates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
18
Warranty exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of
Thermador, including without limitation, one or more of
the following:
Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self
performed “fixing” or exploration of the appliance's
internal workings).
Adjustment, alteration or modification of any kind.
A failure to comply with any applicable state, local,
city, or county electrical, plumbing and/or building
codes, regulations, or laws, including failure to install
the product in strict conformity with local fire and
building codes and regulations.
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate
on, in, or around the Product.
Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
In no event shall Thermador have any liability or
responsibility whatsoever for damage to surrounding
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other
structures or objects around the Product. Also excluded
from this warranty are Products, on which the serial
numbers have been altered, defaced, or removed; service
visits to teach you how to use the Product, or visits where
there is nothing wrong with the Product; correction of
installation problems (you are solely responsible for any
structure and setting for the Product, including all
electrical, plumbing or other connecting facilities, for
proper foundation/flooring, and for any alterations
including without limitation cabinetry, walls, floors,
shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH RESPECT
TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM ARISES IN
CONTRACTOR OR TORT (INCLUDING STRICT LIABILITY,
OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS
IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY IMPLIED BY
LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, SHALL
BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD THAT THIS
EXPRESS LIMITED WARRANTY IS EFFECTIVE. IN NO
EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE FOR
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT,
“BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE DAMAGES,
LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION TIME AWAY FROM WORK, HOTELS AND/
OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN
EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE
DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY THERMADOR,
OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY
FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall
be effective unless authorized in writing by an officer of
BSH.
Obtaining warranty service
To obtain warranty service for your Product, you should
contact Thermador Customer Service at 1-800-735-4328
to schedule a repair.
19
Cet appareil électroménager de THERMADORTM
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...................... 20
Définitions des termes de sécurité.................................. 20
Description........................................................................ 25
Identification de la table de cuisson................................ 25
Avant d'utiliser pour la première fois................................ 26
Placement des chapeaux de brûleur............................... 26
Vérification de l'emplacement du chapeau de brûleur... 26
Installation des grilles de brûleur .................................... 27
Enregistrez votre produit BSH......................................... 27
Utilisation de la table de cuisson....................................... 28
Allumer les brûleurs......................................................... 28
Fonctionnement des brûleurs ExtraLow®....................... 28
Fonctionnement des brûleurs POWERBOOST® ............ 28
Préparation de la plaque chauffante............................... 28
Utilisation de la plaque chauffante.................................. 28
Préparer le gril................................................................. 29
Fonctionnement du gril................................................... 29
Recommandations pour la cuisinière ................................. 31
Recommandations de cuisson du brûleur STAR® .......... 31
Recommandations de cuisson sur la plaque chauffante . 33
Recommandations de cuisson au gril.............................. 34
Entretien et nettoyage ..................................................... 35
Nettoyer l’appareil ......................................................... 35
Dépannage ...................................................................... 35
Avant d'appeler le service technique ................................ 35
Renseignements pour le service technique..................... 36
Enregistrement de produit.............................................. 36
Déclaration de garantie limitée du produit ...................... 37
Ce que couvre cette garantie et à qui elle s'applique ... 37
Combien de temps dure la garantie .............................. 37
Réparez / remplacez comme votre recours exclusif ....... 37
Produit hors garantie ...................................................... 38
Exclusions de garantie .................................................... 38
Obtention du service de garantie .................................. 38
Soutien, accessoires, et pièces .........................dernière page
20
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
Ce guide d'utilisation et d'entretien explique les principes
de base du fonctionnement de votre appareil et les
mesures de sécurité à suivre. Pour des informations
d'installation complètes et sûres, reportez-vous aux
instructions d'installation fournies avec l'appareil.
Tous les manuels des produits peuvent être téléchargés en
ligne à l'adresse www.thermador.com/us/support/
owner-manuals.
INSTALLATEUR : Prière de laisser ces instructions
d’installation avec cet appareil à l’intention du
propriétaire.
PROPRIÉTAIRE : Prière de conserver ces consignes pour
pouvoir s’y référer ultérieurement. Lisez toutes les
consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouvent
le disjoncteur électrique et le robinet d'arrêt de
l'alimentation en gaz afin que vous sachiez comment et où
couper le gaz et l'électricité de l'appareil.
Définitions des termes de sécurité
9 AVERTISSEMENT : ceci indique des risques de
blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de
cette mise en garde.
9 MISE EN GARDE : ceci indique des risques de
blessures mineures ou de gravité moyenne en cas de non-
respect de cette mise en garde.
AVIS : Signale un risque de dommage matériel ou de
dommage à l’appareil électroménager
si l’avis n’est pas respecté.
Remarque : Cette section vous donne des informations
et/ou des conseils importants.
AVERTISSEMENT
Ne faites jamais fonctionner la section de
cuisson de la surface supérieure de cet
appareil sans surveillance
Le non-respect de cet avertissement peut
entraîner un incendie, une explosion ou un
risque de brûlure pouvant entraîner des
dommages matériels, des blessures
corporelles ou la mort.
En cas d'incendie, éloignez-vous de
l'appareil et appelez immédiatement les
pompiers. NE TENTEZ PAS D'ÉTEINDRE
UN FEU D'HUILE / DE GRAISSE AVEC DE
L'EAU.
AVERTISSEMENT : Si les directives du
présent manuel ne sont pas suivies à la
lettre, il y a un risque d’incendie ou
d’explosion pouvant entraîner des
dommages matériels, des blessures ou la
mort.
NE PAS conserver ou utiliser de l’essence
ou d’autres liquides et vapeurs
inflammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS PERCEVEZ UNE
ODEUR DE GAZ
NE PAS essayer de mettre un appareil
électroménager sous tension.
NE PAS toucher d’interrupteur de
courant électrique.
NE PAS utiliser de téléphone dans
l’édifice.
Communiquer immédiatement avec
le fournisseur de gaz depuis l’appareil
téléphonique d’un voisin. Respecter
les directives du fournisseur de gaz.
S’il s’avère impossible de joindre le
fournisseur de gaz, communiquer
avec les pompiers.
Utiliser les services d’un installateur ou
d’une agence de réparation qualifiés ou
le fournisseur de gaz pour procéder à
l’installation et aux réparations.
AVERTISSEMENT - TOUS LES APPAREILS
Bonne installation - Assurez-vous que l’appareil
électroménager est correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié.
N'utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
Ne laissez pas les enfants seuls - Les enfants ne
doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans
la zone où un appareil est utilisé. Les enfants ne
doivent jamais s’asseoir ou rester debout sur une
partie quelconque de l’appareil.
Portez des vêtements appropriés - Des vêtements
lâches ne doivent jamais être portés lorsqu’on utilise
l’appareil.
21
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT - TOUS LES APPAREILS
Entretien par l'utilisateur - Ne réparez ni ne
remplacez aucune pièce de l'appareil à moins que ce
ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel.
Toute réparation doit être effectuée par un technicien
qualifié.
Stockage dans ou sur l'appareil - Les matériaux
inflammables ne doivent pas être stockés dans ou à
proximité de l'appareil. Pour éliminer les risques de
brûlures ou d'incendie causés par l'atteinte des unités
de surface chauffées, le stockage en armoire situé au-
dessus des unités de surface doit être évité.
N'utilisez pas d'eau sur les feux de graisse - Étouffez
le feu ou les flammes ou utilisez un extincteur à
poudre ou à mousse.
Utiliser seulement des maniques sèches - Des
maniques mouillées ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent entraîner en brûlures de vapeur. Ne
laissez pas la manique toucher les éléments chauffants
chauds. N'utilisez pas de serviette ou autre chiffon
volumineux.
AVERTISSEMENT - UNITÉS DE CUISSON EN SURFACE
Utilisez une casserole de taille appropriée - Cet
appareil peut être équipé de brûleurs de surface de
différentes tailles. Sélectionnez des ustensiles dont le
fond est plat et suffisamment grand pour couvrir le
brûleur de surface. L'emploi d'un plat de cuisson trop
petit expose une partie du brûleur au contact direct et
peut ainsi provoquer l'inflammation des vêtements.
Une bonne relation entre l'ustensile et le brûleur
améliorera également l'efficacité.
La taille de la flamme ne doit pas dépasser le bord de
l'ustensile de cuisson. Cette instruction est basée sur
des considérations de sécurité.
Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans
surveillance à des réglages de chaleur élevés - Le
débordement provoque de la fumée et des
débordements graisseux qui peuvent s'enflammer.
Le cas échéant, assurez-vous que les plateaux
d'égouttage sont en place - L'absence de ces
plateaux pendant la cuisson peut endommager le
câblage ou les composants situés en dessous.
Revêtements protecteurs - N'utilisez pas de papier
d'aluminium pour recouvrir les fonds du four. Une
mauvaise installation de ces revêtements peut
entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
Ustensiles de cuisson vitrés - Seuls certains types de
verre, verre/céramique, de céramique, de faïence ou
d'autres ustensiles vitrés conviennent à la cuisinière
sans se casser en raison du changement soudain de
température.
AVERTISSEMENT - UNITÉS DE CUISSON EN SURFACE
Les poignées d'ustensiles doivent être tournées vers
l'intérieur et ne pas s'étendre sur les éléments de
surface adjacents - Pour réduire le risque de brûlures,
d'inflammation de matériaux inflammables et de
déversement dû à un contact involontaire avec
l'ustensile, la poignée d'un ustensile doit être
positionnée de manière à être tournée vers l'intérieur ,
et ne s'étend pas sur les unités de surface adjacentes.
Nettoyez la table de cuisson avec précaution - Si une
éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer
les éclaboussures sur une zone de cuisson chaude,
veillez à éviter les brûlures de vapeur. Certains
nettoyants dégagent des fumées nocives lorsqu'ils
sont appliqués sur une surface chaude.
Ne pas tremper les éléments chauffants amovibles -
Les éléments chauffants ne doivent jamais être
immergés dans l'eau.
AVERTISSEMENT - SURFACES DE CUISSON EN VERRE /
CÉRAMIQUE
Ne cuisez pas sur une table de cuisson cassée - Si la
table de cuisson se brise, les solutions de nettoyage et les
débordements peuvent pénétrer dans la table de cuisson
cassée et créer un risque de choc électrique. Contacter
immédiatement un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT - SURFACES À INDUCTION
Ne placez pas d'objets métalliques tels que des couteaux,
des fourchettes, des cuillères et des couvercles sur la
surface de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
AVERTISSEMENT - FRITEUSES
Soyez extrêmement prudent lors du déplacement d'une
bouilloire à graisse ou de l'élimination de la graisse
chaude.
22
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT - FOURS AUTO-NETTOYANTS
Ne nettoyez pas le joint de la porte – le joint de porte
est essentiel pour une bonne étanchéité. Veillez à ne
pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
N'utilisez pas de revêtement protecteur pour recouvrir
le four et n'utilisez pas de nettoyant pour four du
commerce à moins d'être certifié pour une utilisation
dans un four auto-nettoyant.
Ne nettoyer que les parties indiquées dans le manuel.
Ne laissez pas de nourriture ou d'ustensiles de cuisine,
etc., dans le four pendant le mode de fonctionnement
autonettoyant pyrolytique.
Veuillez noter que certains animaux domestiques ou
humains peuvent être sensibles aux odeurs créées
pendant le processus d'auto-nettoyage, qu'il s'agisse
de résidus de fabrication brûlés ou d'aliments. Il est
recommandé que les personnes potentiellement
affectées soient retirées de la cuisine pendant le
processus d'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT - HOTTES DE VENTILATION
Nettoyez fréquemment les hottes de ventilation - La
graisse ne devrait pas s'accumuler sur le ventilateur
ou le filtre.
Cet appareil ne doit pas être installé avec un système
de ventilation qui dirige l'air vers le bas en direction
de l'appareil. Ce type de système de ventilation peut
causer des problèmes d'allumage et de combustion
avec l'appareil, entraînant des blessures corporelles,
des dommages matériels ou un fonctionnement
involontaire. Les systèmes de ventilation qui dirigent
l'air vers le haut ne présentent aucune restriction.
Un rideau d’air ou une hotte au-dessus la cuisinière,,
dont le débit d'air est orienté vers le bas en direction
de la cuisinière, ne peut pas être utilisé avec une
cuisinière au gaz à moins que la hotte et la cuisinière
ne soient conçues et testées en conformité à la norme
ANSI Z21.1 • CSA 1.1, Cuisinières à gaz domestiques,
et classées par un laboratoire d’essai indépendant
pour une utilisation conjuguée.
Lorsque vous brûlez des aliments sous la hotte,
allumez le ventilateur.
AVERTISSEMENT
NE couvrez JAMAIS les fentes, les orifices ou les canaux
de la sole du four, ni ne couvrez toute une grille avec une
matière comme du papier d'aluminium. Une telle
couverture bloque le débit d'air dans le four et pourrait
entraîner une intoxication par monoxyde de carbone.
Utiliser une feuille de papier aluminium pourrait
également emprisonner la chaleur, entraînant un risque
d’incendie.
AVERTISSEMENT - EN CAS DE PANNE ÉLECTRIQUE
Si un bouton de commande de gaz est sur ON
(EN MARCHE) et qu'il n'y a pas d'alimentation
électrique pour faire fonctionner les allumeurs
électroniques sur les brûleurs, éteignez le
bouton de commande de gaz et attendez
5 minutes que le gaz se dissipe avant d'allumer
le brûleur manuellement.
Pour allumer les brûleurs manuellement, tenez
soigneusement une allumette allumée sur les orifices du
brûleur et tournez le bouton de commande du gaz sur HI
(ÉLEVÉ). Lors d'une panne de courant, vous pouvez utiliser
les brûleurs standard, mais chacun doit être allumé avec
une allumette.
N'essayez pas d'allumer un brûleur XLO® manuellement.
Ces brûleurs sont équipés de la fonction ExtraLow® et ne
peuvent pas être allumés manuellement.
MISE EN GARDE
Ne jamais ranger des articles d’intérêt pour les enfants
dans un appareil électroménager ou dans les armoires au-
dessus de l’appareil. Les enfants peuvent grimper sur
l’appareil pour atteindre ces objets et se blesser
sérieusement.
Ne laissez pas les sondes à viande ou autres ustensiles
entrer en contact avec les éléments chauffants.
N'utilisez pas l'accessoire de plaque de gril pour cuire des
viandes trop grasses ou des produits favorisant les
poussées.
Lors de la cuisson d'aliments gras ou huileux sur les
brûleurs, le gril ou la plaque chauffante, les brûleurs à gaz
adjacents peuvent enflammer les vapeurs en suspension
dans l'air. Soyez prudent pour éviter les brûlures.
IMPORTANT : Il est possible que la paroi arrière se
décolore sous certaines conditions de cuisson.
NE PAS entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, des vapeurs, des matériaux inflammables ou
des produits non alimentaires près ou dans cet appareil
électroménager. Cet appareil est spécialement conçu
pour chauffer ou cuire la nourriture. L'emploi de produits
chimiques corrosifs pendant la cuisson ou le nettoyage
endommagera l'appareil et pourrait causer des blessures.
23
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
NE TOUCHEZ PAS LES UNITÉS DE SURFACE OU LES
ZONES À PROXIMITÉ DES UNITÉS - Les unités de
surface peuvent être chaudes même si elles sont de
couleur foncée. Les zones à proximité des éléments
peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des
brûlures. Pendant et après l'utilisation, éviter de toucher
ou de laisser des vêtements ou d'autres tissus
inflammables entrer en contact avec les éléments de
surface ou à proximité des éléments de surface, jusqu'à ce
ce que ceux-ci aient le temps de refroidir. Ces zones
comprennent la table de cuisson et les surfaces situées
face à la table de cuisson.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES
SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments
chauffants peuvent être chauds même s'ils sont de couleur
sombre. Les parois intérieures d’un four peuvent devenir
suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
Pendant et après l'utilisation, ne touchez pas et ne laissez
pas les vêtements ou autres matériaux inflammables
entrer en contact avec les éléments chauffants ou les
surfaces intérieures du four avant d'avoir suffisamment de
temps pour refroidir. D'autres surfaces de l'appareil
peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des
brûlures - parmi ces surfaces se trouvent les ouvertures de
ventilation du four et les surfaces proches de ces
ouvertures, les portes du four et les fenêtres des portes du
four.
EXIGENCES ET NORMES
L'électroménager doit être mis à la terre en
conformité aux codes locaux, ou en l’absence de tels
codes, au National Electric Code NFPA 70 ou, au
Canada, au code canadien de l’électricité CSA C22.1.
L’installation doit être conforme aux codes locaux ou,
en l’absence de tels codes, au National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1/NFPA 54 ou, au Canada, au code
national CSA B149.1 d’installation du gaz naturel et
du propane.
L'installation d'appareils conçus pour une installation
dans des maisons préfabriquées (mobiles) doit être
conforme à la Norme de sécurité et de construction
de maisons préfabriquées, Titre 24 CFR, Partie 3280
[anciennement la Norme fédérale pour la construction
et la sécurité des maisons mobiles, Titre 24, HUD
{Partie 280}] ou avec les codes locaux le cas échéant.
L'installation d'appareils conçus pour les remorques
de parcs de loisirs doit être conforme aux codes d'état
ou à d'autres codes ou, en l'absence de tels codes, à
la norme pour les remorques de parcs de loisirs, ANSI
A119.5.
Voir les instructions d'installation pour les exigences
électriques, les instructions de mise à la terre et le
dégagement aux exigences en matière de matériaux
combustibles.
L'entretien ne doit être effectué que par un réparateur
agréé.
Il incombe au propriétaire et à l’installateur de
déterminer si des exigences et/ou normes
supplémentaires s’appliquent pour des installations
spécifiques.
EXIGENCES EN GAZ
Une soupape manuelle doit être installée dans un
endroit accessible dans la tuyauterie de gaz externe à
l'appareil afin d'allumer ou de couper le gaz à
l'appareil.
Dans le cas où un brûleur s'éteint et du gaz s'échappe,
ouvrez une fenêtre ou une porte. N'essayez PAS
d'utiliser l'appareil tant que le gaz n'a pas eu le temps
de se dissiper. Attendez au moins 5 minutes avant
d'utiliser l'appareil.
Pour les installations au Massachusetts :
L'installation doit être exécutée par un
entrepreneur, un plombier ou un ajusteur
d'appareils à gaz qualifié ou autorisé par l'État, la
province ou la région d'installation de cet
électroménager.
Le robinet d'arrêt doit être robinet à gaz avec
poignées en T.
Le connecteur à gaz souple ne doit pas dépasser
36 pouces (914 mm).
La profondeur maximale des armoires installées au-
dessus de la surface de cuisson doit être de 13 po
(330 mm).
Gaz naturel - colonne d'eau de 7 po (17,4 mbar)
minimum, 14 po. (34,9 mbar) maximum
Gaz propane - colonne d'eau de 11 po (27,4 mbar)
minimum, 14 po. (34,9 mbar) maximum
APPAREILS INTELLIGENTS - FONCTIONNEMENT À
DISTANCE
Cet appareil peut être configurable pour permettre un
fonctionnement à distance à tout moment. Ne pas ranger
de matières inflammables ou d'articles sensibles à la
chaleur à l'intérieur, sur le dessus ou près de la surface de
l'appareil.
24
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT SUR LA PROPOSITION
65
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous
pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur
l'emballage du produit comme requis par la Californie :
Élimination de l'emballage
Les matériaux d'emballage sont compatibles avec
l'environnement et peuvent être recyclés. Triez les
composants individuels par type et éliminez-les
séparément. Des informations sur les méthodes
d'élimination actuelles peuvent être obtenues auprès de
votre revendeur spécialisé ou des autorités locales.
Avertissement sur la proposition 65 de l'État de
Californie:
: AVERTISSEMENT
Cancérigène et effets nocifs sur la reproduction -
www.P65Warnings.ca.gov
25
Description
Identification de la table de
cuisson
NOTE : Toutes les fonctionnalités n'est pas disponible sur
tous les modèles.
Le modèle illustré est la tablas de cuisson de 48 po. avec plaque chauffante en option (les modèles varient).
1
2
3
4
6
5
7
1Évents (La garniture pour installation en îlot illustration ou le dosseret bas vendu séparément. Toutefois, consultez
l’avertissement concernant l’espace derrière la cuisinière lors de l’utilisation de la cuisinière avec cet accessoire.)
2STAR® brûleurs
3Grilles
4Plaque chauffante (gril aussi offerts, mais non illustrés)
5Panneau éclairage
6Boutons de commandes et manettes
7Interrupteur à bascule de panneau éclairage
26
Avant d'utiliser pour la première fois
Les graphiques sont représentatifs. Votre appareil peut
avoir différentes apparences.
9 ATTENTION
Avant d’allumer la table de cuisson, assurez-vous que tous
les boutons sont à la position OFF. Pour prévenir tout
fonctionnement involontaire lorsque vous allumez
l’appareil, veuillez placer tous les boutons à la position
OFF.
Placement des chapeaux de brûleur
9 AVERTISSEMENT
Pour éviter les flambées et la création de sous-produits
nocifs, n'utilisez pas la table de cuisson sans tous les
chapeaux de brûleur et toutes les grilles de brûleur
correctement positionnées.
9 AVERTISSEMENT
Pour éviter les brûlures, ne pas toucher aux chapeaux de
brûleur ni aux grilles quand ils sont chauds. Éteignez la
cuisinière et laissez les brûleurs refroidir.
Les chapeaux des brûleurs doivent être correctement
placés sur les bases des brûleurs pour que la table de
cuisson fonctionne correctement.
Un ou plusieurs problèmes peuvent survenir si un chapeau
de brûleur n’est pas bien positionné :
La flamme du brûleur est trop élevée.
Des flammes jaillissent des brûleurs.
Les brûleurs ne s’allument pas.
La flamme du brûleur n’est pas uniforme.
Une odeur de gaz se dégage du brûleur.
Une lettre (B, D ou F) est moulée sous chacun des
chapeaux de brûleur et correspond à une lettre moulée
dans la base du brûleur (B, D ou F) fixée à l’appareil
électroménager.
1. Déposer chaque chapeau de brûleur sur sa base
correspondante selon la lettre moulée.
2. Déposer délicatement le chapeau de brûleur sur le
dessus de la base de sorte que
les pattes de la base soient bien ajustées dans la
goulotte du
chapeau du brûleur.
Vérification de l'emplacement du
chapeau de brûleur
Vérifiez chaque brûleur pour vous assurer qu'il n'y a
pas d'espace entre le chapeau du brûleur et la base
du brûleur.
Vous pouvez doucement essayer de déplacer les
chapeaux de brûleur d'un côté à l'autre pour vérifier si
les chapeaux sont correctement placés sur les bases
des brûleurs.
Lorsqu'il est correctement placé, chaque chapeau de
brûleur reposera à plat sur le dessus de sa base de
brûleur et couvrira complètement la forme en étoile
de la base du brûleur vu du dessus, comme illustré ci-
dessous.
Rallumage automatique
Chaque brûleur a son propre allumeur électronique qui
produit des étincelles lorsque le brûleur est allumé.
Chaque brûleur doit s'allumer en quatre secondes ou
moins. Si un brûleur ne s'allume pas, vérifiez que le
capuchon est correctement positionné sur la base.
Si un ou plusieurs brûleurs sautent, l'allumeur électronique
s'active automatiquement pour rallumer la flamme. Ne
touchez pas les brûleurs lorsque les allumeurs sont actifs.
Pour la vérification de la hauteur de la flamme et les
instructions de réglage, reportez-vous aux instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
27
Installation des grilles de brûleur
1. Placez les grilles côté plat vers le bas et alignez-les
dans le renfoncement de la table de cuisson.
2. Les grilles doivent reposer les unes contre les autres et
contre les côtés de l'évidement.
IMPORTANT
Pour une combustion correcte, n'utilisez pas la table
de cuisson sans les grilles du brûleur en place.
Il y a un léger bruit associé à la combustion et à
l'allumage du gaz. C'est une condition normale.
Panne de courant
9 AVERTISSEMENT
En cas de panne de courant, tournez tous les boutons en
position OFF (ARRÊT). Seuls les brûleurs normaux du haut
peuvent être allumés manuellement.
Reportez-vous aux instructions EN CAS DE PANNE
ÉLECTRIQUE répertoriées dans les INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES sur page 20.
Enregistrez votre produit BSH
Enregistrez le produit BSH pour assurer une réparation en
temps opportun et avoir accès à l’information liée au
produit. Pour obtenir des informations sur
l'enregistrement du produit, reportez-vous à « Avant
d'appeler le service technique ».
28
Utilisation de la table de cuisson
Ce guide d'utilisation et d'entretien couvre plusieurs
modèles. Votre modèle peut en avoir, mais pas toutes les
fonctionnalités répertoriés.
Allumer les brûleurs
9 MISE EN GARDE
NE TOUCHEZ PAS les brûleurs lorsque les allumeurs sont
actifs.
1. Appuyez sur le bouton et tournez-le dans le sens
antihoraire HI (ÉLEVÉ).
2. Tournez le bouton sur n'importe quel réglage de
flamme entre HI (ÉLEVÉ) et LO (BAS).
Fonctionnement des brûleurs
ExtraLow®
Le dessin montre que le bouton de
commande a une plage
supplémentaire après le réglage
XLO. Lorsque le bouton est réglé
dans cette plage, la flamme
s'éteint puis s'allume.
XLO, le réglage le plus bas, est obtenu en allumant la
flamme pendant environ 10 secondes et en
l'éteignant pendant 50 secondes de chaque minute.
Lorsque le bouton est placé juste en dessous du
réglage XLO, la flamme s'allumera pendant environ 50
secondes et s'éteindra pendant 10 secondes de
chaque minute.
Pour faire varier la quantité de chaleur basse en
fonction de l'aliment et de la quantité, la commande
peut être réglée n'importe où dans la plage XLO
indiquée sur le bouton.
Fonctionnement des brûleurs
POWERBOOST®
Le POWERBOOST, ou XHI, offre la commodité de faire
bouillir rapidement de l'eau, de saisir des steaks, de faire
sauter des légumes, etc. L'utilisation de LO et XLO reste la
même que les autres boutons XLO.
Préparation de la plaque chauffante
9 AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure, n'utilisez jamais la
plaque chauffante sans la plaque chauffante installée.
1. Vérifiez le réglage de la plaque chauffante en versant
deux cuillères à soupe d'eau à l'arrière de la plaque
chauffante.
2. Si l'eau ne coule pas vers l'avant de la plaque chauf-
fante, déplacez la plaque chauffante sur le côté.
3. Ajustez les deux vis sous l'arrière de la plaque. Com-
mencez par un demi-tour dans le sens antihoraire des
vis.
4. Un autre réglage doit être effectué d'un quart de tour
jusqu'à ce que l'eau s'écoule lentement dans le bac à
graisse.
IMPORTANT :
NE JAMAIS inonder une plaque chauffante chaude
avec de l'eau froide. Cela peut endommager la plaque
chauffante.
NE nettoyez PAS la plaque chauffante dans un four
autonettoyant.
Ne faites PAS chauffer d'ustensiles de cuisson sur la
plaque à griller.
Des précautions doivent être prises pour éviter de
rayer ou de creuser la surface.
La plaque de cuisson passe au lave-vaisselle,
cependant, il est recommandé de laver la plaque à la
main.
Le bac à graisse va au lave-vaisselle.
Nettoyez le bac à graisse après chaque utilisation.
Lorsque vous retirez le plateau, faites attention en le
basculant afin que le contenu ne se renverse pas.
Utilisation de la plaque chauffante
1. Appuyez et tournez le bouton de la plaque chauffante
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la
température désirée.
2. Préchauffez la plaque chauffante.
3. Ajouter du beurre, de la margarine, de l'huile ou du
shortening si désiré.
29
Préparer le gril
2
5
3
1
4
6
1 Boîtier de gril
2 Plateau d'égouttage
3 Panier à briquettes
4 Briquettes en céramique
5 Élément chauffant (x2)
6 Grille de gril (x2)
1. Faites pivoter les éléments chauffants (5) vers le haut
et retirez le panier à briquettes (3) stocké à l'intérieur
du boîtier du gril (1).
2. Placez le plateau égouttoir (2) au fond du boîtier du
gril (1). (Le plateau égouttoir est emballé dans la
grande boîte en carton qui se trouvait sur le dessus de
l'appareil.) Alignez les reliefs du plateau égouttoir (2)
avec les dépressions au bas du boîtier du gril (1).
3. Placez le panier à briquettes (3) dans le boîtier du gril
(1).
4. Disposez les briquettes
en céramique (4) sur le
panier à briquettes (3),
en une seule couche.
Les briquettes en
céramique ne doivent
pas entrer en contact
avec les éléments
chauffants.
5. Rabattez les deux éléments chauffants du gril (5). Les
éléments chauffants du gril doivent reposer à plat. Les
supports doivent reposer à l'intérieur des encoches
latérales.
6. Installez les grilles du gril (6). Assurez-vous que les
grilles sont placées de niveau à l'intérieur du boîtier
du gril (1). Les grilles doivent être lavées avant
utilisation.
Fonctionnement du gril
9 AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de blessure, NE JAMAIS
utiliser le gril sans les grilles ou l'accessoire de plaque
chauffante installés.
NE JAMAIS laisser le gril sans surveillance pendant la
cuisson.
Faites attention avec les huiles et les graisses. Les
huiles et les graisses surchauffées peuvent facilement
provoquer des incendies.
N'UTILISEZ PAS de copeaux de bois, de pierres de
lave ou de briquettes de charbon de bois. Utilisez
uniquement les briquettes céramiques recommandées
(PABRICKBKN).
N'UTILISEZ PAS de plats, poêles, casseroles ou autres
ustensiles de cuisine sur le gril.
N'utilisez JAMAIS de papier d'aluminium pour couvrir
les grilles ou pour tapisser le gril. Cela peut
endommager le gril et provoquer un incendie si de la
chaleur est emprisonnée en dessous.
Vérifiez le plateau d'égouttement avant chaque
utilisation. Trop de graisse dans le plateau peut
provoquer un incendie.
Si des flammes apparaissent, la graisse doit être
nettoyée des grilles, du plateau d'égouttement, du
panier à briquettes et d'autres surfaces.
L'accumulation de graisse favorise le
veloppement de flammes et de fumée pendant
la cuisson.
Les briquettes en céramique doivent être
remplacées lorsqu'elles commencent à devenir
noires. Cela signifie qu'ils sont saturés de graisse
et peuvent fumer fortement pendant le
fonctionnement ou que la graisse peut prendre
feu.
9 AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES DE
BRÛLURES
Utilisez des ustensiles appropriés avec de longues
poignées qui permettent au chef de s'éloigner de la
chaleur et des poussées potentielles.
Après chaque utilisation, enlevez l'accumulation de
graisse des surfaces du gril et des plateaux sous le gril
pour éviter tout risque d'incendie. Les hottes de
ventilation doivent également être nettoyées
périodiquement au besoin et selon les
recommandations du Guide d'utilisation et d'entretien
ainsi que les surfaces environnantes.
Gardez un extincteur à proximité et accessible.
30
9 AVERTISSEMENT
Nettoyez le gril après chaque utilisation. Laissez l’appareil
refroidir avant de le nettoyer.
1. Démarrez le système de ventilation au plafond 10
minutes avant la cuisson pour commencer le
mouvement de l'air.
2. Pour de meilleurs résultats, laissez les grilles du gril
préchauffer avant d'y placer des aliments. Appuyez
sur le bouton et tournez-le jusqu'au réglage de
température souhaité.
3. Lors de la première utilisation, chauffez le gril pendant
environ 10 minutes pour éliminer les résidus de
fabrication et les odeurs.
31
Recommandations pour la cuisinière
Recommandations de cuisson du brûleur STAR®
Nourriture Démarrer le réglage Terminer le réglage
brûleurs standards
Terminer le réglage des
brûleurs XLO®
Boissons
Cacao
MED (MOYEN) - chauffer le
lait, couvrir
LO (BAS) - chauffage de
finition
XLO (EXTRA BAS) - garder au
chaud, couvrir
Pains
Pain doré, crêpes,
sandwichs grillés
MED (MOYEN) - préchauffer
la poêle
LO (BAS) à MED (MOYEN)
- cuisiner
LO (BAS) à MED (MOYEN) -
cuisiner
Beurre
Fondre
LO (BAS) - pour commencer
à fondre
Laisser 5 à 10 minutes pour
fondre
Céréales
Semoule de maïs, gruau
de maïs, gruau
HI (ÉLEVÉ) - couvrir, porter
l'eau à ébullition, ajouter les
céréales
LO (BAS) à MED (MOYEN)
- terminer la cuisson selon
les instructions sur
l'emballage
Idem que pour les brûleurs
standard
XLO (EXTRA BAS) - tenir,
couvrir
Chocolat
Fondre
XLO (EXTRA BAS) - peut
être agité pour accélérer la
fusion
XLO (EXTRA BAS) - laisser
fondre 10 à 15 minutes
XLO (EXTRA BAS) - maintenir
Desserts
Friandise
LO (BAS) à MED (MOYEN) -
cuisiner selon la recette
LO (BAS) à MED (MOYEN) LO (BAS) à MED (MOYEN)
Mélange pour garniture
pour pouding et tarte
LO (BAS) à MED LO
(MOYEN BAS) - cuire selon
les instructions sur
l'emballage
LO (BAS) LO (BAS)
Pouding LO (BAS) à MED LO
(MOYEN BAS) - porter le lait
à ébullition
LO (BAS) LO (BAS)
Œufs
Cuits en coquille
MED HI (MOYEN ÉLEVÉ) -
couvrir les œufs d'eau,
ajouter le couvercle, porter à
ébullition
Frit, brouillé LO (BAS) à MED (MOYEN) -
faire fondre le beurre,
ajouter les œufs
LO (BAS) terminer la
cuisson
Idem que pour les brûleurs
standard
XLO (EXTRA BAS) - à conserver
pendant une courte période
Pochés XLO (EXTRA BAS) - à tenir
pendant une courte période
HI (ÉLEVÉ) - porter l'eau à
ébullition, ajouter les œufs
LO (BAS) à MED (MOYEN)
- finition du chauffage
LO (BAS) à MED (MOYEN) -
finition du chauffage
Viande, poisson, volaille
bacon, galettes de
saucisses
MED HI (MOYEN ÉLEVÉ) -
jusqu'à ce que la viande
commence à grésiller
LO (BAS) à MED (MOYEN)
- terminer la cuisson
LO (BAS) à MED (MOYEN) -
terminer la cuisson
Braiser : steak suisse,
rôti, ragoût de viande
MED HI (MOYEN ÉLEVÉ) -
faire fondre la graisse, puis
faire dorer à MED HI
(MOYEN ÉLEVÉ), ajouter du
liquide, couvrir
XLO (EXTRA BAS) - Laisser
mijoter jusqu'à tendreté
Friture rapide : steaks de
déjeuner
MED HI (MOYEN ÉLEVÉ) -
préchauffer la poêle
MED HI (MOYEN ÉLEVÉ) -
faire frire rapidement
MED HI (MOYEN ÉLEVÉ) - faire
frire rapidement
Friture : poulet MED HI (MOYEN ÉLEVÉ) -
chauffer l'huile, puis faire
dorer sur MED (MOYEN)
LO (BAS) - couvrir, terminer
la cuisson
LO (BAS) - couvrir, terminer la
cuisson
32
Friture : crevettes MED HI (MOYEN ÉLEVÉ) -
chauffer l'huile
MED (MOYEN) à MED HI
(MOYEN ÉLEVÉ) - pour
maintenir la température
MED (MOYEN) à MED HI
(MOYEN ÉLEVÉ) - pour
maintenir la température
Poêle à frire : côtelettes
d'agneau, steaks fins,
hamburgers, saucisse de
liaison
MED HI (MOYEN ÉLEVÉ) -
préchauffer la poêle
MED (MOYEN) - viande
brune
Idem que pour les brûleurs
standard
XLO (EXTRA BAS) - maintenir
Pochage : Poulet, entier
ou en morceaux,
poisson
MED HI (MOYEN ÉLEVÉ) -
Couvrir, porter les liquides à
ébullition
Pour terminer la cuisson
Mijotage : Poulet
ragoût, boeuf salé,
langue, etc.
HI (ÉLEVÉ) - couvrir, porter le
liquide à ébullition
XLO (EXTRA BAS) - à mijoter
lentement
XLO (EXTRA BAS) - tenir,
couvrir
Pâtes
Macaroni, nouilles,
spaghettis
HI (MOYEN) - porter l'eau à
ébullition, ajouter les pâtes
MED HI (MOYEN ÉLEVÉ) à
HI (ÉLEVÉ) - pour maintenir
une ébullition continue
MED HI (MOYEN ÉLEVÉ) à HI
(ÉLEVÉ) - pour maintenir une
ébullition continue
Maïs soufflé (utilisez une
casserole à fond plat
épais)
HI (ÉLEVÉ) - couvrir, chauffer
jusqu'à ce que les grains
commencent à éclater
MED HI (MOYEN ÉLEVÉ) -
finition de l'éclatement
MED HI (MOYEN ÉLEVÉ) -
finition de l'éclatement
Cuiseur à pression
Viande
MED HI (MOYEN ÉLEVÉ) à
HI (ÉLEVÉ) - faire monter la
pression
LO (BAS) à MED (MOYEN)
- maintenir la pression
LO (BAS) à MED (MOYEN) -
maintenir la pression
Légumes HI (ÉLEVÉ) - faire monter en
pression
LO (BAS) à MED (MOYEN)
- maintenir la pression
LO (BAS) à MED (MOYEN) -
maintenir la pression
Riz HI (ÉLEVÉ) - couvrir, porter
l'eau et le riz à ébullition
LO (BAS) - pour maintenir
une ébullition basse.
Couvrir et cuire jusqu'à ce
que l'eau soit absorbée
Idem que pour les brûleurs
standard
XLO (EXTRA BAS) - tenir,
couvrir
Sauces
Base de tomate
MED HI (MOYEN ÉLEVÉ) -
cuire la viande / les légumes,
suivre la recette
LO (BAS) - pour maintenir
le mijotage
XLO (EXTRA BAS) - laisser
mijoter pour épaissir la sauce, à
découvert
Crème blanche,
béarnaise
MED (MOYEN) - faire fondre
la graisse, suivre la recette
LO (BAS) - terminer la
cuisson
XLO (EXTRA BAS) - maintenir,
couvrir
Hollandaise XLO (EXTRA BAS) XLO (EXTRA BAS) - pour
maintenir, le réglage le plus bas
pendant une courte période,
remuer fréquemment
Soupes, bouillon HI (ÉLEVÉ) - couvrir, porter le
liquide à ébullition
LO (BAS) pour maintenir le
mijotage
Mijotage XLO (EXTRA BAS) -
maintenir, couvrir
Légumes
Frais
HI (ÉLEVÉ) - couvrir, porter
l'eau et les légumes à
ébullition
LO (BAS) à MED (MOYEN)
- cuire 10 minutes, ou
jusqu'à tendreté
Idem que pour les brûleurs
standard
XLO (EXTRA BAS) - tenir,
couvrir
Congelé HI (ÉLEVÉ) - couvrir, porter
l'eau et les légumes à
ébullition
LO (BAS) à MED (MOYEN)
- cuire selon les instructions
sur l'emballage
LO (BAS) à MED (MOYEN) -
cuire selon les instructions sur
l'emballage
Grande friture HI (ÉLEVÉ) - chauffer l'huile MED (MOYEN) à MED HI
(MOYEN ÉLEVÉ) - pour
maintenir la température
de friture
MED (MOYEN) à MED HI
(MOYEN ÉLEVÉ) - pour
maintenir la température de
friture
Nourriture Démarrer le réglage Terminer le réglage
brûleurs standards
Terminer le réglage des
brûleurs XLO®
33
Recommandations de cuisson sur la
plaque chauffante
Nourriture*
Réglage de
la plaque de
cuisson de
12 po (°F)
Réglage de
la plaque de
cuisson de
24 po (°F)
Œufs 325 – 350 275 – 300
Bacon, saucisse de
déjeuner
450 – 475 400 – 450
Sandwichs grillés 375 – 400 350 – 375
Poitrines de poulet
désossées
425 – 450 400 – 425
Côtelettes de porc
désossées, 1 po
425 – 450 400 – 425
Steaks, 1 po (2,5 cm)
d'épaisseur
450– 475 425 – 450
Galettes de bœuf haché,
6 oz (170 g).
450 – 475 400 – 425
Galettes de dinde hachée,
6 oz (170 g).
450 – 475 400 – 425
Hot dogs 350 – 375 300 – 350
Tranches de jambon, ½ po
(1,27 cm)
350 – 375 350 – 375
Crêpes, pain doré 400 – 425 350 – 375
Pommes de terre, pommes
de terre rissolées
400 – 425 400 – 425
* Nivelez les aliments à une épaisseur uniforme pour assurer
une cuisson uniforme.
En poche HI (ÉLEVÉ) - porter l'eau et la
poche à ébullition
LO (BAS) à MED (MOYEN)
- cuire selon les instructions
sur l'emballage
LO (BAS) à MED (MOYEN) -
cuire selon les instructions sur
l'emballage
Sauté HI (ÉLEVÉ) - chauffer l'huile
ou faire fondre le beurre,
ajouter les légumes
LO (BAS) à MED (MOYEN)
- cuire à la cuisson désirée
LO (BAS) à MED (MOYEN) -
cuire à la cuisson désirée
Sauté HI (ÉLEVÉ) - chauffer l'huile,
ajouter les légumes
HI (ÉLEVÉ) à MED HI
(MOYEN ÉLEVÉ) - terminer
la cuisson
HI (ÉLEVÉ) à MED HI (MOYEN
ÉLEVÉ) - terminer la cuisson
Nourriture Démarrer le réglage Terminer le réglage
brûleurs standards
Terminer le réglage des
brûleurs XLO®
34
Recommandations de cuisson au gril
IMPORTANT :
LE GRIL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ SANS UNE VENTILATION ADÉQUATE.
Les aliments contenant trop de gras ou de graisse ne doivent pas être préparés sur un gril intérieur. Griller des
aliments à haute teneur en matières grasses (certains types de bœuf haché, saucisses, etc.) augmente les risques
de fumée et de flammes.
Nourriture* Réglage**
Temps de
cuisson
(en minutes)
Remarques
Bœuf
Hamburgers ¾ po (1,91 cm) (moyen) Élevé 12 – 14 Prêt à tourner une fois que les jus apparaissent
à la surface.
Bifteck T-Bone, 1½ po (1,27 cm)
(moyen)
Élevé 20 – 22 Retirez l'excès de graisse.
Faux-filet ou surlonge, 1 po (2,54 cm)
(moyen)
Élevé 10 – 12 Retirez l'excès de graisse.
Brochettes, steak (moyen) Élevé 24 – 28 Retournez à l'occasion.
Porc
Côtelettes de porc, ¾' po (1,91 cm) Élevé 16 – 20 Retirez l'excès de graisse.
Saucisses ou bratwurst Moyen élevé 16 – 20 Percer avant de griller.
Hot dogs Élevé 6 – 8 Placer sur le gril horizontalement.
Volaille
Pattes et cuisses Moyen élevé 34 – 38 Retourner de temps en temps, enlever l'excès
de peau.
Ailes de poulet, entier Moyen élevé 18 – 22 Retournez à l'occasion.
Poitrines de poulet, ½' po (1,27 cm),
désossées
Moyen élevé 20 – 24 Pilez à une épaisseur uniforme avant la cuisson.
Brochettes, poulet Élevé 30 – 33 Retournez à l'occasion.
Fruits de mer
Darne de poisson, 2 po (5,08 cm) Moyen élevé 18 – 20 Badigeonner d'huile avant de griller.
Filet de poisson, ¾' po (1,91 cm) Moyen élevé 16 – 20 Badigeonner d'huile avant de griller.
Brochette de crevettes Moyen élevé 10 – 14 Retournez à l'occasion.
Fruits et légumes
Champignons Portobello Élevé 8 – 10 Badigeonner d'huile.
Poivrons, coupés en quartiers Élevé 8 – 10 Retournez à l'occasion.
Aubergine, tranchée, ½ po (1,27 cm) Élevé 8 – 10 Badigeonner légèrement d'huile.
Tomates, moitiés Élevé 8 – 10 Badigeonner d'huile.
Ananas, tranchés Élevé 4 – 6
Pêches, moitiés Élevé 4 – 6
Autre
Petits pains à hamburger ou à hot-
dog
Moyen élevé 4 – 6 Badigeonner de beurre.
Tofu, extra ferme, tranché Moyen élevé 8 – 12 Brochette pour griller plus facilement.
* Nivelez les aliments à une épaisseur uniforme pour assurer une cuisson uniforme.
** Les valeurs du tableau des réglages ne doivent être considérées qu'à titre indicatif, car plus ou moins de chaleur peut
être nécessaire selon le type et l'état de l'aliment.
35
Entretien et nettoyage
Nettoyer l’appareil
Pour plus de recommandations et de conseils de
nettoyage pour tirer le meilleur parti de votre appareil,
reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien
disponible en ligne à l'adresse www.thermador.ca/en/
support/customer-care/faqs/gas-cooktops-and-
rangetops.
9 MISE EN GARDE
Évitez de nettoyer une partie de la cuisinière lorsqu'elle
est chaude.
Le fini émaillé de la porcelaine est résistant à l’acide,
mais il n’est pas nécessairement à son épreuve. Il faut
essuyer les aliments acides, notamment le jus
d’agrumes, les tomates, la rhubarbe, le vinaigre,
l’alcool ou le lait, et empêchez les résidus de cuire et
de coller à la porcelaine lors de la prochaine utilisation
du four.
Utilisez la procédure de nettoyage la plus douce qui
fera le travail de manière efficace et efficiente.
Certains nettoyants du même type sont plus durs que
d'autres. Essayez d'abord sur une petite zone peu
visible.
Frottez toujours les finitions métalliques dans le sens
des lignes de polissage pour une efficacité maximale
et pour éviter de tacher la surface.
Utilisez uniquement des chiffons doux et propres, des
éponges, des serviettes en papier, des brosses
fibreuses, des tampons en plastique, non métalliques
ou en laine d'acier pour le nettoyage et le récurage.
La plupart des pièces extérieures de cet appareil
peuvent être nettoyées avec de l'eau chaude
savonneuse (à l'exception des divers éléments
spécifiquement identifiés autrement). Lorsqu'un
rinçage est nécessaire, rincez abondamment.
Essuyez toujours immédiatement pour éviter les traces
d'eau.
N'UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS À BASE DE
CHLORE.
Avant d'appeler le service technique
Dépannage
Symptôme Cause Probable Solution
Production intermittente
d’étincelles :
L’allumeur en céramique est mouillé ou
sale.
Les orifices du brûleur sont bouchés.
Séchez ou nettoyez soigneusement
l’allumeur.
Nettoyez les orifices de répartition de la
flamme à l’aide d’un fil métallique, d’une
aiguille ou d’un trombone déplié.
Plus de quatre déclics de
l'allumeur avant que la
flamme ne s'allume :
Le chapeau du brûleur est mal posé sur
sa base.
Alignez bien le chapeau du brûleur sur la
base du brûleur.
Production constante
d’étincelles :
La mise à la terre de la cuisinière a été
mal faite.
L’alimentation électrique est mal
polarisée.
Consultez les Instructions d'installation.
Appelez un électricien qualifié pour qu'il
effectue une mise à la terre adéquate
pour la cuisinière.
Les dispositifs d’allumage
produisent des étincelles,
mais pas de flamme :
La vanne de l’approvisionnement en gaz
est à la position « OFF ».
Ouvrez la vanne d’approvisionnement en
gaz de l’appareil.
Les lumières et les
brûleurs ne s’allument pas
:
Pas d’alimentation électrique. Assurez-vous que le disjoncteur est à la
bonne position.
Assurez-vous que la tension de la ligne
d’alimentation électrique est adéquate.
Les aliments ne cuisent
pas suffisamment dans le
four :
Le plat utilisé n’est pas adéquat.
L’appareil n’est pas de niveau.
Consultez la section « Récipients
recommandés » dans le Guide
d’utilisation et d’entretien.
36
Liste de contrôle
Avant d’appeler le service technique, vérifiez les points
suivants afin d’éviter des frais inutiles.
Vérifiez d’abord les points suivants :
Y a-t-il une panne de courant dans le quartier?
Les fusibles ont-ils sauté ou le disjoncteur s’est-il
clenché?
La table de cuisson est-elle débranchée?
Si les brûleurs ne s’allument pas
Les chapeaux des brûleurs sont-ils correctement
alignés et posés sur les bases des brûleurs?
Les orifices des brûleurs sont-ils bouchés?
Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Le robinet manuel de coupure du gaz est-il fermé,
empêchant l’arrivée de gaz?
Renseignements pour le service
technique
Plaque signalétique
Avant que l'installation, le modèle (E-nr) et les numéros de
série devrait être entré dans les section “Information sur le
produit”. Lorsque l'appareil est installé, il est difficile
d'accéder à l'information.
Information sur le produit
Afin de conserver ces données à portée de main, recopiez
ici les renseignements figurant sur la fiche signalétique.
Conservez votre facture pour que votre garantie soit
valide.
Numéro du modèle (E-nr)____________________________
Numéro de série________________________________
Date d’achat____________________________________
Enregistrement de produit
Enregistrez votre appareil auprès de BSH afin de vous
assurer un service rapide et l’accès aux renseignements
qui concernent votre appareil.
Vous pouvez enregistrer votre appareil de l’une des façons
suivantes :
Inscrivez-vous avec votre téléphone (aux É.-U.
seulement).
1. Prenez une photo de l’icône de la caméra sur la carte
d’enregistrement, y compris les points ( ).
PHOTOREGISTER
SM
THERMADOR
2. Envoyez le message texte photo au 21432 (des
frais de messagerie texte et de données peuvent
s'appliquer.)
Envoyez par la poste votre carte d’enregistrement
de produit Thermador complétée.
Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse
www.thermador.ca.
Communiquez avec le service à la clientèle de
Thermador au numéro 1-800-735-4328.
37
Déclaration de garantie limitée du produit
Ce que couvre cette garantie et à qui
elle s'applique
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances («
Thermador ») dans cet énoncé de garantie limitée
s’applique seulement à l'appareil Thermador qui vous a
été vendu (« Produit »), pour autant que le produit ait été
acheté :
Pour une utilisation normale résidentielle (non
commerciale), et qu’il a été utilisé en tout temps pour
un usage domestique normal.
Neuf au moment de la vente au détail (non en montre,
« tel quel » ou un modèle retourné antérieurement),
qu’il n’est pas destiné à la revente ni à un usage
commercial.
Aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans le pays où l’appareil a été acheté.
Les garanties énoncées dans le présent document
s’appliquent à l’acheteur original du produit sous garantie
et à tout propriétaire successif du produit acheté pour une
utilisation résidentielle habituelle et la durée de la
garantie.
Assurez-vous de renvoyer la carte d'enregistrement; bien
que cette démarche ne soit pas nécessaire pour que la
garantie soit valide, c'est la meilleure façon de permettre
à Thermador de vous avertir dans l'éventualité improbable
d'un avis de sécurité ou d'un rappel du produit.
Combien de temps dure la garantie
Thermador garantit que le produit est exempt de défaut
de matériau et de fabrication pour une période de sept
cent trente (730) jours à compter de la date d’achat. La
période susmentionnée commence à partir de la date
d’achat et ne doit pas être retenue, retardée, prolongée,
ou interrompue pour une raison quelconque.
Ce produit est également garanti comme étant exempt de
défaut esthétique au niveau du matériau et de la
fabrication (par ex. d’égratignures sur l’acier inoxydable,
d’imperfections au niveau de la peinture/porcelaine,
d’éclats, de bosses ou autres dommages à la finition du
produit), pour une période de soixante (60) jours à partir
de la date d’achat ou de la date limite pour une
construction neuve. La présente garantie esthétique
exclut les variations légères de couleur causées par les
différences inhérentes entre les sections peintes et les
sections en porcelaine, de même que les différences
causées par l’éclairage de la cuisine, l’emplacement du
produit et autres facteurs similaires. Cette garantie
cosmétique exclut spécifiquement tous les appareils
ménagers d’exposition, sur place, « tels quels » ou remis à
neuf.
Réparez / remplacez comme votre
recours exclusif
Pendant cette période de garantie, Thermador ou l'un de
ses centres de réparations autorisés réparera gratuitement
votre Produit (sous réserve de certaines restrictions aux
présentes) si celui-ci présente des défauts de matériels ou
de fabrication. Si des tentatives raisonnables pour réparer
le produit sont vaines, alors Thermador remplacera le
produit (un modèle supérieur peut être offert, à la seule
discrétion de Thermador, moyennant des frais
supplémentaires). Rien dans cette garantie n'exige que les
pièces endommagées ou défectueuses soient remplacées
par des pièces d'un type ou d'une conception différent de
la pièce d'origine. Toutes les pièces ou les composants
enlevés demeurent la seule propriété de Thermador.
Toute pièce remplacée et/ou réparée remplacera la pièce
d’origine aux fins de la présente garantie et la garantie ne
sera pas prolongée en regard de telles pièces. La seule
responsabilité de Thermador,
en vertu des présentes, se limite à la réparation des
produits défectueux
au départ de l’usine, par le biais d’un fournisseur de
services agréé Thermador pendant
les heures de travail normales. Pour la sécurité et éviter
des dommages matériels, Thermador recommande
fortement de ne pas réparer le produit soi-même ni de le
faire réparer par un centre de réparation non-autorisé;
Thermador ne sera pas tenue responsable de réparations
ou de travail effectués par un centre de réparation non
autorisé. Les centres de réparation autorisés sont les
personnes ou les entreprises qui ont été spécialement
formées sur les produits Thermador et qui possèdent,
selon l’opinion de Thermador, une réputation supérieure
pour le service après-vente et la capacité technique (il est
à noter qu’elles sont des entités indépendantes et non
des agents, partenaires, affiliés ou représentants de
Thermador).
Nonobstant ce qui suit, Thermador ne sera pas tenue
responsable d’aucune façon si le produit est situé dans
une région éloignée (supérieure à 100 miles d’un centre
de réparation autorisé) ou n’est pas accessible de façon
raisonnable, dans un environnement ou un local
dangereux, menaçant ou périlleux; dans une telle
éventualité, à la demande du consommateur, Thermador
pourrait encore payer les frais de main-d’œuvre et de
pièces et expédier les pièces au centre de réparation
autorisé le plus près, mais le consommateur serait
entièrement responsable pour tous les frais de
déplacement et autres frais spéciaux encourus par le
centre de réparation, en autant qu’il accepte la demande
de réparation.
38
Produit hors garantie
Thermador n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou
autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation,
prorata ou remplacement de produit une fois la garantie
expirée.
Exclusions de garantie
La couverture de garantie décrite dans les présentes
exclut tous les défauts ou dommages pour lesquels
Thermador serait directement imputable, y compris, sans
s'y limiter, l'un ou plusieurs des cas suivants :
Utilisation du produit autre qu’un usage normal,
habituel et de la façon destinée (incluant, sans s’y
limiter, toute forme d’utilisation commerciale,
d’utilisation ou de rangement d’un produit pour
l’intérieur à l’extérieur, d’utilisation du produit de
concert avec un transporteur aérien ou marin).
Inconduite, négligence, mauvaise utilisation, abus,
accidents, fonctionnement inadéquat, mauvais
entretien, installation inadéquate ou négligente,
altération, non-respect des instructions de
fonctionnement, mauvaise manipulation,
réparation non autorisée (incluant réparation par le
consommateur ou exploration du fonctionnement
interne du produit), de toutes les parties,
et ce, de façon délibérée.
Réglage, modification ou altération de tout type.
Non-conformité aux normes fédérales, territoriales,
provinciales, étatiques, municipales ou électriques en
vigueur au pays, aux codes de plomberie ou du
bâtiment, aux réglementations ou aux lois, incluant le
non-respect d’installer le produit en stricte conformité
avec les codes et les réglementations du bâtiment et
d’incendie locaux.
Bris et usure normaux, déversements d’aliments ou de
liquides, accumulations de graisse ou d’autres
substances dans, sur ou autour du Produit.
Toute force ou tout facteur externe, élémentaire et/ou
environnemental, incluant sans limitation, la pluie, le
vent, le sable, les inondations, les incendies, les
coulées de boue, le gel, l’humidité excessive ou
l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les
surtensions, les problèmes de structure autour de
l’appareil et les désastres naturels.
En aucun cas, Thermador ne sera tenue responsable de
dommages survenus à la propriété environnantes, incluant
les armoires, les planchers, les plafonds et les autres
objets ou structures situés autour du produit. Sont
également exclus de la garantie : les produits dont les
numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés ; les
visites d’entretien visant à enseigner le fonctionnement du
produit et les visites menées à bien en l’absence de
problème avec le produit ; la correction de problèmes
d’installation (le consommateur est seul responsable de
toute structure et de tout réglage du produit, y compris
en ce qui concerne l’électricité, la plomberie et autres
raccordements nécessaires, pour des fondations/un
plancher approprié(es), et pour toute modification
incluant, sans limitation, les armoires, les murs, les
planchers, les tablettes, etc.), la remise en marche des
disjoncteurs ou le remplacement des fusibles.
DANS LA MESURE AUTORISEE PAR LA LOI, CETTE
GARANTIE EXPOSE VOS RECOURS EXCLUSIFS EN CE
QUI CONCERNE LE PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION
SOIT CONTRACTUELLE OU DÉLIT (Y COMPRIS LA
RESPONSABILITÉ STRICTE OU LA NÉGLIGENCE) OU
AUTRE. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES
LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTES GARANTIES IMPLICITES AUX TERMES DE LA
LOI, QUE SE SOIT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, OU AUTRES, SONT LIMITÉES DANS LE
TEMPS À LA DURÉE DE LADITE GARANTIE LIMITÉE
EXPRESSE. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS,
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU DE « PERTES
COMMERCIALES » ET / OU DE DOMMAGES PUNITIFS,
DE PERTES OU DE DÉPENSES, Y COMPRIS SANS S'Y
LIMITER, ABSENCE DU TRAVAIL, FRAIS D'HÔTEL ET /
OU FRAIS DE RESTAURANT, FRAIS DE REMANIEMENT
EN EXCÉDENT DES DOMMAGES DIRECTS QUI SONT
DÉFINITIVEMENT CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR
THERMADOR, OU AUTREMENT. CERTAINS ÉTATS
N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION
DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, ET
CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE
LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES EXCLUSIONS OU LES LIMITES
SUSMENTIONNÉES POURRAIENT NE PAS VOUS
CONCERNER. CETTE GARANTIE DONNE VOS DROITS
LÉGAUX PARTICULIERS ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT
AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'ÉTAT À ÉTAT.
Aucune tentative de modifier, changer ou amender la
présente garantie ne peut être valide sans le
consentement écrit autorisé par un dirigeant de BSH.
Obtention du service de garantie
Pour obtenir une réparation sous garantie pour votre
produit, communiquez avec le département de service
après-vente de Thermador : Appelez le 1-800-735-4328
pour planifier une réparation.
39
This Thermador® appliance is made by
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Questions?
1-800-735-4328
www.thermador.com
We look forward to hearing from you!
Índice
Instrucciones de seguridad importantes ........................... 40
Definiciones de seguridad............................................... 40
Para familiarizarse con el aparato ..................................... 44
Identificación de las piezas de cocción ........................... 44
Antes usar por primera vez ............................................... 45
Colocar las tapas de los quemadores ............................. 45
Comprobar la colocación de las tapas de
los quemadores ............................................................... 45
Instalar las rejillas de los quemadores............................. 46
Registrar un producto BSH.............................................. 46
Utilizar de la parrilla de gas .............................................. 47
Encender los quemadores .............................................. 47
Manejar los quemadores ExtraLow® ............................. 47
Manejar los quemadores POWERBOOST® ................... 47
Preparar la plancha ......................................................... 47
Manejar la plancha .......................................................... 47
Preparar la parrilla .......................................................... 48
Operar la parrilla ............................................................. 48
Recomendaciones de la parrilla de gas ............................. 50
Recomendaciones de cocción con el quemador STAR... 50
Recomendaciones de cocción con la plancha................. 52
Recomendaciones de cocción con la parrilla de asar...... 53
Cuidado y mantenimiento ................................................. 54
Limpiar el aparato............................................................ 54
Resolución de problemas ................................................ 54
Antes de solicitar servicio.................................................. 55
Información para el servicio técnico................................ 55
Registro de productos..................................................... 55
Declaración de garantía limitada del producto ................ 56
Qué cubre esta garantía y a quiénes se aplica ............... 56
Duración de la garantía .................................................. 56
Reparación/sustitución como único recurso .................. 56
Producto fuera de garantía ............................................ 57
Exclusiones de la garantía .............................................. 57
Obtener el servicio técnico adscrito a la garantía .......... 57
Soporte, accesorios, y piezas ......................... última página
40
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Esta guía de uso y mantenimiento explica los aspectos
básicos del manejo del aparato y otras medidas de
seguridad que es preciso seguir. Para obtener información
relativa a una instalación completa y segura, consultar las
instrucciones de instalación que se incluyen con el
aparato.
Todos los manuales de productos están disponibles en
línea para su descarga en www.thermador.com/us/
support/owner-manuals.
INSTALADOR: se ruega dejar estas instrucciones con esta
unidad para el propietario.
PROPIETARIO: se ruega conservar estas instrucciones
para consultar en el futuro. Leer íntegramente las
instrucciones antes de utilizar el aparato El instalador
debe mostrar al usuario dónde se encuentran el breaker
del circuito eléctrico y la llave de cierre del gas, para que
sepa dónde puede desconectar el suministro eléctrico y
de gas del aparato.
Definiciones de seguridad
9 ADVERTENCIA: No respetar esta indicación puede
producir lesiones graves o la muerte.
9 PRECAUCIÓN: No respetar esta indicación puede
producir lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN: No respetar esta indicación puede producir
daños materiales o en el aparato.
Nota: alerta sobre información y/o consejos importantes.
ADVERTENCIA
No poner a funcionar nunca la sección
superior de la superficie de cocción del
aparato sin vigilancia.
El incumplimiento de esta advertencia
podría causar incendios, explosiones o
quemaduras que podrían provocar daños
materiales, personales e incluso la muerte.
Si se produce un incendio, mantenerse
alejado del aparato y llamar de inmediato a
los bomberos. NO INTENTAR EXTINGUIR
CON AGUA UN INCENDIO PROVOCADO
POR ACEITE O GRASA.
ADVERTENCIA: Si no se sigue
exactamente la información de este
manual, se puede producir un
incendio o una explosión que pueden
causar daños materiales, lesiones
personales o la muerte.
NO almacenar o usar gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables en las
proximidades de este aparato, o de
cualquier otro.
QUÉ HACER SI SE DETECTA OLOR A
GAS
NO intentar encender ningún
aparato.
NO tocar ningún interruptor
eléctrico.
NO usar ningún teléfono en su
edificio.
Llamar inmediatamente al proveedor
de gas desde el teléfono de un
vecino. Seguir las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no es posible establecer contacto
con su proveedor de gas,
comunicarse con el departamento de
bomberos.
La instalación y el mantenimiento deben
correr a cargo de un instalador
calificado, una empresa de servicios o un
proveedor de gas.
ADVERTENCIA—TODOS LOS APARATOS
Instalación apropiada: – Asegurarse de que un
técnico calificado instale correctamente el aparato,
con puesta a tierra.
No utilizar bajo ninguna circunstancia el aparato para
entibiar o calentar una habitación.
No dejar a los niños sin supervisión – No se debe
dejar a los niños solos o desatendidos en la zona
donde el aparato esté en uso. Nunca debe permitirse
que se suban al aparato o se sienten en ninguna parte
del mismo.
Llevar ropa apropiada – Nunca deben utilizarse
prendas holgadas ni sueltas mientras utiliza el aparato.
41
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA—TODOS LOS APARATOS
Mantenimiento por parte del usuario: – No reparar
ni modificar parte alguna del aparato a menos que se
recomiende específicamente en este manual. Si se
necesita llevar a cabo cualquier otro tipo de servicio
técnico, consultar con un técnico calificado.
Almacenamiento en el aparato – No deben
almacenarse materiales inflamables cerca del aparato
o en su interior. Para eliminar el riesgo de sufrir
quemaduras o que se produzca un incendio al
alcanzar unidades cuya superficie esté caliente, se
deberá evitar colocar gabinetes de almacenamiento
encima de las unidades de superficie.
No usar agua para apagar fuegos causados por
grasa – Sofocar el fuego o la llama o usar un polvo
químico o un extintor de espuma.
Utilizar solo agarradores de ollas secos – Los
agarradores de ollas húmedos o mojados sobre las
superficies calientes pueden ocasionar quemaduras
por vapor. No dejar que los agarradores de ollas
entren en contacto con elementos de calentamiento
que estén calientes. No usar toallas ni otros paños
gruesos.
ADVERTENCIA: UNIDADES DE COCCIÓN DE
SUPERFICIE
Usar sartenes del tamaño apropiado – Este aparato
puede estar equipado con uno o más quemadores de
superficie de diversos tamaños. Seleccionar
recipientes para cocinar que tengan una base plana y
que sean lo suficientemente grandes como para cubrir
la superficie del quemador. Si se usan utensilios de un
tamaño inferior al adecuado, una parte del quemador
quedará expuesta al contacto directo y podría
provocar que arda la ropa. Una adecuada relación de
los recipientes para cocinar con respecto a los
quemadores también contribuye a incrementar la
eficiencia.
El tamaño de la llama no debe sobrepasar el borde
del recipiente para cocinar. Esta indicación se
fundamenta en consideraciones de seguridad.
No dejar nunca los quemadores de superficie
encendidos a gran potencia sin supervisión: los
derrames causan humaredas, y las salpicaduras de
grasa pueden prenderse fuego.
Si procede, asegurarse de utilizar bandejas de
goteo – Si no se utilizan estas bandejas en el
cocinado, el cableado o los componentes que hay por
debajo de la superficie del aparato podrían resultar
dañados.
ADVERTENCIA: UNIDADES DE COCCIÓN DE
SUPERFICIE
Recubrimientos de protección – No usar papel de
aluminio para forrar la base del horno. Una colocación
incorrecta de estos recubrimientos podría producir un
riesgo de descarga eléctrica o fuego.
Recipientes de cocina vitrificados: solo son
adecuados para su uso en placas de cocción o placas
de gas algunos tipos de utensilios de vidrio, vidrio y
cerámica, cerámica, loza y otros materiales, puesto
que existe un riesgo de rotura debido al cambio
brusco de temperaturas.
Los mangos de los utensilios deben quedar
orientados hacia el interior del aparato y no
sobresalir por las unidades de superficie adyacentes
– Para reducir el riesgo de quemaduras, la ignición de
materiales inflamables o los derrames por un contacto
no intencionado con los utensilios, el mango de los
utensilios deben colocarse de manera que apunten
hacia el interior y no sobresalgan sobre unidades de
superficie adyacentes.
Limpiar la placa de cocción con precaución – Si se
usa una esponja húmeda para secar el derrame en un
nivel de cocción caliente, tener cuidado de no
quemarse también con el vapor. Algunos limpiadores
producen emanaciones nocivas si se aplican en una
superficie caliente.
No poner en remojo los elementos calentadores
extraíbles – Los elementos calentadores no deben
sumergirse nunca en agua.
ADVERTENCIA—SUPERFICIES DE COCCIÓN
VITROCERÁMICAS
No cocinar en una placa de cocción rota – Si la placa de
cocción se rompe, las disoluciones de limpieza y los
derrames podrían penetrar en la placa de cocción rota y
provocar una descarga eléctrica. Contactar de inmediato
con un técnico calificado.
ADVERTENCIA—SUPERFICIES DE INDUCCIÓN
No colocar en la superficie de cocción objetos metálicos
como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas, ya que
pueden calentarse.
ADVERTENCIA—USO DE FREIDORAS
Proceder con extrema precaución al mover un recipiente
lleno de grasa o al eliminarla.
42
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
No guardar artículos que atraigan el interés de los niños
sobre el aparato ni en la parte trasera de este; si los niños
se suben al aparato para alcanzar estos artículos, podrían
lesionarse gravemente.
ADVERTENCIA—CAMPANAS EXTRACTORAS
Limpiar las campanas extractoras con frecuencia – No
debe permitirse que se acumule grasa en la campana
ni en el filtro.
El aparato no debe instalarse con un sistema de
ventilación que dirija el aire en dirección descendente
hacia el aparato. Este tipo de ventilación podría
causar problemas de ignición y combustión en el
aparato de cocción de gas, con lo que se podrían
producir lesiones, daños materiales o un
funcionamiento no deseado. No hay restricciones para
sistemas de ventilación que dirijan el aire hacia arriba.
No se debe usar conjuntamente con una estufa de gas
una cortina de aire ni otro tipo de campana extractora
suspendida que funcione impulsando un flujo de aire
descendente sobre una cubierta, a no ser que la
campana extractora y la cubierta se hayan diseñado y
probado de acuerdo con la norma para cubiertas de
gas domésticas Standard for Domestic Gas Ranges,
ANSI Z21.1 • CSA 1.1, y hayan sido catalogadas por
un laboratorio de pruebas independiente de cara a su
uso combinado.
Al flambear alimentos debajo de la campana,
encender siempre el ventilador.
ADVERTENCIA—EN CASO DE FALLA ELÉCTRICA
Si una perilla de control de gas está encendida
y no hay energía eléctrica para hacer funcionar
los dispositivos electrónicos de ignición para
los quemadores, APAGAR la perilla de control
de gas y esperar cinco minutos a que se disipe
el gas antes de encender el quemador
manualmente.
Para encender manualmente los quemadores, sostener un
cerillo encendido junto a los puertos del quemador y girar
la perilla de control de gas a la posición HI (nivel alto). Si
se produce una falla eléctrica, se pueden utilizar los
quemadores normales, pero deben encenderse con un
cerillo.
No tratar de encender manualmente un quemador XLO®.
Estos quemadores están equipados con la función
ExtraLow® y no se pueden encender a mano.
No permitir que sondas para carne u otros utensilios
entren en contacto con los elementos calentadores.
No utilizar el accesorio de plancha para cocinar carnes
muy grasas o productos que puedan prenderse en llamas.
Al cocinar alimentos grasos o aceitosos en los
quemadores, la plancha o la parrilla, los quemadores de
gas adyacentes pueden arder y generar humo. Proceder
con precaución para evitar las quemaduras.
IMPORTANTE: Existe la posibilidad de que la pared
trasera se decolore bajo ciertas condiciones de cocción.
NO almacenar ni utilizar productos químicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimentarios dentro ni cerca de este electrodoméstico.
Está especialmente diseñado para utilizarse mientras se
calienta o cocina la comida. El uso de productos químicos
corrosivos mientras el aparato calienta o para limpiarlo
puede provocar daños y causar lesiones personales.
NO TOCAR LAS UNIDADES DE SUPERFICIE O LAS
ÁREAS CERCANAS – Las unidades de superficie pueden
seguir calientes aunque estén oscuras. Las zonas próximas
a las unidades pueden estar lo suficientemente calientes
como para provocar quemaduras. Durante y después del
uso, no tocar ni dejar que prendas u otros materiales
inflamables entren en contacto con las unidades de
superficie o con las áreas próximas a ellas, hasta que haya
transcurrido tiempo suficiente para que se enfríen. Entre
estas áreas se cuentan la placa de cocción y las superficies
frente a ella.
NO TOCAR LOS ELEMENTOS DE CALENTAMIENTO NI
LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO – Los
elementos de calentamiento pueden estar calientes
aunque estén oscuros. Las superficies internas de un
horno pueden calentarse lo suficiente como para
ocasionar quemaduras. Durante y después de usarse, no
se deben tocar los elementos de calentamiento ni las
superficies internas del horno, ni dejar que la ropa ni
ningún otro material inflamable entre en contacto con
estos hasta que haya transcurrido el tiempo suficiente
para que se enfríen. Otras superficies del aparato que
podrían calentarse lo suficiente para causar quemaduras
incluyen las aberturas de ventilación del horno y las
superficies adyacentes, además de las ventanas y las
puertas del horno.
43
9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
REQUISITOS Y NORMAS
El electrodoméstico debe conectarse a tierra
conforme a la normativa local o, en ausencia de esta,
conforme al Código Eléctrico Nacional (NFPA 70) o al
Código Eléctrico de Canadá (CSA C22.1-02).
La instalación debe realizarse cumpliendo las normas
locales o, en ausencia de estas, conforme al Código
Nacional de Combustibles Gaseosos (ANSI Z223.1/
NFPA 54) o, si se lleva a cabo en Canadá, al Código
de Instalación de Gas Natural y Propano (CSA
B149.1).
La instalación de aparatos diseñados para ser
instalados en casas prefabricadas (móviles) deben
cumplir con la Norma de Seguridad y Construcción de
Casas Prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280
[antigua Norma Federal de Seguridad y Construcción
de Casas Móviles, Título 24, HUD {Parte 280}] o con
los códigos locales donde corresponda.
El montaje de aparatos diseñados para casas móviles
debe cumplir con los códigos estatales o de otro tipo
o, en ausencia de dichos códigos, con la normativa
para casas móviles, ANSI A119.5.
Véanse las instrucciones de montaje para conocer los
requisitos eléctricos, las indicaciones de puesta a
tierra y las distancias que se deben mantener con
respecto a materiales combustibles.
Solo un técnico de servicio autorizado puede realizar
tareas de mantenimiento.
Es responsabilidad del propietario y del instalador
determinar si se aplican otros requisitos o normas en
instalaciones específicas.
REQUISITOS DE GAS
Se debe instalar una válvula manual en una ubicación
accesible de la parte de la tubería de gas que está por
fuera del aparato para desconectar el suministro de
gas en caso necesario.
Si se desactiva un quemador y hay un escape de gas,
abrir una ventana o una puerta. NO tratar de utilizar el
aparato hasta que el gas haya tenido tiempo para
disiparse. Esperar al menos cinco minutos antes de
usar el aparato.
Para instalaciones en Massachusetts:
La instalación debe correr a cargo de un
contratista, un plomero o un instalador de gas
calificado o con licencia del estado, provincia o
región donde se vaya a instalar este aparato.
La llave de cierre tiene que ser una llave de gas en
T.
El conector de gas flexible debe tener una
longitud no superior a 36 pulgadas (914 mm).
La profundidad máxima de los muebles instalados por
encima de la superficie de cocción debe ser de 13
pulgadas (330 mm).
Gas natural: columna de agua de 7 pulgadas (17.4 mb)
como mínimo y 14 pulgadas (34.9 mb) como máximo
Gas propano: columna de agua de 11 pulgadas (27.4
mb) como mínimo y 14 pulgadas (34.9 mb) como
máximo
APARATOS CON CONFIGURACIÓN SMART—
FUNCIONAMIENTO REMOTO
Este aparato se puede configurar para permitir su manejo
remoto en cualquier momento. No almacenar materiales
inflamables o sensibles a la temperatura en su interior, en
la parte superior o cerca de las unidades de superficie del
aparato.
ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA
PROPOSICIÓN 65
Este producto puede contener un producto químico que
el Estado de California reconoce como potencialmente
cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por lo
tanto, el producto debe llevar en el embalaje la siguiente
etiqueta, de conformidad con la legislación de California:
Eliminación de materiales de embalaje
Los materiales de embalaje son respetuosos con el medio
ambiente y pueden reciclarse. Clasificar los componentes
individuales por categorías y eliminarlos por separado. Las
autoridades locales o los distribuidores especializados
pueden facilitar información acerca de los métodos
disponibles para la eliminación de residuos.
Advertencia en virtud de la Proposición 65 del Estado
de California:
: ADVERTENCIA
Cancerígeno o causante de daños reproductivos -
www.P65Warnings.ca.gov
44
Para familiarizarse con el aparato
Esta guía de uso y mantenimiento abarca varios modelos. Es posible que el modelo adquirido tenga solo algunas de las
funciones o pantallas descritas. Todos los gráficos son representativos. La apariencia y las funciones del aparato pueden
variar.
Identificación de la placas de cocción
El modelo mostrado es la placas de cocción de 48 pulg. con opción de módulo de aparato de plancha (los modelos
varían).
1
2
3
4
6
5
7
1Moldura para isla ilustración o consola trasera baja vendida por separado
(Sin embargo, consulte la advertencia acerca del espacio detrás de la cocina cuando utiliza la estufa con este
accesorio.)
2Quemadores
3Rejillas
4Plancha (parrilla también están disponibles pero no se muestran)
5LED iluminación de panel
6Perillas de control y biseles
7Interruptor de LED iluminación de panel
45
Antes usar por primera vez
Los gráficos son representativos. El aparato adquirido
puede presentar una apariencia distinta.
9 PRECAUCIÓN
Todas las perillas de control deben estar a la posición
OFF antes de encender la placa de cocción. Para
evitar un funcionamiento no deseado, gire todas las
perillas de control a la posición OFF.
Colocar las tapas de los quemadores
9 ADVERTENCIA
Para evitar que se produzcan llamaradas y que se generen
subproductos perjudiciales, no utilizar la parrilla de gas
hasta que todas las tapas, las bases y las rejillas de los
quemadores estén correctamente colocadas.
9 ADVERTENCIA
Para evitar quemaduras, no tocar las tapas de los
quemadores ni las rejillas cuando estén calientes. Apagar
la parrilla de gas y dejar que se enfríen los quemadores.
Las tapas de los quemadores deben estar colocadas
correctamente sobre las bases para que la parrilla de gas
funcione bien. Si la tapa del quemador no está bien
colocada, podrían darse uno o varios de los siguientes
problemas:
Las llamas de los quemadores son demasiado
altas.
Las llamas salen disparadas de los quemadores.
Los quemadores no se prenden.
Las llamas del quemador no son uniformes.
El quemador desprende olor a gas.
Todas las tapas tienen una letra (B, D o F) en el lado
inferior de la tapa que corresponde con una letra (B, D o
F) en la base del quemador que viene con el
electrodoméstico.
1. Colocar todas las tapas de los quemadores en sus
bases correctas según indiquen las designaciones de
las letras.
2. Colocar las tapas de los quemadores suavemente
sobre las bases de modo que los dientes de estas
encajen cómodamente en las ranuras de las tapas.
Comprobar la colocación de las tapas
de los quemadores
Comprobar cada quemador para asegurarse de que
no haya ninguna separación entre la tapa y la base.
Se puede mover con suavidad la tapa del quemador
hacia los lados para comprobar si está correctamente
colocada sobre su base.
Si la tapa de un quemador está correctamente
colocada, descansa plana de forma horizontal sobre
su base y cubre completamente la forma de estrella
de esta cuando se le observa desde arriba, como se
muestra en la figura siguiente.
Reignición automática
Cada quemador cuenta con su propio dispositivo eléctrico
de ignición, que emite chispas cuando se enciende el
quemador. Cada quemador debe poder encenderse en
cuatro segundos o menos. Si un quemador no se
enciende, comprobar que la tapa esté correctamente
colocada sobre la base.
Si se apaga algún quemador, el sistema electrónico de
ignición se activa para volver a encender la llama. No
tocar los quemadores cuando los dispositivos de ignición
se encuentren activos.
Para comprobar la altura de la llama y obtener
indicaciones de ajuste, anse las instrucciones de
instalación que se incluyen con el aparato.
46
Instalar las rejillas de los quemadores
1. Colocar las rejillas boca abajo, en horizontal, y
alinearlas con el hueco de la parrilla de gas.
2. Las rejillas deben descansar a ras las unas de las otras,
contra los laterales del hueco.
IMPORTANTE
Para garantizar una combustión apropiada, no utilizar
la parrilla de gas sin colocar las rejillas de los
quemadores.
Los procesos de combustión e ignición del gas suelen
ir asociados a un ligero ruido. Esto es normal.
Falla en el suministro eléctrico
9 ADVERTENCIA
En caso de que se produzca una falla eléctrica, girar todas
las perillas hasta la posición «OFF». Solo se pueden
encender manualmente los quemadores estándar.
Consultar las indicaciones EN CASO DE QUE SE
PRODUZCA UNA FALLA ELÉCTRICA que aparecen en las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
Registrar un producto BSH
Se recomienda registrar el producto de BSH para
garantizar un servicio técnico oportuno y acceder a la
información relacionada con el mismo. Para obtener
información sobre el registro del producto, véase la
sección «Antes de llamar al Servicio técnico».
47
Uso de la parrilla de gas
Esta guía de uso y mantenimiento abarca varios modelos.
Es posible que el modelo adquirido tenga solo algunos de
los modos o funciones descritos.
Encender los quemadores
9 PRECAUCIÓN
NO tocar los quemadores cuando los dispositivos de
ignición estén generando chispas.
1. Presionar la perilla y girarla en sentido opuesto a las
agujas del reloj a la posición HI.
2. Girar la perilla hasta cualquier ajuste entre HI y LO.
Manejar los quemadores ExtraLow®
El esquema indica que la perilla de
control incorpora un rango de
valores adicional después del
ajuste XLO; cuando la perilla se
encuentra en este rango, la llama
se apaga y enciende de forma
cíclica.
El ajuste extrabajo XLO consiste en una sucesión
cíclica de períodos de unos 10 segundos con la llama
encendida y otros 50 segundos con la llama apagada
por cada minuto.
Si la perilla se ajusta justo por debajo del ajuste XLO,
la llama alternará cíclicamente entre períodos de unos
50 segundos encendida y 10 segundos apagada por
cada minuto.
Para variar la cantidad de calor de baja intensidad en
función del tipo y la cantidad de alimentos, es posible
ajustar un valor cualquiera del rango XLO que aparece
marcado en la perilla.
Manejar los quemadores
POWERBOOST®
La función POWERBOOST (o XHI) resulta de gran utilidad,
ya que permite hervir agua con gran rapidez, sellar piezas
de carne, saltear verduras, etc. El uso de los ajustes LO y
XLO es similar al del resto de perillas XLO.
Preparar la plancha
9 ADVERTENCIA
Para evitar riesgos de lesiones, no utilizar nunca la plancha
sin tener colocada su placa correspondiente.
1. Para comprobar el ajuste correcto de la placa para la
plancha, echar dos cucharadas soperas de agua en la
parte trasera de la misma;
2. si el agua no fluye hasta la parte frontal de la plancha,
desplazar la placa hacia un lado.
3. Ajustar los dos tornillos situados bajo la parte trasera
de la placa. En principio, empezar dando media vuelta
en sentido opuesto a las agujas del reloj a los tornillos.
4. Si es preciso seguir ajustando el componente, proce-
der con giros de un cuarto de vuelta hasta que el agua
fluya lentamente a la bandeja de goteo de grasa.
IMPORTANTE:
NO derramar bajo ningún concepto agua fría sobre la
placa de la plancha cuando esté caliente; de hacerlo
así, podría resultar dañada.
NO limpiar la placa de la plancha en un horno con
autolimpieza.
NO calentar los recipientes de cocina en la superficie
de la plancha.
Se debe tener cuidado para evitar rayar o raspar la
superficie.
La placa de la plancha es apta para lavarse en
lavavajillas, no obstante se recomienda su lavado a
mano.
La bandeja de goteo de grasa es apta para lavavajillas.
Limpiar la bandeja de goteo de grasa después de
cada uso. Al extraer e inclinar la bandeja, proceder
con cuidado para evitar que se derrame el contenido.
Manejar la plancha
1. Presionar y girar la perilla de la plancha en sentido de
las agujas del reloj hasta alcanzar la temperatura
deseada.
2. Precalentar la plancha.
3. Añadir mantequilla, margarina, aceite o manteca, si así
se desea.
48
Preparar la parrilla
2
5
3
1
4
6
1 Carcasa de la parrilla
2 Bandeja de goteo
3 Cesta de briquetas
4 Briquetas de cerámica
5 Resistencia (×2)
6 Placa de la parrilla (×2)
1. Rotar hacia arriba las resistencias (5) y retirar la cesta
de briquetas (3) que se encuentra en el interior de la
carcasa de la parrilla (1).
2. Colocar la bandeja de goteo (2) en la base de la
carcasa de la parrilla (1) (la bandeja de goteo viene
empaquetada en la caja de cartón de gran tamaño
que se suministra en la parte superior del aparato).
Alinear las protuberancias de la bandeja de goteo (2)
con las hendiduras de la base de la carcasa de la
parrilla (1).
3. Colocar la cesta de briquetas (3) en la carcasa de la
parrilla (1).
4. Disponer las briquetas
de cerámica (4) en la
cesta de briquetas (3),
en una sola capa. Las
briquetas de cerámica
no deben entrar en
contacto con las
resistencias.
5. Plegar hacia abajo las dos resistencias (5); deben
descansar tumbadas sobre su superficie y los soportes
deben descansar en las ranuras laterales.
6. Instalar las rejillas de la parrilla (6). Asegurarse de que
las rejillas estén asentadas de forma homogénea en la
carcasa de la parrilla (1). Las rejillas deben lavarse
antes de su uso.
Manejar la parrilla
9 ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de sufrir lesiones, no manejar
NUNCA la parrilla sin tener colocadas las rejillas o la
placa de la parrilla.
NO dejar bajo ningún concepto la parrilla sin atender
durante el cocinado.
Proceder con cuidado al manipular aceites y grasas.
Los aceites y grasas demasiado calientes pueden
causar incendios fácilmente.
NO utilizar astillas de madera, rocas de lava o
briquetas de carbón. Utilizar únicamente las briquetas
de cerámica recomendadas (PABRICKBKN).
NO colocar sobre la parrilla platos, sartenes, cazuelas
o recipientes de otros tipos.
NO utilizar bajo ningún concepto papel de aluminio
para recubrir la parrilla o cubrir las rejillas; de hacerlo
así, podría resultar dañada la parrilla y existiría un
riesgo de incendio por la acumulación de calor por
debajo de ella.
Comprobar la bandeja de goteo antes de cada uso.
Un exceso de grasa en la bandeja podría provocar un
incendio.
Si aparecen llamas, será preciso eliminar la grasa de
las rejillas, la bandeja de goteo, la cesta de briquetas y
el resto de superficies.
La acumulación de grasa favorece la generación
de llamas y humo durante el cocinado.
Las briquetas de cerámica se deben sustituir
cuando empiezan a tornarse de color negro; esto
indica que están saturadas de grasa que podría
prenderse en llamas o generar mucho humo
durante el cocinado.
9 ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE
QUEMADURAS
Utilizar utensilios apropiados con asas largas que
permitan mantenerse a una distancia prudencial del
calor y de posibles llamaradas.
Después de cada uso, eliminar la grasa acumulada en
las superficies de la parrilla y en las bandejas de
debajo para evitar el riesgo de incendio. Además, es
preciso limpiar las campanas extractoras y las
superficies adyacentes de forma periódica, según sea
necesario y siguiendo las recomendaciones de la guía
de uso y mantenimiento.
Se recomienda disponer de un extintor de incendios
accesible en las proximidades.
9 PRECAUCIÓN
Limpiar la parrilla después de cada uso. Dejar enfriar el
aparato antes de limpiarlo.
49
1. Iniciar el sistema de ventilación suspendido, 10
minutos antes de comenzar a utilizar la parrilla, para
que el aire empiece a circular.
2. Para obtener mejores resultados, precalentar las
rejillas de la parrilla antes de colocar alimentos.
Presionar y girar la perilla hasta alcanzar el ajuste
deseado de temperatura.
3. Al utilizarla por primera vez, calentar la parrilla
durante unos 10 minutos para eliminar los residuos y
los olores procedentes de la producción.
50
Recomendaciones de la parrilla de gas
Recomendaciones de cocción con los quemadores STAR®
Alimento Ajuste de inicio Ajuste de finalización
Quemadores estándar
Ajuste de finalización,
quemadores XLO®
Bebidas
Cacao
MED – calentar leche, cubrir LO – terminar de calentar XLO – conservar caliente, cubrir
Panes
Tostada a la francesa,
hot cakes, sándwiches a
la parrilla
MED – precalentar el sartén de LO a MED – cocinar de LO a MED – cocinar
Mantequilla
Fundir
LO – comenzar a derretir Dejar que se derrita durante 5-
10 minutos
Cereales
Harina de maíz, sémola,
avena
HI – cubrir, llevar el agua a
ebullición, añadir los
cereales
de LO a MED – acabar de
cocinar según las
instrucciones del paquete
Igual que los quemadores
estándar
XLO – conservar, cubrir
Chocolate
Fundir
XLO – se puede remover
para que se derrita más
rápido
XLO – dejar que se derrita
durante 5-10 minutos
XLO – conservar
Postres
Dulces
de LO a MED – cocinar
según la receta
de LO a MED de LO a MED
Pudín y relleno de
pasteles
de LO a MED LO cocinar
según las instrucciones del
paquete
LO LO
Pudín de LO a MED LO – llevar la
leche a ebullición
LO LO
Huevos
En su cáscara
MED HI – cubrir los huevos
con agua, colocar la tapa,
llevar a ebullición
Fritos, revueltos de LO a MED – fundir la
mantequilla, añadir los
huevos
LO – finalizar la cocción Igual que los quemadores
estándar
XLO – conservar durante un
corto período de tiempo
Pochados HI – llevar agua a ebullición,
añadir los huevos
de LO a MED – terminar de
calentar
de LO a MED – terminar de
calentar
Carne, aves, pescado
Tocino, salchichas,
hamburguesas
MED HI – hasta que la carne
empiece a crepitar
de LO a MED – finalizar la
cocción
de LO a MED – finalizar la
cocción
Estofar: filete suizo,
estofado de carne, guiso
de carne
MED HI – derretir la grasa,
dorar en ajuste MED HI,
añadir líquido, cubrir
XLO – dejar que cueza a fuego
lento hasta que esté tierno
Fritura rápida: carne
para el desayuno
MED HI – precalentar el
sartén
MED HI – freír rápidamente MED HI – freír rápidamente
Fritura: pollo MED HI – calentar el aceite,
dorar en ajuste MED
LO – cubrir, finalizar la
cocción
LO – cubrir, finalizar la cocción
Fritura en abundante
aceite: camarones
MED HI – calentar el aceite de MED a MED HI –
conservar la temperatura
de MED a MED HI – conservar
la temperatura
Fritura en sartén:
chuletas de cordero,
filetes, hamburguesas,
salchichas
MED HI – precalentar el
sartén
MED – dorar la carne Igual que los quemadores
estándar
XLO – conservar
Guisar: pollo entero o
por piezas, pescado
MED HI – cubrir, llevar el
líquido a ebullición
Finalizar la cocción
51
Cocinar a fuego lento:
guiso de pollo, carne en
conserva, lengua, etc.
HI – cubrir, llevar el líquido a
ebullición
XLO – cocer a fuego lento
XLO – conservar, cubrir
Pastas
Macarrones, espaguetis,
pasta larga
HI – llevar el agua a
ebullición, añadir la pasta
de MED a MED HI –
mantener el agua hirviendo
de MED a MED HI – mantener
el agua hirviendo
Palomitas (utilizar un sartén
pesado de base plana)
HI – cubrir, calentar hasta
que empiecen a estallar los
granos
MED HI – terminar de
preparar palomitas
MED HI – terminar de preparar
palomitas
Olla a presión
Carne
de MED HI a HI – acumular
presión
de LO a MED – mantener
la presión
de LO a MED – mantener la
presión
Verduras HI – acumular presión de LO a MED – mantener
la presión
de LO a MED – mantener la
presión
Arroz HI – cubrir, llevar el agua y el
arroz a ebullición
LO – mantener un hervor
suave Cubrir y cocer hasta
que se absorba el agua
Igual que los quemadores
estándar
XLO – conservar, cubrir
Salsas
A base de tomate
MED HI – cocinar carne o
verduras, seguir la receta
LO – mantener un hervor
suave
XLO – cocer a fuego lento sin
tapar el recipiente para que
reduzca la salsa
Salsas blancas cremosas,
salsa bearnesa
MED – fundir la grasa, seguir
la receta
LO – finalizar la cocción XLO – conservar, cubrir
Salsa holandesa XLO XLO – conservar el ajuste más
bajo durante un corto período
de tiempo, remover con
frecuencia
Sopas, caldos HI – cubrir, llevar el líquido a
ebullición
LO – mantener un hervor
suave
XLO – hervir a fuego lento,
conservar, cubrir
Verduras
Frescas
HI – cubrir, llevar el agua y
las verduras a ebullición
de LO a MED – cocer
durante 10 minutos o hasta
que estén tiernas
Igual que los quemadores
estándar
XLO – conservar, cubrir
Precongeladas HI – cubrir, llevar el agua y
las verduras a ebullición
de LO a MED – cocinar
según las instrucciones del
paquete
de LO a MED – cocinar según
las instrucciones del paquete
Fritura en abundante
aceite
HI – calentar el aceite de MED a MED HI –
conservar la temperatura
para freír
de MED a MED HI – conservar
la temperatura para freír
En bolsita HI – llevar el agua y la bolsita
a ebullición
de LO a MED – cocinar
según las instrucciones del
paquete
de LO a MED – cocinar según
las instrucciones del paquete
Salteadas HI – calentar el aceite o
fundir mantequilla, añadir las
verduras
de LO a MED – cocinar
hasta alcanzar la
consistencia deseada
de LO a MED – cocinar hasta
alcanzar la consistencia
deseada
Saltear HI – calentar el aceite, añadir
las verduras
de HI a MED HI – finalizar
la cocción
de HI a MED HI – finalizar la
cocción
Alimento Ajuste de inicio Ajuste de finalización
Quemadores estándar
Ajuste de finalización,
quemadores XLO®
52
Recomendaciones de cocción con la
plancha
Alimento*
Ajuste para
plancha de
12 pulgadas
(°F)
Ajuste para
plancha de
24 pulgadas
(°F)
Huevos 325 – 350 275 – 300
Tocino, salchichas para el
desayuno
450 – 475 400 – 450
Sándwiches con pan
tostado
375 – 400 350 – 375
Pechugas de pollo
deshuesadas
425 – 450 400 – 425
Chuletas de cerdo
deshuesadas de 1 pulgada
425 – 450 400 – 425
Filetes de 1 pulgada de
grosor
450– 475 425 – 450
Hamburguesas de carne
picada (6 oz)
450 – 475 400 – 425
Hamburguesas de pavo (6
oz)
450 – 475 400 – 425
Perritos calientes 350 – 375 300 – 350
Rebanadas de jamón de
media pulgada
350 – 375 350 – 375
Hot cakes, tostadas a la
francesa
400 – 425 350 – 375
Papas, croquetas de papa 400 – 425 400 – 425
* Aplanar los alimentos para que tengan un grosor uniforme; de
este modo, se asegura una cocción homogénea.
53
Recomendaciones de cocción con la
parrilla
IMPORTANTE:
NO DEBE UTILIZARSE LA PARRILLA SIN VENTILACIÓN SUFICIENTE.
No deben prepararse alimentos muy grasos o aceitosos a la parrilla en interiores; ni preparar a la parrilla
alimentos con un alto contenido de grasa (como algunos tipos de carne picada de vacuno, salchichas, etc.) ya
que se aumenta el riesgo de generar humo o llamas.
Alimento* Ajuste**
Tiempo de
cocción
(minutos)
Notas
Carne de vacuno
Hamburguesas, ¾ pulgadas (término
medio)
Alto 12 – 14 Dar la vuelta cuando aparezcan los jugos en la
superficie.
T-bone steak , 1 ½ pulgadas (término
medio)
Alto 20 – 22 Retirar el exceso de grasa.
Filetes o solomillo, 1 pulgada
(término medio)
Alto 10 – 12 Retirar el exceso de grasa.
Kebab, bistec (término medio) Alto 24 – 28 Remover de vez en cuando.
Cerdo
Chuletas de cerdo, ¾ pulgadas Alto 16 – 20 Retirar el exceso de grasa.
Salchichas Medio-alto 16 – 20 Perforar antes de preparar a la parrilla.
Perritos calientes Alto 6 – 8 Colocar horizontalmente en la parrilla.
Aves
Muslos y patas Medio-alto 34 – 38 Dar la vuelta de vez en cuando y retirar el
exceso de piel.
Alitas de pollo, enteras Medio-alto 18 – 22 Remover de vez en cuando.
Pechugas de pollo deshuesadas,
media pulgada
Medio-alto 20 – 24 Aplanarlas antes de cocinarlas para que tengan
un grosor homogéneo.
Kebab de pollo Alto 30 – 33 Remover de vez en cuando.
Pescados y mariscos
Filete de pescado, 2 pulgadas Medio-alto 18 – 20 Untar con aceite antes de preparar a la parrilla.
Filete de pescado, ¾ pulgadas Medio-alto 16 – 20 Untar con aceite antes de preparar a la parrilla.
Brochetas de camarones Medio-alto 10 – 14 Remover de vez en cuando.
Productos agrícolas
Champiñones Portobello Alto 8 – 10 Untar con aceite.
Pimientos en cuartos Alto 8 – 10 Remover de vez en cuando.
Berenjena en rodajas, media pulgada Alto 8 – 10 Untar ligeramente con aceite.
Tomates en mitades Alto 8 – 10 Untar con aceite.
Piña en rodajas Alto 4 – 6
Melocotón en mitades Alto 4 – 6
Otros
Bollos para hamburguesas o perros
calientes
Medio-alto 4 – 6 Untar con mantequilla.
Tofu, extrafirme, en rodajas Medio-alto 8 – 12 Colocar en brochetas para que su cocción a la
parrilla sea más fácil.
* Aplanar los alimentos para que tengan un grosor uniforme; de este modo, se asegura una cocción homogénea.
** Los valores de la tabla de ajustes no son más que directrices; en función del tipo y del estado de los alimentos,
puede ser necesario más o menos calor.
54
Cuidado y mantenimiento
Limpiar el aparato
Para más recomendaciones y consejos de limpieza y para
sacar el máximo partido al aparato, recomendamos
consultar la guía de uso y mantenimiento que se
encuentra disponible en línea a través del siguiente
enlace: www.thermador.com/us/support/customer-care/
faqs/gas-ranges.
9 PRECAUCIÓN
Evitar limpiar partes del aparato que estén calientes.
El esmalte de porcelana es resistente a los ácidos pero
no está hecho a prueba de ellos. Es preciso limpiar los
restos de alimentos ácidos, como los zumos cítricos,
los tomates, el ruibarbo, el vinagre, el alcohol o la
leche, para evitar que se queden incrustados en la
porcelana en el siguiente uso.
Se debe optar siempre por la opción más suave de
limpieza que permita obtener resultados eficaces.
Algunos limpiadores pueden ser más agresivos que
otros del mismo tipo. Se recomienda hacer una
prueba en una zona poco visible antes de usarlos.
Frotar siempre los acabados metálicos en dirección de
las líneas del pulido para obtener los mejores
resultados posibles y no dañar la superficie.
Usar únicamente trapos suaves, esponjas, paños de
papel, cepillos de fibras y estropajos de lana de acero
o de materiales plásticos o no metálicos para limpiar y
frotar, tal y como se recomienda en la tabla.
La mayoría de componentes exteriores de este
aparato se pueden limpiar con agua jabonosa tibia
(con la excepción de los que están explícitamente
identificados con otras indicaciones). Si es necesario
aclarar, proceder con especial cuidado.
Secar siempre inmediatamente para evitar las marcas
de agua.
NO UTILIZAR LIMPIADORES A BASE DE CLORO.
Resolución de problemas
Síntoma Causa Posible Remedio
Chispas intermitentes Encendedor sucio o húmedo.
Puertos del quemador tapados.
Secar o limpiar bien el encendedor.
Limpiar puertos de la tapa del
quemador con un alambre, una
aguja o un clip enderezado.
Más de cuatro chasquidos del
encendedor antes de prender
La tapa del quemador no cabe en
la base del quemador.
Alinear la tapa del quemador sobre
la base del quemador.
Chispas constantes La toma de tierra de la estufa está
mal hecha.
Alimentación eléctrica está mal
polarizada.
Consultar instrucciones de
instalación. Contratar a un
eléctrico cualificado para realizar la
toma de tierra.
Los encendedores producen chispas,
pero no se encienden las llamas.
La válvula del suministro de gas
está en la posición “OFF”.
Abra la válvula de suministro de
gas del aparato.
Las luces y los quemadores no se
encienden
No hay alimentación eléctrica. Asegúrese de que el automático
esté en la posición adecuada.
Asegúrese de que el voltaje de la
línea de alimentación eléctrica sea
el adecuado.
Los alimentos no cuecen lo suficiente
en la hornilla.
El plato utilizado no es adecuado. Consulte la sección
Recomendaciones para los
utensilios de cocina” en el Manual
de uso y cuidado.
El aparato no está nivelado. Consulte el Manual de instalación
para obtener instrucciones de
nivelación del aparato.
55
Antes de solicitar servicio
Lista de verificación
Antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente para
evitar cargos innecesarios de servicio.
Asegúrese de comprobar primero estos puntos:
¿Hay un apagón en el área?
¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el
disyuntor?
¿Está conectada la placa de cocción a la alimentación
eléctrica?
Cuando no se prenden los quemadores
¿Las tapas de los quemadores están bien alineados y
asentados en sus bases?
¿Están tapados los puertos de los quemadores?
¿Se quemó un fusible en la casa o se activó el
disyuntor?
¿Está cerrada la válvula de cierre del gas, impidiendo
el suministro de gas?
Información para el servicio técnico
Placa de señalización
Antes de la instalación, el modelo (E-nr) y los números de
serie deben ser escritos en los espacios apropiados en la
sección “Información del producto” cerca de la parte
trasera del Manual de Uso y Cuidado. Una vez instalada,
es difícil acceder a la información.
Información del producto
Para una consulta útil, anote aquí abajo la información de
la placa de señalización. Conserve su factura para que su
garantía sea válida.
Número de modelo (E-nr)_____________________________
Número de serie________________________________
Fecha de compra________________________________
Registro de productos
Registre su producto para asegurarse de recibir un
servicio oportuno y de tener acceso a la información
relativa a su producto.
Puede registrar su producto de las siguientes formas:
Regístrese con su teléfono (solo EE. UU.).
Tome una foto del ícono de la cámara en la tarjeta
de registro, incluidos los puntos ( ).
PHOTOREGISTER
SM
THERMADOR
Envíe la foto al 21432. (Solo EE. UU.; pueden
aplicar tarifas de texto y datos).
Enviar por correo la tarjeta de registro del producto
completada.
Registrando su producto en línea
www.thermador.com.
Llamando al teléfono de atención al cliente de Thermador
1-800-735-4328.
56
Declaración de garantía limitada del producto
Qué cubre esta garantía y a quiénes se
aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances
(«Thermador») en esta Declaración de Garantía Limitada
del Producto se aplica únicamente al aparato Thermador
vendido a usted («Producto»), el primer comprador
usuario, condicionada estrictamente a que el Producto
haya sido comprado:
para uso doméstico (no comercial) normal, y se haya
utilizado en todo momento únicamente para fines
domésticos normales;
nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibición, ni un producto vendido «en
las condiciones en que se encuentra» ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para
reventa ni uso comercial;
dentro de los Estados Unidos o Canadá, y que haya
permanecido en todo momento dentro del país de
compra original.
La garantía descrita aquí es válida para el comprador
original del producto cubierto por esta garantía y para
cada usuario posterior del producto, adquirido para un
uso doméstico, durante el período de la garantía.
Es preciso asegurarse de devolver la tarjeta de registro; si
bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la
garantía, es la mejor manera de que Thermador pueda
enviar una notificación en el caso poco probable de que
se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un
producto.
Duración de la garantía
Thermador garantiza que el Producto no presenta
defectos de materiales ni de mano de obra durante un
período de setecientos treinta (730) días a partir de la
fecha de compra original. Dicho período comienza a
contar a partir de la fecha de compra original y no se
interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá
por ningún motivo.
También se garantiza que este Producto no presenta
defectos estéticos en el material ni en la mano de obra
(como rayones en el acero inoxidable, imperfecciones en
la pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún otro
daño en el acabado) del Producto durante un período de
sesenta (60) días desde la fecha de compra o fecha de
cierre para una nueva construcción. Esta garantía estética
excluye leves variaciones de color a causa de diferencias
inherentes en partes pintadas y de porcelana, así como
por diferencias causadas por la iluminación de la cocina, la
ubicación del producto u otros factores similares. Se
excluye específicamente de esta garantía por defectos
estéticos cualquier aparato en exposición, de piso,
vendido «en el estado en que se encuentra» o de segunda
selección.
Reparación/reemplazo como único
recurso
Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de
sus proveedores autorizados de servicio técnico reparará
el producto sin cargo (con sujeción a determinadas
limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que
el producto ha sido fabricado con un defecto en los
materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de
manera razonable reparar el Producto sin éxito,
Thermador lo sustituirá (es posible llegar a disponer de
modelos mejorados, a entera discreción de Thermador,
por un cargo adicional). Esta garantía no establece que las
piezas dañadas o defectuosas se reemplacen por piezas
de diferente tipo o diseño a las originales. Todas las partes
y los componentes retirados serán propiedad de
Thermador, a su entera discreción. Todas las partes
sustituidas y/o reparadas se considerarán como la pieza
original a los fines de esta garantía, y esta garantía no será
extensible a dichas partes. En virtud del presente
documento, la única responsabilidad y obligación de
Thermador consiste en reparar el Producto defectuoso de
fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico
autorizado por Thermador durante el horario normal de
oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales,
Thermador recomienda categóricamente no intentar
reparar el Producto por cuenta propia ni usar un
proveedor de servicio técnico no autorizado; Thermador
no tendrá ninguna responsabilidad ni obligación por
reparaciones o trabajos realizados por un proveedor de
servicio técnico no autorizado. Los proveedores de
servicio técnico autorizados son aquellas personas o
compañías que han sido especialmente capacitadas para
manejar los productos de Thermador y que tienen, según
el criterio de Thermador, una reputación superior de
servicio de atención al cliente y capacidad técnica (tenga
en cuenta que son entidades independientes y no son
agentes, socias, afiliadas ni representantes de
Thermador).
Independientemente de lo anteriormente expuesto,
Thermador no tendrá responsabilidad ni obligación
alguna por el Producto que se encuentre en un área
remota (a más de 100 millas de un proveedor de servicio
técnico autorizado) o en un lugar, área circundante o
entorno que no sean accesibles por medios razonables o
que sean peligrosos, hostiles o arriesgados. En tales
casos, a petición, Thermador pagará de todas maneras
por la mano de obra y las piezas, que enviará al proveedor
de servicio técnico autorizado más cercano; no obstante,
el cliente seguirá siendo totalmente responsable por el
tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía
de servicio técnico, siempre que esta acepte realizar la
pertinente visita.
57
Producto fuera de garantía
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley
ni por otro motivo, de otorgar ninguna concesión,
incluyendo reparaciones, prorrateos o sustituciones del
Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente
documento excluye todos los defectos o daños que no
fueron provocados directamente por Thermador,
incluidos, entre otros, cualquiera de los siguientes:
uso del Producto de maneras distintas del uso normal,
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en
exteriores de un producto diseñado para interiores,
uso del Producto en aeronaves o embarcaciones);
conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión
de mantener, instalación inadecuada o negligente,
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico
no autorizado (incluidos «arreglos» o exploración de
los mecanismos internos del aparato realizados por
uno mismo) por parte de cualquier persona;
ajustes, alteraciones o modificaciones de cualquier
tipo;
incumplimiento de los códigos, regulaciones o leyes
de electricidad, fontanería o construcción estatales,
locales, municipales o de condado, incluida la omisión
de instalar el producto cumpliendo estrictamente con
los códigos y regulaciones locales de construcción y
protección contra incendios;
desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre el Producto, en el interior o alrededor
de este;
cualquier fuerza y factor externo, elemental o
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, corrimientos de tierra,
temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o
exposición prolongada a la humedad, rayos,
sobrecargas eléctricas, fallos estructurales alrededor
del aparato y catástrofes naturales.
Thermador no tendrá en ningún caso responsabilidad ni
obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes
circundantes, incluidos los muebles, pisos, techos y demás
estructuras u objetos que se encuentren alrededor del
Producto. Además, quedan excluidos de esta garantía los
Productos en los cuales los números de serie hayan sido
alterados, modificados o eliminados; las visitas del servicio
técnico con fines de formación sobre el uso del Producto
o las visitas en las que se determine que no hay ningún
problema con el Producto; la corrección de los problemas
de instalación (el usuario es el único responsable de
cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas
todas las instalaciones de electricidad y plomería o demás
instalaciones de conexión, de la correcta instalación en
bases/pisos, y de cualquier alteración, incluyendo, a modo
de ejemplo, muebles, paredes, pisos, repisas, etc.); y el
restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY, LA PRESENTE
GARANTÍA ESTABLECE LOS RECURSOS ÚNICOS PARA
EL USUARIO CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE SI UNA RECLAMACIÓN SE
ORIGINA DE UN ASPECTO CONTRACTUAL, UN DAÑO
JURÍDICO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O LA NEGLIGENCIA) O DE CUALQUIER OTRO
ASPECTO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN
VALIDEZ ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA
DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EL
FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZARÁ EN NINGÚN
DAÑO POR DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, O
DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS,
ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO,
HOTELES O COMIDAS EN RESTAURANTES O GASTOS
DE REMODELACIÓN, QUE SUPEREN LOS DAÑOS
DIRECTOS INEQUÍVOCAMENTE PROVOCADOS DE
MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRA
MANERA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO
DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO
TANTO, ES POSIBLE QUE LAS ANTERIORES
EXCLUSIONES O LIMITACIONES NO SE APLIQUEN. LA
PRESENTE GARANTÍA OTORGA CIERTOS DERECHOS
JURÍDICOS ESPECIALES AL USUARIO, A QUIEN PUEDEN
CORRESPONDER TAMBIÉN OTROS DERECHOS EN
FUNCIÓN DEL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRE.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantía será válido, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
Obtener el servicio técnico adscrito a la
garantía
Para obtener el servicio de garantía para su Producto,
debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente de
Thermador al 1-800-735-4328 a fin de programar una
reparación.
1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2021 BSH Home Appliances Corporation
8001237562
Support
Thank you for being a Thermador
customer!
Thermador is dedicated to
supporting you and your appliance
so you have many years of creative
cooking. Please don't hesitate to
contact us if you have any questions.
We're happy to help you with
cleaning and care instructions,
cooking tips, accessories,
troubleshooting, finding an
authorized servicer for repairs, and
more.
USA:
1-800-735-4328
www.thermador.com/us/support/
customer-care
Canada:
1-800-735-4328
English: www.thermador.ca/en/
support
French: www.thermador.ca/fr/soutien
Accessories and parts
Filters, Thermador cleaners,
teppanyaki pans, griddles,
replacement parts, and more can be
purchased in our online accessories
store.
USA:
www.thermador.com/us/accessories
Canada:
Filters, parts and accessories can be
purchased through our distributors.
English: thermador.ca/en/support/
filters-cleaners-accessories
French: thermador.ca/fr/soutien/
filtres-nettoyants-accessoires
Soutien
Merci d'être un client Thermador!
Thermador s'engage à offrir tout le
tout le support dont vous et votre
appareil avez besoin afin que vous
puissiez en profiter pleinement.
N'hésitez pas à communiquer avec
nous pour toute question. Nous
serons heureux de vous aider avec
des directives concernant le
nettoyage et les soins, des conseils
de cuisson, des accessoires, le
dépannage et plus encore.
É.-U. :
1-800-735-4328
www.thermador.com/us/support/
customer-care
Canada :
1-800-735-4328
English: www.thermador.ca/en/
support
French: www.thermador.ca/fr/soutien
Accessoires et pièces
Vous trouverez dans notre magasin
d'accessoires en ligne des filtres, des
produits nettoyants Thermador, des
poêles teppanyaki, des plaques à
frire, des pièces de rechange et plus
encore.
É.-U. :
www.thermador.com/us/accessories
Canada :
Les filtres, pièces et accessoires
peuvent être achetés auprès de nos
distributeurs.
English: thermador.ca/en/support/
filters-cleaners-accessories
French: thermador.ca/fr/soutien/
filtres-nettoyants-accessoires
Soporte
¡Gracias por ser un cliente
Thermador!
Thermador se dedica a apoyarlo a
usted y a su aparato para que tenga
muchos años para cocinar
creativamente. No dude en
contactarnos si tuviera preguntas.
Nos encantará ayudarlo con las
instrucciones de limpieza y cuidado,
consejos para cocinar, accesorios,
solución de problemas y más.
EEUU:
1-800-735-4328
www.thermador.com/us/support/
customer-care
Canadá:
1-800-735-4328
English: www.thermador.ca/en/
support
French: www.thermador.ca/fr/soutien
Accesorios y piezas
Los filtros, limpiadores Thermador,
sartenes de teppanyaki, planchas,
piezas de refacción y más se pueden
comprar en nuestra tienda de
accesorios en línea.
EEUU:
www.thermador.com/us/accessories
Canadá:
Los filtros, piezas y accesorios se
pueden comprar a través de nuestros
distribuidores.
English: thermador.ca/en/support/
filters-cleaners-accessories
French: thermador.ca/fr/soutien/
filtres-nettoyants-accessoires
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Thermador PCG305W Guía del usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía del usuario